ISSN 1725-5236

Úradný vestník

Európskej únie

C 200

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 50
28. augusta 2007


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Komisia

2007/C 200/01

Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES — Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 1 )

1

2007/C 200/02

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad COMP/M.4265 – Philips/Avent) ( 1 )

6

2007/C 200/03

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad COMP/M.4475 – Schneider Electric/APC) ( 1 )

6

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Komisia

2007/C 200/04

Výmenný kurz eura

7

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2007/C 200/05

Súhrnné informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1857/2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom pôsobiacim vo výrobe, spracovaní a odbyte poľnohospodárskych výrobkov, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001

8

 

V   Oznamy

 

POSTUPY TÝKAJÚCE SA UPLATŇOVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Komisia

2007/C 200/06

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.4809 – France Télécom/Mid Europa Partners/One) ( 1 )

12

 

2007/C 200/07

Oznam

s3

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

Komisia

28.8.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 200/1


Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES

Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky

(Text s významom pre EHP)

(2007/C 200/01)

Dátum prijatia rozhodnutia

8. 6. 2007

Číslo pomoci

N 350b/06

Členský štát

Česká republika

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Válcovny Plechu Frýdek-Místek

Právny základ

Druh opatrenia

Individuálna pomoc

Účel

Reštrukturalizácia podnikov v ťažkostiach

Forma pomoci

N/A

Rozpočet

Ročné plánované výdavky: –; Celková výška plánovanej pomoci: –

Intenzita

Trvanie

Sektory hospodárstva

Oceľ

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Ďalšie informácie

Rozhodnutie sa týka dohody o zmene individuálneho podnikateľského plánu (IBP) podľa protokolu č. 2 Zmluvy o pristúpení

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia

22. 2. 2007

Číslo pomoci

N 535/06

Členský štát

Poľsko

Región

Małopolska

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Shell Polska Sp. z o.o.

Právny základ

Uchwała Rady Ministrów nr 31/2006 z dnia 21 marca 2006 r. w sprawie ustanowienia programu wieloletniego pod nazwą „Wsparcie finansowe inwestycji realizowanej przez Shell Polska Sp. z o.o. w Zabierzowie pod nazwą: »Shell SCC Kraków«, w latach 2006-2010”; Umowa ramowa o udzielenie dotacji celowej z dnia 13 kwietnia 2006 r. pomiędzy Ministrem Gospodarki a Shell Polska Sp. z o.o.; Art. 117 ustawy z dnia 30 czerwca 1998 r. o finansach publicznych

Druh opatrenia

Individuálna pomoc

Účel

Regionálny rozvoj, Zamestnanosť

Forma pomoci

Priama dotácia

Rozpočet

Ročné plánované výdavky: –; Celková výška plánovanej pomoci: 3 256 000 mil. PLN

Intenzita

3,42 %

Trvanie

Do 31. 12. 2010

Sektory hospodárstva

Služby, počítače a súvisiace činnosti

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Minister Gospodarki

Plac Trzech Krzyży 3/5

PL-00-507 Warszawa

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia

10. 7. 2007

Číslo pomoci

N 887/06

Členský štát

Francúzsko

Región

Rhône-Alpes

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Projet Bernin 2010

Právny základ

Régimes filière électronique (1986) et grands projets innovants (1989); régime cadre des interventions des collectivités locales en faveur de la R&D — N 446/03

Druh opatrenia

Individuálna pomoc

Účel

Výskum a vývoj

Forma pomoci

Priama dotácia

Rozpočet

Celková výška plánovanej pomoci: 14,3 mil. EUR

Intenzita

26 %

Trvanie

1. 7. 2006-30. 6. 2009

Sektory hospodárstva

Spracovateľský priemysel

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Ministère de l'Économie, des Finances et de l'Industrie; Conseil général de l'Isère; Commune de Bernin; Communauté de Communes du Moyen Grésivaudan

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia

29. 6. 2007

Číslo pomoci

N 40/07

Členský štát

Česká republika

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Podpora poskytnutá Eurovizi – audiovizuální tvorba

Právny základ

Č. 543/2005 Sb., o státním rozpočtu České republiky na rok 2006

Druh opatrenia

Individuálna pomoc

Účel

Kultúra, zachovanie kultúrneho dedičstva

Forma pomoci

Priama dotácia

Rozpočet

Ročné plánované výdavky: –; Celková výška plánovanej pomoci: 21,5 mil. CZK

Intenzita

70 %

Trvanie

Sektory hospodárstva

Rekreačné, kultúrne a športové činnosti

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Ministerstvo kultury ČR

Maltézské nám. 1

CZ-118 01 Praha

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia

16. 7. 2007

Číslo pomoci

N 121/07

Členský štát

Belgicko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Mesures fiscales en faveur de la production d'œuvres audiovisuelles (régime tax-shelter)

Právny základ

Article 194 ter du Code des impôts sur les revenus 1992

Artikel 194 ter van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Kultúra

Forma pomoci

Iné formy kapitálovej intervencie, transakcie neprebiehajúce za trhových podmienok, daňová úľava

Rozpočet

Ročné plánované výdavky: 20 mil. EUR; Celková výška plánovanej pomoci: 50 mil. EUR

Intenzita

50 %

Trvanie

1. 7. 2007-31. 12. 2009

Sektory hospodárstva

Rekreačné, kultúrne a športové činnosti, média

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia

28. 6. 2007

Číslo pomoci

N 168/07

Členský štát

Rakúsko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Fernsehfilmförderungsfonds (Fernsehfonds Austria) — Änderung und Verlängerung von Beihilfenregelung N 77/05

Právny základ

1. §§ 9f bis 9h KommAustria-Gesetz (KOG) 2. Richtlinien über die Gewährung von Mitteln aus dem Fernsehfilmförderungsfonds (Fernsehfonds Austria)

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Kultúra

Forma pomoci

Priama dotácia

Rozpočet

Ročné plánované výdavky: 7,5 mil. EUR; Celková výška plánovanej pomoci: 45 mil. EUR

Intenzita

20 %

Trvanie

1. 7. 2007-30. 6. 2013

Sektory hospodárstva

Rekreačné, kultúrne a športové činnosti, média

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Rundfunk und Telekom Regulierungs-GmbH

Mariahilfer Straße 77-79

A-1060 Wien

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia

10. 7. 2007

Číslo pomoci

N 291/07

Členský štát

Holandsko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Suppletieregeling Filminvesteringen Nederland — Uitvoeringsregeling Lange Speelfilm

Právny základ

Specific Cultural Policy Act (Wet op het specifiek cultuurbeleid): Art. 9 Funds; Suppletieregeling Filminvesteringen Nederland; Uitvoeringsregeling Lange Speelfilm

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Kultúra

Forma pomoci

Priama dotácia

Rozpočet

Ročné plánované výdavky: 27 mil. EUR; Celková výška plánovanej pomoci: 162 mil. EUR

Intenzita

85 %

Trvanie

1. 7. 2007-1. 7. 2013

Sektory hospodárstva

Rekreačné, kultúrne a športové činnosti, média

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Nederlands Fonds voor de Film (Dutch Film Fund)

Jan Luykenstraat 2

1071 CM Amsterdam

Nederland

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


28.8.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 200/6


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Prípad COMP/M.4265 – Philips/Avent)

(Text s významom pre EHP)

(2007/C 200/02)

Dňa 28. augusta 2006 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:

webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách, vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32006M4265. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva. (http://eur-lex.europa.eu)


28.8.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 200/6


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Prípad COMP/M.4475 – Schneider Electric/APC)

(Text s významom pre EHP)

(2007/C 200/03)

Dňa 8. februára 2007 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 2 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:

webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách, vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32007M4475. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

Komisia

28.8.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 200/7


Výmenný kurz eura (1)

27. augusta 2007

(2007/C 200/04)

1 euro=

 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,3658

JPY

Japonský jen

158,63

DKK

Dánska koruna

7,4423

GBP

Britská libra

0,67770

SEK

Švédska koruna

9,3720

CHF

Švajčiarsky frank

1,6436

ISK

Islandská koruna

87,44

NOK

Nórska koruna

7,9515

BGN

Bulharský lev

1,9558

CYP

Cyperská libra

0,5842

CZK

Česká koruna

27,808

EEK

Estónska koruna

15,6466

HUF

Maďarský forint

255,95

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,6991

MTL

Maltská líra

0,4293

PLN

Poľský zlotý

3,8265

RON

Rumunský lei

3,2404

SKK

Slovenská koruna

33,718

TRY

Turecká líra

1,7969

AUD

Austrálsky dolár

1,6425

CAD

Kanadský dolár

1,4327

HKD

Hongkongský dolár

10,6602

NZD

Novozélandský dolár

1,8870

SGD

Singapurský dolár

2,0764

KRW

Juhokórejský won

1 282,01

ZAR

Juhoafrický rand

9,8111

CNY

Čínsky juan

10,3260

HRK

Chorvátska kuna

7,3255

IDR

Indonézska rupia

12 811,20

MYR

Malajzijský ringgit

4,7578

PHP

Filipínske peso

63,715

RUB

Ruský rubeľ

35,0479

THB

Thajský baht

44,753


(1)  

Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

28.8.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 200/8


Súhrnné informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1857/2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom pôsobiacim vo výrobe, spracovaní a odbyte poľnohospodárskych výrobkov, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001

(2007/C 200/05)

Číslo pomoci XA: XA 108/07

Členský štát: Taliansko

Región: Veneto

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Corsi di aggiornamento per il corretto impiego di prodotti fitosanitari.

Právny základ: Legge regionale 30 gennaio 1990, n. 10, Ordinamento del sistema di formazione professionale e organizzazione delle politiche regionali del lavoro. D.P.R. 23 aprile 2001, n. 290, artt. 25-26-27, Regolamento di semplificazione dei procedimenti di autorizzazione alla produzione, alla immissione in commercio e alla vendita di prodotti fitosanitari e relativi coadiuvanti. Deliberazione della giunta regionale del Veneto 22 ottobre 2004, n. 3306, Direttive generali realizzazione corsi.

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: Výška pomoci sa stanoví na základe regionálneho zákona o schválení predbežného rozpočtu na účtovný rok a následných zmien tohto rozpočtu. Celková výška vyčlenených prostriedkov na rok 2007 je 162 005 EUR

Maximálna intenzita pomoci: Až do výšky 100 % oprávnených nákladov na základe pomeru náklady/hodina školenia, ktorý je v súčasnosti stanovený na 125 EUR/h. Každý žiadajúci subjekt (školiace zariadenia akreditované v súlade s ustanoveniami regionálneho zákona č. 19 z 9. augusta 2002) môže predložiť maximálne jeden projekt, ktorý zahŕňa všetky akcie odbornej prípravy (základné a/alebo aktualizácia), pričom maximálny počet hodín neprevyšuje 390 hodín. Celková výška oprávnených nákladov na akciu odbornej prípravy je v prípade základných akcií odbornej prípravy 1 875 EUR (minimálne trvanie 15 hodín na akciu) a v prípade aktualizačných akcií odbornej prípravy 750 EUR (minimálne trvanie 6 hodín na akciu)

Dátum implementácie:

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: Do 31. decembra 2008

Účel pomoci: Všeobecné vzdelávanie a odborná príprava poľnohospodárov a ich spolupracovníkov.

Článok 15 ods. 2 písm. a) nariadenia (ES) č. 1857/2006 Udelenie technickej pomoci v poľnohospodárskom sektore.

Oprávnené náklady: náklady súvisiace s organizáciou a realizáciou vzdelávacích kurzov

Príslušné odvetvia hospodárstva: Schéma štátnej pomoci sa vzťahuje na činnosti v oblasti odborného vzdelávania zamerané na správne používanie fytosanitárnych výrobkov, určené poľnohospodárom, ktorí pôsobia vo výrobe poľnohospodárskych výrobkov uvedených v prílohe 1 k zmluve

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:

Regione del Veneto — Giunta regionale Direzione regionale Agroambiente e servizi per l'agricoltura

Via Torino, 110

I-30172 Mestre (VE)

Internetová stránka: http://www.regione.veneto.it/Economia/Agricoltura+e+Foreste/Agricoltura/Servizi+per+Agricoltura/Formazione+e+aggiornamento

http://www.regione.veneto.it/Bandi+Avvisi+Concorsi/Bandi/?materia=Agricoltura

Ďalšie informácie: —

Číslo pomoci: XA 109/07

Členský štát: Slovinská republika

Región: oblasť obce Domžale

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Domžale 2007-2013.

Právny základ: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Domžale — II. Poglavje.

Ročné výdavky plánované v rámci schémy alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: Odhad priemernej ročnej hodnoty prostriedkov v období rokov 2007 – 2013 je 74 400 EUR

Maximálna intenzita pomoci:

1.

investície do poľnohospodárskych podnikov na prvovýrobu:

do 50 % oprávnených nákladov v menej priaznivých oblastiach a do 40 % oprávnených nákladov na investície v iných oblastiach,

2.

udelenie technickej pomoci v poľnohospodárskom sektore:

do 100 % nákladov v oblasti vzdelávania, kvalifikovania poľnohospodárov, poradenských služieb, organizácie fór, súťaží, výstav, trhov, publikácií, katalógov, portálov

Dátum implementácie: jún 2007 (prípadne deň nadobudnutia platnosti predpisu)

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: Do 31. 12. 2013

Účel pomoci: Podpora MSP

Prehľad článkov nariadenia Komisie (ES) č. 1857/2006 a oprávnené výdavky: Kapitola II. návrhu Predpisu o poskytovaní pomoci na ochranu a rozvoj poľnohospodárstva a vidieka v obci Domžale zahŕňa opatrenia, ktoré predstavujú štátnu pomoc v súlade s týmito článkami nariadenia Komisie (ES) č. 1857/2006 z 15. 12. 2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy na štátnu pomoc pre malé a stredné podniky pôsobiace v poľnohospodárskej výrobe, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001 (Ú. v. EÚ L 358, 16. 12. 2006, s. 3):

článok 4 nariadenia Komisie: Investície do poľnohospodárskych podnikov,

článok 15 nariadenia Komisie: Udelenie technickej pomoci v poľnohospodárskom sektore

Príslušné odvetvie (odvetvia) hospodárstva: poľnohospodárstvo: pestovanie rastlín a chov zvierat

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:

Občina Domžale

Ljubljanska 69

SLO-1230 Domžale

Internetová stránka: http://vestnik.domzale.si/index.php?id=344

Ďalšie informácie: —

Číslo pomoci: XA 110/07

Členský štát: Slovinská republika

Región: oblasť obce Maribor

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Programi razvoja podeželja v občini Maribor 2007-2013.

Právny základ: Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči, pomoči de minimis in izvajanju drugih ukrepov razvoj kmetijstva in podeželja v Mestni občini Maribor — II. Poglavje.

Ročné výdavky plánované v rámci schémy alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: Na rok 2007: 240 000 EUR

Na rok 2008: 245 000 EUR

Na rok 2009: 250 000 EUR

Na rok 2010: 260 000 EUR

Na rok 2011: 270 000 EUR

Na rok 2012: 270 000 EUR

Na rok 2013: 275 000 EUR

Maximálna intenzita pomoci:

1.

investície do poľnohospodárskych podnikov na prvovýrobu:

do 50 % oprávnených nákladov v menej priaznivých oblastiach a do 40 % oprávnených nákladov v iných oblastiach,

do 50 % oprávnených nákladov investícií v iných oblastiach v prípade investícií realizovaných mladými poľnohospodármi do piatych rokov od založenia ich poľnohospodárskeho podniku na investície uvedené v podnikateľskom pláne,

2.

zachovanie tradičnej krajiny a budov:

do 60 % príp. do 75 % oprávnených nákladov v menej priaznivých oblastiach na investície na zachovanie kultúrneho dedičstva v prípade výrobných prostriedkov pod podmienkou, že investícia nebude mať za následok zvýšenie výroby,

do 100 % oprávnených nákladov na investície určené na zachovanie dedičstva, ktoré nemá výrobný charakter, nachádzajúceho sa v poľnohospodárskom podniku (archeologické a historické pamiatky),

do 100 % doplnkovej pomoci na krytie mimoriadnych nákladov, ktoré vznikli použitím tradičných materiálov nutných na zachovanie hodnôt budov tvoriacich kultúrne dedičstvo,

3.

pomoc na platby poistného:

spolu s prostriedkami spolufinancovanými zo strany štátu pomoc nesmie presiahnuť 50 % nákladov na poistné,

4.

pomoc na preparcelovanie pozemku:

do 100 % oprávnených nákladov na právne a administratívne úkony vrátene nákladov na prieskum,

5.

pomoc na podporu výroby kvalitných poľnohospodárskych výrobkov:

pomoc sa udelí do 100 % nákladov vo forme subvencovaných služieb a nesmie zahŕňať priame platby výrobcom

6.

udelenie technickej pomoci:

pomoc sa udelí do 100 % nákladov vo forme subvencovaných služieb a nesmie zahŕňať priame platby výrobcom

Dátum implementácie: jún 2007 (prípadne deň nadobudnutia platnosti predpisu)

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: Do 31. 12. 2013

Účel pomoci: podpora MSP

Prehľad článkov nariadenia Komisie (ES) č. 1857/2006 a oprávnené výdavky: Kapitola II. návrhu Predpisu o poskytovaní štátnej pomoci, pomoci de minimis a iných opatreniach na rozvoj vidieka v obci Maribor zahŕňa opatrenia, ktoré predstavujú štátnu pomoc v súlade s týmito článkami nariadenia Komisie (ES) č. 1857/2006 z 15. 12. 2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy na štátnu pomoc pre malé a stredné podniky pôsobiace v poľnohospodárskej výrobe, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001 (Ú. v. EÚ L 358, 16. 12. 2006, s. 3):

článok 4 nariadenia Komisie: Investície do poľnohospodárskych podnikov,

článok 5 nariadenia Komisie: Zachovanie tradičnej krajiny a budov,

článok 12 nariadenia Komisie: Pomoc na platby poistného,

článok 13 nariadenia Komisie: Pomoc na preparcelovanie pozemku,

článok 14 nariadenia Komisie: Pomoc na podporu výroby kvalitných poľnohospodárskych výrobkov,

článok 15 nariadenia Komisie: Udelenie technickej pomoci v poľnohospodárskom sektore.

Príslušné odvetvie (odvetvia) hospodárstva: Poľnohospodárstvo: Pestovanie rastlín a chov zvierat

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:

Mestna občina Maribor

Ul. Heroja staneta 1

SLO-2000 Maribor

Internetová stránka: http://www.izit.si/muv/index.php?action=showIzdaja&year=2007&izdajaID=410

Ďalšie informácie: —

Číslo XA: XA 111/07

Členský štát: Nemecko

Región: Land Baden-Württemberg

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Dienstleistung zur Vermarktung ökologischer oder regionaler land- und forstwirtschaftlicher Qualitätsprodukte im Zusammenhang mit der Erhaltung der Kulturlandschaft:

Organisationskosten eines zu gründenden oder wesentlich zu erweiternden Erzeugerzusammenschlusses

Právny základ: Landschaftspflegerichtlinie (LPR) 2007 des Ministeriums für Ernährung und Ländlichen Raum Baden-Württemberg

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci: 150 000 EUR ročne

Maximálna intenzita pomoci: Miera podpory na organizačné náklady združení poľnohospodárov je v prvom roku do výšky 90 % oprávnených nákladov, v druhom roku do 70 %, v treťom roku do 50 %, v štvrtom roku do 30 % a v piatom roku do výšky 10 % oprávnených nákladov

Dátum implementácie: Od mája 2007

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: Od mája 2007 do decembra 2013

Účel pomoci: Vytváranie hodnoty na miestnej/regionálnej úrovni prostredníctvom optimalizácie využívania kultúrnej krajiny

V rámci regionálneho rozvoja zameraného na ochranu prírody je zámerom umožniť vybraným oblastiam s vysokou prírodnou hodnotou využiť ich potenciál na zachovanie, udržiavanie a rozvoj kultúrnej krajiny a prírodného dedičstva.

V súlade s článkom 9 nariadenia (ES) č. 1857/2006:

Pomoc pre MSP zameraná na ochranu prírody s cieľom zachovania a udržateľného rozvoja kultúrnej krajiny a prírodného dedičstva.

Oprávnené sú – na základe podrobných účtov alebo iných dokladov – náklady na založenie alebo rozšírenie združenia výrobcov, kancelárske priestory a ich zariadenie (okrem odpisov), náklady na personál a prevádzku, zozbieranie a príprava výrobkov vysokej kvality (okrem nákladov na dopravu) vrátane krátkodobého skladovania, externé poradenstvo, kontrola a riadenie kvality, environmentálny manažment a počiatočná certifikácia

Príslušné odvetvia hospodárstva: Všetky odvetvia poľnohospodárstva a lesného hospodárstva

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc: Regierungspräsidium Stuttgart, Ruppmannstraße 21, D-70565 Stuttgart

Regierungspräsidium Karlsruhe, Schlossplatz 1-3, D-76131 Karlsruhe

Regierungspräsidium Freiburg, Bissierstraße 7, D-79114 Freiburg

Regierungspräsidium Tübingen, Konrad-Adenauer-Straße 40-44, D-72072 Tübingen

Internetová stránka: http://www.mlr.baden-wuerttemberg.de/mlr/formular/landschaftspflege.pdf

Ďalšie informácie:

Združenie výrobcov musí byť zmluvne založené na obdobie najmenej piatich rokov a musí združovať najmenej dvoch výrobcov.

Príjemca musí zabezpečiť, aby boli osobitne zohľadnené záujmy výrobcu.

Pomoc sa poskytuje len v oblastiach s interaktívnou koncepciou ochrany životného prostredia uznaných Ministerstvom výživy a vidieka alebo v oblastiach zabezpečujúcich minimálnu plochu pastvín.

Pomoc sa poskytuje v súlade s usmerneniami na zlepšenie štruktúry trhu alebo ako pomoc pre mikropodniky zamerané na ochranu prírody v súlade s článkom 54 nariadenia (ES) č. 1698/2005 a nesmie byť v rozpore s cieľmi nariadenia (ES) č. 2200/96 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninou alebo znení neskorších predpisov.

Príjemca pomoci sa musí podrobiť kontrole vzhľadom na ekologickosť výroby alebo regionálny pôvod. Koncepcia kontroly je súčasťou žiadosti a považuje sa za oprávnené náklady. Udržateľnosť projektu musí byť zabezpečená.

Podpísaný

Dr. Merz

Číslo pomoci: XA 112/07

Členský štát: Francúzsko

Názov schémy štátnej pomoci: Pomoc na úhradu poistného a príspevkov, ktoré sa vzťahujú na poistné zmluvy, ktoré kryjú riziká spojené s viacerými poveternostnými udalosťami, prinajmenšom súčasne suchom, krupobitím, mrazom a záplavami alebo nadmerným množstvom vody

Právny základ:

Article 12 du règlement (CE) no 1857/2006

Loi 64.706 du 10 juillet 1964

Article L 361-8 du livre III (nouveau) du code rural

Article L 122.7 du code des assurances

Décret no 2007-134 du 30 janvier 2007 fixant les modalités d'application de l'article L.361-8 du livre II (nouveau) du code rural en vue de favoriser le développement de l'assurance contre certains risques agricoles

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci: 30 miliónov EUR, ktoré pochádzajú z Národného záručného fondu pre poľnohospodárske katastrofy (Fonds national de garantie des calamités agricoles – FNGCA)

Maximálna intenzita pomoci: 35 % z poplatku alebo príspevku, bez daní a poplatkov fakturovaných záujemcovi, príslušného k oprávnenej poistke. Oprávnená poistka sa týka časti zmlúv so spoluúčasťou 25 % v prípade poistenia plodín a 20 % v prípade poistenia podniku. Percentuálne pomery pomoci sa zvyšujú o 5 % pri mladých poľnohospodároch usadených menej ako 5 rokov

Dátum implementácie: Dňom získania potvrdenia o prijatí Komisiou

Trvanie schémy štátnej pomoci: jeden rok od potvrdenia o prijatí Komisiou

Účel pomoci: Podporovať rozvoj poistenia proti viacerým poľnohospodárskym rizikám. Poistné, na ktoré sa pomoc vzťahuje, sú uvedené v článku 12 nariadenia Komisie (ES) č. 1857/2006

Príslušné sektory hospodárstva: Podniky, s výnimkou veľkých podnikov, ktoré zabezpečujú prvotnú produkciu ovocia, zeleniny, viniča, obilnín, olejnatých alebo bielkovinových plodín

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:

Ministère de l'agriculture et de la pêche — Direction des affaires financières et de la logistique — Bureau du crédit et de l'assurance

78, rue de Varenne

F-75700 Paris

Internetová stránka: www.agriculture.gouv.fr

V oddiele „ressources“ v „recherche“ napísať „calamités“


V Oznamy

POSTUPY TÝKAJÚCE SA UPLATŇOVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Komisia

28.8.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 200/12


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.4809 – France Télécom/Mid Europa Partners/One)

(Text s významom pre EHP)

(2007/C 200/06)

1.

Komisii bolo dňa 17. augusta 2007 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podniky France Télécom S.A. („France Télécom“, Francúzsko) a Mid Europa Partners France Télécom S.A. („MEP“, Spojené kráľovstvo) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady spoločnú kontrolu nad podnikom One GmbH („One“, Rakúsko) prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

France Télécom: poskytovanie elektronických komunikačných služieb, vrátane verejnej telefónnej služby prostredníctvom pevnej verejnej telekomunikačnej siete, prenajatých pevných liniek a prenosových služieb dát, predaj a prenájom telekomunikačných zariadení, služby televíznych vysielaní a informačné služby,

MEP: investície do súkromných majetkových zdrojov,

One: poskytovanie mobilných telefónnych služieb a prevádzka mobilnej telefónnej siete.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (fax. č.: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44) alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.4809 – France Télécom/Mid Europa Partners/One na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


28.8.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 200/s3


OZNAM

Dňa 28. augusta 2007 bude v Úradnom vestníku Európskej únie C 200 A uverejnený Spoločný katalóg odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov – 6. dodatok k 25. úplnému vydaniu.

Predplatitelia úradného vestníka môžu získať bezplatne rovnaký počet výtlačkov a jazykových znení tohto úradného vestníka ako predplatených. Musia však vrátiť správne vyplnenú priloženú objednávku s uvedením predplatiteľského evidenčného čísla (kód uvedený na ľavej strane štítka, začínajúci sa písmenom O/...). Tento úradný vestník bude bezplatne k dispozícii rok odo dňa jeho uverejnenia.

Ostatní záujemcovia si ho môžu objednať za poplatok v niektorom z našich predajných miest (pozri http://publications.europa.eu/others/sales_agents_sk.html).

Tento úradný vestník – ako aj ostatné úradné vestníky (série L, C, CA, CE) – si možno pozrieť bezplatne na internetovej adrese: http://eur-lex.europa.eu

Image