ISSN 1725-5236

doi:10.3000/17255236.C_2009.099.slk

Úradný vestník

Európskej únie

C 99

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 52
30. apríla 2009


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Komisia

2009/C 099/01

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.5478 – IPIC Fund/Oaktree Funds/Chesapeake) ( 1 )

1

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Komisia

2009/C 099/02

Výmenný kurz eura

2

2009/C 099/03

Oznámenie Komisie o aktuálnych úrokových sadzbách pre vymáhanie štátnej pomoci a referenčných/diskontných sadzbách pre 27 členských štátov platných od 1. 5. 2009(Uverejnené v súlade s článkom 10 nariadenia Komisie (ES) č. 794/2004 (Ú. v. L 140, 30. 4. 2004, s. 1))

3

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2009/C 099/04

Oznámenie Komisie v rámci implementácie smernice Rady z 3. mája 1988 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa bezpečnosti hračiek (88/378/EHS)(Uverejnenie názvov a odkazov harmonizovaných noriem podľa smernice)  ( 1 )

4

2009/C 099/05

Aktualizovaný zoznam hraničných priechodov podľa článku 2 ods. 8 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 z 15. marca 2006, ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (Ú. v. EÚ C 316, 28.12.2007, s. 1, Ú. v. EÚ C 134, 31.5.2008, s. 16, Ú. v. EÚ C 177, 12.7.2008, s. 9, Ú. v. EÚ C 200, 6.8.2008, s. 10, Ú. v. EÚ C 331, 31.12.2008, s. 13, Ú. v. EÚ C 3, 8.1.2009, s. 10, Ú. v. EÚ C 37, 14.2.2009, s. 10, Ú. v. EÚ C 64, 19.3.2009, s. 20)

7

 

V   Oznamy

 

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

 

Rada a Komisia

2009/C 099/06

Rada Európskej Únie A Európska Komisia Verejné Výberové Konanie – Oznámenie o výberovom konaní – Ref. CONS-COMM/AD/433 – Vedúci oddelenia (AD 12) pre preklady S írštinou ako prvým jazykom

8

 

SÚDNE KONANIA

 

EURÓPSKY HOSPODÁRSKY PRIESTOR

 

Súdny dvor EZVO

2009/C 099/07

Rozsudok súdneho Dvora z 29. októbra 2008 vo veci E-2/08 Dozorný orgán EZVO proti Islandu (nedodržanie záväzkov zmluvnou stranou – smernica č. 2004/26/ES, ktorá sa týka opatrení proti emisiám plynných a tuhých znečisťujúcich látok zo spaľovacích motorov inštalovaných v necestných pojazdných strojoch)

9

2009/C 099/08

Žaloba podaná 1. apríla 2009 Dozorným orgánom EZVO proti Lichtenštajnskému kniežatstvu – (Vec E-3/09)

10

2009/C 099/09

Rozsudok Súdneho Dvora z 29. októbra 2008 vo veci E-3/08 Dozorný orgán EZVO proti Island (nedodržanie záväzkov zmluvnou stranou – nariadenie (ES) č. 648/2004 o detergentoch)

11

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Komisia

2009/C 099/10

Doplňujúce oznámenie o oznámenej koncentrácii – (Prípad COMP/M.5454 – DSV/vesterhavet/DFDS) ( 1 )

12

2009/C 099/11

Oznámenie ministra hospodárstva Holandského kráľovstva podľa článku 3 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady č. 94/22/ES odmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov

13

2009/C 099/12

Oznámenie ministra hospodárstva Holandského kráľovstva podľa článku 3 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov

14

2009/C 099/13

Predbežné oznámenie o koncentrácii – (Vec COMP/M.5417 – Mubadala/General Electric/JV) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 )

15

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

Komisia

30.4.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 99/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec COMP/M.5478 – IPIC Fund/Oaktree Funds/Chesapeake)

(Text s významom pre EHP)

2009/C 99/01

Dňa 1. apríla 2009 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:

webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách, vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32009M5478. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva (http://eur-lex.europa.eu).


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

Komisia

30.4.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 99/2


Výmenný kurz eura (1)

29. apríla 2009

2009/C 99/02

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,3266

JPY

Japonský jen

128,53

DKK

Dánska koruna

7,4483

GBP

Britská libra

0,89875

SEK

Švédska koruna

10,7597

CHF

Švajčiarsky frank

1,5064

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

8,7320

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

26,690

EEK

Estónska koruna

15,6466

HUF

Maďarský forint

289,20

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,7092

PLN

Poľský zlotý

4,4140

RON

Rumunský lei

4,1883

TRY

Turecká líra

2,1182

AUD

Austrálsky dolár

1,8434

CAD

Kanadský dolár

1,5942

HKD

Hongkongský dolár

10,2816

NZD

Novozélandský dolár

2,3233

SGD

Singapurský dolár

1,9708

KRW

Juhokórejský won

1 771,85

ZAR

Juhoafrický rand

11,3115

CNY

Čínsky juan

9,0547

HRK

Chorvátska kuna

7,4225

IDR

Indonézska rupia

14 333,91

MYR

Malajzijský ringgit

4,7592

PHP

Filipínske peso

64,713

RUB

Ruský rubeľ

43,9300

THB

Thajský baht

46,915

BRL

Brazílsky real

2,8973

MXN

Mexické peso

18,1459

INR

Indická rupia

66,3760


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


30.4.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 99/3


Oznámenie Komisie o aktuálnych úrokových sadzbách pre vymáhanie štátnej pomoci a referenčných/diskontných sadzbách pre 27 členských štátov platných od 1. 5. 2009

(Uverejnené v súlade s článkom 10 nariadenia Komisie (ES) č. 794/2004 (Ú. v. L 140, 30. 4. 2004, s. 1))

2009/C 99/03

Základné sadzby vypočítané podľa oznámenia Komisie o revízii spôsobu stanovenia referenčných a diskontných sadzieb (Ú. v. EÚ C 14, 19. 1. 2008, s. 6). V závislosti od použitia referenčnej sadzby sa musia k tejto základnej sadzbe naďalej pripočítavať príslušné marže, ako je stanovené v uvedenom oznámení. V prípade diskontnej sadzby to znamená zvýšenie o maržu 100 bázických bodov. Nariadenie Komisie (ES) č. 271/2008 z 30. januára 2008, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 794/2004, stanovuje, že, pokiaľ nie je osobitným rozhodnutím stanovené inak, úroková sadzba pre vymáhanie štátnej pomoci sa tiež vypočíta pripočítaním 100 bázických bodov k základnej sadzbe.

Od

Do

AT

BE

BG

CY

CZ

DE

DK

EE

EL

ES

FI

FR

HU

IE

IT

LT

LU

LV

MT

NL

PL

PT

RO

SE

SI

SK

UK

1.5.2009

...

2,22

2,22

7,63

2,22

2,96

2,22

4,57

7,34

2,22

2,22

2,22

2,22

10,01

2,22

2,22

9,53

2,22

13,20

2,22

2,22

5,62

2,22

17,29

1,81

2,22

2,74

2,84

1.4.2009

30.4.2009

2,74

2,74

7,63

2,74

2,96

2,74

4,57

7,34

2,74

2,74

2,74

2,74

10,01

2,74

2,74

9,53

2,74

13,20

2,74

2,74

5,62

2,74

17,29

2,30

2,74

2,74

2,84

1.3.2009

31.3.2009

3,47

3,47

7,63

3,47

3,74

3,47

6,00

7,34

3,47

3,47

3,47

3,47

10,01

3,47

3,47

9,53

3,47

13,20

3,47

3,47

6,78

3,47

17,29

3,31

3,47

3,47

3,58

1.2.2009

28.2.2009

4,99

4,99

7,63

4,99

4,53

4,99

6,00

7,34

4,99

4,99

4,99

4,99

10,01

4,99

4,99

7,81

4,99

13,20

4,99

4,99

6,78

4,99

17,29

4,31

4,99

4,99

4,81

1.1.2009

31.1.2009

4,99

4,99

7,63

4,99

4,53

4,99

6,00

7,34

4,99

4,99

4,99

4,99

10,01

4,99

4,99

7,81

4,99

11,05

4,99

4,99

6,78

4,99

17,29

5,18

4,99

4,99

5,70

1.12.2008

31.12.2008

5,36

5,36

6,70

5,36

4,20

5,36

5,55

6,43

5,36

5,36

5,36

5,36

8,58

5,36

5,36

7,10

5,36

9,44

5,36

5,36

6,42

5,36

15,87

5,49

5,36

5,00

5,66

1.11.2008

30.11.2008

5,36

5,36

6,70

5,36

4,20

5,36

5,55

6,43

5,36

5,36

5,36

5,36

8,58

5,36

5,36

6,10

5,36

9,44

5,36

5,36

6,42

5,36

11,02

5,49

5,36

5,00

5,66

1.10.2008

31.10.2008

5,36

5,36

6,70

5,36

4,20

5,36

5,55

6,43

5,36

5,36

5,36

5,36

8,58

5,36

5,36

6,10

5,36

9,44

5,36

5,36

6,42

5,36

11,02

5,49

5,36

4,34

5,66

1.9.2008

30.9.2008

4,59

4,59

6,70

4,59

4,20

4,59

5,55

6,43

4,59

4,59

4,59

4,59

8,58

4,59

4,59

6,10

4,59

9,44

4,59

4,59

6,42

4,59

11,02

5,49

4,59

4,34

5,66

1.7.2008

31.8.2008

4,59

4,59

6,70

4,59

4,20

4,59

4,81

6,43

4,59

4,59

4,59

4,59

8,58

4,59

4,59

6,10

4,59

9,44

4,59

4,59

6,42

4,59

11,02

4,75

4,59

4,34

5,66


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

30.4.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 99/4


Oznámenie Komisie v rámci implementácie smernice Rady z 3. mája 1988 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa bezpečnosti hračiek (88/378/EHS)

(Text s významom pre EHP)

(Uverejnenie názvov a odkazov harmonizovaných noriem podľa smernice)

2009/C 99/04

ESO (1)

Odkaz na harmonizovanú normu a jej názov (a referenčný dokument)

Prvá publikácia v Ú. v. ES/Ú. v. EÚ

Odkaz na starú normu

Dátum ukončenia predpokladu zhody starej normy

(Poznámka 1)

CEN

EN 71-1:2005 + A8:2009

Bezpečnosť hračiek – Časť 1: Mechanické a fyzikálne vlastnosti

Toto je prvá publikácia

EN 71-1:2005 + A6:2008

Poznámka 2.1

31.10.2009

Poznámka: „V prípade projektilov s prísavkami vo funkcii nárazovej plochy určených na hranie požiadavka stanovená v ustanovení 4.17.1. písm. b), podľa ktorej sa vykonáva skúška pevnosti v súlade s ustanovením 8.4.2.3., nezahŕňa riziko udusenia, ktoré tieto hračky predstavujú“ – Rozhodnutie Komisie 2007/224/ES zo 4. apríla 2007 (Ú. v. ES L 96, 11.4.2007, s.18).

CEN

EN 71-2:2006 + A1:2007

Bezpečnosť hračiek. – Časť 2: Horľavosť

16.9.2008

EN 71-2:2006

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(16.9.2008)

CEN

EN 71-3:1994

Bezpečnosť hračiek. – Časť 3: Migrácia určitých prvkov

12.10.1995

EN 71-3:1988

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.6.1995)

EN 71-3:1994/A1:2000

14.9.2001

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31.10.2000)

EN 71-3:1994/A1:2000/AC:2000

8.8.2002

 

 

EN 71-3:1994/AC:2002

15.3.2003

 

 

CEN

EN 71-4:1990

Bezpečnosť hračiek. – Časť 4: Súpravy na chemické pokusy a príbuzné činnosti.

9.2.1991

 

 

EN 71-4:1990/A1:1998

5.9.1998

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31.10.1998)

EN 71-4:1990/A2:2003

9.12.2003

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31.1.2004)

EN 71-4:1990/A3:2007

4.10.2007

Poznámka 3

Dátum uplynul

(30.11.2007)

CEN

EN 71-5:1993

Bezpečnosť hračiek. – Časť 5: Chemické hračky (súpravy) okrem súprav na pokusy

1.9.1993

 

 

EN 71-5:1993/A1:2006

31.5.2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31.07.2006)

CEN

EN 71-6:1994

Bezpečnosť hračiek. – Časť 6: Grafický symbol na označenie vekovej skupiny

22.6.1995

 

 

CEN

EN 71-7:2002

Bezpečnosť hračiek. – Časť 7: Farby na nanášanie prstami. Požiadavky a skúšobné metódy

15.3.2003

 

 

CEN

EN 71-8:2003

Bezpečnosť hračiek. – Časť 8: Hojdačky, kĺzačky a podobné hračky na rozvíjanie pohybovej činnosti na vnútorné a vonkajšie používanie v rodine

09.12.2003

 

 

EN 71-8:2003/A1:2006

26.10.2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(30.11.2006)

Cenelec

EN 62115:2005

Elektrické hračky. Bezpečnosť.

IEC 62115:2003 (Modifikovaná) + A1:2004

8.3.2006

EN 50088:1996 + A1:1996 + A2:1997 + A3:2002

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.1.2008)

Poznámka 1:

Dátum ukončenia predpokladu zhody je vo všeobecnosti dátumom stiahnutia starej normy stanovený Európskou organizáciou pre normalizáciu. Používatelia týchto noriem sa však upozorňujú na to, že v niektorých výnimočných prípadoch tomu môže byť inak.

Poznámka 2.1:

Nová (alebo zmenená a doplnená) norma má ten istý rozsah ako stará norma. V stanovenom dátume, prestáva stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými požiadavkami smernice.

Poznámka 2.2:

Nová norma má širší rozsah ako stará norma. V stanovenom dátume, prestáva stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými požiadavkami smernice.

Poznámka 2.3:

Nová norma má užší rozsah ako stará norma. V stanovenom dátume, prestáva (čiastočne) stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými požiadavkami smernice pre tie výrobky, ktoré spadajú do rozsahu novej normy. Predpoklad zhody so základnými požiadavkami smernice pre výrobky, ktoré spadajú do rozsahu (čiastočne) starej normy, ale nespadajú do rozsahu novej normy zostáva bez zmeny.

Poznámka 3:

V prípade zmien a doplnení, je referenčnou normou norma EN CCCCC:YYYY, jej predchádzajúce zmeny a doplnenia, ak nejaké existujú, a nová uvedená zmena a doplnenie. Stará norma (stĺpec 3) preto pozostáva z normy EN CCCCC:YYYY a z jej predchádzajúcich zmien a doplnení, ak nejaké existujú, ale bez novej uvedenej zmeny a doplnenia. V stanovenom dátume, prestáva stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými požiadavkami smernice.

Poznámka:

Akékoľvek informácie týkajúce sa dostupnosti noriem je možné získať buď od európskych organizácií pre normalizáciu alebo od národných orgánov pre normalizáciu. Ich zoznam je uvedený v prílohe smernice 98/34/ES Európskeho parlamentu a Rady, ktorá bola zmenená a doplnená smernicou 98/48/EC.

Uverejnenie odkazov v Úradnom vestníku Európskej únie neznamená, že normy sú k dispozícii vo všetkých jazykoch Spoločenstva.

Tento zoznam nahrádza všetky predchádzajúce zoznamy uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie.Komisia zabezpečuje aktualizáciu tohto zoznamu. (táto poznámka sa musí uviesť len v prípade konsolidovaného zoznamu)

Viac informácií o harmonizovaných normách nájdete na internetovej adrese:

http://ec.europa.eu/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/


(1)  ESO: Európske organizácie pre normalizáciu:

CEN: Avenue Marnix 17, B-1000, Brussels, Tel.+32 2 5500811; fax +32 2 5500819 (http://www.cen.eu)

CENELEC: Avenue Marnix 17, B-1000, Brussels, Tel.+32 2 5196871; fax +32 2 5196919 (http://www.cenelec.org)

ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, Tel.+33 492 944200; fax +33 493 654716, (http://www.etsi.eu)


30.4.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 99/7


Aktualizovaný zoznam hraničných priechodov podľa článku 2 ods. 8 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 z 15. marca 2006, ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (Ú. v. EÚ C 316, 28.12.2007, s. 1, Ú. v. EÚ C 134, 31.5.2008, s. 16, Ú. v. EÚ C 177, 12.7.2008, s. 9, Ú. v. EÚ C 200, 6.8.2008, s. 10, Ú. v. EÚ C 331, 31.12.2008, s. 13, Ú. v. EÚ C 3, 8.1.2009, s. 10, Ú. v. EÚ C 37, 14.2.2009, s. 10, Ú. v. EÚ C 64, 19.3.2009, s. 20)

2009/C 99/05

Zoznam hraničných priechodov podľa článku 2 ods. 8 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 z 15. marca 2006, ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc), sa uverejňuje na základe informácií poskytnutých Komisii členskými štátmi v súlade s článkom 34 Kódexu schengenských hraníc.

Okrem uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie je mesačná aktualizácia zoznamu k dispozícii aj na internetovej lokalite Generálneho riaditeľstva pre spravodlivosť, slobodu a bezpečnosť.

FRANCÚZSKO

Zmena informácií uverejnených v Ú. v. EÚ C 37 zo 14.2.2009

Vzdušné hranice

Nový hraničný priechod:

Albert-Bray


V Oznamy

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

Rada a Komisia

30.4.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 99/8


RADA EURÓPSKEJ ÚNIE A EURÓPSKA KOMISIA VEREJNÉ VÝBEROVÉ KONANIE

Oznámenie o výberovom konaní

Ref. CONS-COMM/AD/433

Vedúci oddelenia (AD 12) pre preklady S írštinou ako prvým jazykom

2009/C 99/06

Generálny sekretariát Rady Európskej únie a Európska komisia usporadúvajú verejné výberové konanie na základe kvalifikácie a testov s cieľom vytvoriť rezervný zoznam pre pozíciu vedúceho oddelenia (AD 12) pre preklady s írštinou ako prvým jazykom.

Požaduje sa dvanásťročná odborná prax a v rámci nej najmenej tri roky v riadiacej pozícii.

Tento oznam o výberovom konaní sa uverejňuje len v angličtine a írštine. Celé znenie je uvedené v Úradnom vestníku C 99 A z 30. apríla 2009 v týchto dvoch jazykoch.

Oznam o voľnom pracovnom mieste je možné nájsť aj na internetovej stránke Rady:

http:/www.consilium.europa.eu/contacts/joboffers

Termín na podanie prihlášok je do 3. júna 2009, pričom rozhoduje dátum na poštovej pečiatke.


SÚDNE KONANIA

EURÓPSKY HOSPODÁRSKY PRIESTOR

Súdny dvor EZVO

30.4.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 99/9


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

z 29. októbra 2008

vo veci E-2/08

Dozorný orgán EZVO proti Islandu

(nedodržanie záväzkov zmluvnou stranou – smernica č. 2004/26/ES, ktorá sa týka opatrení proti emisiám plynných a tuhých znečisťujúcich látok zo spaľovacích motorov inštalovaných v necestných pojazdných strojoch)

2009/C 99/07

Vo veci E-2/08, Dozorný orgán EZVO proti Island – ŽIADOSŤ o vyhlásenie, že Islandská republika neprijatím opatrení potrebných na vykonávanie právneho predpisu uvedeného v bode 1a kapitoly XXIV prílohy II k Dohode o EHP, t. j. smernice Európskeho parlamentu a Rady č. 2004/26/ES zo dňa 21. apríla 2004, ktorou sa mení a dopĺňa smernica č. 97/68/ES v znení prispôsobenom Dohode o EHP prostredníctvom jej protokolu 1, resp. ich neoznámením v predpísanej lehote Dozornému orgánu EZVO, nesplnila svoje povinnosti podľa článku 3 uvedeného právneho predpisu a článku 7 Dohody o EHP, Súdny dvor EZVO v zložení: Carl Baudenbacher, predseda, Henrik Bull, sudca - spravodajca a Thorgeir Örlygsson, sudca, vyniesol dňa 29. októbra 2008 rozsudok, ktorého výroková časť znie takto:

1.

Vyhlasuje, že neprijatím opatrení potrebných na vykonávanie právneho predpisu v predpísanej lehote, uvedeného v bode 1a kapitoly XXIV prílohy II k Dohode o EHP t. j. smernice Európskeho parlamentu a Rady č. 2004/26/ES z 21. apríla 2004, ktorou sa mení a dopĺňa smernica č. 97/68/ES o aproximácii právnych predpisov členských štátov, ktoré sa týkajú opatrení voči emisiám plynných a tuhých znečisťujúcich látok zo spaľovacích motorov inštalovaných v necestných pojazdných strojoch, v znení prispôsobenom Dohode o EHP prostredníctvom jej protokolu 1, Islandská republika nesplnila svoje povinnosti podľa článku 3 uvedeného právneho predpisu a článku 7 Dohody o EHP.

2.

Nariaďuje Islandskej republike uhradiť súdne trovy.


30.4.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 99/10


Žaloba podaná 1. apríla 2009 Dozorným orgánom EZVO proti Lichtenštajnskému kniežatstvu

(Vec E-3/09)

2009/C 99/08

Dňa 1. apríla 2009 podal Dozorný orgán EZVO v zastúpení: Bjørnar Alterskjær a Ólafur Jóhannes Einarsson, splnomocnených zástupcov Dozorného orgánu EZVO, rue Belliard 35, B-1040 Brusel, na Súdny dvor EZVO žalobu proti Lichtenštajnskému kniežatstvu.

Dozorný orgán EZVO žiada, aby Súdny dvor EZVO vyhlásil, že:

1.

tým, že Lichtenštajnské kniežatstvo v určenom čase neprijalo, resp. neoznámilo dozornému orgánu opatrenia potrebné na implementáciu aktu uvedeného okrem iného v bode 7b prílohy IX k Dohode o Európskom hospodárskom priestore (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/68/ES zo 16. novembra 2005 o zaistení, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 73/239/EHS, 92/49/EHS, ako aj smernice 98/78/ES a 2002/83/ES), v znení prispôsobenom Dohode o EHP prostredníctvom protokolu 1 k tejto dohode, nesplnilo si svoje povinnosti podľa článku 64 ods. 1 uvedeného aktu a článku 7 Dohody o EHP

a

2.

Lichtenštajnské kniežatstvo zaplatí súdne trovy

Právna a skutková podstata veci a právne odôvodnenie:

Táto vec sa týka nevykonania smernice o zaistení.

Dozorný orgán EZVO sa odvoláva na skutočnosť, že Lichtenštajnské kniežatstvo nijako nedoložilo, že implementovalo túto smernicu do lichtenštajnského právneho poriadku.

Dozorný orgán EZVO sa odvoláva na skutočnosť, že Lichtenštajnské kniežatstvo nepoprelo tvrdenie, že implementovalo túto smernicu.


30.4.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 99/11


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

z 29. októbra 2008

vo veci E-3/08

Dozorný orgán EZVO proti Island

(nedodržanie záväzkov zmluvnou stranou – nariadenie (ES) č. 648/2004 o detergentoch)

2009/C 99/09

Vo veci E-3/08 Dozorný orgán EZVO proti Island — žiadosť o vyhlásenie, že Islandská republika neprijatím opatrení potrebných na to, aby sa právny predpis uvedený v bode 12u kapitoly XV prílohy II k dohode o EHP. t. j. nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 648/2004 z 31. marca 2004 o detergentoch v znení prispôsobenom dohode o EHP prostredníctvom jej protokolu 1, stal súčasťou jej vnútorného právneho poriadku v predpísanej lehote, nesplnila svoje povinnosti vyplývajúce z článku 7 Dohody o EHP, Súdny dvor EZVO v zložení: Carl Baudenbacher, predseda, Henrik Bull, sudca - spravodajca a Thorgeir Örlygsson, sudca, vyniesol dňa 29. októbra 2008 rozsudok, ktorého výroková časť znie takto:

1.

Vyhlasuje, že neprijatím opatrení potrebných na to, aby sa právny predpis uvedený v bode 12u kapitoly XV prílohy II k dohode o EHP. t. j. nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 648/2004 z 31. marca 2004 o detergentoch v znení prispôsobenom dohode o EHP prostredníctvom jej protokolu 1, stal súčasťou jej vnútorného právneho poriadku v predpísanej lehote, Islandská republika nesplnila svoje povinnosti vyplývajúce z článku 7 Dohody o EHP.

2.

Nariaďuje Islandskej republike uhradiť súdne trovy.


KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Komisia

30.4.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 99/12


Doplňujúce oznámenie o oznámenej koncentrácii

(Prípad COMP/M.5454 – DSV/vesterhavet/DFDS)

(Text s významom pre EHP)

2009/C 99/10

1.

Komisii bolo dňa 30. januára 2009 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podniky Vesterhavet A/S („Vesterhavet“, Dánsko) a DSV A/S („DSV“, Dánsko) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady spoločnú kontrolu nad podnikom DFDS A/S („DFDS“, Dánsko) prostredníctvom výmeny akcií.

2.

Toto oznámenie bolo dňa 20/02/2009 vyhlásené za neúplné. Zúčastnené podniky následne poskytli dodatočné informácie a oznámenie je považované odo dňa 20 apríla 2009 za úplné v zmysle článku 10 odsek 1 nariadenia Rady (ES) č.139/2004.

3.

Komisia žiada všetky zainteresované tretie strany, aby oznámili Komisii svoje pripomienky k plánovanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť doručené Komisii najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia, a to prostredníctvom faxu (na číslo +32/2/296.43.01 alebo 296.72 44) alebo poštou pod referenčným číslom COMP/M.5454 - DSV/vesterhavet/DFDS, na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


30.4.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 99/13


Oznámenie ministra hospodárstva Holandského kráľovstva podľa článku 3 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady č. 94/22/ES odmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov

2009/C 99/11

Minister hospodárstva týmto oznamuje, že prijal žiadosť o povolenie na ťažbu uhľovodíkov v oblasti provincie Friesland, kde sa spojnica medzi bodmi 3 a 4 zhoduje so západnými hranicami povolenia Gorredijk.

Súradnice príslušnej oblasti sú:

 

X

Y

Bod 1

174 450,00

559 650,00

Bod 2

179 900,00

560 750,00

Bod 3

183 450,00

561 231,79

Bod 4

172 746,50

545 447,70

Bod 5

167 525,00

550 570,00

Súradnice sú vyjadrené v súlade s vnútroštátnym zememeračským systémom (Rijksdriehoeksmeting).

Oblasť, na ktorú sa vzťahuje žiadosť, má plochu 104,6 km2.

S odkazom na smernicu uvedenú v úvode a na článok 15 banského zákona (Mijnbouwwet) [Staatsblad (Zbierka zákonov a nariadení) 2002, č. 542] minister hospodárstva týmto vyzýva zainteresované strany, aby predkladali konkurenčné žiadosti o povolenie na vyhľadávanie uhľovodíkov v príslušnej oblasti.

Príslušným orgánom zodpovedným za udeľovanie povolení je minister hospodárstva. Kritériá, podmienky a požiadavky uvedené v článku 5 ods. 1 a ods. 2 a článku 6 ods. 2 uvedenej smernice sú ustanovené v banskom zákone [Staatsblad (Zbierka zákonov a nariadení) 2002, č. 542)].

Žiadosti sa môžu predkladať počas 13 týždňov od uverejnenia tohto oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie a mali by sa zasielať na adresu:

De Minister van Economische Zaken

ter attentie van

J.C. De Groot,

directeur Energiemarkt

ALP/562

Postbus 20101,

2500 Ec Den Haag

NEDERLAND

Žiadosti doručené po tomto termíne sa nebudú brať do úvahy.

Rozhodnutie o žiadostiach sa príjme najneskôr 12 mesiacov po uplynutí uvedeného obdobia.

Ďalšie informácie možno získať na tomto telefónnom čísle: +31 70379 7382 (kontaktná osoba: P.C. de Regt).


30.4.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 99/14


Oznámenie ministra hospodárstva Holandského kráľovstva podľa článku 3 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov

2009/C 99/12

Minister hospodárstva týmto oznamuje, že prijal žiadosť o povolenie na vyhľadávanie uhľovodíkov v bloku F12, ako je zaznačené na mape pripojenej ako príloha 3 k banskému nariadeniu (Mijnbouwregeling) [Vládny vestník (Staatscourant) 2002, č. 245].

S odkazom na smernicu uvedenú v úvode a na článok 15 banského zákona (Mijnbouwwet) [Zbierka zákonov a nariadení (Staatsblad) 2002, č. 542]minister hospodárstva týmto vyzýva zainteresované strany, aby predkladali konkurenčné žiadosti o povolenie na vyhľadávanie uhľovodíkov v bloku F12 holandského kontinentálneho šelfu.

Príslušným orgánom zodpovedným za udeľovanie povolení je minister hospodárstva. Kritériá, podmienky a požiadavky uvedené v článku 5 ods. 1 a ods. 2 a článku 6 ods. 2 uvedenej smernice sú ustanovené v banskom zákone [Zbierka zákonov a nariadení (Staatsblad) 2002, č. 542].

Žiadosti sa môžu predkladať počas 13 týždňov od uverejnenia tohto oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie a mali by sa zasielať na adresu:

De Minister van Economische Zaken

ter attentie van

J.C.De Groot,

Directeur Energiemarkt

ALP/562

Postbus 20101

2500 EJ Den Haag

NEDERLAND

Žiadosti doručené po tomto termíne sa nebudú brať do úvahy.

Rozhodnutie o žiadostiach sa príjme najneskôr 12 mesiacov po uplynutí uvedeného obdobia.

Ďalšie informácie možno získať na telefónnom čísle p. P. C. de Regta: +31 70379 7382.


30.4.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 99/15


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.5417 – Mubadala/General Electric/JV)

Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní

(Text s významom pre EHP)

2009/C 99/13

1.

Komisii bolo dňa 23. apríla 2009 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podniky General Electric Company („GE“, USA) a Mubadala Development Company PJSC („Mubadala“, Emirát Abú Zabí, Spojené arabské emiráty) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady spoločnú kontrolu v novozaloženej spoločnosti tvoriacej plne funkčný spoločný podnik („JV“, Emirát Abú Zabí, Spojené arabské emiráty) prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

GE: rôznorodé technológie a služby,

Mubadala: priame kapitálové investície,

JV: globálne finančné služby, tvorba, nadobúdanie a správa obchodných finančných aktív.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom [fax č.: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44] alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/ M.5417 – Mubadala/General Electric/JV na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32.