ISSN 1725-5236

Úradný vestník

Európskej únie

C 196

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 51
2. augusta 2008


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

I   Uznesenia, odporúčania a stanoviská

 

STANOVISKÁ

 

Komisia

2008/C 196/01

Stanovisko Komisie z 1. augusta 2008 k plánu likvidácie rádioaktívneho odpadu pochádzajúceho zo závodu na obohacovanie uránu Urenco Capenhurst Ltd v Spojenom kráľovstve v súlade s článkom 37 Zmluvy o Euratome

1

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Komisia

2008/C 196/02

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad COMP/M.5105 – SEPI/CDTI/INTA/Abertis/Hispasat) ( 1 )

2

2008/C 196/03

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad COMP/M.5142 – Bosch/Mahle/JV) ( 1 )

2

 

III   Prípravné akty

 

KOMISIA

2008/C 196/04

Návrhy právnych predpisov prijaté Komisiou

3

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Komisia

2008/C 196/05

Úroková miera použitá Európskou centrálnou bankou pri hlavných refinančných operáciách: 4,38 % dňa 1. augusta 2008 — Výmenný kurz eura

6

2008/C 196/06

Posledné zverejnenie dokumentov KOM iných ako návrhy právnych predpisov prijaté Komisiou
Ú. v. EÚ C 194, 31.7.2008

7

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2008/C 196/07

Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1628/2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na národnú regionálnu investičnú pomoc ( 1 )

8

2008/C 196/08

Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 68/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na pomoc pre vzdelávanie ( 1 )

11

 

V   Oznamy

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Komisia

2008/C 196/09

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.5205 – Duferco/Mitsui/Nippon Denko/SAJV) — Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 )

13

2008/C 196/10

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.5278 – Banque Fédérative du Crédit Mutuel/Citibank Private Banking Germany) — Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 )

14

 

INÉ AKTY

 

Komisia

2008/C 196/11

Oznámenie o žiadosti podľa článku 30 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/17/ES – Predĺženie lehoty — Žiadosť predložená obstarávateľom

15

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


I Uznesenia, odporúčania a stanoviská

STANOVISKÁ

Komisia

2.8.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 196/1


STANOVISKO KOMISIE

z 1. augusta 2008

k plánu likvidácie rádioaktívneho odpadu pochádzajúceho zo závodu na obohacovanie uránu Urenco Capenhurst Ltd v Spojenom kráľovstve v súlade s článkom 37 Zmluvy o Euratome

(Len anglické znenie je autentické)

(2008/C 196/01)

Európska komisia dňa 18. decembra 2007 dostala od vlády Spojeného kráľovstva v súlade s článkom 37 Zmluvy o Euratome všeobecné údaje týkajúce sa plánu likvidácie rádioaktívneho odpadu pochádzajúceho zo závodu na obohacovanie uránu Urenco Capenhurst Ltd.

Na základe týchto údajov a dodatočných informácií, ktoré si Komisia vyžiadala 15. januára 2008, a ktoré britské orgány poskytli 7. a 8. apríla 2008, a po porade so skupinou odborníkov, Komisia vypracovala toto stanovisko:

1.

Vzdialenosť medzi týmto závodom na obohacovanie uránu a najbližšou hranicou s iným členským štátom, ktorým je v tomto prípade Írsko, je približne 195 km.

2.

Vypúšťanie kvapalných a plynných odpadov nespôsobí pri bežných prevádzkových podmienkach vystavenie žiareniu, ktoré by mohlo ohroziť zdravie obyvateľstva v iných členských štátoch.

3.

Pevný rádioaktívny odpad (horľavý i nehorľavý) sa presunie na spálenie alebo likvidáciu do povolených lokalít v Spojenom kráľovstve. Nerádioaktívny pevný odpad a zvyškové látky, ktoré pri uvádzaní do životného prostredia neprekračujú stanovené úrovne kontaminácie, budú oslobodené od regulačnej kontroly a budú sa zneškodňovať ako bežný odpad alebo recyklovať či opätovne používať. Uskutoční sa to v súlade s kritériami ustanovenými v základných bezpečnostných normách (smernica Rady 96/29/Euratom).

4.

V prípade neplánovaného uvoľnenia rádioaktívnych látok následkom havárie typu a rozsahu, ktoré sú uvedené vo všeobecných údajoch, by dávky žiarenia v iných členských štátoch nemali ohroziť zdravie obyvateľstva.

Záverom Komisia zastáva názor, že implementácia plánu likvidácie rádioaktívneho odpadu v akejkoľvek forme pochádzajúceho zo závodu na obohacovanie uránu Urenco Capenhurst Ltd v Spojenom kráľovstve, a to za bežnej prevádzky, ako aj v prípade havárie typu a rozsahu, ktoré sú uvedené vo všeobecných údajoch, nespôsobí rádioaktívnu kontamináciu vody, pôdy alebo ovzdušia iného členského štátu.


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

Komisia

2.8.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 196/2


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Prípad COMP/M.5105 – SEPI/CDTI/INTA/Abertis/Hispasat)

(Text s významom pre EHP)

(2008/C 196/02)

Dňa 26. júna 2008 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v španielčine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:

webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách, vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32008M5105. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva (http://eur-lex.europa.eu).


2.8.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 196/2


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Prípad COMP/M.5142 – Bosch/Mahle/JV)

(Text s významom pre EHP)

(2008/C 196/03)

Dňa 26. mája 2008 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v nemčine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:

webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách, vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32008M5142. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva (http://eur-lex.europa.eu).


III Prípravné akty

KOMISIA

2.8.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 196/3


Návrhy právnych predpisov prijaté Komisiou

(2008/C 196/04)

Dokument

Časť

Dátum

Názov

KOM(2007) 485

 

30. 8. 2007

Stanovisko Komisie podľa článku 251 ods. 2 tretí pododsek písm. c) Zmluvy o ES k zmenám a doplneniam Európskeho parlamentu k spoločnej pozícii Rady týkajúcej sa návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa ustanovuje druhý akčný program Spoločenstva v oblasti zdravia (2007 – 2013)

KOM(2007) 503

 

31. 8. 2007

Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu podľa článku 251 ods. 2 druhý pododsek Zmluvy o ES týkajúce sa spoločnej pozície Rady v súvislosti s prijatím rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa ustanovuje osobitný program „Drogová prevencia a informovanosť“ na obdobie rokov 2007 – 2013 ako súčasť všeobecného programu „Základné práva a spravodlivosť“ na roky 2007 – 2013

KOM(2007) 516

 

5. 9. 2007

Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu podľa článku 251 ods. 2 druhého pododseku Zmluvy o ES o spoločnej pozícii Rady k prijatiu návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o colnom a obchodnom prostredí bez dokumentov v papierovej forme

KOM(2007) 535

 

19. 9. 2007

Zmenený a doplnený návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o pokračovaní v implementácii európskych programov satelitnej rádiovej navigácie (EGNOS a Galileo)

KOM(2007) 546

 

21. 9. 2007

Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu podľa článku 251 ods. 2 Zmluvy o ES týkajúce sa spoločnej pozície prijatej Radou s cieľom prijať smernicu Európskeho parlamentu a Rady o zmluvách o spotrebiteľskom úvere

KOM(2007) 557

 

20. 9. 2007

Stanovisko Komisie podľa článku 251 odsek 2 tretí pododsek bod c) Zmluvy o ES, k zmene(-nám) Európskeho parlamentu v spoločnom stanovisku Rady k návrhu na rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa ustanovuje na obdobie rokov 2007 – 2013 osobitný program „Civilná justícia“ ako súčasť všeobecného programu „Základné práva a spravodlivosť“

KOM(2007) 603

 

9. 10. 2007

Zmenený a doplnený návrh smernice Európskeho parlamentu a Rady o minimálnych požiadavkách na posilnenie mobility pracovníkov zlepšením nadobúdania a zachovávania doplnkových dôchodkových práv

KOM(2007) 631

 

18. 10. 2007

Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu podľa článku 251 ods. 2 druhého pododseku Zmluvy o ES týkajúce sa spoločnej pozície prijatej Radou s cieľom prijať nariadenie Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1592/2002 z 15. júla 2002 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva a zriadení Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva

KOM(2007) 639

 

18. 10. 2007

Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu podľa druhého pododseku odseku 2 článku 251 Zmluvy o ES týkajúce sa spoločnej pozície Rady k prijatiu návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 89/552/EHS o koordinácii určitých ustanovení zákonov, iných právnych predpisov alebo správnych opatrení v členských štátoch týkajúcich sa vykonávania činností televízneho vysielania (smernica o audiovizuálnych mediálnych službách)

KOM(2007) 645

 

22. 10. 2007

Zmenený a doplnený návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o zodpovednosti osobných dopravcov v lodnej preprave po mori a vnútrozemských vodných cestách v prípade nehôd

KOM(2007) 647

 

23. 10. 2007

Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu podľa druhého pododseku článku 251 ods. 2 Zmluvy o ES týkajúce sa spoločnej pozície Rady k prijatiu návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (modernizovaný Colný kódex)

KOM(2007) 670

 

24. 10. 2007

Zmenený a doplnený návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o potravinárskych enzýmoch, ktorým sa menia a dopĺňajú smernica Rady 83/417/EHS, nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999, smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/13/ES, a smernica Rady 2001/112/ES a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 258/97

KOM(2007) 671

 

24. 10. 2007

Zmenený a doplnený návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o arómach a určitých potravinárskych prísadách s aromatickými vlastnosťami na použitie v potravinách a na potravinách a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 1576/89, nariadenie Rady (EHS) č. 1601/91, nariadenie (ES) č. 2232/96 a smernica 2000/13/ES

KOM(2007) 672

 

24. 10. 2007

Zmenený a doplnený návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa určuje jednotný postup schvaľovania potravinárskych prísad, potravinárskych enzýmov a potravinárskych aróm

KOM(2007) 673

 

24. 10. 2007

Zmenený a doplnený návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o potravinárskych prídavných látkach

KOM(2007) 674

 

24. 10. 2007

Zmenený a doplnený návrh smernice Európskeho parlamentu a Rady o občianskoprávnej zodpovednosti a finančných zárukách vlastníkov lodí

KOM(2007) 695

 

9. 11. 2007

Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu podľa druhého pododseku článku 251 ods. 2 Zmluvy o ES o spoločnej pozícii Rady k prijatiu smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 97/67/ES, pokiaľ ide o úplné dokončenie vnútorného trhu poštových služieb Spoločenstva

KOM(2007) 783

 

5. 12. 2007

Zmenený a doplnený návrh rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa medziinštitucionálna dohoda zo 17. mája 2006 o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení, pokiaľ ide o viacročný finančný rámec

KOM(2007) 817

 

19. 12. 2007

Revidovaný návrh smernice Európskeho parlamentu a Rady o podpore čistých a energeticky úsporných vozidiel v cestnej doprave

KOM(2007) 820

 

13. 12. 2007

Stanovisko Komisie v súlade s článkom 251 ods. 2 tretím pododsekom písm. c) Zmluvy o ES k zmenám a doplneniam Európskeho parlamentu, pokiaľ ide o spoločnú pozíciu Rady týkajúcu sa návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa vytvára spoločný rámec pre registre podnikov na štatistické účely, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (EHS) č. 2186/93

KOM(2007) 863

 

9. 1. 2008

Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu podľa článku 251 ods. 2 druhého pododseku Zmluvy o ES týkajúce sa spoločnej pozície Rady k prijatiu smernice Európskeho parlamentu a Rady o odpadoch (rámcová smernica o odpadoch)

KOM(2007) 864

 

19. 12. 2007

Stanovisko Komisie podľa článku 251 ods. 2 tretieho pododseku písm. c) Zmluvy o ES k pozmeňujúcim a doplňujúcim návrhom Európskeho parlamentu k spoločnej pozícii Rady týkajúcej sa návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1592/2002 z 15. júla 2002 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva a zriadení Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva

KOM(2007) 871

 

10. 1. 2008

Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu podľa článku 251 ods. 2 druhého pododseku Zmluvy o ES týkajúce sa spoločnej pozície prijatej Radou so zreteľom na prijatie smernice Európskeho parlamentu a Rady o normách kvality životného prostredia v oblasti vodného hospodárstva, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 82/176/EHS, 83/513/EHS, 84/156/EHS, 84/491/EHS, 86/280/EHS a 2000/60/ES

Tieto dokumenty sú dostupné na stránke EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

Komisia

2.8.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 196/6


Úroková miera použitá Európskou centrálnou bankou pri hlavných refinančných operáciách (1):

4,38 % dňa 1. augusta 2008

Výmenný kurz eura (2)

1. augusta 2008

(2008/C 196/05)

1 euro=

 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,5574

JPY

Japonský jen

167,44

DKK

Dánska koruna

7,4598

GBP

Britská libra

0,78785

SEK

Švédska koruna

9,4451

CHF

Švajčiarsky frank

1,6324

ISK

Islandská koruna

123,46

NOK

Nórska koruna

7,9960

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

24,003

EEK

Estónska koruna

15,6466

HUF

Maďarský forint

233,76

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,7052

PLN

Poľský zlotý

3,2230

RON

Rumunský lei

3,5167

SKK

Slovenská koruna

30,375

TRY

Turecká líra

1,8050

AUD

Austrálsky dolár

1,6662

CAD

Kanadský dolár

1,5980

HKD

Hongkongský dolár

12,1535

NZD

Novozélandský dolár

2,1377

SGD

Singapurský dolár

2,1325

KRW

Juhokórejský won

1 581,54

ZAR

Juhoafrický rand

11,4139

CNY

Čínsky juan

10,6565

HRK

Chorvátska kuna

7,2271

IDR

Indonézska rupia

14 166,11

MYR

Malajzijský ringgit

5,0826

PHP

Filipínske peso

68,880

RUB

Ruský rubeľ

36,5540

THB

Thajský baht

52,224

BRL

Brazílsky real

2,4353

MXN

Mexické peso

15,6067


(1)  

Použitý kurz sa vzťahuje k poslednej operácii vykonanej pred určeným dňom. V prípade, že tender obsahuje variabilný kurz, použije sa kurz medzný.

(2)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


2.8.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 196/7


Posledné zverejnenie dokumentov KOM iných ako návrhy právnych predpisov prijaté Komisiou

(2008/C 196/06)

Ú. v. EÚ C 194, 31.7.2008

Predchádzajúce zverejnenia:

Ú. v. EÚ C 188, 25.7.2008

Ú. v. EÚ C 118, 15.5.2008

Ú. v. EÚ C 106, 26.4.2008

Ú. v. EÚ C 55, 28.2.2008

Ú. v. EÚ C 9, 15.1.2008

Ú. v. EÚ C 4, 9.1.2008


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2.8.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 196/8


Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1628/2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na národnú regionálnu investičnú pomoc

(Text s významom pre EHP)

(2008/C 196/07)

Číslo pomoci

XR 57/07

Členský štát

Španielsko

Región

Galicia, Andalucía, Principado de Asturias, Cantabria, región de Murcia, Comunitat valenciana, Aragón, Castilla-la Mancha, Canarias, Extremadura, Castilla y León, ciudad de Ceuta, ciudad de Melilla

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho doplnok pomoci poskytovanej ad hoc

Incentivos Regionales

Právny základ

Ley 50/1985, de 27 de diciembre, de incentivos regionales para la corrección de desequilibrios económicos interterritoriales; R.D. 899/2007, de 6 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de los incentivos regionales, de desarrollo de la Ley 50/1985.

Desde el 1 de enero de 2007 a 8 de marzo de 2008:

R.D. 174/2007, de 9 de febrero, por el que se modifica el R.D. 568/88, de 6 de mayo, de delimitación de la Zona de Promoción Económica de Galicia, modificado por el R.D. 530/92, de 22 de mayo, y por el R.D. 1328/01, de 30 de noviembre; R.D. 175/2007, de 9 de febrero, por el que se modifica el R.D. 652/88, de 24 de junio, de delimitación de la Zona de Promoción Económica de Andalucía, modificado por el R.D. 1326/01, de 30 de noviembre; R.D. 176/2007, de 9 de febrero, por el que se modifica el R.D. 487/88, de 6 de mayo, de delimitación de la Zona de Promoción Económica de Asturias modificado por el R.D. 528/92, de 22 de mayo, por el R.D. 2485/96, de 5 de diciembre y por el R.D. 1332/01, de 30 de noviembre; R.D. 177/2007, de 9 de febrero, por el que se modifica el R.D. 490/88, de 6 de mayo, de delimitación de la Zona de Promoción Económica de Cantabria, modificado por el R.D. 529/92, de 22 de mayo, por el R.D. 133/94, de 4 de febrero, por el R.D. 2488/96, de 5 de diciembre y por el R.D. 1329/01, de 30 de noviembre; R.D. 178/2007, de 9 de febrero, por el que se modifica el R.D. 488/88, de 6 de mayo, de delimitación de la Zona de Promoción Económica de Murcia, modificado por el R.D. 303/93, de 26 de febrero y por el R.D. 1331/01, de 30 de noviembre; R.D. 179/2007, de 9 de febrero, por el que se modifica el R.D. 883/89, de 14 de julio, de delimitación de la Zona de Promoción Económica de Valencia, modificado por R.D. 126/90, de 2 de febrero, por el R.D. 789/91, de 17 de mayo, por el R.D. 852/92, de 10 de julio, por el R.D. 2489/96, de 5 de diciembre y por el R.D. 1334/01, de 30 de noviembre; R.D. 180/2007, de 9 de febrero, por el que se modifica el R.D. 491/88, de 6 de mayo, de delimitación de la Zona Promocionable de Aragón modificado por R.D. 2486/96, de 5 de diciembre y por el R.D. 1333/01, de 30 de noviembre; R.D. 181/2007, de 9 de febrero, por el que se modifica el R.D. 489/88, de 6 de mayo, de delimitación de la Zona de Promoción Económica de Castilla-La Mancha, modificado por el R.D. 1330/01, de 30 de noviembre; R.D. 182/2007, de 9 de febrero, por el que se modifica el R.D. 569/88, de 3 de junio, de delimitación de la Zona de Promoción Económica de Canarias, modificado por R.D. 1327/01, de 30 de noviembre; R.D. 183/07, de 9 de febrero, por el que se modifica el R.D. 1389/88, de 18 de noviembre, de delimitación de la Zona de Promoción Económica de Extremadura modificado por R.D. 1397/92, de 20 de noviembre y por el R.D. 1323/01, de 30 de noviembre; R.D. 184/2007, de 9 de febrero, por el que se modifica el R.D. 570/88, de 3 de junio, de delimitación de la Zona de Promoción Económica de Castilla y León modificado por R.D. 2487/96, de 5 de diciembre y por el R.D. 1335/01, de 30 de noviembre; R.D. 185/2007, de 9 de febrero, por el que se modifica el R.D. 1130/88, de 30 de septiembre, de delimitación de la Zona de Promoción Económica de Ceuta modificado por R.D. 1324/01, de 30 de noviembre; R.D. 186/2007, de 9 de febrero, por el que se modifica el R.D. 1129/88, de 30 de septiembre, de delimitación de la Zona de Promoción Económica de Melilla modificado por el R.D. 1325/01, de 30 de noviembre

A partir del 9 de marzo de 2008:

R.D. 161/2008, de 8 de febrero, por el que se delimita la zona de promoción económica de la Comunidad Autónoma de Galicia; R.D. 162/2008, de 8 de febrero, por el que se delimita la zona de promoción económica de Andalucía; R.D. 163/2008, de 8 de febrero, por el que se delimita la zona de promoción económica del Principado de Asturias; R.D. 164/2008, de 8 de febrero, por el que se delimita la zona de promoción económica de la Comunidad Autónoma de Cantabria; R.D. 165/2008, de 8 de febrero, por el que se delimita la zona de promoción económica de la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia; R.D. 166/2008, de 8 de febrero, por el que delimita la zona de promoción económica de la Comunitat Valenciana; R.D. 167/2008, de 8 de febrero, por el que se delimita la zona de promoción económica de Aragón; R.D. 168/2008, de 8 de febrero, por el que delimita la zona de promoción económica de la Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha; R.D. 169/2008, de 8 de febrero, por el que se delimita la zona de promoción económica de Canarias; R.D. 170/08, de 8 de febrero, por el que se delimita la zona de promoción económica de la Comunidad Autónoma de Extremadura; R.D. 171/2008, de 8 de febrero, por el que se delimita la zona de promoción económica de la Comunidad de Castilla y León; R.D. 172/2008, de 8 de febrero, por el que se delimita la zona de promoción económica de la ciudad de Ceuta; R.D. 173/2008, de 8 de febrero, por el que se delimita la zona de promoción económica de la ciudad de Melilla

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Ročné plánované výdavky

298 mil. EUR

Maximálna intenzita pomoci

40 %

V súlade s článkom 4 nariadenia

Dátum implementácie

1. 1. 2007

Trvanie

31. 12. 2013

Sektory hospodárstva

Všetky sektory oprávnené na regionálnu investičnú pomoc

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Ministerio de Economía y Hacienda

Paseo de la Castellana 162

E-28071 Madrid

Internetová adresa, na ktorej je schéma štátnej pomoci uverejnená

http://www.dgfc.sgpg.meh.es

Ďalšie informácie


Číslo pomoci

XR 15/08

Členský štát

Španielsko

Región

Melilla

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho doplnok pomoci poskytovanej ad hoc

Régimen de Ayudas Financieras a Empresas Generadoras de Empleo Estable

Právny základ

Bases Reguladoras del Régimen de Ayudas Financieras a Empresas Generadoras de Empleo Estable (BOME no 4461, de 18 de diciembre de 2007)

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Ročné plánované výdavky

0,58 mil. EUR

Celková výška plánovanej pomoci

4,05 mil. EUR; splatené za 2007-2013 rokov

Maximálna intenzita pomoci

40 %

V súlade s článkom 4 nariadenia

Dátum implementácie

18. 12. 2007

Trvanie

31. 12. 2013

Sektory hospodárstva

Všetky sektory oprávnené na regionálnu investičnú pomoc

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Ciudad Autónoma de Melilla

Proyecto Melilla, S.A.

C/La Dalia s/n

E-C.P. 52006 Melilla

Internetová adresa, na ktorej je schéma štátnej pomoci uverejnená

http://www.promesa.net/index.php?menu=7&seccion=37&pagina=1&modulo

Ďalšie informácie


Číslo pomoci

XR 30/08

Členský štát

Španielsko

Región

Asturias

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho doplnok pomoci poskytovanej ad hoc

Subvenciones a la creación de empleo ligada a proyectos de inversión de especial interés para la comunidad autónoma del Principado de Asturias para el periodo 2008-2013

Právny základ

Resolución de 21 de enero de 2008 del Instituto de Desarrollo Económico del Principado de Asturias por la que se establecen las bases reguladoras de la concesión de subvenciones a la creación de empleo ligada a proyectos de inversión de especial interés para la comunidad autónoma del Principado de Asturias para el periodo 2008-2013 (BOPA 30 de enero de 2008)

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Ročné plánované výdavky

4 mil. EUR

Maximálna intenzita pomoci

30 %

V súlade s článkom 4 nariadenia

Dátum implementácie

31. 1. 2008

Trvanie

31. 12. 2013

Sektory hospodárstva

Všetky sektory oprávnené na regionálnu investičnú pomoc

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Instituto de Desarrollo Económico del Principado de Asturias (IDEPA)

Parque Tecnológico de Asturias, s/n

E-33420 Llanera (Asturias)

Internetová adresa, na ktorej je schéma štátnej pomoci uverejnená

http://www.idepa.es

Ďalšie informácie


2.8.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 196/11


Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 68/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na pomoc pre vzdelávanie

(Text s významom pre EHP)

(2008/C 196/08)

Číslo pomoci

XT 58/08

Členský štát

Bulharsko

Región

Район по чл. 87.3.а. на ДЕО (Rayon po chl. 87.3.a. na DEO)

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

Схема за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ:

„Квалификационни услуги и обучения за заети лица — фаза 2“ Приоритетна ос 2:

„Повишаване на производителността и адаптивността на заетите“ Област на интервенция 2.1:

„Подобряване адаптивността на заетите лица“ (Shema za predostavyane na bezvazmezdna finansova pomosht:

„Kvalifikatsionni uslugi i obucheniya za zaeti litsa — faza 2“ Prioritetna os 2:

„Povishavane na proizvoditelnostta i adaptivnostta na zaetite“ Oblast na interventsiya 2.1:

„Podobryavane adaptivnostta na zaetite litsa“)

Právny základ

Европейско законодателство:

Регламент (ЕО) № 68/2001 на Комисията от 12 януари 2001 г., изменен с Регламент (ЕО) № 363/2004 на Комисията от 25 февруари 2004 г., относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за ЕО по отношение на помощта за обучение

Регламент (ЕО) № 1081/2006 на Европейската комисия и на Съвета от 5 юли 2006 г.

Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета от 11 юли 2006 г.

Регламент (ЕO) № 1828/2006 на Европейската комисия от 8 декември 2006 г.

Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г.

Регламент (ЕО, Евратом) № 2342/2002 на Комисията от 23 декември 2002 г.

Регламент (ЕО) № 1080/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юли 2006 г.

Регламент (ЕО) № 1998/2006 на Европейската комисия от 15 декември 2006 г.

Българско законодателство:

Постановление на Министерски Съвет № 236/27.7.2007 г.

Постановление на Министерски Съвет № 180/27.7.2007 г.

Постановление на Министерски Съвет № 121/31.5.2007 г.

Постановление на Министерски Съвет № 62/21.3.2007 г.

Постановление на Министерски Съвет № 55/12.3.2007 г.

Оперативна програма „Развитие на човешките ресурси“ (одобрена от ЕК на 3.10.2007 г.)

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Rozpočet

Ročné plánované výdavky: 25 mil. BGN

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 7 nariadenia

Druh vzdelávania

Pomoc

Špeciálne vzdelávanie

 

Veľké podniky

35 %

Malé a stredné podniky

45 %

Všeobecné vzdelávanie

 

Veľké podniky

60 %

Malé a stredné podniky

80 %

Dátum implementácie

12. 5. 2008

Trvanie

31. 12. 2008

Účel

Všeobecné vzdelávanie; špecifické vzdelávanie

Sektory hospodárstva

Všetky sektory oprávnené na pomoc vzdelávaniu

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Агенция по заетостта/Agentsiya po zaetostta

бул. „Дондуков“ 3/bul. „Dondukov“ 3

BG-София 1000/BG-Sofiya 1000


V Oznamy

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Komisia

2.8.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 196/13


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.5205 – Duferco/Mitsui/Nippon Denko/SAJV)

Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní

(Text s významom pre EHP)

(2008/C 196/09)

1.

Komisii bolo dňa 23. júla 2008 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Duferco Investment Partners Inc. (Lichtenštajnsko) patriaci do skupiny Duferco Participation Holding Limited („Duferco“) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady spoločnú kontrolu nad podnikom South Africa Japan Vanadium (proprietary) Limited („SAJV“, Južná Afrika) prostredníctvom kúpy akcií. Podnik SAJV bude pod spoločnou kontrolou podniku Duferco a podnikov Mitsui & Co. Ltd („Mitsui“, Japonsko) a Nippon Denko Co. Ltd („Nippon Denko“, Japonsko), ktoré sú v súčasnosti aj akcionármi podniku SAJV.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Duferco: výroba ocele a obchodovanie s oceľou a so surovinami potrebnými na výrobu ocele,

Mitsui: pôsobí v celom rade odvetví, ako sú nerastné a kovové suroviny, strojárstvo, projekty pre infraštruktúru, chemický priemysel, energetika, potravinársky priemysel a maloobchod, IT a logistika,

Nippon Denko: pôsobí v celom rade oblastí, ako sú ferozliatiny, chemické látky, nové materiály a environmentálne recyklačné systémy,

SAJV: výroba ferovanádia.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať Komisii faxom [fax: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44] alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.5205 – Duferco/Mitsui/Nippon Denko/SAJV na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32.


2.8.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 196/14


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.5278 – Banque Fédérative du Crédit Mutuel/Citibank Private Banking Germany)

Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní

(Text s významom pre EHP)

(2008/C 196/10)

1.

Komisii bolo dňa 28. júla 2008 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Banque Fédérative du Crédit Mutuel, Francúzsko („Crédit Mutuel“, Francúzsko) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady kontrolu nad podnikateľskou činnosťou skupiny Citigroup zameranou na retailové bankovníctvo v Nemecku („Citibank Germany“) prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Crédit Mutuel: retailové bankovníctvo, poisťovníctvo,

Citibank Germany: retailové bankovníctvo, poisťovníctvo.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom [fax: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44] alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.5278 – Banque Fédérative du Crédit Mutuel/Citibank Private Banking Germany na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32.


INÉ AKTY

Komisia

2.8.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 196/15


Oznámenie o žiadosti podľa článku 30 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/17/ES – Predĺženie lehoty

Žiadosť predložená obstarávateľom

(2008/C 196/11)

Dňa 19. júna 2008 Komisia dostala žiadosť podľa článku 30 ods. 5 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/17/ES z 31. marca 2004 o koordinácii postupov obstarávania subjektov pôsobiacich v odvetviach vodného hospodárstva, energetiky, dopravy a poštových služieb (1).

Táto žiadosť, predložená Posten AB, sa týka poštových služieb a tiež iných ako poštových služieb [pozri článok 6 ods. 2 písm. b) a písm. c) smernice 2004/17/ES] vo Švédsku. Žiadosť bola uverejnená v Ú. v. EÚ C 166, 1.7.2008, s. 26. Pôvodná lehota teda uplynie 20. septembra 2008.

Keďže útvary Komisie musia dostať a preskúmať dodatočné informácie a v súlade s ustanoveniami článku 30 ods. 6 druhá veta sa lehota, ktorú má Komisia na prijatie rozhodnutia týkajúceho sa tejto žiadosti, predlžuje o tri mesiace.

Konečná lehota teda uplynie 20. decembra 2008.


(1)  Ú. v. EÚ L 134, 30.4.2004, s. 1.