ISSN 1725-5236

Úradný vestník

Európskej únie

C 170

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 51
5. júla 2008


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Komisia

2008/C 170/01

Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES — Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 1 )

1

2008/C 170/02

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad COMP/M.5171 – Enel/Acciona/Endesa) ( 1 )

5

2008/C 170/03

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad COMP/M.4898 – Compagnie de Saint-Gobain/Maxit) ( 1 )

5

2008/C 170/04

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad COMP/M.5159 – Apax Partners/D+S Europe) ( 1 )

6

2008/C 170/05

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad COMP/M.5203 – EZW/Gazeley) ( 1 )

6

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Komisia

2008/C 170/06

Výmenný kurz eura

7

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2008/C 170/07

Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 70/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom ( 1 )

8

2008/C 170/08

Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1628/2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na národnú regionálnu investičnú pomoc ( 1 )

10

 

V   Oznamy

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Komisia

2008/C 170/09

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.5230 – CapMan/Litorina/Cederroth) ( 1 )

12

2008/C 170/10

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.5210 – Siemens/Ortner/JV) ( 1 )

13

 

Korigendum

2008/C 170/11

Korigendum k štátnej pomoci C 12/08 (ex NN 74/07) – Údajná nezákonná štátna pomoc: Zmluva medzi bratislavským letiskom a spoločnosťou Ryanair – Výzva na predloženie pripomienok v súlade s článkom 88 ods. 2 Zmluvy o ES (ŠTÁTNA POMOC – SLOVENSKÁ REPUBLIKA) (Ú. v. EÚ C 167, 2.7.2008)

14

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

Komisia

5.7.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 170/1


Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES

Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky

(Text s významom pre EHP)

(2008/C 170/01)

Dátum prijatia rozhodnutia

11. 7. 2007

Číslo pomoci

N 726/06

Členský štát

Spolková republika Nemecko

Región

Názov (a/alebo meno príjemcu)

Staatliche Beihilfe für den deutschen Steinkohlenbergbau für das Jahr 2007

Právny základ

Nariadenie Rady (ES) č. 1407/2002 z 23. júla 2002 o štátnej pomoci pre uhoľný priemysel

Druh opatrenia

Individuálna štátna pomoc

Účel

Podpora uhoľného priemyslu s cieľom prispieť k dosiahnutiu energetickej bezpečnosti a potreba pokračovať v procese reštrukturalizácie uhoľného priemyslu

Forma pomoci

Priame granty

Rozpočet

2 457 mil. EUR

Intenzita

Trvanie

1. 1. 2007-31. 12. 2007

Odvetvia hospodárstva

Uhoľný priemysel

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia

30. 1. 2008

Číslo pomoci

N 872/06

Členský štát

Nemecko

Región

Sachsen

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Qimonda Dresden GmbH & Co OHG

Právny základ

35. Rahmenplan der Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung des regionalen Wirtschaftsstruktur“; „Investitionszulagengesetz 2007“; Programm für unmittelbare Bürgschaften des Bundes und der Länder in den neuen Bundesländern und Berlin-Ost

Druh opatrenia

Individuálna pomoc

Účel

Regionálny rozvoj

Forma pomoci

Priama dotácia, Daňová úľava, Garancia

Rozpočet

Celková výška plánovanej pomoci: 165,671 mil. EUR

Intenzita

13,25 %

Trvanie

2008-2011

Sektory hospodárstva

Počítače a súvisiace činnosti

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Finanzamt Dresden II

Gutzkowstraße 10

D-01069 Dresden

Sächsichen Aufbaubank-Förderbank

Pirnaische Straße 9

D-01069 Dresden

Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie

Scharnhorststraße 34-37

D-10115 Berlin

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia

2. 4. 2008

Číslo pomoci

N 201 b/07

Členský štát

Maďarsko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Módszertan a hitelgarancia formájában nyújtott állami támogatás támogatástartalmának számításához

Právny základ

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Regionálny rozvoj, Malé a stredné podniky

Forma pomoci

Garancia

Rozpočet

Intenzita

Trvanie

Do 31. 12. 2013

Sektory hospodárstva

Všetky odvetvia

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Agrár-Vállalkozási Hitelgarancia Alapítvány

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia

30. 4. 2008

Číslo pomoci

N 646/07

Členský štát

Maďarsko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Fejlesztési adókedvezmény filmszakmai beruházásokhoz — az N 651/06 támogatási program módosítása

Právny základ

A társasági adóról és az osztalékadóról szóló 1996. évi LXXXI. törvény 22/B.§-a;

206/2006. (X.16.) Korm.rendelet a fejlesztési adókedvezményről

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Regionálny rozvoj

Forma pomoci

Daňová úľava

Rozpočet

Ročné plánované výdavky: 700 mil. HUF

Intenzita

50 %

Trvanie

Do 2013

Sektory hospodárstva

Médiá

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Pénzügyminisztérium

József nádor tér 2-4.

H-1051 Budapest

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia

13. 2. 2008

Číslo pomoci

N 764/07

Členský štát

Litva

Región

Názov (a/alebo meno príjemcu)

400 MW galios kombinuoto ciklo dujų turbininio bloko statyba AB „Lietuvos elektrinė“

Právny základ

Protokol č. 4 Aktu o pristúpení Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky a úpravy zmlúv, na ktorých je založená Európska únia, nariadenie Rady (ES) č. 1990/2006 a rámcová dohoda medzi Litovskou republikou a Európskou bankou pre obnovu a rozvoj týkajúca sa činností Medzinárodného fondu na podporu odstavenia jadrovej elektrárne Ignalina v Litve (z 5. apríla 2001)

Druh opatrenia

Individuálne opatrenie

Účel

Bezpečnosť dodávok

Forma pomoci

Rozpočet

Celkový rozpočet: 170 mil. EUR

Intenzita

Približne 70 %

Trvanie

1. 5. 2008-31. 12. 2010

Odvetvia hospodárstva

Výroba energie

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


5.7.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 170/5


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Prípad COMP/M.5171 – Enel/Acciona/Endesa)

(Text s významom pre EHP)

(2008/C 170/02)

Dňa 13. júna 2008 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:

webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách, vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32008M5171. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva (http://eur-lex.europa.eu).


5.7.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 170/5


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Prípad COMP/M.4898 – Compagnie de Saint-Gobain/Maxit)

(Text s významom pre EHP)

(2008/C 170/03)

Dňa 4. marca 2008 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 v spojení s článkom 6 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v anglickom jazyku a bude zverejnený po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev, ktoré by mohol obsahovať. Bude dostupný:

na webovej stránke o hospodárskej súťaži na portáli Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32008M4898. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu (http://eur-lex.europa.eu).


5.7.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 170/6


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Prípad COMP/M.5159 – Apax Partners/D+S Europe)

(Text s významom pre EHP)

(2008/C 170/04)

Dňa 25. júna 2008 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:

webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách, vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32008M5159. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva (http://eur-lex.europa.eu).


5.7.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 170/6


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Prípad COMP/M.5203 – EZW/Gazeley)

(Text s významom pre EHP)

(2008/C 170/05)

Dňa 27. júna 2008 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:

webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách, vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32008M5203. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva (http://eur-lex.europa.eu).


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

Komisia

5.7.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 170/7


Výmenný kurz eura (1)

4. júla 2008

(2008/C 170/06)

1 euro=

 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,5671

JPY

Japonský jen

167,31

DKK

Dánska koruna

7,4571

GBP

Britská libra

0,79080

SEK

Švédska koruna

9,3935

CHF

Švajčiarsky frank

1,6085

ISK

Islandská koruna

121,35

NOK

Nórska koruna

7,9860

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

23,694

EEK

Estónska koruna

15,6466

HUF

Maďarský forint

233,81

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,7050

PLN

Poľský zlotý

3,3255

RON

Rumunský lei

3,6090

SKK

Slovenská koruna

30,270

TRY

Turecká líra

1,9372

AUD

Austrálsky dolár

1,6280

CAD

Kanadský dolár

1,5930

HKD

Hongkongský dolár

12,2203

NZD

Novozélandský dolár

2,0693

SGD

Singapurský dolár

2,1356

KRW

Juhokórejský won

1 643,65

ZAR

Juhoafrický rand

12,0789

CNY

Čínsky juan

10,7486

HRK

Chorvátska kuna

7,2416

IDR

Indonézska rupia

14 436,13

MYR

Malajzijský ringgit

5,1221

PHP

Filipínske peso

71,162

RUB

Ruský rubeľ

36,8605

THB

Thajský baht

52,450

BRL

Brazílsky real

2,5274

MXN

Mexické peso

16,2342


(1)  

Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

5.7.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 170/8


Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 70/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom

(Text s významom pre EHP)

(2008/C 170/07)

Číslo pomoci

XS 139/08

Členský štát

Poľsko

Región

Kujawsko-Pomorskie

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

Złotecki Sp. z o.o.

Právny základ

Ustawa z dnia 8 października 2004 r. o zasadach finansowania nauki art. 10, Rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego Dz.U. nr 221 z 14 listopada 2007 r. § 3 ust. 1, umowa nr II-190/P-222/2008

Druh opatrenia

Ad hoc

Rozpočet

Celková výška plánovanej pomoci: 21 257 EUR

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 6 a článkom 5 nariadenia

Dátum implementácie

13. 2. 2008

Trvanie

13. 2. 2008

Účel

Malé a stredné podniky

Sektory hospodárstva

Všetky sektory oprávnené na pomoc pre MSP

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego

ul. Wspólna 1/3

PL-00-529 Warszawa


Číslo pomoci

XS 140/08

Členský štát

Poľsko

Región

Wielkopolskie

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

Auto-Chłodnia Marian Piechowiak

Právny základ

Ustawa z dnia 8 października 2004 r. o zasadach finansowania nauki art. 10, Rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego Dz.U. nr 221 z 14 listopada 2007 r. § 3 ust. 1, umowa nr II-196/P-230/2008

Druh opatrenia

Ad hoc

Rozpočet

Celková výška plánovanej pomoci: 189 186 EUR

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 6 a článkom 5 nariadenia

Dátum implementácie

22. 4. 2008

Trvanie

22. 4. 2008

Účel

Malé a stredné podniky

Sektory hospodárstva

Všetky sektory oprávnené na pomoc pre MSP

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego

ul. Wspólna 1/3

PL-00-529 Warszawa


Číslo pomoci

XS 143/08

Členský štát

Poľsko

Región

Podkarpackie

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

Zakład produkcji śrub, zakład rolniczo-przemysłowy spółka cywilna

Právny základ

Ustawa z dnia 8 października 2004 r. o zasadach finansowania nauki art. 10, Rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego Dz.U. nr 221 z 14 listopada 2007 r. § 3 ust. 1, umowa nr II-199/P-229/2008

Druh opatrenia

Ad hoc

Rozpočet

Celková výška plánovanej pomoci: 160 565 EUR

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 6 a článkom 5 nariadenia

Dátum implementácie

7. 5. 2008

Trvanie

7. 5. 2008

Účel

Malé a stredné podniky

Sektory hospodárstva

Všetky sektory oprávnené na pomoc pre MSP

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego

ul. Wspólna 1/3

PL-00-529 Warszawa


5.7.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 170/10


Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1628/2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na národnú regionálnu investičnú pomoc

(Text s významom pre EHP)

(2008/C 170/08)

Číslo pomoci

XR 32/08

Členský štát

Francúzsko

Región

Art. 87(3)(a), art. 87(3)(c)

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho doplnok pomoci poskytovanej ad hoc

Mesures fiscales applicables pendant deux ans aux sociétés créées pour la reprise d'entreprises en difficulté

Právny základ

Articles 44 septies et 223 undecies du code général des impôts

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Ročné plánované výdavky

10 mil. EUR

Maximálna intenzita pomoci

60 %

V súlade s článkom 4 nariadenia

Dátum implementácie

1. 1. 2007

Trvanie

31. 12. 2013

Sektory hospodárstva

Všetky sektory oprávnené na regionálnu investičnú pomoc

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Ministère de l'économie, des finances et de l'emploi

139, rue de Bercy

F-75012 Paris

Internetová adresa, na ktorej je schéma štátnej pomoci uverejnená

http://www.legifrance.gouv.fr/./affichCode.do?cidTexte=LEGITEXT000006069577

Ďalšie informácie


Číslo pomoci

XR 33/08

Členský štát

Francúzsko

Región

Art. 87(3)(a), art. 87(3)(c)

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho doplnok pomoci poskytovanej ad hoc

Dispense de réintégration de la fraction des loyers excédentaires à l'occasion de la levée d'option d'achat d'immeubles neufs à usage industriel et commercial pris en location par un contrat de crédit-bail d'une durée effective d'au moins 15 ans en zone d'aide à finalité régionale

Právny základ

Article 239 sexies D du code général des impôts

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Ročné plánované výdavky

0,5 mil. EUR

Maximálna intenzita pomoci

60 %

V súlade s článkom 4 nariadenia

Dátum implementácie

1. 1. 2007

Trvanie

31. 12. 2013

Sektory hospodárstva

Všetky sektory oprávnené na regionálnu investičnú pomoc

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Ministère de l'économie, des finances et de l'emploi

139, rue de Bercy

F-75012 Paris

Internetová adresa, na ktorej je schéma štátnej pomoci uverejnená

http://www.legifrance.gouv.fr/./affichCode.do?cidTexte=LEGITEXT000006069577

Ďalšie informácie


V Oznamy

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Komisia

5.7.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 170/12


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.5230 – CapMan/Litorina/Cederroth)

(Text s významom pre EHP)

(2008/C 170/09)

1.

Komisii bolo dňa 24. júna 2008 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik CapMan (Švédsko) a podnik Litorina Kapital III LP („Litorina“, Švédsko) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady spoločnú kontrolu nad podnikom Cederroth International AB („Cederroth“, Švédsko) prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

CapMan: investície do súkromných majetkových zdrojov (private equity investment), okrem iného prostredníctvom podnikov Lumene a Farmos pôsobiacich v odvetví kozmetiky,

Litorina: investície do súkromných majetkových zdrojov (private equity investment),

Cederroth: výroba a distribúcia výrobkov osobnej hygieny (kozmetika a toaletné potreby), čistiacich prostriedkov pre domácnosť, výrobkov starostlivosti o zdravie, prostriedkov na ošetrovanie zranení a na prvú pomoc.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom [fax: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44] alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.5230 – CapMan/Litorina/Cederroth na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


5.7.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 170/13


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.5210 – Siemens/Ortner/JV)

(Text s významom pre EHP)

(2008/C 170/10)

1.

Komisii bolo dňa 25. júna 2008 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Siemens AG Österreich (Rakúsko), kontrolovaný podnikom Siemens AG (spolu „Siemens“, Nemecko), a podnik IGO Immobiliengesellschaft mbH („IGO“, Rakúsko), kontrolovaný skupinou Ortner-Gruppe („Ortner“, Rakúsko), ktorú kontroluje p. Klaus Ortner, získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady spoločnú kontrolu nad podnikom Siemens Elin Buildings and Infrastructure GmbH & Co. („B&I KG“, Rakúsko) prostredníctvom kúpy akcií v novozaloženej spoločnosti tvoriacej spoločný podnik.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Siemens: oblasť priemyslu, energetiky a starostlivosti o zdravie,

Ortner: stavebné technológie, strojné a technické inžinierstvo a konštrukcia, staviteľstvo,

p. Klaus Ortner: kontrola Ortner-Gruppe,

B&I KG: technická inštalácia v budovách, pouličné osvetlenie a výstavba sietí.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom [fax: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44] alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.5210 – Siemens/Ortner/JV na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


Korigendum

5.7.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 170/14


Korigendum k štátnej pomoci C 12/08 (ex NN 74/07) – Údajná nezákonná štátna pomoc: Zmluva medzi bratislavským letiskom a spoločnosťou Ryanair – Výzva na predloženie pripomienok v súlade s článkom 88 ods. 2 Zmluvy o ES (ŠTÁTNA POMOC – SLOVENSKÁ REPUBLIKA)

( Úradný vestník Európskej únie C 167 z 2. júla 2008 )

(2008/C 170/11)

Uverejnenie štátnej pomoci C 12/08 (ex NN 74/07) v  Úradnom vestníku Európskej únie C 167 z 2. júla 2008 na strane 14 treba považovať za neplatné.