|
ISSN 1725-5236 |
||
|
Úradný vestník Európskej únie |
C 13 |
|
|
||
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 51 |
|
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
|
IV Informácie |
|
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
|
Komisia |
|
|
2008/C 013/01 |
||
|
2008/C 013/02 |
||
|
|
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV |
|
|
2008/C 013/03 |
||
|
2008/C 013/04 |
Oznámenie Komisie v súlade s článkom 4 ods. 1 a nariadenia Rady (EHS) č. 2408/92 — Prehodnotenie záväzku služby vo verejnom záujme Švédskom vo vzťahu k pravidelným leteckým dopravným službám na niektorých vnútroštátnych letových trasách ( 1 ) |
|
|
|
V Oznamy |
|
|
|
ADMINISTRATÍVNE POSTUPY |
|
|
|
Komisia |
|
|
2008/C 013/05 |
Prevádzka pravidelnej leteckej dopravy — Výzva na predkladanie ponúk vyhlásená Národnou agentúrou pre verejnú dopravu (Rikstrafiken) v zmysle článku 4 ods. 1 písm. d) nariadenia Rady (EHS) č. 2408/92, ktorá sa týka poskytovania pravidelných leteckých dopravných služieb na linkách: ( 1 ) |
|
|
2008/C 013/06 |
||
|
2008/C 013/07 |
||
|
|
Korigendum |
|
|
2008/C 013/08 |
||
|
|
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
|
SK |
|
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE
Komisia
|
18.1.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 13/1 |
Výmenný kurz eura (1)
17. januára 2008
(2008/C 13/01)
1 euro=
|
|
Mena |
Výmenný kurz |
|
USD |
Americký dolár |
1,4691 |
|
JPY |
Japonský jen |
157,07 |
|
DKK |
Dánska koruna |
7,4514 |
|
GBP |
Britská libra |
0,74615 |
|
SEK |
Švédska koruna |
9,4097 |
|
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,6144 |
|
ISK |
Islandská koruna |
95,57 |
|
NOK |
Nórska koruna |
7,9540 |
|
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
|
CZK |
Česká koruna |
26,128 |
|
EEK |
Estónska koruna |
15,6466 |
|
HUF |
Maďarský forint |
255,28 |
|
LTL |
Litovský litas |
3,4528 |
|
LVL |
Lotyšský lats |
0,6985 |
|
PLN |
Poľský zlotý |
3,6001 |
|
RON |
Rumunský lei |
3,6860 |
|
SKK |
Slovenská koruna |
33,680 |
|
TRY |
Turecká líra |
1,7387 |
|
AUD |
Austrálsky dolár |
1,6642 |
|
CAD |
Kanadský dolár |
1,5007 |
|
HKD |
Hongkongský dolár |
11,4642 |
|
NZD |
Novozélandský dolár |
1,9069 |
|
SGD |
Singapurský dolár |
2,1080 |
|
KRW |
Juhokórejský won |
1 389,47 |
|
ZAR |
Juhoafrický rand |
10,3314 |
|
CNY |
Čínsky juan |
10,6488 |
|
HRK |
Chorvátska kuna |
7,3380 |
|
IDR |
Indonézska rupia |
13 863,90 |
|
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,8135 |
|
PHP |
Filipínske peso |
59,866 |
|
RUB |
Ruský rubeľ |
35,9350 |
|
THB |
Thajský baht |
44,217 |
|
BRL |
Brazílsky real |
2,5950 |
|
MXN |
Mexické peso |
16,0808 |
Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
|
18.1.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 13/2 |
Nová národná strana obehových euromincí
(2008/C 13/02)
Obehové euromince majú v celej eurozóne štatút zákonného platidla. Komisia zverejňuje vzory všetkých nových euromincí s cieľom informovať každého, kto prichádza s mincami do kontaktu, a rovnako aj širokú verejnosť (1). V súlade so závermi Rady z 8. decembra 2003 (2) členské štáty a krajiny, ktoré so Spoločenstvom uzavreli menovú dohodu ustanovujúcu vydávanie obehových euromincí, môžu vydať do obehu určité množstvo pamätných euromincí pod podmienkou, že krajina nevydá viac ako jeden nový vzor pamätnej mince ročne, a bude v nominálnej hodnote 2 eur. Mince majú rovnaké technické parametre ako bežné obehové euromince, na národnej strane však nesú pamätný znak.
Vydávajúci štát: Nemecko
Pamätná udalosť: Hamburg
Vecný opis motívu: Vo vnútornej časti mince je vyobrazený kostol Svätého Michala v Hamburgu. Pod ním je názov landu „HAMBURG“. Na pravej strane motívu kostola smerom zdola hore sa nachádza iniciála raziča „O“ a značka raziarne ako jedno z písmen „A“, „D“, „F“, „G“ alebo „J“. Vonkajší obvod obsahuje v dolnej časti nápis „BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND“ a z hornej časti ho dotvára letopočet „2008“ a dvanásť hviezd.
Vydávané množstvo: 30 miliónov mincí
Dátum emisie:
Motív vyrazený na hrane: „EINIGKEIT UND RECHT UND FREIHEIT“ a zobrazenie spolkovej orlice.
(1) Pozri Ú. v. ES C 373, 28.12.2001, s. 1 o národných stranách všetkých mincí, ktoré boli vydané v roku 2002.
(2) Pozri závery Rady pre všeobecné záležitosti z 8. decembra 2003 o zmenách vo vzoroch národných strán euromincí. Pozri takisto odporúčanie Komisie z 29. septembra 2003 o spoločnom postupe pri zmene vzoru lícnych národných strán obehových euromincí (Ú. v. EÚ L 264, 15.10.2003, s. 38-39).
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV
|
18.1.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 13/3 |
ZOZNAM ORGÁNOV ALEBO VEREJNÝCH ÚRADOV ZODPOVEDNÝCH ZA KONTROLU STANOVENÚ V ČLÁNKU 15 NARIADENIA RADY (EHS) č. 2092/91
(2008/C 13/03)
Článok 9 nariadenia Rady (EHS) č. 2092/91 z 24. júna 1991 o ekologickej výrobe poľnohospodárskych výrobkov a príslušných označeniach poľnohospodárskych výrobkov a potravín vyžaduje, aby členské štáty zriadili kontrolný systém, ktorý zabezpečuje jeden alebo viac ustanovených kontrolných úradov a/alebo schválených súkromných kontrolných orgánov.
Podľa ustanovenia posledného pododseku článku 15 nariadenia, toto oznámenie uvádza na základe údajov z členských štátov, aktualizovaných v roku 2007 systém, ktorý sa prevádzkuje v každom členskom štáte a orgány a/alebo úrady schválené na vykonávanie kontroly.
V stĺpci označenom „poznámky“ sú prevádzkované systémy v každom členskom štáte označené takto:
|
A: |
Systém schválených súkromných kontrolných orgánov |
|
B: |
Systém ustanoveného verejného kontrolného úradu/ustanovených verejných kontrolných úradov |
|
C: |
Systém ustanoveného verejného kontrolného orgánu a schválených súkromných kontrolných orgánov |
Od januára 1998 schválené kontrolné orgány v Európskej únii musia spĺňať požiadavky stanovené v podmienkach normy EN 45011 (článok 9 ods. 10 nariadenia č. 2092/91).
Zoznam uvádza aj orgány a/alebo úrady schválené na vykonávanie kontroly v krajinách, ktoré nie sú členmi EHS a dodržiavajú EHP.
RAKÚSKO, NEMECKO A ŠPANIELSKO
V Rakúsku, Nemecku a Španielsku sa činnosť subjektov obmedzuje na určité konkrétne spolkové krajiny/autonómne oblasti.
Pre jednotlivé spolkové krajiny/autonómne oblasti sa v stĺpci „Poznámky“ použili tieto označenia:
Rakúsko
|
Korutánsko |
K |
|
Dolné Rakúsko |
N |
|
Horné Rakúsko |
O |
|
Salzbursko |
S |
|
Štajersko |
ST |
|
Tirolsko |
T |
|
Viedeň |
W |
|
Burgenland |
B |
|
Vorarlbersko |
V |
Nemecko
|
Bádensko-Württembersko |
BW |
|
Bavorsko |
BY |
|
Berlín |
BE |
|
Brandenbursko |
BB |
|
Brémy |
HB |
|
Hamburg |
HH |
|
Hesensko |
HE |
|
Meklenbursko-Predpomoransko |
MV |
|
Dolné Sasko |
NI |
|
Severné Porýnie-Vestfálsko |
NW |
|
Porýnie-Falcko |
RP |
|
Sársko |
SL |
|
Sasko |
SN |
|
Sasko-Anhaltsko |
ST |
|
Šlezvicko-Holštajnsko |
SH |
|
Durínsko |
TH |
Španielsko
|
Andalúzia |
AN |
|
Aragónsko |
AR |
|
Astúria |
AS |
|
Baleáry |
BA |
|
Kanárske ostrovy |
CA |
|
Kantábria |
CN |
|
Kastília-La Mancha |
CM |
|
Kastília-León |
CL |
|
Katalánsko |
CT |
|
Extremadura |
EX |
|
Galícia |
GA |
|
La Rioja |
RI |
|
Madrid |
MA |
|
Murcia |
MU |
|
Navarra |
NA |
|
Baskicko |
VAS |
|
Valencia |
VA |
|
Členské štáty a kódy |
Kontrolný(-é) úrad(-y) alebo orgán(-y) |
Poznámky |
|||||||||||||||
|
RAKÚSKO |
|
Systém A |
|||||||||||||||
|
AT-N-01-BIO |
|
N, B, K, O, S, ST, T, V, W |
|||||||||||||||
|
AT-0-01-BIO |
|
O, B, K, N, S, ST, T, V, W |
|||||||||||||||
|
AT-O-02-BIO |
|
O, B, K, N, S, ST, T, V, W |
|||||||||||||||
|
AT-O-04-BIO |
|
O, B, K, S, ST, T |
|||||||||||||||
|
AT-S-01-BIO |
|
S, B, K, N, O,ST, T, V, W |
|||||||||||||||
|
AT-T-01-BIO |
|
T, K, N, O, S, V, W |
|||||||||||||||
|
AT-W-01-BIO |
|
W, B, K, N, O, S, ST, T, V |
|||||||||||||||
|
AT-W-02-BIO |
|
W, B, K, N, O, S, ST, T, V |
|||||||||||||||
|
BELGICKO |
|
Systém A |
|||||||||||||||
|
BE-01 |
|
|
|||||||||||||||
|
BE-02 |
|
|
|||||||||||||||
|
BULHARSKO |
|
Systém A |
|||||||||||||||
|
BG-02 |
|
|
|||||||||||||||
|
BG-03 |
|
|
|||||||||||||||
|
BG-04 |
|
|
|||||||||||||||
|
BG-05 |
|
|
|||||||||||||||
|
BG-06 |
|
|
|||||||||||||||
|
BG-07 |
|
|
|||||||||||||||
|
CYPRUS |
|
Systém A |
|||||||||||||||
|
CY-BIO-001 |
|
|
|||||||||||||||
|
CY-BIO-002 |
|
|
|||||||||||||||
|
ČESKÁ REPUBLIKA |
|
Systém A |
|||||||||||||||
|
CZ-KEZ-01 |
|
|
|||||||||||||||
|
CZ-ABCERT-02 |
|
|
|||||||||||||||
|
CZ-BIOKONT-03 |
|
|
|||||||||||||||
|
DÁNSKO |
|
Systém B |
|||||||||||||||
|
DK-Ø-50 |
|
|
|||||||||||||||
|
DK-Ø-1 |
|
|
|||||||||||||||
|
DK-Ø-2 |
|
|
|||||||||||||||
|
DK-Ø-3 |
|
|
|||||||||||||||
|
DK-Ø-4 |
|
|
|||||||||||||||
|
DK-Ø-5 |
|
|
|||||||||||||||
|
DK-Ø-6 |
|
|
|||||||||||||||
|
DK-Ø-7 |
|
|
|||||||||||||||
|
DK-Ø-8 |
|
|
|||||||||||||||
|
DK-Ø-9 |
|
|
|||||||||||||||
|
DK-Ø-10 |
|
|
|||||||||||||||
|
ESTÓNSKO |
|
Systém B |
|||||||||||||||
|
EE-VTA |
|
VFB je kontrolný úrad zodpovedný za dovozné povolenia a prípravné činnosti |
|||||||||||||||
|
EE-TTI |
|
PPI je kontrolný úrad zodpovedný za výrobu |
|||||||||||||||
|
EE-TKI |
|
HPI je kontrolný úrad zodpovedný za stravovacie služby a maloobchod |
|||||||||||||||
|
FÍNSKO |
|
Systém B |
|||||||||||||||
|
FI-A-001 |
|
|
|||||||||||||||
|
FI-A-002 |
Varsinais-Suomen työvoima- ja elinkeinokeskus As above |
|
|||||||||||||||
|
FI-A-003 |
Satakunnan työvoima- ja elinkeinokeskus As above |
|
|||||||||||||||
|
FI-A-004 |
Hämeen työvoima- ja elinkeinokeskus As above |
|
|||||||||||||||
|
FI-A-005 |
Pirkanmaan työvoima- ja elinkeinokeskus As above |
|
|||||||||||||||
|
FI-A-006 |
Kaakkois-Suomen työvoima- ja elinkeinokeskus As above |
|
|||||||||||||||
|
FI-A-007 |
Etelä-Savon työvoima- ja elinkeinokeskus As above |
|
|||||||||||||||
|
FI-A-008 |
Pohjois-Savon työvoima- ja elinkeinokeskus As above |
|
|||||||||||||||
|
FI-A-009 |
Pohjois-Karjalan työvoima- ja elinkeinokeskus As above |
|
|||||||||||||||
|
FI-A-010 |
Keski-Suomen työvoima- ja elinkeinokeskus As above |
|
|||||||||||||||
|
FI-A-011 |
Etelä-Pohjanmaan työvoima- ja elinkeinokeskus As above |
|
|||||||||||||||
|
FI-A-012 |
Pohjanmaan työvoima- ja elinkeinokeskus As above |
|
|||||||||||||||
|
FI-A-013 |
Pohjois-Pohjanmaan työvoima- ja elinkeinokeskus As above |
|
|||||||||||||||
|
FI-A-014 |
Kainuun työvoima- ja elinkeinokeskus As above |
|
|||||||||||||||
|
FI-A-015 |
Lapin työvoima- ja elinkeinokeskus As above |
|
|||||||||||||||
|
FI-B |
Elintarviketurvallisuusvirasto Evira As above |
|
|||||||||||||||
|
FI-C |
|
|
|||||||||||||||
|
FI-D |
|
|
|||||||||||||||
|
FRANCÚZSKO |
|
Systém A |
|||||||||||||||
|
FR-AB 01 |
|
|
|||||||||||||||
|
FR-AB 06 |
|
|
|||||||||||||||
|
FR-AB 07 |
|
|
|||||||||||||||
|
FR-AB 09 |
|
|
|||||||||||||||
|
FR-AB 10 |
|
|
|||||||||||||||
|
FR-AB 11 |
|
|
|||||||||||||||
|
NEMECKO |
|
Systém A |
|||||||||||||||
|
DE-001-Öko-Kontrollstelle |
|
BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH |
|||||||||||||||
|
DE-003-Öko-Kontrollstelle |
|
BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH |
|||||||||||||||
|
DE-005-Öko-Kontrollstelle |
|
BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH |
|||||||||||||||
|
DE-006-Öko-Kontrollstelle |
|
BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH |
|||||||||||||||
|
DE-007-Öko-Kontrollstelle |
|
BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH |
|||||||||||||||
|
DE-009-Öko-Kontrollstelle |
|
BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH |
|||||||||||||||
|
DE-012-Öko-Kontrollstelle |
|
BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, ST, SH, TH |
|||||||||||||||
|
DE-013-Öko-Kontrollstelle |
|
BW, BY, BE, HB, HH, HE, NI, NW, RP, SL, SH, TH |
|||||||||||||||
|
DE-021-Öko-Kontrollstelle |
|
BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH |
|||||||||||||||
|
DE-022-Öko-Kontrollstelle |
|
BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH |
|||||||||||||||
|
DE-024-Öko-Kontrollstelle |
|
BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH |
|||||||||||||||
|
DE-026-Öko-Kontrollstelle |
|
BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH |
|||||||||||||||
|
DE-032-Öko-Kontrollstelle |
|
BE, BB, SN, ST, TH |
|||||||||||||||
|
DE-034-Öko-Kontrollstelle |
|
BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH |
|||||||||||||||
|
DE-037-Öko-Kontrollstelle |
|
BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH |
|||||||||||||||
|
DE-039-Öko-Kontrollstelle |
|
BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH |
|||||||||||||||
|
DE-043-Öko-Kontrollstelle |
|
BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH |
|||||||||||||||
|
DE-044-Öko-Kontrollstelle |
|
BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH |
|||||||||||||||
|
DE-060-Öko-Kontrollstelle |
|
BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH |
|||||||||||||||
|
DE-061-Öko-Kontrollstelle |
|
BB |
|||||||||||||||
|
DE-063-Öko-Kontrollstelle |
|
BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH |
|||||||||||||||
|
DE-064-Öko-Kontrollstelle |
|
BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH |
|||||||||||||||
|
GRÉCKO |
|
Systém A |
|||||||||||||||
|
EL-01-BIO |
|
|
|||||||||||||||
|
EL-02-BIO |
|
|
|||||||||||||||
|
EL-03-BIO |
|
|
|||||||||||||||
|
EL-04-BIO |
|
|
|||||||||||||||
|
EL-05-BIO |
|
|
|||||||||||||||
|
EL -06-BIO |
|
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
|
MAĎARSKO |
|
Systém A |
|||||||||||||||
|
HU-ÖKO-01 |
|
|
|||||||||||||||
|
HU-ÖKO-02 |
|
|
|||||||||||||||
|
ÍRSKO |
|
Systém A |
|||||||||||||||
|
IRL-OIB1 |
|
|
|||||||||||||||
|
IRL-OIB2 |
|
|
|||||||||||||||
|
IRL-OIB3 |
|
|
|||||||||||||||
|
TALIANSKO |
|
Systém A |
|||||||||||||||
|
IT-ASS |
|
|
|||||||||||||||
|
IT-ICA |
|
|
|||||||||||||||
|
IT-IMC |
|
|
|||||||||||||||
|
IT-BAC |
|
|
|||||||||||||||
|
IT-CPB |
|
|
|||||||||||||||
|
IT-CDX |
|
|
|||||||||||||||
|
IT-QCI |
|
|
|||||||||||||||
|
IT-ECO |
|
|
|||||||||||||||
|
IT-BSI |
|
|
|||||||||||||||
|
IT-ECS |
|
|
|||||||||||||||
|
IT-BZO |
|
|
|||||||||||||||
|
IT-ABC |
|
|
|||||||||||||||
|
IT-ANC |
|
|
|||||||||||||||
|
IT-SDL |
|
|
|||||||||||||||
|
IT-ICS |
|
|
|||||||||||||||
|
IT-CTQ |
|
|
|||||||||||||||
|
IT-BZ-BZT |
|
|
|||||||||||||||
|
IT-BZ-INC |
|
|
|||||||||||||||
|
IT-BZ-IMO |
|
|
|||||||||||||||
|
IT-BZ-QCI |
|
|
|||||||||||||||
|
IT-BZ-BKT |
|
|
|||||||||||||||
|
LOTYŠSKO |
|
Systém A |
|||||||||||||||
|
LV-EQ |
|
|
|||||||||||||||
|
LV-STC |
|
|
|||||||||||||||
|
LITVA |
|
Systém B |
|||||||||||||||
|
LT-01 |
|
|
|||||||||||||||
|
LUXEMBURSKO |
|
Systém C |
|||||||||||||||
|
LU-01 |
|
|
|||||||||||||||
|
LU-04 |
|
|
|||||||||||||||
|
LU-05 |
|
|
|||||||||||||||
|
LU-06 |
|
|
|||||||||||||||
|
MALTA |
|
Systém B |
|||||||||||||||
|
MT01 |
|
|
|||||||||||||||
|
HOLANDSKO |
|
Systém B |
|||||||||||||||
|
NL01 |
|
|
|||||||||||||||
|
POĽSKO |
|
Systém C |
|||||||||||||||
|
RE-01/2005/PL |
|
|
|||||||||||||||
|
RE-02/2005/PL |
|
|
|||||||||||||||
|
RE-03/2005/PL |
|
|
|||||||||||||||
|
RE-04/2005/PL |
|
|
|||||||||||||||
|
RE-05/2005/PL |
|
|
|||||||||||||||
|
RE-06/2005/PL |
|
|
|||||||||||||||
|
RE-07/2005/PL |
|
|
|||||||||||||||
|
PORTUGALSKO |
|
Systém A |
|||||||||||||||
|
PT/AB 02 |
|
|
|||||||||||||||
|
PT/AB 03 |
|
|
|||||||||||||||
|
PT/AB 04 |
|
|
|||||||||||||||
|
PT/AB 05 |
|
|
|||||||||||||||
|
PT/AB 06 |
|
|
|||||||||||||||
|
PT/AB 07 |
|
|
|||||||||||||||
|
RUMUNSKO |
|
Systém A |
|||||||||||||||
|
RO-ECO-001 |
|
|
|||||||||||||||
|
RO-ECO-002 |
|
|
|||||||||||||||
|
RO-ECO-003 |
|
|
|||||||||||||||
|
RO-ECO-005 |
|
|
|||||||||||||||
|
RO-ECO-006 |
|
|
|||||||||||||||
|
RO-ECO-007 |
|
|
|||||||||||||||
|
RO-ECO-008 |
|
|
|||||||||||||||
|
RO-ECO-009 |
|
|
|||||||||||||||
|
RO-ECO-010 |
|
|
|||||||||||||||
|
RO-ECO-011 |
|
|
|||||||||||||||
|
RO-ECO-012 |
|
|
|||||||||||||||
|
RO-ECO-013 |
|
|
|||||||||||||||
|
RO-ECO-014 |
|
|
|||||||||||||||
|
RO-ECO-015 |
|
|
|||||||||||||||
|
SLOVENSKO |
|
Systém A |
|||||||||||||||
|
SK-02-BIO |
|
|
|||||||||||||||
|
SLOVINSKO |
|
Systém A |
|||||||||||||||
|
SI-01-EKO |
|
|
|||||||||||||||
|
SI-IKC-EKO |
|
|
|||||||||||||||
|
SI-BV-EKO |
|
|
|||||||||||||||
|
ŠPANIELSKO |
|
Systém C |
|||||||||||||||
|
ES-AN-00-AE ES-CM-03-AE |
|
AN, CM |
|||||||||||||||
|
ES-AN-01-AE ES-AR-05/C-AE ES-CM-01-AE |
|
AN, AR, CM |
|||||||||||||||
|
ES-AN-03-AE |
|
AN |
|||||||||||||||
|
ES-AN-04-AE |
|
AN |
|||||||||||||||
|
ES-AN-05-AE |
|
|
|||||||||||||||
|
ES-AR-AE |
|
AR |
|||||||||||||||
|
ES-AR-03/C-AE |
|
AR |
|||||||||||||||
|
ES-AR-17/C-AE |
|
AR |
|||||||||||||||
|
ES-AR-18/C-AE |
|
AR |
|||||||||||||||
|
ES-AR-19/C-AE |
|
AR |
|||||||||||||||
|
ES-AS-AE |
|
AS |
|||||||||||||||
|
ES-BA-AE |
|
BA |
|||||||||||||||
|
ES-CA-AE |
|
CA |
|||||||||||||||
|
ES-CL-AE |
|
CL |
|||||||||||||||
|
ES-CM-01-AE |
|
CM |
|||||||||||||||
|
ES-CM-02-AE |
|
CM |
|||||||||||||||
|
ES-CM-03-AE |
|
CM |
|||||||||||||||
|
ES-CM-04-AE |
|
CM |
|||||||||||||||
|
ES-CN-AE |
|
CN |
|||||||||||||||
|
ES-CT-AE |
|
CT |
|||||||||||||||
|
ES-EX-01-AE |
|
EX Kontrola spracovateľov a dovozcov |
|||||||||||||||
|
ES-EX-02-AE |
|
EX Kontrola výrobcov |
|||||||||||||||
|
ES-GA-AE |
|
GA |
|||||||||||||||
|
ES-MA-AE |
|
MA |
|||||||||||||||
|
ES-MU-AE |
|
MU |
|||||||||||||||
|
ES-NA-AE |
|
NA |
|||||||||||||||
|
ES-VAS-AE |
|
VAS |
|||||||||||||||
|
ES-RI-AE |
|
RI |
|||||||||||||||
|
ES-VA-AE |
|
VA |
|||||||||||||||
|
ŠVÉDSKO |
|
Systém A |
|||||||||||||||
|
SE Ekol 1 |
|
|
|||||||||||||||
|
SE Ekol 3 |
|
Pre prvovýrobu a označovanie krmív |
|||||||||||||||
|
SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO |
|
Systém A |
|||||||||||||||
|
UK 2 |
|
|
|||||||||||||||
|
UK 3 |
|
|
|||||||||||||||
|
UK 4 |
|
|
|||||||||||||||
|
UK 5 |
|
|
|||||||||||||||
|
UK 6 |
|
|
|||||||||||||||
|
UK 7 |
|
|
|||||||||||||||
|
UK 9 |
|
|
|||||||||||||||
|
UK 10 |
|
1. 1. 2006-29. 11. 2006 |
|||||||||||||||
|
UK 13 |
|
|
|||||||||||||||
|
UK 15 |
|
|
|
Krajiny EHP a kódy |
Kontrolný(-é) úrad(-y) alebo orgán(-y) |
Poznámky |
||||||
|
ISLAND |
|
Systém B |
||||||
|
IS-1 |
|
|
||||||
|
IS-2 |
|
|
||||||
|
NÓRSKO |
|
Systém A |
||||||
|
N-001 |
|
|
|
18.1.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 13/29 |
Oznámenie Komisie v súlade s článkom 4 ods. 1 a nariadenia Rady (EHS) č. 2408/92
Prehodnotenie záväzku služby vo verejnom záujme Švédskom vo vzťahu k pravidelným leteckým dopravným službám na niektorých vnútroštátnych letových trasách
(Text s významom pre EHP)
(2008/C 13/04)
Švédska vláda sa rozhodla prehodnotiť záväzky služby vo verejnom záujme uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie C 64 dňa 2. marca 1994 podľa článku 4 ods. 1 písm. a) nariadenia Rady (EHS) č. 2408/92 z 23. júla 1992 o prístupe leteckých dopravcov Spoločenstva k letovým trasám v rámci Spoločenstva. Prehodnotené záväzky služby vo verejnom záujme nadobudnú účinnosť 26. októbra 2008 na vnútroštátnej letovej trase Östersund – Umeå.
Švédska vláda sa ďalej rozhodla prehodnotiť záväzky služby vo verejnom záujme uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie C 27 dňa 3. februára 2005 podľa článku 4 ods. 1 písm. a) nariadenia (EHS) č. 2408/92. Prehodnotené záväzky služby vo verejnom záujme nadobudnú účinnosť od 26. októbra 2008 na týchto vnútroštátnych letových trasách:
|
|
Arvidsjaur – Štokholm/Arlanda, |
|
|
Gällivare – Štokholm/Arlanda, |
|
|
Hagfors – Štokholm/Arlanda, |
|
|
Hemavan – Štokholm/Arlanda, |
|
|
Lycksele – Štokholm/Arlanda, |
|
|
Storuman – Štokholm/Arlanda, |
|
|
Sveg – Štokholm/Arlanda, |
|
|
Torsby – Štokholm/Arlanda, |
|
|
Vilhelmina – Štokholm/Arlanda a |
|
|
Pajala – Luleå. |
Prehodnotené záväzky služby vo verejnom záujme pre jednotlivé trasy sú uvedené v prílohách 1 až 11.
PRÍLOHA 1
ÖSTERSUND – UMEÅ
Hustota premávky
Leteckí dopravcovia poskytujúci pravidelné letecké dopravné služby na trase musia zabezpečiť najmenej 936 jednosmerných letov za kalendárny rok. Leteckí dopravcovia musia poskytovať aspoň základnú ponuku, čo znamená, že lety musia byť rovnomerne rozložené počas celého roka v obidvoch smeroch a zároveň musia zabezpečiť tento počet jednosmerných letov:
|
Deň v týždni |
Minimálny počet jednosmerných letov za deň |
|
pondelok – piatok |
štyri (4) |
Základná ponuka sa môže upraviť, ak je dopyt nižší ako obvykle. Počas kalendárneho roka je možné na iný deň presunúť 104 jednosmerných letov. Leteckí dopravcovia majú právo prerušiť premávku najviac na 28 po sebe idúcich dní.
Leteckí dopravcovia nesmú prekročiť tieto obmedzenia týkajúce sa prerušenia premávky a presunu letov.
Počet sedadiel
Počet sedadiel ponúkaných na leteckej linke za jeden kalendárny rok musí byť najmenej 19 000.
Ak je obsadenosť miest na leteckej linke nižšia ako 35 percent za kalendárny štvrťrok, letecký dopravca môže počet sedadiel znížiť. Ak je obsadenosť miest vyššia ako 80 percent za kalendárny štvrťrok, letecký dopravca zvýši počet sedadiel. Ak sa letecká linka kombinuje s inou linkou, povinnosť týkajúca sa obsadenosti sedadiel v lietadle sa vzťahuje na celú kombinovanú trasu.
Letový poriadok
V prípade ranného letu z Östersundu musí byť prílet do Umeå najneskôr o 08.30 hod. V prípade popoludňajšieho letu musí byť odlet z Umeå najneskôr o 19.00 hod. Ostatné časy odletov a príletov sa musia optimálne prispôsobiť dopytu.
Dĺžka letu na tejto linke nesmie prekročiť 60 minút.
Typ lietadiel
Lietadlo musí mať pretlakovú kabínu a toaletu.
Batožinová/nákladná kapacita na jedného cestujúceho v lietadle plne obsadenom cestujúcimi musí byť za normálnych poveternostných podmienok najmenej 20 kg.
Cena letenky
Priemerná cena jednosmernej letenky za kalendárny štvrťrok nesmie prekročiť 910 SEK vrátane daní a letiskových poplatkov. Priemerná cena letenky sa vymedzuje ako celkový príjem za predané letenky za kalendárny štvrťrok vydelený počtom cestujúcich za rovnaké obdobie.
Plynulosť premávky
Minimálne 95 percent jednosmerných letov za jeden kalendárny štvrťrok musí mať presný prílet. Presný prílet sa vymedzuje ako pristátie lietadla najneskôr pätnásť (15) minút po termíne uvedenom v uverejnenom letovom poriadku.
Leteckí dopravcovia, ktorí chcú prerušiť poskytovanie pravidelnej leteckej dopravy na tejto linke, musia o tom informovať vládu alebo vládou poverený úrad najmenej šesť mesiacov pred prerušením leteckej premávky.
Oznamovacia povinnosť
Leteckí dopravcovia poskytujúci pravidelnú leteckú dopravu na tejto linke musia raz za kalendárny štvrťrok vláde alebo vládou poverenému úradu odovzdať správu o vývoji na leteckej linke a o dodržiavaní záväzku služby vo verejnom záujme.
Rezervácia a distribúcia
Leteckí dopravcovia, ktorí chcú poskytovať leteckú dopravu na tejto leteckej linke, musia distribuovať ceny a letové poriadky s dostatočným predstihom pred začiatkom premávky, aby si zákazníci mohli rezervovať a kúpiť letenku najneskôr dva mesiace pred začiatkom premávky.
Leteckí dopravcovia poskytujúci pravidelnú leteckú dopravu na tejto linke musia zabezpečiť, aby sa táto letecká linka nachádzala v niektorom z najväčších globálnych distribučných systémov leteniek na trhu.
Všetky lety zahrnuté v základnej ponuke sa musia zverejniť spôsobom zaužívaným v tomto odvetví.
Ďalšie povinnosti
Aby mohli záujemcovia alebo uchádzači prevádzkovať pravidelnú leteckú dopravu na tejto linke, musia potvrdiť, že sa nenachádzajú v žiadnej z uvedených situácií.
Leteckí dopravcovia alebo ich zástupcovia:
|
1. |
sú v konkurze alebo v likvidácii, v nútenej správe, uzavreli dohodu s veriteľmi, pozastavili platby až do odvolania alebo majú zákaz vykonávania obchodnej činnosti, |
|
2. |
sú predmetom návrhu žiadosti týkajúcej sa konkurzu, nútenej likvidácie, súdnej správy, dohôd s veriteľmi alebo akéhokoľvek podobného postupu, |
|
3. |
boli odsúdení za protiprávny čin týkajúci sa ich vykonávania činnosti právoplatným rozsudkom, |
|
4. |
v súvislosti s vykonávaním činnosti sa dopustili vážneho pochybenia, ktoré môže obstarávateľ dokázať, |
|
5. |
nesplnili si povinnosti týkajúce sa odvodov na sociálne poistenie alebo platenia daní v súlade s právnymi predpismi krajiny, v ktorej pôsobia, alebo právnymi predpismi krajiny obstarávateľa alebo |
|
6. |
závažným spôsobom zanedbali poskytnutie požadovaných informácií alebo poskytli nepravdivé informácie. |
Letecká dopravná spoločnosť musí preukázať, že je registrovaná v krajine, v ktorej vykonáva svoju činnosť, v súlade s právnymi predpismi tejto krajiny o obchodnom alebo živnostenskom registri, respektíve o podobnom registri.
Okrem toho sa letecký dopravca ani jeho zástupcovia nesmeli nachádzať v žiadnej z uvedených situácií za posledné dva roky od nadobudnutia účinnosti tohto záväzku služby vo verejnom záujme.
PRÍLOHA 2
ARVIDSJAUR – ŠTOKHOLM/ARLANDA
Hustota premávky
Leteckí dopravcovia poskytujúci pravidelné letecké dopravné služby na trase musia zabezpečiť najmenej 1 248 jednosmerných letov za kalendárny rok. Leteckí dopravcovia musia poskytovať aspoň základnú ponuku, čo znamená, že lety musia byť rovnomerne rozložené počas celého roka v obidvoch smeroch a zároveň musia zabezpečiť tento počet jednosmerných letov:
|
Deň v týždni |
Minimálny počet jednosmerných letov za deň |
|
pondelok – piatok |
štyri (4) |
|
sobota a nedeľa |
dva (2) |
Počas jedného jednosmerného letu môže byť najviac jedno medzipristátie.
Základná ponuka sa môže upraviť, ak je dopyt nižší ako obvykle. Počas kalendárneho roka je možné na iný deň presunúť 168 jednosmerných letov. V každom kalendárnom mesiaci sa musí realizovať najmenej 60 percent regulárnej základnej ponuky. Leteckí dopravcovia majú právo prerušiť premávku najviac na 3 po sebe idúce dni.
Leteckí dopravcovia nesmú prekročiť tieto obmedzenia týkajúce sa prerušenia premávky a presunu letov.
Počet sedadiel
Počet sedadiel ponúkaných na leteckej linke za jeden kalendárny rok musí byť najmenej 45 000.
Ak je obsadenosť miest na leteckej linke nižšia ako 35 percent za kalendárny štvrťrok, letecký dopravca môže počet sedadiel znížiť. Ak je obsadenosť miest vyššia ako 80 percent za kalendárny štvrťrok, letecký dopravca zvýši počet sedadiel. Ak sa letecká linka kombinuje s inou linkou, povinnosť týkajúca sa obsadenosti sedadiel v lietadle, sa vzťahuje na celú kombinovanú trasu.
Letový poriadok
V prípade ranného letu musí byť prílet na letisko Štokholm/Arlanda najneskôr o 8.30 hod. V prípade popoludňajšieho letu musí byť odlet z letiska Štokholm/Arlanda najneskôr o 19.30 hod. Ostatné časy odletov a príletov sa musia optimálne prispôsobiť dopytu.
Dĺžka letu na tejto linke nesmie prekročiť dve hodiny a desať minút.
Typ lietadiel
Lietadlo musí mať pretlakovú kabínu a toaletu.
Batožinová/nákladná kapacita na jedného cestujúceho v lietadle plne obsadenom cestujúcimi musí byť za normálnych poveternostných podmienok najmenej 20 kg.
Na tejto linke musí za normálnych okolností premávať lietadlo s kapacitou najmenej 50 sedadiel.
Cena letenky
Priemerná cena jednosmernej letenky za kalendárny štvrťrok nesmie prekročiť 1 350 SEK vrátane daní a letiskových poplatkov. Priemerná cena letenky sa vymedzuje ako celkový príjem za predané letenky za kalendárny štvrťrok vydelený počtom cestujúcich za rovnaké obdobie.
Plynulosť premávky
Minimálne 95 percent jednosmerných letov za jeden kalendárny štvrťrok musí mať presný prílet. Presný prílet sa vymedzuje ako pristátie lietadla najneskôr pätnásť (15) minút po termíne uvedenom v uverejnenom letovom poriadku.
Leteckí dopravcovia, ktorí chcú prerušiť poskytovanie pravidelnej leteckej dopravy na tejto linke, musia o tom informovať vládu alebo vládou poverený úrad najmenej šesť mesiacov pred prerušením leteckej premávky.
Oznamovacia povinnosť
Leteckí dopravcovia poskytujúci pravidelnú leteckú dopravu na tejto linke musia raz za kalendárny štvrťrok vláde alebo vládou poverenému úradu odovzdať správu o vývoji na leteckej linke a dodržiavaní záväzku služby vo verejnom záujme.
Rezervácia a distribúcia
Leteckí dopravcovia, ktorí chcú poskytovať leteckú dopravu na tejto leteckej linke, musia distribuovať ceny a letové poriadky s dostatočným predstihom pred začiatkom premávky, aby si zákazníci mohli rezervovať a kúpiť letenku najneskôr dva mesiace pred začiatkom premávky.
Leteckí dopravcovia poskytujúci pravidelnú leteckú dopravu na tejto linke musia zabezpečiť, aby sa táto letecká linka nachádzala v niektorom z najväčších globálnych distribučných systémov leteniek na trhu.
Všetky lety zahrnuté v základnej ponuke sa musia zverejniť spôsobom zaužívaným v tomto odvetví.
Ďalšie povinnosti
Aby mohli záujemcovia alebo uchádzači prevádzkovať pravidelnú leteckú dopravu na tejto linke, musia potvrdiť, že sa nenachádzajú v žiadnej z uvedených situácií.
Leteckí dopravcovia alebo ich zástupcovia:
|
1. |
sú v konkurze alebo v likvidácii, v nútenej správe, uzavreli dohodu s veriteľmi, pozastavili platby až do odvolania alebo majú zákaz vykonávania obchodnej činnosti, |
|
2. |
sú predmetom návrhu žiadosti týkajúcej sa konkurzu, nútenej likvidácie, súdnej správy, dohôd s veriteľmi alebo akéhokoľvek podobného postupu, |
|
3. |
boli odsúdení za protiprávny čin týkajúci sa ich vykonávania činnosti právoplatným rozsudkom, |
|
4. |
v súvislosti s vykonávaním činnosti sa dopustili vážneho pochybenia, ktoré môže obstarávateľ dokázať, |
|
5. |
nesplnili si povinnosti týkajúce sa odvodov na sociálne poistenie alebo platenia daní v súlade s právnymi predpismi krajiny, v ktorej pôsobia, alebo právnymi predpismi krajiny obstarávateľa alebo |
|
6. |
závažným spôsobom zanedbali poskytnutie požadovaných informácií alebo poskytli nepravdivé informácie. |
Letecká dopravná spoločnosť musí preukázať, že je registrovaná v krajine, v ktorej vykonáva svoju činnosť, v súlade s právnymi predpismi tejto krajiny o obchodnom alebo živnostenskom registri, respektíve o podobnom registri.
Okrem toho sa letecký dopravca ani jeho zástupcovia nesmeli nachádzať v žiadnej z uvedených situácií za posledné dva roky od nadobudnutia účinnosti tohto záväzku služby vo verejnom záujme.
PRÍLOHA 3
GÄLLIVARE – ŠTOKHOLM/ARLANDA
Hustota premávky
Leteckí dopravcovia poskytujúci pravidelné letecké dopravné služby na trase musia zabezpečiť najmenej 1 248 jednosmerných letov za kalendárny rok. Leteckí dopravcovia musia poskytovať aspoň základnú ponuku, čo znamená, že lety musia byť rovnomerne rozložené počas celého roka v obidvoch smeroch a zároveň musia zabezpečiť tento počet jednosmerných letov:
|
Deň v týždni |
Minimálny počet jednosmerných letov za deň |
|
pondelok – piatok |
štyri (4) |
|
sobota a nedeľa |
dva (2) |
Počas jedného jednosmerného letu môže byť najviac jedno medzipristátie.
Základná ponuka sa môže upraviť, ak je dopyt nižší ako obvykle. Počas kalendárneho roka je možné na iný deň presunúť 168 jednosmerných letov. V každom kalendárnom mesiaci sa musí realizovať najmenej 60 percent regulárnej základnej ponuky. Leteckí dopravcovia majú právo prerušiť premávku najviac na 3 po sebe idúce dni.
Leteckí dopravcovia nesmú prekročiť tieto obmedzenia týkajúce sa prerušenia premávky a presunu letov.
Počet sedadiel
Počet sedadiel ponúkaných na leteckej linke za jeden kalendárny rok musí byť najmenej 62 000.
Ak je obsadenosť miest na leteckej linke nižšia ako 35 percent za kalendárny štvrťrok, letecký dopravca môže počet sedadiel znížiť. Ak je obsadenosť miest vyššia ako 80 percent za kalendárny štvrťrok, letecký dopravca zvýši počet sedadiel. Ak sa letecká linka kombinuje s inou linkou, povinnosť týkajúca sa obsadenosti sedadiel v lietadle, sa vzťahuje na celú kombinovanú trasu.
Letový poriadok
V prípade ranného letu musí byť prílet na letisko Štokholm/Arlanda najneskôr o 08.30 hod. V prípade popoludňajšieho letu musí byť odlet z letiska Štokholm/Arlanda najneskôr o 19.30 hod. Ostatné časy odletov a príletov sa musia optimálne prispôsobiť dopytu.
Dĺžka letu na tejto linke nesmie prekročiť dve hodiny a desať minút.
Typ lietadiel
Lietadlo musí mať pretlakovú kabínu a toaletu.
Batožinová/nákladná kapacita na jedného cestujúceho v lietadle plne obsadenom cestujúcimi musí byť za normálnych poveternostných podmienok najmenej 20 kg.
Na tejto linke musí za normálnych okolností premávať lietadlo s kapacitou najmenej 50 sedadiel.
Cena letenky
Priemerná cena jednosmernej letenky za kalendárny štvrťrok nesmie prekročiť 1 570 SEK vrátane daní a letiskových poplatkov. Priemerná cena letenky sa vymedzuje ako celkový príjem za predané letenky za kalendárny štvrťrok vydelený počtom cestujúcich za rovnaké obdobie.
Plynulosť premávky
Minimálne 95 percent jednosmerných letov za jeden kalendárny štvrťrok musí mať presný prílet. Presný prílet sa vymedzuje ako pristátie lietadla najneskôr pätnásť (15) minút po termíne uvedenom v uverejnenom letovom poriadku.
Leteckí dopravcovia, ktorí chcú prerušiť poskytovanie pravidelnej leteckej dopravy na tejto linke, musia o tom informovať vládu alebo vládou poverený úrad najmenej šesť mesiacov pred prerušením leteckej premávky.
Oznamovacia povinnosť
Leteckí dopravcovia poskytujúci pravidelnú leteckú dopravu na tejto linke musia raz za kalendárny štvrťrok vláde alebo vládou poverenému úradu odovzdať správu o vývoji na leteckej linke a o dodržiavaní záväzku služby vo verejnom záujme.
Rezervácia a distribúcia
Leteckí dopravcovia, ktorí chcú poskytovať leteckú dopravu na tejto leteckej linke, musia distribuovať ceny a letové poriadky s dostatočným predstihom pred začiatkom premávky, aby si zákazníci mohli rezervovať a kúpiť letenku najneskôr dva mesiace pred začiatkom premávky.
Leteckí dopravcovia poskytujúci pravidelnú leteckú dopravu na tejto linke musia zabezpečiť, aby sa táto letecká linka nachádzala v niektorom z najväčších globálnych distribučných systémov leteniek na trhu.
Všetky lety zahrnuté v základnej ponuke sa musia zverejniť spôsobom zaužívaným v tomto odvetví.
Ďalšie povinnosti
Aby mohli záujemcovia alebo uchádzači prevádzkovať pravidelnú leteckú dopravu na tejto linke, musia potvrdiť, že sa nenachádzajú v žiadnej z uvedených situácií.
Leteckí dopravcovia alebo ich zástupcovia:
|
1. |
sú v konkurze alebo v likvidácii, v nútenej správe, uzavreli dohodu s veriteľmi, pozastavili platby až do odvolania alebo majú zákaz vykonávania obchodnej činnosti, |
|
2. |
sú predmetom návrhu žiadosti týkajúcej sa konkurzu, nútenej likvidácie, súdnej správy, dohôd s veriteľmi alebo akéhokoľvek podobného postupu, |
|
3. |
boli odsúdení za protiprávny čin týkajúci sa ich vykonávania činnosti právoplatným rozsudkom, |
|
4. |
v súvislosti s vykonávaním činnosti sa dopustili vážneho pochybenia, ktoré môže obstarávateľ dokázať, |
|
5. |
nesplnili si povinnosti týkajúce sa odvodov na sociálne poistenie alebo platenia daní v súlade s právnymi predpismi krajiny, v ktorej pôsobia, alebo právnymi predpismi krajiny obstarávateľa alebo |
|
6. |
závažným spôsobom zanedbali poskytnutie požadovaných informácií alebo poskytli nepravdivé informácie. |
Letecká dopravná spoločnosť musí preukázať, že je registrovaná v krajine, v ktorej vykonáva svoju činnosť, v súlade s právnymi predpismi tejto krajiny o obchodnom alebo živnostenskom registri, respektíve o podobnom registri.
Okrem toho sa letecký dopravca ani jeho zástupcovia nesmeli nachádzať v žiadnej z uvedených situácií za posledné dva roky od nadobudnutia účinnosti tohto záväzku služby vo verejnom záujme.
PRÍLOHA 4
HAGFORS – ŠTOKHOLM/ARLANDA
Hustota premávky
Leteckí dopravcovia poskytujúci pravidelné letecké dopravné služby na trase musia zabezpečiť najmenej 936 jednosmerných letov za kalendárny rok. Leteckí dopravcovia musia poskytovať aspoň základnú ponuku, čo znamená, že lety musia byť rovnomerne rozložené počas celého roka v obidvoch smeroch a zároveň musia zabezpečiť tento počet jednosmerných letov:
|
Deň v týždni |
Minimálny počet jednosmerných letov za deň |
|
pondelok – piatok |
štyri (4) |
Počas jedného jednosmerného letu môže byť najviac jedno medzipristátie.
Základná ponuka sa môže upraviť, ak je dopyt nižší ako obvykle. Počas kalendárneho roka je možné na iný deň presunúť 104 jednosmerných letov. Leteckí dopravcovia majú právo prerušiť premávku najviac na 28 po sebe idúcich dní.
Leteckí dopravcovia nesmú prekročiť tieto obmedzenia týkajúce sa prerušenia premávky a presunu letov.
Počet sedadiel
Počet sedadiel ponúkaných na leteckej linke za jeden kalendárny rok musí byť najmenej 4 500.
Ak je obsadenosť miest na leteckej linke nižšia ako 35 percent za kalendárny štvrťrok, letecký dopravca môže počet sedadiel znížiť. Ak je obsadenosť miest vyššia ako 80 percent za kalendárny štvrťrok, letecký dopravca zvýši počet sedadiel. Ak sa letecká linka kombinuje s inou linkou, povinnosť týkajúca sa obsadenosti sedadiel v lietadle, sa vzťahuje na celú kombinovanú trasu.
Letový poriadok
V prípade ranného letu musí byť prílet na letisko Štokholm/Arlanda najneskôr o 08.30 hod. V prípade popoludňajšieho letu musí byť odlet z letiska Štokholm/Arlanda najneskôr o 19.30 hod. Ostatné časy odletov a príletov sa musia optimálne prispôsobiť dopytu.
Dĺžka letu na tejto linke nesmie prekročiť 90 minút.
Typ lietadiel
Lietadlo musí mať pretlakovú kabínu a ak má kapacitu najmenej 20 cestujúcich, potom aj toaletu.
Batožinová/nákladná kapacita na jedného cestujúceho v lietadle plne obsadenom cestujúcimi musí byť za normálnych poveternostných podmienok najmenej 20 kg.
Cena letenky
Priemerná cena jednosmernej letenky za kalendárny štvrťrok nesmie prekročiť 840 SEK vrátane daní a letiskových poplatkov. Priemerná cena letenky sa vymedzuje ako celkový príjem za predané letenky za kalendárny štvrťrok vydelený počtom cestujúcich za rovnaké obdobie.
Plynulosť premávky
Minimálne 95 percent jednosmerných letov za jeden kalendárny štvrťrok musí mať presný prílet. Presný prílet sa vymedzuje ako pristátie lietadla najneskôr pätnásť (15) minút po termíne uvedenom v uverejnenom letovom poriadku.
Leteckí dopravcovia, ktorí chcú prerušiť poskytovanie pravidelnej leteckej dopravy na tejto linke, musia o tom informovať vládu alebo vládou poverený úrad najmenej šesť mesiacov pred prerušením leteckej premávky.
Oznamovacia povinnosť
Leteckí dopravcovia poskytujúci pravidelnú leteckú dopravu na tejto linke musia raz za kalendárny štvrťrok vláde alebo vládou poverenému úradu odovzdať správu o vývoji na leteckej linke a o dodržiavaní záväzku služby vo verejnom záujme.
Rezervácia a distribúcia
Leteckí dopravcovia, ktorí chcú poskytovať leteckú dopravu na tejto leteckej linke, musia distribuovať ceny a letové poriadky s dostatočným predstihom pred začiatkom premávky, aby si zákazníci mohli rezervovať a kúpiť letenku najneskôr dva mesiace pred začiatkom premávky.
Leteckí dopravcovia poskytujúci pravidelnú leteckú dopravu na tejto linke musia zabezpečiť, aby sa táto letecká linka nachádzala v niektorom z najväčších globálnych distribučných systémov leteniek na trhu.
Všetky lety zahrnuté v základnej ponuke sa musia zverejniť spôsobom zaužívaným v tomto odvetví.
Ďalšie povinnosti
Aby mohli záujemcovia alebo uchádzači prevádzkovať pravidelnú leteckú dopravu na tejto linke, musia potvrdiť, že sa nenachádzajú v žiadnej z uvedených situácií.
Leteckí dopravcovia alebo ich zástupcovia:
|
1. |
sú v konkurze alebo v likvidácii, v nútenej správe, uzavreli dohodu s veriteľmi, pozastavili platby až do odvolania alebo majú zákaz vykonávania obchodnej činnosti, |
|
2. |
sú predmetom návrhu žiadosti týkajúcej sa konkurzu, nútenej likvidácie, súdnej správy, dohôd s veriteľmi alebo akéhokoľvek podobného postupu, |
|
3. |
boli odsúdení za protiprávny čin týkajúci sa ich vykonávania činnosti právoplatným rozsudkom, |
|
4. |
v súvislosti s vykonávaním činnosti sa dopustili vážneho pochybenia, ktoré môže obstarávateľ dokázať, |
|
5. |
nesplnili si povinnosti týkajúce sa odvodov na sociálne poistenie alebo platenia daní v súlade s právnymi predpismi krajiny, v ktorej pôsobia, alebo právnymi predpismi krajiny obstarávateľa alebo |
|
6. |
závažným spôsobom zanedbali poskytnutie požadovaných informácií alebo poskytli nepravdivé informácie. |
Letecká dopravná spoločnosť musí preukázať, že je registrovaná v krajine, v ktorej vykonáva svoju činnosť, v súlade s právnymi predpismi tejto krajiny o obchodnom alebo živnostenskom registri, respektíve o podobnom registri.
Okrem toho sa letecký dopravca ani jeho zástupcovia nesmeli nachádzať v žiadnej z uvedených situácií za posledné dva roky od nadobudnutia účinnosti tohto záväzku služby vo verejnom záujme.
PRÍLOHA 5
HEMAVAN – ŠTOKHOLM/ARLANDA
Hustota premávky
Leteckí dopravcovia poskytujúci pravidelné letecké dopravné služby na trase musia zabezpečiť najmenej 675 jednosmerných letov za kalendárny rok. Leteckí dopravcovia musia poskytovať aspoň základnú ponuku, čo znamená, že lety musia byť rovnomerne rozložené počas celého roka v obidvoch smeroch a zároveň musia zabezpečiť tento počet jednosmerných letov:
|
Deň v týždni |
Minimálny počet jednosmerných letov za deň |
|
pondelok – piatok |
dva (2) |
|
nedeľa |
dva (2) |
Počas jedného jednosmerného letu môžu byť najviac dve medzipristátia.
Základná ponuka sa môže upraviť, ak je dopyt nižší ako obvykle. Počas kalendárneho roka je možné na iný deň presunúť 62 jednosmerných letov. V mesiacoch február, marec a apríl však počet jednosmerných letov nemôže byť nižší ako 16 za týždeň. Leteckí dopravcovia majú právo prerušiť premávku najviac na 28 po sebe idúcich dní.
Leteckí dopravcovia nesmú prekročiť tieto obmedzenia týkajúce sa prerušenia premávky a presunu letov.
Počet sedadiel
Počet sedadiel ponúkaných na leteckej linke za jeden kalendárny rok musí byť najmenej 21 000.
Ak je obsadenosť miest na leteckej linke nižšia ako 35 percent za kalendárny štvrťrok, letecký dopravca môže počet sedadiel znížiť. Ak je obsadenosť miest vyššia ako 80 percent za kalendárny štvrťrok, letecký dopravca zvýši počet sedadiel. Ak sa letecká linka kombinuje s inou linkou, povinnosť týkajúca sa obsadenosti sedadiel v lietadle, sa vzťahuje na celú kombinovanú trasu.
Letový poriadok
V prípade ranného letu musí byť odlet z letiska Arlanda najskôr o 09.00 hod. Ostatné časy odletov a príletov sa musia optimálne prispôsobiť dopytu.
Dĺžka letu na tejto linke nesmie prekročiť tri hodiny.
Typ lietadiel
Lietadlo musí mať pretlakovú kabínu a toaletu.
Batožinová/nákladná kapacita na jedného cestujúceho v lietadle plne obsadenom cestujúcimi musí byť za normálnych poveternostných podmienok najmenej 20 kg.
Cena letenky
Priemerná cena jednosmernej letenky za kalendárny štvrťrok nesmie prekročiť 1 380 SEK vrátane daní a letiskových poplatkov. Priemerná cena letenky sa vymedzuje ako celkový príjem za predané letenky za kalendárny štvrťrok vydelený počtom cestujúcich za rovnaké obdobie.
Plynulosť premávky
Minimálne 95 percent jednosmerných letov za jeden kalendárny štvrťrok musí mať presný prílet. Presný prílet sa vymedzuje ako pristátie lietadla najneskôr pätnásť (15) minút po termíne uvedenom v uverejnenom letovom poriadku.
Leteckí dopravcovia, ktorí chcú prerušiť poskytovanie pravidelnej leteckej dopravy na tejto linke, musia o tom informovať vládu alebo vládou poverený úrad najmenej šesť mesiacov pred prerušením leteckej premávky.
Oznamovacia povinnosť
Leteckí dopravcovia poskytujúci pravidelnú leteckú dopravu na tejto linke musia raz za kalendárny štvrťrok vláde alebo vládou poverenému úradu odovzdať správu o vývoji na leteckej linke a o dodržiavaní záväzku služby vo verejnom záujme.
Rezervácia a distribúcia
Leteckí dopravcovia, ktorí chcú poskytovať leteckú dopravu na tejto leteckej linke, musia distribuovať ceny a letové poriadky s dostatočným predstihom pred začiatkom premávky, aby si zákazníci mohli rezervovať a kúpiť letenku najneskôr dva mesiace pred začiatkom premávky.
Leteckí dopravcovia poskytujúci pravidelnú leteckú dopravu na tejto linke musia zabezpečiť, aby sa táto letecká linka nachádzala v niektorom z najväčších globálnych distribučných systémov leteniek na trhu.
Všetky lety zahrnuté v základnej ponuke sa musia zverejniť spôsobom zaužívaným v tomto odvetví.
Ďalšie povinnosti
Aby mohli záujemcovia alebo uchádzači prevádzkovať pravidelnú leteckú dopravu na tejto linke, musia potvrdiť, že sa nenachádzajú v žiadnej z uvedených situácií.
Leteckí dopravcovia alebo ich zástupcovia:
|
1. |
sú v konkurze alebo v likvidácii, v nútenej správe, uzavreli dohodu s veriteľmi, pozastavili platby až do odvolania alebo majú zákaz vykonávania obchodnej činnosti, |
|
2. |
sú predmetom návrhu žiadosti týkajúcej sa konkurzu, nútenej likvidácie, súdnej správy, dohôd s veriteľmi alebo akéhokoľvek podobného postupu, |
|
3. |
boli odsúdení za protiprávny čin týkajúci sa ich vykonávania činnosti právoplatným rozsudkom, |
|
4. |
v súvislosti s vykonávaním činnosti sa dopustili vážneho pochybenia, ktoré môže obstarávateľ dokázať, |
|
5. |
nesplnili si povinnosti týkajúce sa odvodov na sociálne poistenie alebo platenia daní v súlade s právnymi predpismi krajiny, v ktorej pôsobia, alebo právnymi predpismi krajiny obstarávateľa alebo |
|
6. |
závažným spôsobom zanedbali poskytnutie požadovaných informácií alebo poskytli nepravdivé informácie. |
Letecká dopravná spoločnosť musí preukázať, že je registrovaná v krajine, v ktorej vykonáva svoju činnosť, v súlade s právnymi predpismi tejto krajiny o obchodnom alebo živnostenskom registri, respektíve o podobnom registri.
Okrem toho sa letecký dopravca ani jeho zástupcovia nesmeli nachádzať v žiadnej z uvedených situácií za posledné dva roky od nadobudnutia účinnosti tohto záväzku služby vo verejnom záujme.
PRÍLOHA 6
LYCKSELE – ŠTOKHOLM/ARLANDA
Hustota premávky
Leteckí dopravcovia poskytujúci pravidelné letecké dopravné služby na trase musia zabezpečiť najmenej 1 248 jednosmerných letov za kalendárny rok. Leteckí dopravcovia musia poskytovať aspoň základnú ponuku, čo znamená, že lety musia byť rovnomerne rozložené počas celého roka v obidvoch smeroch a zároveň musia zabezpečiť tento počet jednosmerných letov:
|
Deň v týždni |
Minimálny počet jednosmerných letov za deň |
|
pondelok – piatok |
štyri (4) |
|
sobota a nedeľa |
dva (2) |
Počas jedného jednosmerného letu môže byť najviac jedno medzipristátie.
Základná ponuka sa môže upraviť, ak je dopyt nižší ako obvykle. Počas kalendárneho roka je možné na iný deň presunúť 168 jednosmerných letov. V každom kalendárnom mesiaci sa musí realizovať najmenej 60 percent regulárnej základnej ponuky. Leteckí dopravcovia majú právo prerušiť premávku najviac na 3 po sebe idúce dni.
Leteckí dopravcovia nesmú prekročiť tieto obmedzenia týkajúce sa prerušenia premávky a presunu letov.
Počet sedadiel
Počet sedadiel ponúkaných na leteckej linke za jeden kalendárny rok musí byť najmenej 40 000.
Ak je obsadenosť miest na leteckej linke nižšia ako 35 percent za kalendárny štvrťrok, letecký dopravca môže počet sedadiel znížiť. Ak je obsadenosť miest vyššia ako 80 percent za kalendárny štvrťrok, letecký dopravca zvýši počet sedadiel. Ak sa letecká linka kombinuje s inou linkou, povinnosť týkajúca sa obsadenosti sedadiel v lietadle, sa vzťahuje na celú kombinovanú trasu.
Letový poriadok
V prípade ranného letu musí byť prílet na letisko Štokholm/Arlanda najneskôr o 08.30 hod. V prípade popoludňajšieho letu musí byť odlet z letiska Štokholm/Arlanda najneskôr o 19.30 hod. Ostatné časy odletov a príletov sa musia optimálne prispôsobiť dopytu.
Dĺžka letu na tejto linke nesmie prekročiť dve hodiny a desať minút.
Typ lietadiel
Lietadlo musí mať pretlakovú kabínu a toaletu.
Batožinová/nákladná kapacita na jedného cestujúceho v lietadle plne obsadenom cestujúcimi musí byť za normálnych poveternostných podmienok najmenej 20 kg.
Na tejto linke musí za normálnych okolností premávať lietadlo s kapacitou najmenej 50 sedadiel.
Cena letenky
Priemerná cena jednosmernej letenky za kalendárny štvrťrok nesmie prekročiť 1 210 SEK vrátane daní a letiskových poplatkov. Priemerná cena letenky sa vymedzuje ako celkový príjem za predané letenky za kalendárny štvrťrok vydelený počtom cestujúcich za rovnaké obdobie.
Plynulosť premávky
Minimálne 95 percent jednosmerných letov za jeden kalendárny štvrťrok musí mať presný prílet. Presný prílet sa vymedzuje ako pristátie lietadla najneskôr pätnásť (15) minút po termíne uvedenom v uverejnenom letovom poriadku.
Leteckí dopravcovia, ktorí chcú prerušiť poskytovanie pravidelnej leteckej dopravy na tejto linke, musia o tom informovať vládu alebo vládou poverený úrad najmenej šesť mesiacov pred prerušením leteckej premávky.
Oznamovacia povinnosť
Leteckí dopravcovia poskytujúci pravidelnú leteckú dopravu na tejto linke musia raz za kalendárny štvrťrok vláde alebo vládou poverenému úradu odovzdať správu o vývoji na leteckej linke a o dodržiavaní záväzku služby vo verejnom záujme.
Rezervácia a distribúcia
Leteckí dopravcovia, ktorí chcú poskytovať leteckú dopravu na tejto leteckej linke, musia distribuovať ceny a letové poriadky s dostatočným predstihom pred začiatkom premávky, aby si zákazníci mohli rezervovať a kúpiť letenku najneskôr dva mesiace pred začiatkom premávky.
Leteckí dopravcovia poskytujúci pravidelnú leteckú dopravu na tejto linke musia zabezpečiť, aby sa táto letecká linka nachádzala v niektorom z najväčších globálnych distribučných systémov leteniek na trhu.
Všetky lety zahrnuté v základnej ponuke sa musia zverejniť spôsobom zaužívaným v tomto odvetví.
Ďalšie povinnosti
Aby mohli záujemcovia alebo uchádzači prevádzkovať pravidelnú leteckú dopravu na tejto linke, musia potvrdiť, že sa nenachádzajú v žiadnej z uvedených situácií.
Leteckí dopravcovia alebo ich zástupcovia:
|
1. |
sú v konkurze alebo v likvidácii, v nútenej správe, uzavreli dohodu s veriteľmi, pozastavili platby až do odvolania alebo majú zákaz vykonávania obchodnej činnosti, |
|
2. |
sú predmetom návrhu žiadosti týkajúcej sa konkurzu, nútenej likvidácie, súdnej správy, dohôd s veriteľmi alebo akéhokoľvek podobného postupu, |
|
3. |
boli odsúdení za protiprávny čin týkajúci sa ich vykonávania činnosti právoplatným rozsudkom, |
|
4. |
v súvislosti s vykonávaním činnosti sa dopustili vážneho pochybenia, ktoré môže obstarávateľ dokázať, |
|
5. |
nesplnili si povinnosti týkajúce sa odvodov na sociálne poistenie alebo platenia daní v súlade s právnymi predpismi krajiny, v ktorej pôsobia, alebo právnymi predpismi krajiny obstarávateľa alebo |
|
6. |
závažným spôsobom zanedbali poskytnutie požadovaných informácií alebo poskytli nepravdivé informácie. |
Letecká dopravná spoločnosť musí preukázať, že je registrovaná v krajine, v ktorej vykonáva svoju činnosť, v súlade s právnymi predpismi tejto krajiny o obchodnom alebo živnostenskom registri, respektíve o podobnom registri.
Okrem toho sa letecký dopravca ani jeho zástupcovia nesmeli nachádzať v žiadnej z uvedených situácií za posledné dva roky od nadobudnutia účinnosti tohto záväzku služby vo verejnom záujme.
PRÍLOHA 7
STORUMAN – ŠTOKHOLM/ARLANDA
Hustota premávky
Leteckí dopravcovia poskytujúci pravidelné letecké dopravné služby na trase musia zabezpečiť najmenej 1 030 jednosmerných letov za kalendárny rok. Leteckí dopravcovia musia poskytovať aspoň základnú ponuku, čo znamená, že lety musia byť rovnomerne rozložené počas celého roka v obidvoch smeroch a zároveň musia zabezpečiť tento počet jednosmerných letov:
|
Deň v týždni |
Minimálny počet jednosmerných letov za deň |
|
pondelok – piatok |
štyri (4) |
|
nedeľa |
dva (2) |
Počas jedného jednosmerného letu môže byť najviac jedno medzipristátie.
Základná ponuka sa môže upraviť, ak je dopyt nižší ako obvykle. Počas kalendárneho roka je možné na iný deň presunúť 114 jednosmerných letov. V každom kalendárnom mesiaci sa musí realizovať najmenej 60 percent regulárnej základnej ponuky. Leteckí dopravcovia majú právo prerušiť premávku najviac na 3 po sebe idúce dni.
Leteckí dopravcovia nesmú prekročiť tieto obmedzenia týkajúce sa prerušenia premávky a presun letov.
Počet sedadiel
Počet sedadiel ponúkaných na leteckej linke za jeden kalendárny rok musí byť najmenej 21 000.
Ak je obsadenosť miest na leteckej linke nižšia ako 35 percent za kalendárny štvrťrok, letecký dopravca môže počet sedadiel znížiť. Ak je obsadenosť miest vyššia ako 80 percent za kalendárny štvrťrok, letecký dopravca zvýši počet sedadiel. Ak sa letecká linka kombinuje s inou linkou, povinnosť týkajúca sa obsadenosti sedadiel v lietadle, sa vzťahuje na celú kombinovanú trasu.
Letový poriadok
V prípade ranného letu musí byť prílet na letisko Štokholm/Arlanda najneskôr o 08.30 hod. V prípade popoludňajšieho letu musí byť odlet z letiska Štokholm/Arlanda najneskôr o 19.30 hod. Ostatné časy odletov a príletov sa musia optimálne prispôsobiť dopytu.
Dĺžka letu na tejto linke nesmie prekročiť dve hodiny a desať minút.
Typ lietadiel
Lietadlo musí mať pretlakovú kabínu a toaletu.
Batožinová/nákladná kapacita na jedného cestujúceho v lietadle plne obsadenom cestujúcimi musí byť za normálnych poveternostných podmienok najmenej 20 kg.
Na tejto linke musí za normálnych okolností premávať lietadlo s kapacitou najmenej 50 sedadiel.
Cena letenky
Priemerná cena jednosmernej letenky za kalendárny štvrťrok nesmie prekročiť 1 270 SEK vrátane daní a letiskových poplatkov. Priemerná cena letenky sa vymedzuje ako celkový príjem za predané letenky za kalendárny štvrťrok vydelený počtom cestujúcich za rovnaké obdobie.
Plynulosť premávky
Minimálne 95 percent jednosmerných letov za jeden kalendárny štvrťrok musí mať presný prílet. Presný prílet sa vymedzuje ako pristátie lietadla najneskôr pätnásť (15) minút po termíne uvedenom v uverejnenom letovom poriadku.
Leteckí dopravcovia, ktorí chcú prerušiť poskytovanie pravidelnej leteckej dopravy na tejto linke, musia o tom informovať vládu alebo vládou poverený úrad najmenej šesť mesiacov pred prerušením leteckej premávky.
Oznamovacia povinnosť
Leteckí dopravcovia poskytujúci pravidelnú leteckú dopravu na tejto linke musia raz za kalendárny štvrťrok vláde alebo vládou poverenému úradu odovzdať správu o vývoji na leteckej linke a dodržiavaní záväzku služby vo verejnom záujme.
Rezervácia a distribúcia
Leteckí dopravcovia, ktorí chcú poskytovať leteckú dopravu na tejto leteckej linke, musia distribuovať ceny a letové poriadky s dostatočným predstihom pred začiatkom premávky, aby si zákazníci mohli rezervovať a kúpiť letenku najneskôr dva mesiace pred začiatkom premávky.
Leteckí dopravcovia poskytujúci pravidelnú leteckú dopravu na tejto linke musia zabezpečiť, aby sa táto letecká linka nachádzala v niektorom z najväčších globálnych distribučných systémov leteniek na trhu.
Všetky lety zahrnuté v základnej ponuke sa musia zverejniť spôsobom zaužívaným v tomto odvetví.
Ďalšie povinnosti
Aby mohli záujemcovia alebo uchádzači prevádzkovať pravidelnú leteckú dopravu na tejto linke, musia potvrdiť, že sa nenachádzajú v žiadnej z uvedených situácií.
Leteckí dopravcovia alebo ich zástupcovia:
|
1. |
sú v konkurze alebo v likvidácii, v nútenej správe, uzavreli dohodu s veriteľmi, pozastavili platby až do odvolania alebo majú zákaz vykonávania obchodnej činnosti, |
|
2. |
sú predmetom návrhu žiadosti týkajúcej sa konkurzu, nútenej likvidácie, súdnej správy, dohôd s veriteľmi alebo akéhokoľvek podobného postupu, |
|
3. |
boli odsúdení za protiprávny čin týkajúci sa ich vykonávania činnosti právoplatným rozsudkom, |
|
4. |
v súvislosti s vykonávaním činnosti sa dopustili vážneho pochybenia, ktoré môže obstarávateľ dokázať, |
|
5. |
nesplnili si povinnosti týkajúce sa odvodov na sociálne poistenie alebo platenia daní v súlade s právnymi predpismi krajiny, v ktorej pôsobia, alebo právnymi predpismi krajiny obstarávateľa alebo |
|
6. |
závažným spôsobom zanedbali poskytnutie požadovaných informácií alebo poskytli nepravdivé informácie. |
Letecká dopravná spoločnosť musí preukázať, že je registrovaná v krajine, v ktorej vykonáva svoju činnosť, v súlade s právnymi predpismi tejto krajiny o obchodnom alebo živnostenskom registri, respektíve o podobnom registri.
Okrem toho sa letecký dopravca ani jeho zástupcovia nesmeli nachádzať v žiadnej z uvedených situácií za posledné dva roky od nadobudnutia účinnosti tohto záväzku služby vo verejnom záujme.
PRÍLOHA 8
SVEG – ŠTOKHOLM/ARLANDA
Hustota premávky
Leteckí dopravcovia poskytujúci pravidelné letecké dopravné služby na trase musia zabezpečiť najmenej 936 jednosmerných letov za kalendárny rok. Leteckí dopravcovia musia poskytovať aspoň základnú ponuku, čo znamená, že lety musia byť rovnomerne rozložené počas celého roka v obidvoch smeroch a zároveň musia zabezpečiť tento počet jednosmerných letov:
|
Deň v týždni |
Minimálny počet jednosmerných letov za deň |
|
pondelok – piatok |
štyri (4) |
Počas jedného jednosmerného letu môže byť najviac jedno medzipristátie.
Základná ponuka sa môže upraviť, ak je dopyt nižší ako obvykle. Počas kalendárneho roka je možné na iný deň presunúť 104 jednosmerných letov. Leteckí dopravcovia majú právo prerušiť premávku najviac na 28 po sebe idúcich dní.
Leteckí dopravcovia nesmú prekročiť tieto obmedzenia týkajúce sa prerušenia premávky a presunu letov.
Počet sedadiel
Počet sedadiel ponúkaných na leteckej linke za jeden kalendárny rok musí byť najmenej 8 000.
Ak je obsadenosť miest na leteckej linke nižšia ako 35 percent za kalendárny štvrťrok, letecký dopravca môže počet sedadiel znížiť. Ak je obsadenosť miest vyššia ako 80 percent za kalendárny štvrťrok, letecký dopravca zvýši počet sedadiel. Ak sa letecká linka kombinuje s inou linkou, povinnosť týkajúca sa obsadenosti sedadiel v lietadle, sa vzťahuje na celú kombinovanú trasu.
Letový poriadok
V prípade ranného letu musí byť prílet na letisko Štokholm/Arlanda najneskôr o 08.30 hod. V prípade popoludňajšieho letu musí byť odlet z letiska Štokholm/Arlanda najneskôr o 19.30 hod. Ostatné časy odletov a príletov sa musia optimálne prispôsobiť dopytu.
Dĺžka letu na tejto linke nesmie prekročiť 90 minút.
Typ lietadiel
Lietadlo musí mať pretlakovú kabínu a ak má kapacitu najmenej 20 cestujúcich, potom aj toaletu.
Batožinová/nákladná kapacita na jedného cestujúceho v lietadle plne obsadenom cestujúcimi musí byť za normálnych poveternostných podmienok najmenej 20 kg.
Cena letenky
Priemerná cena jednosmernej letenky za kalendárny štvrťrok nesmie prekročiť 950 SEK vrátane daní a letiskových poplatkov. Priemerná cena letenky sa vymedzuje ako celkový príjem za predané letenky za kalendárny štvrťrok vydelený počtom cestujúcich za rovnaké obdobie.
Plynulosť premávky
Minimálne 95 percent jednosmerných letov za jeden kalendárny štvrťrok musí mať presný prílet. Presný prílet sa vymedzuje ako pristátie lietadla najneskôr pätnásť (15) minút po termíne uvedenom v uverejnenom letovom poriadku.
Leteckí dopravcovia, ktorí chcú prerušiť poskytovanie pravidelnej leteckej dopravy na tejto linke, musia o tom informovať vládu alebo vládou poverený úrad najmenej šesť mesiacov pred prerušením leteckej premávky.
Oznamovacia povinnosť
Leteckí dopravcovia poskytujúci pravidelnú leteckú dopravu na tejto linke musia raz za kalendárny štvrťrok vláde alebo vládou poverenému úradu odovzdať správu o vývoji na leteckej linke a o dodržiavaní záväzku služby vo verejnom záujme.
Rezervácia a distribúcia
Leteckí dopravcovia, ktorí chcú poskytovať leteckú dopravu na tejto leteckej linke, musia distribuovať ceny a letové poriadky s dostatočným predstihom pred začiatkom premávky, aby si zákazníci mohli rezervovať a kúpiť letenku najneskôr dva mesiace pred začiatkom premávky.
Leteckí dopravcovia poskytujúci pravidelnú leteckú dopravu na tejto linke musia zabezpečiť, aby sa táto letecká linka nachádzala v niektorom z najväčších globálnych distribučných systémov leteniek na trhu.
Všetky lety zahrnuté v základnej ponuke sa musia zverejniť spôsobom zaužívaným v tomto odvetví.
Ďalšie povinnosti
Aby mohli záujemcovia alebo uchádzači prevádzkovať pravidelnú leteckú dopravu na tejto linke, musia potvrdiť, že sa nenachádzajú v žiadnej z uvedených situácií.
Leteckí dopravcovia alebo ich zástupcovia:
|
1. |
sú v konkurze alebo v likvidácii, v nútenej správe, uzavreli dohodu s veriteľmi, pozastavili platby až do odvolania alebo majú zákaz vykonávania obchodnej činnosti, |
|
2. |
sú predmetom návrhu žiadosti týkajúcej sa konkurzu, nútenej likvidácie, súdnej správy, dohôd s veriteľmi alebo akéhokoľvek podobného postupu, |
|
3. |
boli odsúdení za protiprávny čin týkajúci sa ich vykonávania činnosti právoplatným rozsudkom, |
|
4. |
v súvislosti s vykonávaním činnosti sa dopustili vážneho pochybenia, ktoré môže obstarávateľ dokázať, |
|
5. |
nesplnili si povinnosti týkajúce sa odvodov na sociálne poistenie alebo platenia daní v súlade s právnymi predpismi krajiny, v ktorej pôsobia, alebo právnymi predpismi krajiny obstarávateľa alebo |
|
6. |
závažným spôsobom zanedbali poskytnutie požadovaných informácií alebo poskytli nepravdivé informácie. |
Letecká dopravná spoločnosť musí preukázať, že je registrovaná v krajine, v ktorej vykonáva svoju činnosť, v súlade s právnymi predpismi tejto krajiny o obchodnom alebo živnostenskom registri, respektíve o podobnom registri.
Okrem toho sa letecký dopravca ani jeho zástupcovia nesmeli nachádzať v žiadnej z uvedených situácií za posledné dva roky od nadobudnutia účinnosti tohto záväzku služby vo verejnom záujme.
PRÍLOHA 9
TORSBY – ŠTOKHOLM/ARLANDA
Hustota premávky
Leteckí dopravcovia poskytujúci pravidelné letecké dopravné služby na trase musia zabezpečiť najmenej 936 jednosmerných letov za kalendárny rok. Leteckí dopravcovia musia poskytovať aspoň základnú ponuku, čo znamená, že lety musia byť rovnomerne rozložené počas celého roka v obidvoch smeroch a zároveň musia zabezpečiť tento počet jednosmerných letov:
|
Deň v týždni |
Minimálny počet jednosmerných letov za deň |
|
pondelok – piatok |
štyri (4) |
Počas jedného jednosmerného letu môže byť najviac jedno medzipristátie.
Základná ponuka sa môže upraviť, ak je dopyt nižší ako obvykle. Počas kalendárneho roka je možné na iný deň presunúť 104 jednosmerných letov. Leteckí dopravcovia majú právo prerušiť premávku najviac na 28 po sebe idúcich dní.
Leteckí dopravcovia nesmú prekročiť tieto obmedzenia týkajúce sa prerušenia premávky a presunu letov.
Počet sedadiel
Počet sedadiel ponúkaných na leteckej linke za jeden kalendárny rok musí byť najmenej 4 000.
Ak je obsadenosť miest na leteckej linke nižšia ako 35 percent za kalendárny štvrťrok, letecký dopravca môže počet sedadiel znížiť. Ak je obsadenosť miest vyššia ako 80 percent za kalendárny štvrťrok, letecký dopravca zvýši počet sedadiel. Ak sa letecká linka kombinuje s inou linkou, povinnosť týkajúca sa obsadenosti sedadiel v lietadle, sa vzťahuje na celú kombinovanú trasu.
Letový poriadok
V prípade ranného letu musí byť prílet na letisko Štokholm/Arlanda najneskôr o 08.30 hod. V prípade popoludňajšieho letu musí byť odlet z letiska Štokholm/Arlanda najneskôr o 19.30 hod. Ostatné časy odletov a príletov sa musia optimálne prispôsobiť dopytu.
Dĺžka letu na tejto linke nesmie prekročiť 90 minút.
Typ lietadiel
Lietadlo musí mať pretlakovú kabínu a ak má kapacitu najmenej 20 cestujúcich, potom aj toaletu.
Batožinová/nákladná kapacita na jedného cestujúceho v lietadle plne obsadenom cestujúcimi musí byť za normálnych poveternostných podmienok najmenej 20 kg.
Cena letenky
Priemerná cena jednosmernej letenky za kalendárny štvrťrok nesmie prekročiť 890 SEK vrátane daní a letiskových poplatkov. Priemerná cena letenky sa vymedzuje ako celkový príjem za predané letenky za kalendárny štvrťrok vydelený počtom cestujúcich za rovnaké obdobie.
Plynulosť premávky
Minimálne 95 percent jednosmerných letov za jeden kalendárny štvrťrok musí mať presný prílet. Presný prílet sa vymedzuje ako pristátie lietadla najneskôr pätnásť (15) minút po termíne uvedenom v uverejnenom letovom poriadku.
Leteckí dopravcovia, ktorí chcú prerušiť poskytovanie pravidelnej leteckej dopravy na tejto linke, musia o tom informovať vládu alebo vládou poverený úrad najmenej šesť mesiacov pred prerušením leteckej premávky.
Oznamovacia povinnosť
Leteckí dopravcovia poskytujúci pravidelnú leteckú dopravu na tejto linke musia raz za kalendárny štvrťrok vláde alebo vládou poverenému úradu odovzdať správu o vývoji na leteckej linke a dodržiavaní záväzkov verejných dopravných služieb.
Rezervácia a distribúcia
Leteckí dopravcovia, ktorí chcú poskytovať leteckú dopravu na tejto leteckej linke, musia distribuovať ceny a letové poriadky s dostatočným predstihom pred začiatkom premávky, aby si zákazníci mohli rezervovať a kúpiť letenku najneskôr dva mesiace pred začiatkom premávky.
Leteckí dopravcovia poskytujúci pravidelnú leteckú dopravu na tejto linke musia zabezpečiť, aby sa táto letecká linka nachádzala v niektorom z najväčších globálnych distribučných systémov leteniek na trhu.
Všetky lety zahrnuté v základnej ponuke sa musia zverejniť spôsobom zaužívaným v tomto odvetví.
Ďalšie povinnosti
Aby mohli záujemcovia alebo uchádzači prevádzkovať pravidelnú leteckú dopravu na tejto linke, musia potvrdiť, že sa nenachádzajú v žiadnej z uvedených situácií.
Leteckí dopravcovia alebo ich zástupcovia:
|
1. |
sú v konkurze alebo v likvidácii, v nútenej správe, uzavreli dohodu s veriteľmi, pozastavili platby až do odvolania alebo majú zákaz vykonávania obchodnej činnosti, |
|
2. |
sú predmetom návrhu žiadosti týkajúcej sa konkurzu, nútenej likvidácie, súdnej správy, dohôd s veriteľmi alebo akéhokoľvek podobného postupu |
|
3. |
boli odsúdení za protiprávny čin týkajúci sa ich vykonávania činnosti právoplatným rozsudkom, |
|
4. |
v súvislosti s vykonávaním činnosti sa dopustili vážneho pochybenia, ktoré môže obstarávateľ dokázať, |
|
5. |
nesplnili si povinnosti týkajúce sa odvodov na sociálne poistenie alebo platenia daní v súlade s právnymi predpismi krajiny, v ktorej pôsobia, alebo právnymi predpismi krajiny obstarávateľa alebo |
|
6. |
závažným spôsobom zanedbali poskytnutie požadovaných informácií alebo poskytli nepravdivé informácie |
Letecká dopravná spoločnosť musí preukázať, že je registrovaná v krajine, v ktorej vykonáva svoju činnosť, v súlade s právnymi predpismi tejto krajiny o obchodnom alebo živnostenskom registri, respektíve o podobnom registri.
Okrem toho sa letecký dopravca ani jeho zástupcovia nesmeli nachádzať v žiadnej z uvedených situácií za posledné dva roky od nadobudnutia účinnosti tohto záväzku služby vo verejnom záujme.
PRÍLOHA 10
VILHELMINA – ŠTOKHOLM/ARLANDA
Hustota premávky
Leteckí dopravcovia poskytujúci pravidelné letecké dopravné služby na trase musia zabezpečiť najmenej 1 030 jednosmerných letov za kalendárny rok. Leteckí dopravcovia musia poskytovať aspoň základnú ponuku, čo znamená, že lety musia byť rovnomerne rozložené počas celého roka v obidvoch smeroch a zároveň musia zabezpečiť tento počet jednosmerných letov:
|
Deň v týždni |
Minimálny počet jednosmerných letov za deň |
|
pondelok – piatok |
štyri (4) |
|
nedeľa |
dva (2) |
Počas jedného jednosmerného letu môže byť najviac jedno medzipristátie.
Základná ponuka sa môže upraviť, ak je dopyt nižší ako obvykle. Počas kalendárneho roka je možné na iný deň presunúť 114 jednosmerných letov. V každom kalendárnom mesiaci sa musí realizovať najmenej 60 percent regulárnej základnej ponuky. Leteckí dopravcovia majú právo prerušiť premávku najviac na 3 po sebe idúce dni.
Leteckí dopravcovia nesmú prekročiť tieto obmedzenia týkajúce sa prerušenia premávky a presunu letov.
Počet sedadiel
Počet sedadiel ponúkaných na leteckej linke za jeden kalendárny rok musí byť najmenej 21 000.
Ak je obsadenosť miest na leteckej linke nižšia ako 35 percent za kalendárny štvrťrok, letecký dopravca môže počet sedadiel znížiť. Ak je obsadenosť miest vyššia ako 80 percent za kalendárny štvrťrok, letecký dopravca zvýši počet sedadiel. Ak sa letecká linka kombinuje s inou linkou, povinnosť týkajúca sa obsadenosti sedadiel v lietadle, sa vzťahuje na celú kombinovanú trasu.
Letový poriadok
V prípade ranného letu musí byť prílet na letisko Štokholm/Arlanda najneskôr o 08.30 hod. V prípade popoludňajšieho letu musí byť odlet z letiska Štokholm/Arlanda najneskôr o 19.30 hod. Ostatné časy odletov a príletov sa musia optimálne prispôsobiť dopytu.
Dĺžka letu na tejto linke nesmie prekročiť dve hodiny a desať minút.
Typ lietadiel
Lietadlo musí mať pretlakovú kabínu a toaletu.
Batožinová/nákladná kapacita na jedného cestujúceho v lietadle plne obsadenom cestujúcimi musí byť za normálnych poveternostných podmienok najmenej 20 kg.
Na tejto linke musí za normálnych okolností premávať lietadlo s kapacitou najmenej 50 sedadiel.
Cena letenky
Priemerná cena jednosmernej letenky za kalendárny štvrťrok nesmie prekročiť 1 220 SEK vrátane daní a letiskových poplatkov. Priemerná cena letenky sa vymedzuje ako celkový príjem za predané letenky za kalendárny štvrťrok vydelený počtom cestujúcich za rovnaké obdobie.
Plynulosť premávky
Minimálne 95 percent jednosmerných letov za jeden kalendárny štvrťrok musí mať presný prílet. Presný prílet sa vymedzuje ako pristátie lietadla najneskôr pätnásť (15) minút po termíne uvedenom v uverejnenom letovom poriadku.
Leteckí dopravcovia, ktorí chcú prerušiť poskytovanie pravidelnej leteckej dopravy na tejto linke, musia o tom informovať vládu alebo vládou poverený úrad najmenej šesť mesiacov pred prerušením leteckej premávky.
Oznamovacia povinnosť
Leteckí dopravcovia poskytujúci pravidelnú leteckú dopravu na tejto linke musia raz za kalendárny štvrťrok vláde alebo vládou poverenému úradu odovzdať správu o vývoji na leteckej linke a dodržiavaní záväzku služby vo verejnom záujme.
Rezervácia a distribúcia
Leteckí dopravcovia, ktorí chcú poskytovať leteckú dopravu na tejto leteckej linke, musia distribuovať ceny a letové poriadky s dostatočným predstihom pred začiatkom premávky, aby si zákazníci mohli rezervovať a kúpiť letenku najneskôr dva mesiace pred začiatkom premávky.
Leteckí dopravcovia poskytujúci pravidelnú leteckú dopravu na tejto linke musia zabezpečiť, aby sa táto letecká linka nachádzala v niektorom z najväčších globálnych distribučných systémov leteniek na trhu.
Všetky lety zahrnuté v základnej ponuke sa musia zverejniť spôsobom zaužívaným v tomto odvetví.
Ďalšie povinnosti
Aby mohli záujemcovia alebo uchádzači prevádzkovať pravidelnú leteckú dopravu na tejto linke, musia potvrdiť, že sa nenachádzajú v žiadnej z uvedených situácií.
Leteckí dopravcovia alebo ich zástupcovia:
|
1. |
sú v konkurze alebo v likvidácii, v nútenej správe, uzavreli dohodu s veriteľmi, pozastavili platby až do odvolania alebo majú zákaz vykonávania obchodnej činnosti, |
|
2. |
sú predmetom návrhu žiadosti týkajúcej sa konkurzu, nútenej likvidácie, súdnej správy, dohôd s veriteľmi alebo akéhokoľvek podobného postupu, |
|
3. |
boli odsúdení za protiprávny čin týkajúci sa ich vykonávania činnosti právoplatným rozsudkom, |
|
4. |
v súvislosti s vykonávaním činnosti sa dopustili vážneho pochybenia, ktoré môže obstarávateľ dokázať, |
|
5. |
nesplnili si povinnosti týkajúce sa odvodov na sociálne poistenie alebo platenia daní v súlade s právnymi predpismi krajiny, v ktorej pôsobia, alebo právnymi predpismi krajiny obstarávateľa alebo |
|
6. |
závažným spôsobom zanedbali poskytnutie požadovaných informácií alebo poskytli nepravdivé informácie. |
Letecká dopravná spoločnosť musí preukázať, že je registrovaná v krajine, v ktorej vykonáva svoju činnosť, v súlade s právnymi predpismi tejto krajiny o obchodnom alebo živnostenskom registri, respektíve o podobnom registri.
Okrem toho sa letecký dopravca ani jeho zástupcovia nesmeli nachádzať v žiadnej z uvedených situácií za posledné dva roky od nadobudnutia účinnosti tohto záväzku služby vo verejnom záujme.
PRÍLOHA 11
PAJALA – LULEÅ
Hustota premávky
Leteckí dopravcovia poskytujúci pravidelné letecké dopravné služby na trase musia zabezpečiť najmenej 936 jednosmerných letov za kalendárny rok. Leteckí dopravcovia musia poskytovať aspoň základnú ponuku, čo znamená, že lety musia byť rovnomerne rozložené počas celého roka v obidvoch smeroch a zároveň musia zabezpečiť tento počet jednosmerných letov:
|
Deň v týždni |
Minimálny počet jednosmerných letov za deň |
|
pondelok – piatok |
štyri (4) |
Počas jedného jednosmerného letu môže byť najviac jedno medzipristátie.
Základná ponuka sa môže upraviť, ak je dopyt nižší ako obvykle. Počas kalendárneho roka je možné na iný deň presunúť 104 jednosmerných letov. Leteckí dopravcovia majú právo prerušiť premávku najviac na 28 po sebe idúcich dní.
Leteckí dopravcovia nesmú prekročiť tieto obmedzenia týkajúce sa prerušenia premávky a presunu letov.
Počet sedadiel
Počet sedadiel ponúkaných na leteckej linke za jeden kalendárny rok musí byť najmenej 7 000.
Ak je obsadenosť miest na leteckej linke nižšia ako 35 percent za kalendárny štvrťrok, letecký dopravca môže počet sedadiel znížiť. Ak je obsadenosť miest vyššia ako 80 percent za kalendárny štvrťrok, letecký dopravca zvýši počet sedadiel. Ak sa letecká linka kombinuje s inou linkou, povinnosť týkajúca sa obsadenosti sedadiel v lietadle, sa vzťahuje na celú kombinovanú trasu.
Letový poriadok
Letový poriadok musí byť dobre prispôsobený letovým poriadkom pravidelnej leteckej premávky medzi Luleå a Štokholmom. Letecká spoločnosť sa musí usilovať, aby bolo možné letieť na linke Pajala – Štokholm cez Luleå a pristáť na letisku v Štokholme najneskôr o 09.00 hod.
Dĺžka letu na tejto linke nesmie prekročiť 45 minút.
Typ lietadiel
Lietadlo musí mať pretlakovú kabínu a ak má kapacitu najmenej 20 cestujúcich, potom aj toaletu.
Batožinová/nákladná kapacita na jedného cestujúceho v lietadle plne obsadenom cestujúcimi musí byť za normálnych poveternostných podmienok najmenej 20 kg.
Cena letenky
Priemerná cena jednosmernej letenky za kalendárny štvrťrok nesmie prekročiť 780 SEK vrátane daní a letiskových poplatkov. Priemerná cena letenky sa vymedzuje ako celkový príjem za predané letenky za kalendárny štvrťrok vydelený počtom cestujúcich za rovnaké obdobie.
Plynulosť premávky
Minimálne 95 percent jednosmerných letov za jeden kalendárny štvrťrok musí mať presný prílet. Presný prílet sa vymedzuje ako pristátie lietadla najneskôr pätnásť (15) minút po termíne uvedenom v uverejnenom letovom poriadku.
Leteckí dopravcovia, ktorí chcú prerušiť poskytovanie pravidelnej leteckej dopravy na tejto linke, musia o tom informovať vládu alebo vládou poverený úrad najmenej šesť mesiacov pred prerušením leteckej premávky.
Oznamovacia povinnosť
Leteckí dopravcovia poskytujúci pravidelnú leteckú dopravu na tejto linke musia raz za kalendárny štvrťrok vláde alebo vládou poverenému úradu odovzdať správu o vývoji na leteckej linke a o dodržiavaní záväzku služby vo verejnom záujme.
Rezervácia a distribúcia
Leteckí dopravcovia, ktorí chcú poskytovať leteckú dopravu na tejto leteckej linke, musia distribuovať ceny a letové poriadky s dostatočným predstihom pred začiatkom premávky, aby si zákazníci mohli rezervovať a kúpiť letenku najneskôr dva mesiace pred začiatkom premávky.
Leteckí dopravcovia poskytujúci pravidelnú leteckú dopravu na tejto linke musia zabezpečiť, aby sa táto letecká linka nachádzala v niektorom z najväčších globálnych distribučných systémov leteniek na trhu.
Všetky lety zahrnuté v základnej ponuke sa musia zverejniť spôsobom zaužívaným v tomto odvetví.
Ďalšie povinnosti
Aby mohli záujemcovia alebo uchádzači prevádzkovať pravidelnú leteckú dopravu na tejto linke, musia potvrdiť, že sa nenachádzajú v žiadnej z uvedených situácií.
Leteckí dopravcovia alebo ich zástupcovia:
|
1. |
sú v konkurze alebo v likvidácii, v nútenej správe, uzavreli dohodu s veriteľmi, pozastavili platby až do odvolania alebo majú zákaz vykonávania obchodnej činnosti, |
|
2. |
sú predmetom návrhu žiadosti týkajúcej sa konkurzu, nútenej likvidácie, súdnej správy, dohôd s veriteľmi alebo akéhokoľvek podobného postupu, |
|
3. |
boli odsúdení za protiprávny čin týkajúci sa ich vykonávania činnosti právoplatným rozsudkom, |
|
4. |
v súvislosti s vykonávaním činnosti sa dopustili vážneho pochybenia, ktoré môže obstarávateľ dokázať, |
|
5. |
nesplnili si povinnosti týkajúce sa odvodov na sociálne poistenie alebo platenia daní v súlade s právnymi predpismi krajiny, v ktorej pôsobia, alebo právnymi predpismi krajiny obstarávateľa alebo |
|
6. |
závažným spôsobom zanedbali poskytnutie požadovaných informácií alebo poskytli nepravdivé informácie. |
Letecká dopravná spoločnosť musí preukázať, že je registrovaná v krajine, v ktorej vykonáva svoju činnosť, v súlade s právnymi predpismi tejto krajiny o obchodnom alebo živnostenskom registri, respektíve o podobnom registri.
Okrem toho sa letecký dopravca ani jeho zástupcovia nesmeli nachádzať v žiadnej z uvedených situácií za posledné dva roky od nadobudnutia účinnosti tohto záväzku služby vo verejnom záujme.
V Oznamy
ADMINISTRATÍVNE POSTUPY
Komisia
|
18.1.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 13/47 |
Prevádzka pravidelnej leteckej dopravy
Výzva na predkladanie ponúk vyhlásená Národnou agentúrou pre verejnú dopravu (Rikstrafiken) v zmysle článku 4 ods. 1 písm. d) nariadenia Rady (EHS) č. 2408/92, ktorá sa týka poskytovania pravidelných leteckých dopravných služieb na linkách:
|
|
Arvidsjaur – Štokholm/Arlanda |
|
|
Gällivare – Štokholm/Arlanda |
|
|
Hagfors – Štokholm/Arlanda |
|
|
Hemavan – Štokholm/Arlanda |
|
|
Lycksele – Štokholm/Arlanda |
|
|
Sveg – Štokholm/Arlanda |
|
|
Torsby – Štokholm/Arlanda |
|
|
Vilhelmina – Štokholm/Arlanda |
|
|
Östersund – Umeå a |
|
|
Pajala – Luleå |
(Text s významom pre EHP)
(2008/C 13/05)
1. Úvod
Podľa článku 4 ods. 1 písm. a) nariadenia Rady (EHS) č. 2408/92 z 23. júla 1992 o prístupe leteckých dopravcov Spoločenstva k letovým trasám v rámci Spoločenstva sa Švédsko rozhodlo uložiť záväzok služby vo verejnom záujme na poskytovanie pravidelnej leteckej dopravy na uvedených linkách. Podmienky predmetného záväzku služby vo verejnom záujme boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie C 13 dňa 18. januára 2008.
Švédsko sa v súlade s postupom ustanoveným v článku 4 ods. 1 písm. d) uvedeného nariadenia rozhodlo obmedziť prístup k uvedenej linke len na jedného leteckého dopravcu a poskytnúť mu prostredníctvom verejnej súťaže právo na prevádzkovanie tejto linky od 26. októbra 2008, ak do 60 kalendárnych dní od uverejnenia tohto oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie žiadny letecký dopravca nevyhlási, že je pripravený od 26. októbra 2008 zaviesť pravidelnú leteckú dopravu na uvedenej linke v súlade so záväzkom verejnej dopravnej služby bez nároku na finančnú kompenzáciu.
2. Predmet verejnej súťaže
Prevádzkovanie pravidelnej leteckej dopravy na uvedených linkách od 26. októbra 2008 v súlade so záväzkom služby vo verejnom záujme uverejneným v Úradnom vestníku Európskej únie C 13 dňa 18. januára 2008.
Do tejto verejnej súťaže je možné predkladať ponuky pre jednu alebo viac vymenovaných liniek. Ponuka sa môže týkať aj kombinovanej prevádzky týchto leteckých liniek:
|
— |
Arvidsjaur – Lycksele – Štokholm/Arlanda, |
|
— |
Torsby – Hagfors – Štokholm/Arlanda, |
|
— |
Hemavan – Vilhelmina – Štokholm/Arlanda. |
Na ostatných linkách sa povoľuje medzipristátie v rozsahu uvedenom v podkladoch verejnej súťaže.
Iné kombinované prevádzky ako uvedené sa nebudú brať do úvahy.
3. Účasť vo verejnej súťaži
Na verejnej súťaži sa môžu zúčastniť všetci leteckí dopravcovia Spoločenstva, ktorí sú držiteľmi platnej licencie na prevádzku leteckých liniek udelenej členským štátom Spoločenstva podľa nariadenia Rady (EHS) č. 2407/92 z 23. júla 1992 o licenciách leteckých dopravcov.
4. Postup verejnej súťaže
Táto výzva na predkladanie ponúk podlieha ustanoveniam článku 4 ods. 1 písm. d) až i) nariadenia (EHS) č. 2408/92.
Ponuka je zo strany uchádzača záväzná do 26. októbra 2008.
5. Podklady verejnej súťaže
Kompletnú dokumentáciu k verejnej súťaži, ktorá zahŕňa osobitné pravidlá verejnej súťaže, zmluvné podmienky a popis obsahu záväzku verejnej dopravnej služby, je možné bezplatne získať na tejto adrese:
|
Rikstrafiken |
|
Box 473 |
|
S-851 06 Sundsvall |
alebo na e-mailovej adrese: registrator@rikstrafiken.se
Telefón (46) 60 67 82 50, telefax (46) 60 67 82 51.
6. Posúdenie ponuky
Ponuky sa posúdia a určí sa, ktoré bude švédska národná agentúra pre dopravu (Rikstrafiken) považovať za hospodársky najvýhodnejšie. Posúdenie ponúk prebieha vo dvoch fázach. V prvej fáze sa posudzujú ponuky na základe toho, či predkladateľ ponuky a samotná ponuka spĺňajú povinné kritériá stanovené v podkladoch verejnej súťaže. V druhej fáze sa ponuka posudzuje z hľadiska výšky požadovanej finančnej odmeny a na základe kritérií hodnotenia podrobne stanovených v špecifikácii verejnej súťaže.
7. Finančná odmena
Finančná odmena vyplývajúca zo zmluvy sa vypláca výhradne vo švédskych korunách (SEK). V ponuke musí byť zreteľne uvedená suma, rozvrhnutá na jednotlivé roky, ktorú uchádzač požaduje za prevádzkovanie príslušnej leteckej linky počas troch rokov od 26. októbra 2008. Výška odmeny sa musí vypočítať na základe posúdenia výdavkov a príjmov, ktoré vzniknú v dôsledku záväzku verejnej dopravnej služby a záväzkov vyplývajúcich zo zmluvy.
8. Trvanie zmluvy
Obdobie platnosti zmluvy zahŕňa obdobie od podpísania zmluvy oboma stranami do 1. marca 2012, keď by letecká spoločnosť mala ukončiť plnenie všetkých zmluvných záväzkov.
Premávka na leteckých linkách sa musí začať 26. októbra 2008 a posledný deň premávky pripadá na 29. októbra 2011.
9. Zmena zmluvných podmienok a vypovedanie zmluvy
Zmluvu je možné zmeniť, len ak sú zmeny v súlade so záväzkom služby vo verejnom záujme, ktorý bol uverejnený v Úradnom vestníku Európskej únie C 13 dňa 18. januára 2008. Zmluvu je možné zmeniť iba písomne. Ktorákoľvek zo zmluvných strán môže vypovedať zmluvu len v prípade hrubého porušenia zmluvných záväzkov druhou zmluvnou stranou, ktorá napriek písomnému upozorneniu nevykoná okamžitú nápravu. Výpovednú lehotu v takomto prípade určí zmluvná strana, ktorá má nárok na vypovedanie zmluvy.
10. Sankcie za neplnenie zmluvných záväzkov
Letecký dopravca je zodpovedný za plnenie svojich zmluvných povinností. V prípade neplnenia alebo neúplného plnenia zmluvy, za ktoré je zodpovedný letecký dopravca, je Národná agentúra pre verejnú dopravu (Rikstrafiken) oprávnená znížiť výšku finančnej odmeny alebo pozastaviť jej vyplácanie až do vykonania nápravy. Národná agentúra pre verejnú dopravu (Rikstrafiken) si vyhradzuje nárok na náhradu vzniknutej škody.
11. Predkladanie ponúk
Posledným dňom na predloženie ponuky je 60. kalendárny deň od uverejnenia tohto oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie. Ponuku treba označiť „Ponuka pre leteckú dopravu, Rt 2007/50“ a uviesť meno predkladateľa ponuky. Ponuky je možné zaslať poštou, doručovateľskou službou alebo osobne doručiť do Národnej agentúry pre verejnú dopravu (Rikstrafiken), ktorej adresa je:
|
Rikstrafiken |
|
Esplanaden 11 |
|
Box 473 |
|
S-851 06 Sundsvall |
Úradné hodiny Národnej agentúry pre verejnú dopravu (Rikstrafiken) sú pondelok až piatok od 8.00 do 16.00 hod.
Ponuka sa odovzdáva v jednom origináli, dvoch kópiách a na CD disku, spolu s úplnou dokumentáciou vo švédskom alebo anglickom jazyku.
Ponuky zaslané faxom, telegramom, telexom alebo e-mailom nebudú akceptované.
12. Platnosť výzvy na predkladanie ponúk
V súlade s článkom 4 ods. 1 písmenom d) nariadenia (EHS) č. 2408/92 táto výzva na predkladanie ponúk platí iba za predpokladu, že žiadna letecká spoločnosť v Spoločenstve do 60 kalendárnych dní po uverejnení tohto oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie nepredloží ponuku prevádzkovať príslušnú leteckú linku od 26. októbra 2008 v súlade so stanoveným záväzkom služby vo verejnom záujme bez nároku na výhradné právo a finančnú odmenu.
|
18.1.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 13/49 |
VÝZVA NA PREDKLADANIE NÁVRHOV – EACEA/02/08
Spolupráca EÚ a USA v oblasti vysokoškolského vzdelávania a odbornej prípravy
Atlantis: Akcie zamerané na transatlantické prepojenia a akademické siete v oblasti odborného vzdelávania a integrovaných štúdií
(2008/C 13/06)
1. Ciele a opis
Všeobecným cieľom je prehĺbiť porozumenie a vzájomné kontakty medzi ľuďmi EÚ a Spojenými štátmi americkými vrátane širšej znalosti ich jazykov, kultúr a inštitúcií a zlepšiť kvalitu rozvoja ľudských zdrojov v EÚ a USA.
Táto výzva sa zameriava na tri typy spolupráce:
Akcia 1 – Projekty konzorcií pre transatlantické akademické diplomy
Touto akciou sa podporujú konzorciá inštitúcií vysokoškolského vzdelávania EÚ a USA (ďalej len „konzorcium“) zamerané na realizáciu programov dvojitých/dvojnásobných, resp. spoločných akademických diplomov, uvedených v súčasnom dokumente ako „Transatlantické akademické diplomy“. Podpora zahŕňa aj granty mobility pre študentov a akademických a administratívnych pracovníkov („fakulta“).
Akcia 2 – Excelentnosť v projektoch mobility
Touto akciou sa financujú projekty na rozvoj medzinárodných študijných plánov, ktoré zahŕňajú krátkodobú transatlantickú mobilitu, ktorá sa nevzťahuje priamo na udelenie spoločného, alebo dvojitého/dvojnásobného akademického diplomu. Podpora zahŕňa aj granty mobility pre študentov a akademických a administratívnych pracovníkov („fakulta“).
Akcia 3 – Opatrenia orientované na politiku
Touto akciou sa podporujú multilaterálne projekty medzi EÚ a USA a činnosti zamerané na zlepšenie spolupráce v oblasti vysokoškolského vzdelávania a odbornej prípravy.
2. Oprávnení žiadatelia
Žiadosť o udelenie grantu v rámci tejto výzvy môžu podať inštitúcie vysokoškolského vzdelávania a inštitúcie odborného vzdelávania a prípravy. Pokiaľ ide o opatrenia orientované na politiku v tejto oblasti, výzva sa vzťahuje aj na ďalšie organizácie, ako sú akreditačné agentúry, vzdelávacie agentúry alebo organizácie, súkromné spoločnosti, skupiny pôsobiace v priemysle a obchode, mimovládne organizácie, výskumné ústavy a odborné organizácie. Oprávnení uchádzači musia mať sídlo v jednej z krajín Európskej únie.
3. Rozpočet a trvanie projektu
K dispozícii je rozpočet vo výške približne 4,5 milióna EUR. Najväčšia časť z tejto sumy bude vyčlenená na Akciu 1 – Projekty konzorcií pre transatlantické akademické diplomy. Inštitúciám USA sa poskytnú porovnateľné finančné prostriedky. Predpokladá sa, že bude financovaných osem projektov Akcie 1 maximálnou sumou 408 000 EUR/428 000 EUR, štyri projekty Akcie 2 maximálnou sumou 180 000 EUR a sedem projektov Akcie 3 maximálnou sumou 70 000 EUR. Trvanie projektov v rámci Akcie 1 a Akcie 2 je štyri roky a v rámci Akcie 3 dva roky.
4. Uzávierka
Žiadosti musia byť zaslané Výkonnej agentúre pre vzdelávanie, audiovizuálnu oblasť a kultúru najneskôr do 2. apríla 2008.
5. Ďalšie informácie
Úplné znenie výzvy na predloženie návrhov a formuláre žiadostí sú k dispozícii na tejto internetovej stránke: http://ec.europa.eu/education/programmes/eu-usa/index_en.html. Žiadosti musia spĺňať požiadavky stanovené v úplnom znení výzvy na predkladanie návrhov a musia byť predložené na príslušnom formulári.
|
18.1.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 13/51 |
VÝZVA NA PREDKLADANIE NÁVRHOV – EACEA/01/08
Program spolupráce medzi EÚ a Kanadou v oblasti vysokoškolského vzdelávania, odborného vzdelávania a mládeže
Transatlantické výmenné partnerstvá
(2008/C 13/07)
1. Ciele a opis
Všeobecným cieľom programu a tejto výzvy je podpora vzájomného porozumenia medzi ľuďmi členských štátov EÚ a Kanady vrátane širšej znalosti ich jazykov, kultúr a inštitúcií a zlepšenie kvality ľudských zdrojov v Európskej únii aj Kanade.
Táto výzva sa týka len jedného typu činnosti, konkrétne činnosti pod názvom Spoločné študijné a/alebo výcvikové programy EÚ a Kanady. Touto činnosťou sa podporujú združenia inštitúcií vysokoškolského vzdelávania a inštitúcií odbornej prípravy EÚ a Kanady – „Transatlantické výmenné partnerstvá“, aby mohli vykonávať spoločné študijné a/alebo výcvikové programy a realizovať mobilitu študentov a pedagogického zboru.
2. Oprávnení žiadatelia
Žiadosť o udelenie grantu v rámci tejto výzvy môžu podať inštitúcie vysokoškolského vzdelávania a inštitúcie odborného vzdelávania a prípravy. Oprávnení uchádzači musia mať sídlo v jednom z 27 členských štátov Európskej únie.
3. Rozpočet a trvanie projektu
Rozpočet vyčlenený na spolufinancovanie projektov sa odhaduje minimálne na 1,242 milióna EUR. Predpokladá sa, že v roku 2008 bude financovaných približne 9 projektov. Maximálna suma finančných prostriedkov zo strany EÚ pre trojročný projekt združenia predstavuje 138 000 EUR. Začiatok činností projektu s trvaním 36 mesiacov sa plánuje na október 2008.
4. Uzávierka
Žiadosti musia byť zaslané Výkonnej agentúre pre vzdelávanie, audiovizuálnu oblasť a kultúru najneskôr do 11. apríla 2008.
5. Ďalšie informácie
Úplné znenie výzvy na predloženie návrhov a formuláre žiadostí sú k dispozícii na tejto internetovej stránke: http://eacea.ec.europa.eu/extcoop/canada/index_en.htm. Žiadosti musia spĺňať požiadavky stanovené v úplnom znení výzvy na predkladanie návrhov a musia byť predložené na príslušnom formulári.
Korigendum
|
18.1.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 13/52 |
Korigendum k oznámeniu o verejnom výberovom konaní vyhlásenom Francúzskom podľa článku 4 ods. 1 písm. d) nariadenia Rady (EHS) č. 2408/92 v súvislosti s udelením oprávnenia na prevádzkovanie verejnej služby – F-Aurillac: Prevádzkovanie pravidelných leteckých dopravných služieb medzi Aurillacom a Parížom (Orly)
( Úradný vestník Európskej únie C 290 zo 4. decembra 2007 )
(2008/C 13/08)
Na strane 46 v bode 10 (Podmienky zasielania prihlášok):
namiesto:
„najneskôr do stredy 16.1.2008“
má byť:
„najneskôr do stredy 23. 1. 2008“.
Na strane 46 v bode 11 (Ďalší postup):
|
— |
v prvom pododseku: |
namiesto:
„najneskôr do pondelka 21.1.2008“
má byť:
„najneskôr do soboty 26. 1. 2008“,
|
— |
v druhom pododseku: |
namiesto:
„najneskôr do pondelka 18. februára“
má byť:
„najneskôr do štvrtka 21. 2. 2008“.