ISSN 1725-5236 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 1 |
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 52 |
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
I Uznesenia, odporúčania a stanoviská |
|
|
STANOVISKÁ |
|
|
Komisia |
|
2009/C 001/01 |
||
|
II Oznámenia |
|
|
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Komisia |
|
2009/C 001/02 |
||
|
IV Informácie |
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Komisia |
|
2009/C 001/03 |
||
2009/C 001/04 |
||
2009/C 001/05 |
||
|
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV |
|
2009/C 001/06 |
||
|
V Oznamy |
|
|
ADMINISTRATÍVNE POSTUPY |
|
2009/C 001/07 |
||
|
||
2009/C 001/08 |
||
SK |
|
I Uznesenia, odporúčania a stanoviská
STANOVISKÁ
Komisia
6.1.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 1/1 |
STANOVISKO KOMISIE
z 22. decembra 2008
k žiadosti Írska prijať rozhodnutie Rady 2008/381/ES, ktorým sa zriaďuje Európska migračná sieť
(2009/C 1/01)
1. ÚVOD
1. |
Dňa 14. mája 2008 Rada prijala rozhodnutie 2008/381/ES, ktorým sa zriaďuje Európska migračná sieť (EMS). Podľa článku 1 Protokolu o postavení Írska sa Írsko nezúčastnilo na prijatí uvedeného rozhodnutia. |
2. |
Podľa článku 4 spomínaného protokolu však „Írsko môže kedykoľvek po prijatí opatrenia Radou podľa Hlavy IV (predtým Hlava IIIA) Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva oznámiť Rade a Komisii svoj zámer prijať opatrenie. V takom prípade sa obdobne uplatňuje postup stanovený v článku 11a (predtým článok 5a ods. 3) Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva“. |
3. |
Listom Írsko oznámilo Rade a Komisii svoj zámer prijať rozhodnutie 2008/381/ES. |
4. |
V súlade s článkom 11a Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva, „každý členský štát, ktorý má záujem o účasť na rozšírenej spolupráci zavedenej v súlade s článkom 11, oznámi svoj zámer Rade a Komisii, ktorá do troch mesiacov odo dňa prijatia oznámenia predloží Rade svoje stanovisko. Do štyroch mesiacov odo dňa prijatia takéhoto oznámenia prijme Komisia rozhodnutie o žiadosti a o takých osobitných dojednaniach, ktoré považuje za nevyhnutné“. |
5. |
V súlade s uvedeným článkom Komisia predkladá Rade toto stanovisko. |
2. STANOVISKO
Komisia víta žiadosť Írska prijať rozhodnutie 2008/381/ES, ktoré je kľúčovým prvkom azylovej a migračnej politiky Spoločenstva, a Komisia preto k spomínanej účasti predkladá kladné stanovisko.
Komisia poznamenáva, že Írsko aj naďalej výrazne podporuje EMS a aktívne prispieva k jej rozvoju a výsledkom. Komisia zastáva názor, že je dôležité čo najskôr uznať tento záväzok, pričom tento krok sa považuje aj za celkový záujem EÚ.
Komisia sa preto nazdáva, že ako osobitné opatrenie by toto rozhodnutie malo pre Írsko nadobudnúť účinnosť v deň, keď Írsko oznámi, že toto rozhodnutie prijíma.
V Bruseli 22. decembra 2008
Za Komisiu
Jacques BARROT
podpredseda Komisie
II Oznámenia
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE
Komisia
6.1.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 1/3 |
Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES
Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky
(2009/C 1/02)
Dátum prijatia rozhodnutia |
27. 10. 2008 |
Členský štát |
Francúzsko |
Číslo pomoci |
N 198/08 |
Názov |
Aides à la recherche et au développement dans le secteur de la viande, des produits carnés, des ovo-produits, du lait et des produits laitiers |
Účel |
Pomoc na výskum a vývoj v odvetví mäsa, mäsových výrobkov, vaječných výrobkov, mlieka a mliečnych výrobkov |
Právny základ |
Articles L 621-1 et suivants du Code rural, décision du directeur de l'office national interprofessionnel de l'élevage, approuvée par le conseil plénier |
Rozpočet |
9 600 000 EUR |
Intenzita alebo výška pomoci |
100 % |
Trvanie |
6 rokov, do 31. 12. 2013 |
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE
Komisia
6.1.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 1/4 |
Výmenný kurz eura (1)
5. januára 2009
(2009/C 1/03)
1 euro=
|
Mena |
Výmenný kurz |
USD |
Americký dolár |
1,3582 |
JPY |
Japonský jen |
126,81 |
DKK |
Dánska koruna |
7,4488 |
GBP |
Britská libra |
0,93580 |
SEK |
Švédska koruna |
10,7075 |
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,5060 |
ISK |
Islandská koruna |
|
NOK |
Nórska koruna |
9,3950 |
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
Česká koruna |
26,760 |
EEK |
Estónska koruna |
15,6466 |
HUF |
Maďarský forint |
267,13 |
LTL |
Litovský litas |
3,4528 |
LVL |
Lotyšský lats |
0,7070 |
PLN |
Poľský zlotý |
4,1360 |
RON |
Rumunský lei |
4,0490 |
TRY |
Turecká líra |
2,0897 |
AUD |
Austrálsky dolár |
1,9189 |
CAD |
Kanadský dolár |
1,6475 |
HKD |
Hongkongský dolár |
10,5303 |
NZD |
Novozélandský dolár |
2,3301 |
SGD |
Singapurský dolár |
1,9987 |
KRW |
Juhokórejský won |
1 799,52 |
ZAR |
Juhoafrický rand |
12,8655 |
CNY |
Čínsky juan |
9,2781 |
HRK |
Chorvátska kuna |
7,3026 |
IDR |
Indonézska rupia |
15 076,02 |
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,7503 |
PHP |
Filipínske peso |
64,080 |
RUB |
Ruský rubeľ |
39,5915 |
THB |
Thajský baht |
47,462 |
BRL |
Brazílsky real |
3,1619 |
MXN |
Mexické peso |
18,5292 |
INR |
Indická rupia |
65,8930 |
Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
6.1.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 1/5 |
Výmenný kurz eura (1)
31. decembra 2008
(2009/C 1/04)
1 euro=
|
Mena |
Výmenný kurz |
USD |
Americký dolár |
1,3917 |
JPY |
Japonský jen |
126,14 |
DKK |
Dánska koruna |
7,4506 |
GBP |
Britská libra |
0,95250 |
SEK |
Švédska koruna |
10,8700 |
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,4850 |
ISK |
Islandská koruna |
|
NOK |
Nórska koruna |
9,7500 |
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
Česká koruna |
26,875 |
EEK |
Estónska koruna |
15,6466 |
HUF |
Maďarský forint |
266,70 |
LTL |
Litovský litas |
3,4528 |
LVL |
Lotyšský lats |
0,7083 |
PLN |
Poľský zlotý |
4,1535 |
RON |
Rumunský lei |
4,0225 |
SKK |
Slovenská koruna |
30,126 |
TRY |
Turecká líra |
2,1488 |
AUD |
Austrálsky dolár |
2,0274 |
CAD |
Kanadský dolár |
1,6998 |
HKD |
Hongkongský dolár |
10,7858 |
NZD |
Novozélandský dolár |
2,4191 |
SGD |
Singapurský dolár |
2,0040 |
KRW |
Juhokórejský won |
1 839,13 |
ZAR |
Juhoafrický rand |
13,0667 |
CNY |
Čínsky juan |
9,4956 |
HRK |
Chorvátska kuna |
7,3555 |
IDR |
Indonézska rupia |
15 239,12 |
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,8048 |
PHP |
Filipínske peso |
65,930 |
RUB |
Ruský rubeľ |
41,2830 |
THB |
Thajský baht |
48,285 |
BRL |
Brazílsky real |
3,2436 |
MXN |
Mexické peso |
19,2333 |
Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
6.1.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 1/6 |
Výmenný kurz eura (1)
2. januára 2009
(2009/C 1/05)
1 euro=
|
Mena |
Výmenný kurz |
USD |
Americký dolár |
1,3866 |
JPY |
Japonský jen |
126,64 |
DKK |
Dánska koruna |
7,4499 |
GBP |
Britská libra |
0,961 |
SEK |
Švédska koruna |
10,8425 |
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,4874 |
ISK |
Islandská koruna |
|
NOK |
Nórska koruna |
9,695 |
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
Česká koruna |
26,825 |
EEK |
Estónska koruna |
15,6466 |
HUF |
Maďarský forint |
265,48 |
LTL |
Litovský litas |
3,4528 |
LVL |
Lotyšský lats |
0,7083 |
PLN |
Poľský zlotý |
4,1638 |
RON |
Rumunský lei |
4,035 |
TRY |
Turecká líra |
2,138 |
AUD |
Austrálsky dolár |
1,9884 |
CAD |
Kanadský dolár |
1,6942 |
HKD |
Hongkongský dolár |
10,7472 |
NZD |
Novozélandský dolár |
2,3969 |
SGD |
Singapurský dolár |
2,0265 |
KRW |
Juhokórejský won |
1 833,09 |
ZAR |
Juhoafrický rand |
13,0618 |
CNY |
Čínsky juan |
9,4608 |
HRK |
Chorvátska kuna |
7,3346 |
IDR |
Indonézska rupia |
15 391,26 |
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,808 |
PHP |
Filipínske peso |
65,31 |
RUB |
Ruský rubeľ |
40,7819 |
THB |
Thajský baht |
48,212 |
BRL |
Brazílsky real |
3,2456 |
MXN |
Mexické peso |
19,1718 |
INR |
Indická rupia |
67,125 |
Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV
6.1.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 1/7 |
Súhrnné informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1857/2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy na štátnu pomoc pre malé a stredné podniky (MSP) pôsobiace vo výrobe, spracovaní a odbyte poľnohospodárskych výrobkov, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001
(2009/C 1/06)
Číslo pomoci: XA 295/08
Členský štát: Francúzsko
Región: Département de la Manche
Názov schémy štátnej pomoci: Aides aux coopératives d'utilisation en commun de matériel agricole (CUMA) pour les hangars
Právny základ:
|
Článok 4 nariadenia (ES) č. 1857/2006 |
|
Articles L 1511 et suivants du code général des collectivités territoriales |
|
Articles L 3231-2 et L 3232-17 du code général des collectivités territoriales |
|
Délibérations du Conseil général de la Manche des 6 et 8 février 2008 |
|
Convention entre l'État et le département relative à la nouvelle ruralité du 8 décembre 2004 et avenant du 7 novembre 2007 |
Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci: Pomoc do maximálnej výšky 54 000 EUR
Maximálna intenzita pomoci: 30 % investícií, avšak s maximálnym stropom 45 000 EUR na investíciu
Dátum implementácie: Odo dňa uverejnenia registračného čísla žiadosti o výnimku na internetovej stránke Generálneho riaditeľstva Komisie pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
Trvanie schémy štátnej pomoci: Do 31. decembra 2013
Účel pomoci: Účelom pomoci je podporovať skupinové investície a znížiť výrobné náklady prostredníctvom uľahčovania výstavby, nákupu, modernizácie, úprav alebo rozširovania hangárov určených na uskladňovanie poľnohospodárskeho materiálu združení, ktoré majú poľnohospodársky materiál v spoločnom užívaní
Príslušné odvetvia hospodárstva: Všetky združenia departementu, ktoré majú poľnohospodársky materiál v spoločnom užívaní, bez ohľadu na to, o aké odvetvie primárnej poľnohospodárskej výroby ide
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:
Monsieur le président du Conseil Général de la Manche |
Direction des affaires économiques et du développement rural, Service du développement rural |
Maison du département |
Rond-point de la liberté |
50008 Saint-Lo Cedex |
FRANCE |
Internetová stránka: http://www.cg50.fr/economie/economie/agriculture.asp
Číslo pomoci: XA 296/08
Členský štát: Francúzsko
Región: Département de la Manche
Názov schémy štátnej pomoci: Aides à l'achat de matériels à vocation environnementale par des Coopératives d'Utilisation de Matériels en Commun (CUMA)
Právny základ:
|
Článok 4 nariadenia (ES) č. 1857/2006 |
|
Articles L 1511 et suivants du code général des collectivités territoriales |
|
Articles L 3231-2 et L 3232-17 du code général des collectivités territoriales |
|
Délibérations du Conseil général de la Manche des 6 et 8 février 2008 |
|
Convention entre l'État et le département relative à la nouvelle ruralité du 8 décembre 2004 et avenant du 7 novembre 2007 |
Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci: Ročná pomoc (maximálne) 400 000 EUR
Maximálna intenzita pomoci: Od 5 % do 40 % celkových oprávnených nákladov v závislosti do toho, či je nákup zariadení spolufinancovaný verejným finančným orgánom alebo nie.
Generálna rada dohliadne, aby v prípade kumulovania pomoci nebola prekročená hranica 40 %
Dátum implementácie: Odo dňa uverejnenia registračného čísla žiadosti o výnimku na internetovej stránke Generálneho riaditeľstva Komisie pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
Trvanie schémy štátnej pomoci: Do 31. decembra 2013
Účel pomoci: Táto schéma pomoci spadá do pôsobnosti článku 4 nariadenia (ES) č. 1857/2006.
Cieľom opatrenia je uľahčiť nákup materiálov umožňujúcich spoločný dynamický rozvoj vidieka, najmä v oblasti obnoviteľných energií a zlepšenia environmentálnych podmienok pre pestovanie v poľnohospodárskych podnikoch. V rámci takýchto projektov môžu by oprávnené náklady na materiál a vybavenie ako sú pôdne vrtáky, zatĺkače kolov, štiepačky dreva, ostriče kolov, zametače, zariadenia na odvíjanie pletiva, plečky, kade pre dobytok, orezávače, drviče dreva, prenosné jednotky na spracovanie maštaľného hnoja
Príslušné odvetvia hospodárstva: Všetky CUMA v departemente, bez ohľadu na odvetvie poľnohospodárskej prvovýroby
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:
Monsieur le président du Conseil général de la Manche |
Direction des affaires économiques et du développement rural |
Service du développement rural |
Maison du département |
Rond-point de la liberté |
50008 Saint-Lo cedex |
FRANCE |
Internetová stránka: http://www.cg50.fr/economie/economie/agriculture.asp
http://www.cg50.fr/economie/economie/iso_album/080415_cuma_cg_1.pdf
Číslo pomoci: XA 330/08
Členský štát: Poľsko
Región: Celá krajina
Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Program pomocy dla rodzin rolniczych, w których gospodarstwach rolnych powstały szkody spowodowane przez suszę lub huragan w 2008 r.
Právny základ: Uchwała Rady Ministrów z dnia 26 sierpnia 2008 r. w sprawie ustanowienia Programu pomocy, dla rodzin rolniczych, w których gospodarstwach rolnych powstały szkody spowodowane przez suszę lub huragan w 2008 r.
a
článok 11 nariadenia Komisie (ES) č. 1857/2006 z 15. decembra 2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy na štátnu pomoc pre malé a stredné podniky (MSP) pôsobiace v poľnohospodárskej výrobe, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001 (Ú. v. EÚ L 358, 16.12.2006, s. 3)
Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: Plánovaná výška pomoci z vnútroštátnych rozpočtových prostriedkov pre všetky typy poľnohospodárskej pomoci v rámci schémy na rok 2008 môže predstavovať celkovú sumu 245 miliónov PLN
Maximálna intenzita pomoci: Celková suma pomoci na podnik nesmie prekročiť v prípade škody spôsobenej:
a) |
80 % straty príjmov vypočítanej regionálnym vojvodom v súlade s článkom 11 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1857/2006 alebo; |
b) |
90 % straty príjmov vypočítanej regionálnym vojvodom v súlade s článkom 11 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1857/2006 pre podniky ležiace v horských oblastiach a iných znevýhodnených oblastiach (ZO) vymedzených v predpisoch na podporu rozvoja vidieka spolufinancovanú Európskym poľnohospodárskym fondom pre rozvoj vidieka alebo pre podniky ležiace v oblastiach Natura 2000 a oblastiach, ktorých sa týka implementácia rámcovej smernice o vode; |
a) |
80 % hrubej intenzity pomoci uvedenej v článku 11 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1857/2006 vypočítanej podľa skutočne vynaložených nákladov; |
b) |
90 % hrubej intenzity pomoci uvedenej v článku 11 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1857/2006 vypočítanej podľa skutočne vynaložených nákladov v znevýhodnených oblastiach (ZO) vymedzených v predpisoch na podporu rozvoja vidieka spolufinancovanú Európskym poľnohospodárskym fondom pre rozvoj vidieka alebo v oblastiach Natura 2000 a oblastiach, ktorých sa týka implementácia rámcovej smernice o vode |
Dátum implementácie: Od 6. októbra 2008
Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: Do 31. augusta 2009
Účel pomoci: Pomôcť poľnohospodárskym rodinám v súlade s článkom 11 nariadenia (ES) č. 1857/2006 prekonať dočasné finančné ťažkosti vyplývajúce zo škôd na úrode spôsobených suchom alebo víchricami, ktoré zničili budovy určené pre poľnohospodárske zvieratá, sklady, skleníky a iné poľnohospodárske budovy a zariadenia a traktory, poľnohospodárske stroje a zariadenia
Príslušné odvetvia hospodárstva: Poľnohospodárstvo
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:
|
Forma pomoci |
Orgány |
Adresa |
1. |
Poľnohospodárske daňové úľavy |
Miestne orgány |
Podľa toho, kde sa podnik nachádza |
2. |
Pomoc na úroky núdzového úveru |
Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa |
00-175 Warszawa al. Jana Pawła II 70 |
3. |
Úľavy na priebežných odvodoch na sociálne poistenie a oslobodenie od týchto odvodov a odloženie splatnosti úhrady vzniknutých nedoplatkov a ich rozloženie na výhodné splátky |
Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego |
00-608 Warszawa al. Niepodległości 190 |
4. |
Odloženie platieb v rámci kúpnych a nájomných zmlúv bez poplatkov a úrokov za lehotu odkladu a úľavy na nájomnom prípadne oslobodenie od nájomného |
Agencji Nieruchomości Rolnych |
00-215 Warszawa ul. Dolańskiego 2 |
5. |
Sociálna podpora formou jednorazovej platby |
Úrady sociálnej pomoci |
Podľa miesta bydliska poľnohospodára |
6. |
Príspevok na certifikované osivo |
Agencja Rynku Rolnego |
00-400 Warszawa ul. Nowy Świat 6/12 |
Internetová stránka: www.minrol.gov.pl rubrika „Pomoc dla rodzin rolniczych, w których gospodarstwach rolnych powstały szkody spowodowane przez suszę lub huragan w 2008 r.“
Ďalšie informácie: —
Číslo pomoci: XA 342/08
Členský štát: Dánsko
Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Projekt Opdræt
Právny základ: Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004.
Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: 1 750 000 DKK
Maximálna intenzita pomoci: 100 %
Dátum implementácie:
Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: Do 30. septembra 2009
Ciele pomoci: Cieľom tejto schémy je zabezpečiť rovnomernejšiu kvalitu nosníc s cieľom zvýšiť ich produktivitu v období znášky, a to prostredníctvom zhromažďovania, vytvárania a rozširovania informácií.
Konečnými príjemcami sú chovatelia hydiny a poľnohospodári produkujúci vajcia na potreby chovu a na ľudskú spotrebu. Schéma sa týka iba malých a stredných podnikov.
Schéma vychádza z článku 15 ods. 2 písm. c) nariadenia (ES) č. 1857/2006. Týka sa výdavkov na konzultačné služby
Príslušné odvetvia hospodárstva: Odvetvie chovu hydiny
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:
Fjerkræafgiftsfonden |
Axeltorv 3 |
1609 København V |
DANMARK |
Internetová stránka: http://www.poultry.dk/ddf/fa.nsf/B2009T.pdf?openfileresource
Ďalšie informácie: —
V Oznamy
ADMINISTRATÍVNE POSTUPY
6.1.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 1/10 |
Výzva na predkladanie návrhov v rámci pracovného programu „Spolupráca 2009“ siedmeho rámcového programu ES v oblasti výskumu, technologického vývoja a demonštračných aktivít
(2009/C 1/07)
Týmto sa oznamuje otvorenie výzvy na predkladanie ponúk v rámci pracovného programu „Spolupráca 2009“ siedmeho rámcového programu Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technologického vývoja a demonštračných aktivít (2007 až 2013).
Očakávajú sa návrhy v rámci ďalej uvedenej výzvy. Lehoty na predkladanie ponúk a pridelené finančné prostriedky sú uvedené vo výzve, ktorá je uverejnená na internetovej stránke CORDIS.
Špecifický program „Spolupráca 2009“:
Téma: Energetika
Identifikačné číslo výzvy: FP7-ENERGY-2009-BRAZIL
Táto výzva na predkladanie ponúk sa týka pracovného programu, ktorý bol prijatý na základe rozhodnutia Komisie K(2008) 6827 zo 17. novembra 2008.
Informácie o podmienkach týkajúcich sa výzvy, pracovného programu, ako aj usmernenia pre žiadateľov týkajúce sa spôsobu predkladania ponúk, sa nachádzajú na internetovej stránke CORDIS: http://cordis.europa.eu/fp7/calls/
6.1.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 1/s3 |
POZNÁMKA PRE ČITATEĽA
Inštitúcie rozhodli, že vo svojich dokumentoch už nebudú uvádzať odkazy na posledné zmeny a doplnenia aktov, na ktoré sa odkazuje.
Pokiaľ nie je uvedené inak, odkazy na akty v uverejnených dokumentoch sa vzťahujú na akty v ich platnom znení.