ISSN 1725-5236 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 62 |
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 50 |
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
II Oznámenia |
|
|
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Komisia |
|
2007/C 062/01 |
Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES — Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 1 ) |
|
2007/C 062/02 |
Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES — Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 1 ) |
|
2007/C 062/03 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad č. COMP/M.4532 – Lukoil/ConocoPhillips) ( 1 ) |
|
2007/C 062/04 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad č. COMP/M.4549 – ABN-AMRO/Allianz/SDU) ( 1 ) |
|
2007/C 062/05 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad č. COMP/M.4495 – ALFA Acciai/Cronimet/Remondis/TSR GROUP) ( 1 ) |
|
|
IV Informácie |
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Komisia |
|
2007/C 062/06 |
||
|
V Oznamy |
|
|
SPRÁVNE POSTUPY |
|
|
Komisia |
|
2007/C 062/07 |
||
|
POSTUPY TÝKAJÚCE SA UPLATŇOVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE |
|
|
Komisia |
|
2007/C 062/08 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Prípad č. COMP/M.4607 – INM/Providence/CAP II/APN) — Prípad, ktorý môže byť posúdený v zjednodušenom konaní ( 1 ) |
|
2007/C 062/09 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec č. COMP/M.4592 – Citibank/Egg Bank) — Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 ) |
|
2007/C 062/10 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec č. COMP/M.4575 – Ricoh/IBM) — Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
|
II Oznámenia
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE
Komisia
16.3.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 62/1 |
Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES
Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky
(Text s významom pre EHP)
(2007/C 62/01)
Dátum prijatia rozhodnutia |
9. 2. 2007 |
Číslo pomoci |
N 823/06 |
Členský štát |
Holandsko |
Región |
Overijssel |
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
BioEnergy Twente |
Právny základ |
Enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder de doelstelling vallende regio Oost-Nederland (beschikking van de Commissie van 6.8.2001, C(2001) 2056). Subsidieregeling duurzame energie 2003. |
Druh opatrenia |
Individuálna pomoc |
Účel |
Ochrana životného prostredia |
Forma pomoci |
Priama dotácia |
Rozpočet |
Celková výška plánovanej pomoci: 1,45 mil. EUR |
Intenzita |
— |
Trvanie |
— |
Sektory hospodárstva |
Energia |
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
Provincie Overijssel |
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
16.3.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 62/2 |
Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES
Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky
(Text s významom pre EHP)
(2007/C 62/02)
Dátum prijatia rozhodnutia |
7. 2. 2007 |
||||
Číslo pomoci |
N 705/06 |
||||
Členský štát |
Nemecko |
||||
Región |
— |
||||
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Einsatz von Dämmstoffen aus nachwachsenden Rohstoffen |
||||
Právny základ |
Richtlinien zur Förderung von Projekten zum Schwerpunkt „Einsatz von Dämmstoffen aus nachwachsenden Rohstoffen “im Rahmen des Markteinführungsprogramms „Nachwachsende Rohstoffe “des Bundesministeriums für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz |
||||
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
Účel |
Ochrana životného prostredia |
||||
Forma pomoci |
Priama dotácia |
||||
Rozpočet |
Celková výška plánovanej pomoci: 5 mil. EUR |
||||
Intenzita |
50 % |
||||
Trvanie |
1. 1. 2007-31. 12. 2007 |
||||
Sektory hospodárstva |
Spracovateľský priemysel |
||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
||||
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
16.3.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 62/3 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Prípad č. COMP/M.4532 – Lukoil/ConocoPhillips)
(Text s významom pre EHP)
(2007/C 62/03)
Dňa 21. februára 2007 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:
— |
webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32007M4532. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva. (http://eur-lex.europa.eu) |
16.3.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 62/3 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Prípad č. COMP/M.4549 – ABN-AMRO/Allianz/SDU)
(Text s významom pre EHP)
(2007/C 62/04)
Dňa 7. marca 2007 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:
— |
webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32007M4549. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva. (http://eur-lex.europa.eu) |
16.3.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 62/4 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Prípad č. COMP/M.4495 – ALFA Acciai/Cronimet/Remondis/TSR GROUP)
(Text s významom pre EHP)
(2007/C 62/05)
Dňa 6. februára 2007 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:
— |
webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32007M4495. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva. (http://eur-lex.europa.eu) |
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE
Komisia
16.3.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 62/5 |
Výmenný kurz eura (1)
15. marca 2007
(2007/C 62/06)
1 euro=
|
Mena |
Výmenný kurz |
USD |
Americký dolár |
1,3226 |
JPY |
Japonský jen |
155,09 |
DKK |
Dánska koruna |
7,4498 |
GBP |
Britská libra |
0,68275 |
SEK |
Švédska koruna |
9,2680 |
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,6088 |
ISK |
Islandská koruna |
89,03 |
NOK |
Nórska koruna |
8,0870 |
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
CYP |
Cyperská libra |
0,5794 |
CZK |
Česká koruna |
28,056 |
EEK |
Estónska koruna |
15,6466 |
HUF |
Maďarský forint |
250,22 |
LTL |
Litovský litas |
3,4528 |
LVL |
Lotyšský lats |
0,7096 |
MTL |
Maltská líra |
0,4293 |
PLN |
Poľský zlotý |
3,8950 |
RON |
Rumunský lei |
3,3685 |
SKK |
Slovenská koruna |
33,969 |
TRY |
Turecká líra |
1,8630 |
AUD |
Austrálsky dolár |
1,6790 |
CAD |
Kanadský dolár |
1,5548 |
HKD |
Hongkongský dolár |
10,3323 |
NZD |
Novozélandský dolár |
1,9100 |
SGD |
Singapurský dolár |
2,0279 |
KRW |
Juhokórejský won |
1 249,79 |
ZAR |
Juhoafrický rand |
9,8424 |
CNY |
Čínsky juan |
10,2422 |
HRK |
Chorvátska kuna |
7,3605 |
IDR |
Indonézska rupia |
12 201,65 |
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,6456 |
PHP |
Filipínske peso |
64,259 |
RUB |
Ruský rubeľ |
34,5760 |
THB |
Thajský baht |
43,690 |
Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
V Oznamy
SPRÁVNE POSTUPY
Komisia
16.3.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 62/6 |
VÝZVA NA PREDKLADANIE NÁVRHOV – GR EAC/05/2007
Rámec pre spoluprácu EÚ a Kanady v oblasti vyššieho vzdelávania, odborného vzdelávania a mládeže
Program TEP
(Transatlantické výmenné partnerstvá)
Oznámenie o uverejnení výzvy na predkladanie návrhov na internete
(2007/C 62/07)
1. Ciele a opis
Všeobecným cieľom programu je podpora vzájomného porozumenia medzi ľuďmi členských štátov EÚ a Kanady vrátane širšej znalosti ich jazykov, kultúr a inštitúcií a zlepšenie kvality ľudských zdrojov v Európskom spoločenstve aj Kanade. Táto výzva sa týka len jedného typu činnosti, t. j.:
Spoločné študijné a/alebo výcvikové programy EÚ a Kanady
Touto činnosťou sa podporujú združenia inštitúcií vyššieho vzdelávania a inštitúcie odborného vzdelávania a prípravy EÚ a Kanady s cieľom podporiť a rozvinúť spoločné študijné a/alebo výcvikové programy a implementovať mobilitu študentov/pedagogického zboru.
2. Oprávnení žiadatelia
Žiadosť o udelenie grantu v rámci tejto výzvy môžu podať inštitúcie vyššieho vzdelávania a inštitúcie odborného vzdelávania a prípravy. Oprávnení uchádzači musia mať sídlo v jednom z 27 členských štátov Európskej únie.
3. Rozpočet a trvanie projektu
Rozpočet vyčlenený na spolufinancovanie projektov sa odhaduje na 0,966 milióna EUR.
V roku 2007 sa predpokladá financovanie približne 7 projektov.
Maximálna čiastka finančných prostriedkov zo strany EÚ pre trojročný projekt združenia predstavuje 138 000 EUR. Začiatok činností projektu s trvaním 36 mesiacov sa plánuje na október 2007.
4. Uzávierka
Žiadosti musia byť zaslané Komisii najneskôr do 31. mája 2007.
5. Ďalšie informácie
Úplné znenie výzvy na predkladanie návrhov a formuláre žiadostí sú k dispozícii na nasledujúcich internetových stránkach:
|
http://ec.europa.eu/education/programmes/eu-canada/call_en.html |
|
http://ec.europa.eu/comm/education/programmes/calls/callg_en.html |
Ďalšie informácie môžete získať na adrese EACEA-EU-CANADA@ec.europa.eu
POSTUPY TÝKAJÚCE SA UPLATŇOVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE
Komisia
16.3.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 62/8 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Prípad č. COMP/M.4607 – INM/Providence/CAP II/APN)
Prípad, ktorý môže byť posúdený v zjednodušenom konaní
(Text s významom pre EHP)
(2007/C 62/08)
1. |
Komisii bolo 6. marca 2007 doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1), podľa ktorého podniky Independent News & Media PLC („INM“, Írsko), Providence Equity Partners VI International L.P. („Providence“, USA) a Carlyle Asia Partners II LP („CAP II“, USA) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady spoločnú kontrolu nad podnikom APN News & Media Limited („APN“, Austrália) prostredníctvom kúpy akcií. |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tomto prípade, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že tento prípad je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (fax. č.: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44) alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.4607 – INM/Providence/CAP II/APN na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32.
16.3.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 62/9 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec č. COMP/M.4592 – Citibank/Egg Bank)
Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní
(Text s významom pre EHP)
(2007/C 62/09)
1. |
Komisii bolo 23. februára 2007 doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1), podľa ktorého podnik Citibank Overseas Investment Corporation („COIC“, USA), dcérska spoločnosť Citigroup Inc. („Citigroup“, USA), získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady kontrolu nad celým podnikom Egg Banking plc („Egg“, Spojené kráľovstvo) prostredníctvom kúpy akcií. |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tomto prípade, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že tento prípad je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (fax. č.: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44) alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.4592 – Citibank/Egg Bank na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32.
16.3.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 62/10 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec č. COMP/M.4575 – Ricoh/IBM)
Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní
(Text s významom pre EHP)
(2007/C 62/10)
1. |
Komisii bolo 28. februára 2007 doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1), podľa ktorého podnik Ricoh Company Ltd. („Ricoh“, Japonsko) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady kontrolu nad celou tlačiarenskou činnosťou podniku International Business Machines Corporation („IBM“, USA) prostredníctvom kúpy akcií. |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (fax. č.: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44) alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.4575 – Ricoh/IBM na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32.