|
ISSN 1725-5236 |
||
|
Úradný vestník Európskej únie |
C 87 |
|
|
||
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 51 |
|
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
|
II Oznámenia |
|
|
|
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
|
Komisia |
|
|
2008/C 087/01 |
Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES — Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 1 ) |
|
|
2008/C 087/02 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad COMP/M.4896 – CVC Capital Partners/Katope International) ( 1 ) |
|
|
2008/C 087/03 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad COMP/M.5049 – Goldman Sachs/Colony Capital/But) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informácie |
|
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
|
Komisia |
|
|
2008/C 087/04 |
||
|
|
V Oznamy |
|
|
|
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE |
|
|
|
Komisia |
|
|
2008/C 087/05 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.5113 – Abe Investment/Getty) — Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 ) |
|
|
2008/C 087/06 |
Zrušenie oznámenia o koncentrácii (Prípad COMP/M.5106 – Candover/Bourne Leisure) ( 1 ) |
|
|
|
INÉ AKTY |
|
|
|
Komisia |
|
|
2008/C 087/07 |
||
|
|
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
|
SK |
|
II Oznámenia
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE
Komisia
|
8.4.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 87/1 |
Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES
Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky
(Text s významom pre EHP)
(2008/C 87/01)
|
Dátum prijatia rozhodnutia |
30. 1. 2008 |
||||||||
|
Číslo pomoci |
N 357/07 |
||||||||
|
Členský štát |
Maďarsko |
||||||||
|
Región |
Minden régió |
||||||||
|
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Az Oktatási és Kulturális Minisztérium fejezeti kezelésű előirányzatai és a Nemzeti Kulturális Alap |
||||||||
|
Právny základ |
A Nemzeti Kulturális Alapról szóló 1993. évi XXIII. törvény; a Kormány …/2007. (…) Kormány rendelettervezete a kultúrát és a kulturális örökség megőrzését előmozdító állami támogatásokról; a Nemzeti Kulturális Alapról szóló 1993. évi XXIII. törvény végrehajtásáról szóló 9/2006. (V.9.) NKÖM rendelet; az oktatási és kulturális miniszter …/2007. (…) OKM rendelettervezete a Nemzeti Kulturális Alapról szóló 1993. évi XXIII. törvény végrehajtásáról szóló 9/2006. (V.9.) NKÖM rendelet módosításáról; a XX. Oktatási és Kulturális Minisztérium költségvetési fejezethez tartozó fejezeti kezelésű előirányzatok pályázat útján történő felhasználásának szabályairól szóló …/2007. OKM rendelettervezete |
||||||||
|
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
||||||||
|
Účel |
Kultúra, Zachovanie kultúrneho dedičstva |
||||||||
|
Forma pomoci |
Priama dotácia, Úver za zvýhodnených podmienok |
||||||||
|
Rozpočet |
Ročné plánované výdavky: 37 699,1 mil. HUF Celková výška plánovanej pomoci: 226 194,6 mil. HUF |
||||||||
|
Intenzita |
100 % |
||||||||
|
Trvanie |
1. 9. 2007-1. 9. 2012 |
||||||||
|
Sektory hospodárstva |
Činnosti v oblasti kultúry |
||||||||
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
||||||||
|
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Dátum prijatia rozhodnutia |
21. 2. 2008 |
|||
|
Číslo pomoci |
N 761/07 |
|||
|
Členský štát |
Spojené kráľovstvo |
|||
|
Región |
Northern Ireland |
|||
|
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Northern Ireland R&D Challenge Fund |
|||
|
Právny základ |
Article 9(a) of the Industrial Development (Northern Ireland) Order 1982, Part III |
|||
|
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
|||
|
Účel |
Výskum a vývoj |
|||
|
Forma pomoci |
Priama dotácia, Poskytnutie rizikového kapitálu |
|||
|
Rozpočet |
Celková výška plánovanej pomoci: 0,5 mil. GBP |
|||
|
Intenzita |
60 % |
|||
|
Trvanie |
1. 1. 2008-31. 12. 2008 |
|||
|
Sektory hospodárstva |
Všetky odvetvia |
|||
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
|||
|
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Dátum prijatia rozhodnutia |
8. 2. 2008 |
|||
|
Číslo pomoci |
N 13/08 |
|||
|
Členský štát |
Taliansko |
|||
|
Región |
Friuli-Venezia-Giulia |
|||
|
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Modifica del regime di aiuti N 433/04 a favore dell'ambiente nel Friuli-Venezia-Giulia |
|||
|
Právny základ |
Deliberazione della Giunta regionale n. 1002 del 22 aprile 2004 |
|||
|
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
|||
|
Účel |
Ochrana životného prostredia |
|||
|
Forma pomoci |
Priama dotácia |
|||
|
Rozpočet |
Celková výška plánovanej pomoci: 8,5 mil. EUR |
|||
|
Intenzita |
45 % |
|||
|
Trvanie |
1. 1. 2008-31. 12. 2008 |
|||
|
Sektory hospodárstva |
Všetky odvetvia |
|||
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
|||
|
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
8.4.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 87/4 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Prípad COMP/M.4896 – CVC Capital Partners/Katope International)
(Text s významom pre EHP)
(2008/C 87/02)
Dňa 8. februára 2008 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:
|
— |
webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
|
— |
v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32008M4896. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva (http://eur-lex.europa.eu). |
|
8.4.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 87/4 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Prípad COMP/M.5049 – Goldman Sachs/Colony Capital/But)
(Text s významom pre EHP)
(2008/C 87/03)
Dňa 11. marca 2008 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:
|
— |
webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
|
— |
v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32008M5049. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE
Komisia
|
8.4.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 87/5 |
Výmenný kurz eura (1)
7. apríla 2008
(2008/C 87/04)
1 euro=
|
|
Mena |
Výmenný kurz |
|
USD |
Americký dolár |
1,5693 |
|
JPY |
Japonský jen |
161,13 |
|
DKK |
Dánska koruna |
7,4592 |
|
GBP |
Britská libra |
0,78935 |
|
SEK |
Švédska koruna |
9,3687 |
|
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,5917 |
|
ISK |
Islandská koruna |
113,51 |
|
NOK |
Nórska koruna |
7,9685 |
|
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
|
CZK |
Česká koruna |
25,019 |
|
EEK |
Estónska koruna |
15,6466 |
|
HUF |
Maďarský forint |
254,05 |
|
LTL |
Litovský litas |
3,4528 |
|
LVL |
Lotyšský lats |
0,6971 |
|
PLN |
Poľský zlotý |
3,4568 |
|
RON |
Rumunský lei |
3,6808 |
|
SKK |
Slovenská koruna |
32,388 |
|
TRY |
Turecká líra |
2,0071 |
|
AUD |
Austrálsky dolár |
1,6977 |
|
CAD |
Kanadský dolár |
1,5804 |
|
HKD |
Hongkongský dolár |
12,2257 |
|
NZD |
Novozélandský dolár |
1,9760 |
|
SGD |
Singapurský dolár |
2,1682 |
|
KRW |
Juhokórejský won |
1 529,91 |
|
ZAR |
Juhoafrický rand |
12,2705 |
|
CNY |
Čínsky juan |
10,9875 |
|
HRK |
Chorvátska kuna |
7,2725 |
|
IDR |
Indonézska rupia |
14 429,71 |
|
MYR |
Malajzijský ringgit |
5,0037 |
|
PHP |
Filipínske peso |
65,471 |
|
RUB |
Ruský rubeľ |
36,9900 |
|
THB |
Thajský baht |
49,692 |
|
BRL |
Brazílsky real |
2,6703 |
|
MXN |
Mexické peso |
16,5404 |
Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
V Oznamy
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE
Komisia
|
8.4.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 87/6 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec COMP/M.5113 – Abe Investment/Getty)
Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní
(Text s významom pre EHP)
(2008/C 87/05)
|
1. |
Komisii bolo dňa 28. marca 2008 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Abe Investment, L.P. („Abe Investment“, USA), kontrolovaný podnikom Hellman & Friedman Capital Partners VI, L.P. („HFCP“, USA), získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady kontrolu nad celým podnikom Getty Images, Inc. („Getty Images“, USA) prostredníctvom dohody o fúzii podniku Abe Acquisition Corp. („Abe Acquisition“, USA), ktorý je dcérskou spoločnosťou celou vo vlastníctve podniku Abe Investment, spolu s Getty Images. |
|
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení. |
|
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom [fax č.: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44] alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.5113 – Abe Investment/Getty na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32.
|
8.4.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 87/7 |
Zrušenie oznámenia o koncentrácii
(Prípad COMP/M.5106 – Candover/Bourne Leisure)
(Text s významom pre EHP)
(2008/C 87/06)
[Nariadenie Rady (ES) č. 139/2004]
Dňa 7. marca 2008 dostala Komisia Európskych spoločenstiev oznámenie o zámere koncentrácie medzi Candover Partners Limited („Candover“, Spojené kráľovstvo) a Bourne Leisure Holdings Limited („Bourne Leisure“, Spojené kráľovstvo). Dňa 28. marca 2008 oznamujúce strany informovali Komisiu o zrušení oznámenia.
INÉ AKTY
Komisia
|
8.4.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 87/8 |
Uverejnenie žiadosti o registráciu podľa článku 6 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 510/2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín
(2008/C 87/07)
Týmto uverejnením vzniká právo vzniesť námietku voči žiadosti podľa článku 7 nariadenia Rady (ES) č. 510/2006 (1). Námietky musia byť Komisii doručené do šiestich mesiacov od uverejnenia tejto žiadosti.
ZHRNUTIE
NARIADENIE RADY (ES) č. 510/2006
„AIL BLANC DE LOMAGNE“
ES č.: FR/PGI/005/0470/15.06.2005
CHOP ( ) CHZO ( X )
Tento stručný prehľad obsahuje hlavné body špecifikácie výrobku a slúži na informačné účely.
1. Príslušný orgán v členskom štáte:
|
Názov: |
Institut National de l'Origine et de la Qualité (I.N.A.O.) |
||
|
Adresa: |
|
||
|
Telefón: |
(33) 153 89 80 00 |
||
|
Fax: |
(33) 142 25 57 97 |
||
|
E-mail: |
info@inao.gouv.fr |
2. Skupina:
|
Názov: |
Association de Défense de l'ail blanc de Lomagne |
||||
|
Adresa: |
|
||||
|
Telefón: |
(33) 553 77 22 70 |
||||
|
Fax: |
(33) 553 77 22 79 |
||||
|
E-mail: |
ailblancdelomagne@valorhea.fr |
||||
|
Zloženie: |
výrobcovia/spracovatelia ( X ) Iné ( X ) |
3. Druh výrobku:
Trieda 1.6: „Ovocie, zelenina a obilniny bez ďalšieho spracovania alebo spracované“
4. Špecifikácia:
(zhrnutie požiadaviek v zmysle článku 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 510/2006)
4.1. Názov: „Ail blanc de Lomagne“
4.2. Opis: Cibule bielej až slonovinovej farby s občasným fialovým plamienkovým sfarbením zložené z viacerých strúčikov alebo cibuliek (8 až 12, podľa kalibru). „Ail blanc de Lomagne“ sa vyznačuje veľkosťou a pravidelnosťou cibuliek béžovej až krémovej farby s občasnými fialovými prúžkami. Každý zo strúčikov je obalený suknicou z jedinej vrstvy. Cibuľa zložená zo strúčikov je pokrytá viacerými tenkými vrstvami šupky.
Cibule „ail blanc de Lomagne“ sú v predaji v kategórii Extra alebo v kategórii I s istými obmedzeniami vzhľadom na túto kategóriu. Minimálny priemer cibule je okrem iného 45 mm.
„Ail blanc de Lomagne“ sa predáva v suchom stave, v tradičnej obchodnej úprave typu pletenec alebo košík, balený vo vrecúškach alebo na táckach, alebo v spotrebných jednotkách typu sieťka.
4.3. Zemepisná oblasť: Postupy pestovania, sušenia, šúpania, spracovania do tradičných obchodných úprav a schvaľovania sa vykonávajú v zemepisnej oblasti. Vymedzenie zemepisnej oblasti CHZO zohľadňuje:
tradičný charakter výroby v oblasti;
implantáciu pestovania vychádzajúc zo sčítania pestovateľov na úrovni organizácií pestovateľov;
pôdne a klimatické charakteristiky oblastí, v ktorých sa cesnak pestuje už niekoľko desaťročí.
Zemepisná oblasť zahŕňa týchto 200 obcí patriacich do dvoch departementov:
4.4. Dôkaz o pôvode: S cieľom identifikácie parciel pestovateľ uvádza v registri pestovania: názov obce, rozlohu, číslo katastra, odrodu, predchádzajúcu plodinu.
Pri každej zbernej dávke dodanej do baliarne je identifikácia parcely vyznačená na dodacom doklade. Po vykonaní kontroly zhody zberných dávok s charakteristikami „ail blanc de Lomagne“ sú zberné dávky „CHZO“ označené osobitným spôsobom a sú balené oddelene od ostatných zberných dávok. Každé balenie (tácka alebo spotrebná jednotka) má jedinečné identifikačné označenie umožňujúce dokazovanie pôvodu.
4.5. Spôsob výroby:
V štádiu pestovania:
Všetky postupy pestovania, sušenia a šúpania sa vykonávajú vo vymedzenej oblasti.
Pri výbere semien sa pestovateľ riadi zoznamom odrôd, ktorý združenie každý rok vydáva a na výsev používa výlučne certifikované osivo.
Referenciou na výber odrôd, ktorých vysádzanie je povolené, sú dve kontrolné odrody pochádzajúce z pôvodnej odrody „Blanc de Lomagne“. Na účely porovnania charakteristík nových odrôd s charakteristikami kontrolných odrôd je stanovený rozsah prijateľnosti týchto nových odrôd.
Pôdy vhodné na pestovanie cesnaku v Lomagne obsahujú viac než 20 % ílu. Kyslé pôdy, ktorých pH je nižšie ako 7,5, sú vylúčené. Fyzikálnou a chemickou analýzou parcely možno overiť, či je typ pôdy vhodný na implantáciu kultúry.
S cieľom implantácie kultúry si pestovateľ musí zvoliť parcelu v zemepisnej oblasti, na ktorej sa cesnak nepestoval tri hospodárske roky. Kultúru je zakázané vysádzať následne po ciroku, kukurici, lucerne, lúčnych porastoch, iných cibuľovitých rastlinách.
Výsev sa vykonáva od 15. októbra do 15. decembra.
Každý fytosanitárny úkon musí byť odôvodnený pozorovaniami na parcele a/alebo pozorovaniami vykonanými technikmi na referenčných parcelách a/alebo v technickom vestníku. S cieľom zabezpečiť striedanie aktívnych látok sa pestovateľ riadi záznamami o predchádzajúcich úkonoch v registri pestovania, ako aj zoznamom výrobkov schválených pre danú kultúru. Diagnostika postrekového materiálu sa vykonáva každé dva roky.
Pri posudzovaní potreby zúrodňovania sa pestovateľ riadi analýzou pôdy na parcele, vykonanou pred nie viac ako troma rokmi. Množstvo hnojiva je aplikované po častiach a v obmedzenej miere. Pri hnojení je potrebné prihliadať na vegetatívne štádium rastlín.
Obdobie začiatku zberu pestovateľ určí po zhodnotení vizuálnych kritérií zrelosti (žltnutie vňate, zmäknutie krčka) a zároveň pomeru hmotnosti cibúľ k hmotnosti listov.
Sušenie cesnaku sa vykonáva tradičným spôsobom na žrdi alebo prúdom vzduchu. Štádium sušenia sa určuje kontrolou straty hmotnosti cesnaku: dĺžka sušenia zodpovedá 20 až 30 % strate hmotnosti v porovnaní s pôvodnou hmotnosťou zozbieraných cibúľ.
Šúpanie usušeného cesnaku sa povinne vykonáva ručne s cieľom dosiahnuť uspokojivú mieru belosti cibúľ. Úkon spočíva v odstránení poškodených, vyblednutých alebo roztrhaných vonkajších šupiek, pričom posledná šupka musí zostať nepoškodená. Pri šúpaní sa korene ručne odrezávajú tesne pod koreňovým krčkom tak, aby nedošlo k jeho poškodeniu.
Následne možno cesnak triediť a schvaľovať vo vymedzenej oblasti, ako to bolo kedysi a ako je to aj dnes, v baliarni alebo na prevádzke. Lokalizácia týchto úkonov tiež zaručuje možnosť dokázania pôvodu výrobku.
Cesnak zbieraný po uvädnutí vňate môže byť po schválení spracovaný do tradičných obchodných úprav „ail blanc de Lomagne“, ako je zväzok, košík alebo pletenec.
4.6. Prepojenie:
Dobré meno v minulosti a v súčasnosti:
Pokiaľ ide o tradičný charakter pestovania, poľnohospodársky štatistický zborník z okolia Castelsarrasin z roku 1868 sa zmieňuje o hospodárskom význame pestovania cesnaku v oblasti Tarn et Garonne. Od roku 1902 bolo registrovaných 80 hektárov cesnaku na území obce Beaumont de Lomagne. Ako ukazujú ročné poľnohospodárske štatistiky, pestovanie cesnaku sa v Lomagne aj naďalej rozvíjalo v priebehu 20. storočia: 500 hektárov v roku 1929, 2 810 hektárov v roku 1980.
Od roku 1936, založenie závodov DURAN, ako aj zrod tradičných trhov, na ktorých sedliaci odpredávali prebytok výroby, svedčia o vzniku obchodu s cesnakom v Lomagne dávno v minulosti.
Od začiatku 60. rokov 20. storočia vzniklo v súvislosti s cesnakom mnoho podujatí: prvá súťaž vo viazaní najkrajšieho zväzku z cesnaku sa konala v roku 1961 v Beaumont de Lomagne.
Od roku 1994 je v Beaumont de Lomagne každoročne jeden deň zasvätený sviatku cesnaku.
Štúdie, ktorých cieľom je zlepšiť pestovateľské techniky, sa tiež realizujú od roku 1960. Výsledky týchto štúdií sú prezentované počas národných dní cesnaku organizovaných od roku 1966 do roku 1974 v Beaumont de Lomagne.
Rôzne podujatia v súvislosti s „ail blanc de Lomagne“, ako sú všetky súťaže v spracovaní tradičných obchodných úprav, si zachovávajú slávnostný a spoločenský charakter spojený s pestovaním a podieľajú sa na dobrom mene výrobku.
Ďalší charakteristický znak: zachovávanie tradičných postupov
Pestovanie „ail blanc de Lomagne“ sa vyznačuje zachovávaním tradičných postupov, ako je sušenie cesnaku na žrdi, ručné šúpanie cesnaku a spracovanie tradičných obchodných úprav (pletence, košíky alebo zväzky).
Tradičné sušenie na žrdi spočíva v zavesení cesnaku zozbieraného po uvädnutí vňate na žrde v zastrešenom, ale otvorenom priestore. Vietor, fúkajúci v tejto časti Francúzska, tzv. Autan, zohráva v prirodzenom sušení cesnaku významnú úlohu. Ide o teplý a suchý vietor prichádzajúci od Stredozemného mora. V Lomagne je veľmi aktívny a podieľa sa na tradičnom sušení cesnaku na žrdi.
Povinné ručné šúpanie umožňuje dosiahnuť starostlivé prevedenie výrobku charakteristické pre „ail blanc de Lomagne“: rovnorodá, biela cibuľa bez prasklín, korene rovnako odrezané.
Keďže „ail blanc de Lomagne“ sa nevyznačuje pevným kvetinovým stvolom, môže byť spracovávaný do typických obchodných úprav, ako sú pletence a zväzky. Tieto tradičné úpravy možno vidieť najmä počas podujatí v súvislosti s „ail blanc de Lomagne“.
4.7. Kontrolný orgán:
|
Názov: |
Qualisud |
||
|
Adresa: |
|
||
|
Telefón: |
(33) 558 06 15 21 |
||
|
Fax: |
(33) 558 75 13 36 |
||
|
E-mail: |
Qualisud@wanadoo.fr |
Qualisud je certifikačný orgán schválený a akreditovaný v súlade s normou EN 45011.
4.8. Označenie: Bez ohľadu na osobitné pravidlá iných francúzskych, európskych alebo medzinárodných právnych predpisov štítok musí obsahovať tieto osobitné označenia CHZO:
názov výrobku: „Ail Blanc de Lomagne“,
logo „CHZO“ ES,
identifikačné číslo zbernej dávky.
(1) Ú. v. EÚ L 93, 31.3.2006, s. 12.