|
ISSN 1725-5236 |
||
|
Úradný vestník Európskej únie |
C 38 |
|
|
||
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 50 |
|
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
|
II Oznámenia |
|
|
|
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
|
Komisia |
|
|
2007/C 038/01 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad č. COMP/M.4395 – Boeing/C-MAP) ( 1 ) |
|
|
2007/C 038/02 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad č. COMP/M.4418 – Nycomed Group/Altana Pharma) ( 1 ) |
|
|
2007/C 038/03 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad č. COMP/M.4527 – Sun Capital/Golden Gate/Bauer) ( 1 ) |
|
|
2007/C 038/04 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad č. COMP/M.4408 – Tata/Corus) ( 1 ) |
|
|
2007/C 038/05 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad č. COMP/M.4401 – Basell/Münchsmünster Cracker And Associated Assets) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informácie |
|
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
|
Komisia |
|
|
2007/C 038/06 |
||
|
|
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV |
|
|
2007/C 038/07 |
||
|
|
INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA EURÓPSKEHO HOSPODÁRSKEHO PRIESTORU |
|
|
|
Dozorný orgán EZVO |
|
|
2007/C 038/08 |
||
|
2007/C 038/09 |
||
|
2007/C 038/10 |
||
|
2007/C 038/11 |
||
|
2007/C 038/12 |
||
|
2007/C 038/13 |
||
|
2007/C 038/14 |
||
|
|
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
|
SK |
|
II Oznámenia
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE
Komisia
|
22.2.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 38/1 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Prípad č. COMP/M.4395 – Boeing/C-MAP)
(Text s významom pre EHP)
(2007/C 38/01)
Dňa 16. januára 2007 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:
|
— |
webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
|
— |
v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32007M4395. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva. (http://eur-lex.europa.eu) |
|
22.2.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 38/1 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Prípad č. COMP/M.4418 – Nycomed Group/Altana Pharma)
(Text s významom pre EHP)
(2007/C 38/02)
Dňa 13. decembra 2006 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:
|
— |
webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
|
— |
v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32006M4418. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva. (http://eur-lex.europa.eu) |
|
22.2.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 38/2 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Prípad č. COMP/M.4527 – Sun Capital/Golden Gate/Bauer)
(Text s významom pre EHP)
(2007/C 38/03)
Dňa 2. februára 2007 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:
|
— |
webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
|
— |
v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32007M4527. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva. (http://eur-lex.europa.eu) |
|
22.2.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 38/2 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Prípad č. COMP/M.4408 – Tata/Corus)
(Text s významom pre EHP)
(2007/C 38/04)
Dňa 21. decembra 2006 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:
|
— |
webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
|
— |
v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32006M4408. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva. (http://eur-lex.europa.eu) |
|
22.2.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 38/3 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Prípad č. COMP/M.4401 – Basell/Münchsmünster Cracker And Associated Assets)
(Text s významom pre EHP)
(2007/C 38/05)
Dňa 21. decembra 2006 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:
|
— |
webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
|
— |
v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32006M4401. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva. (http://eur-lex.europa.eu) |
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE
Komisia
|
22.2.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 38/4 |
Výmenný kurz eura (1)
21. februára 2007
(2007/C 38/06)
1 euro=
|
|
Mena |
Výmenný kurz |
|
USD |
Americký dolár |
1,3145 |
|
JPY |
Japonský jen |
158,91 |
|
DKK |
Dánska koruna |
7,4555 |
|
GBP |
Britská libra |
0,67260 |
|
SEK |
Švédska koruna |
9,3099 |
|
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,6267 |
|
ISK |
Islandská koruna |
87,52 |
|
NOK |
Nórska koruna |
8,0625 |
|
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
|
CYP |
Cyperská libra |
0,5792 |
|
CZK |
Česká koruna |
28,167 |
|
EEK |
Estónska koruna |
15,6466 |
|
HUF |
Maďarský forint |
251,45 |
|
LTL |
Litovský litas |
3,4528 |
|
LVL |
Lotyšský lats |
0,7080 |
|
MTL |
Maltská líra |
0,4293 |
|
PLN |
Poľský zlotý |
3,8862 |
|
RON |
Rumunský lei |
3,3815 |
|
SKK |
Slovenská koruna |
34,286 |
|
TRY |
Turecká líra |
1,8185 |
|
AUD |
Austrálsky dolár |
1,6640 |
|
CAD |
Kanadský dolár |
1,5349 |
|
HKD |
Hongkongský dolár |
10,2709 |
|
NZD |
Novozélandský dolár |
1,8642 |
|
SGD |
Singapurský dolár |
2,0164 |
|
KRW |
Juhokórejský won |
1 233,72 |
|
ZAR |
Juhoafrický rand |
9,3640 |
|
CNY |
Čínsky juan |
10,1776 |
|
HRK |
Chorvátska kuna |
7,3467 |
|
IDR |
Indonézska rupia |
11 921,20 |
|
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,5922 |
|
PHP |
Filipínske peso |
63,162 |
|
RUB |
Ruský rubeľ |
34,4410 |
|
THB |
Thajský baht |
44,470 |
Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV
|
22.2.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 38/5 |
Prezentácia s poznámkami týkajúca sa regulovaných trhov a vnútroštátnych predpisov, ktorými sa vykonávajú príslušné požiadavky SIS (93/22/EHS)
(2007/C 38/07)
V článku 16 smernice (93/22) [Ú. v. ES L 141, 11.6.1993] o investičných službách sa povoľuje, aby každý členský štát udelil štatút „regulovaného trhu“ tým trhom, ktoré sú zriadené na jeho území a vyhovujú jeho predpisom.
V článku 1.13 smernice 93/22 sa definuje „regulovaný trh“ ako trh pre finančné nástroje uvedené v časti B prílohy smernice o investičných službách, ktorý:
|
— |
je uznávaný ako taký v jeho domovskom členskom štáte (pričom domovský členský štát je určený podľa článku 1 ods. 6 písm. c) smernice o investičných službách (SIS), |
|
— |
funguje pravidelne, |
|
— |
je charakterizovaný skutočnosťou, že v predpisoch vydaných alebo schválených príslušnými orgánmi sa stanovujú podmienky fungovania trhu, podmienky prístupu na trh, a ak je uplatniteľná smernica 79/279 [o prístupe k úradnému kótovaniu na burze], podmienky upravujúce prístup ku kótovaniu na burze, ktoré ukladá táto smernica, a ak táto smernica nie je uplatniteľná, podmienky, ktoré musí spĺňať finančný nástroj, aby s ním bolo možné efektívne obchodovať na trhu, |
|
— |
spĺňa všetky požiadavky týkajúce sa predkladania správ a transparentnosti, ktoré sa ustanovujú v článkoch 20 a 21 [smernice o investičných službách]. |
V článku 16 smernice 93/22 sa vyžaduje, aby každý členský štát viedol aktualizovaný zoznam regulovaných trhov, ktorým udelil povolenie na činnosť. Tieto informácie treba oznamovať ostatným členským štátom a Komisii. Podľa toho istého článku sa vyžaduje, aby Komisia raz ročne uverejnila zoznam regulovaných trhov, ktoré jej boli oznámené. Nasledujúci zoznam je zostavený na základe tejto požiadavky.
Tento zoznam obsahuje názov jednotlivých trhov, ktoré príslušné vnútroštátne orgány uznávajú ako spĺňajúce definíciu „regulovaného trhu“. Okrem toho sa uvádza subjekt zodpovedný za riadenie týchto trhov a príslušný orgán, ktorý je zodpovedný za vydávanie alebo schvaľovanie pravidiel trhu.
Zníženie prekážok vstupu a špecializácia obchodných segmentov spôsobili, že zoznam „regulovaných trhov“ sa rýchlejšie mení. Európska komisia preto bude okrem ročného uverejňovania zoznamu v Úradnom vestníku EÚ udržiavať aktualizovanú verziu tohto zoznamu na svojej oficiálnej internetovej stránke [http://europa.eu.int/comm/internal_market/en/finances/mobil/isd/]. Tento zoznam sa bude pravidelne aktualizovať na základe informácií oznámených vnútroštátnym orgánom. Od týchto orgánov sa žiada, aby priebežne informovali Komisiu o všetkých pridaných alebo odstránených položkách v zozname regulovaných trhov v ich domovskom členskom štáte.
V prípade Bulharska a Rumunska sa ich regulované trhy budú považovať za regulované trhy podľa smernice o informačných službách od 1. januára 2007.
|
Krajina |
Názov regulovaného trhu |
Prevádzkujúci subjekt |
Príslušný orgán pre ustanovenie trhu a dohľad nad trhom |
||||||||||||||||||
|
Rakúsko |
|
Wiener Börse AG (1-2) |
Finanzmarktaufsichtsbehörde |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
Belgicko |
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
Bulharsko |
|
Българска Фондова Борса – София АД (Bulharská burza cenných papierov v Sofii JSCo) |
Комисия за финансов надзор (Komisia pre dohľad nad finančným trhom) |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
Cyprus |
Cyprus Stock Exchange (Cyperský trh cenných papierov) |
Cyprus Stock Exchange (Cyperský trh cenných papierov) |
Cyprus Securities and Exchange Authority (orgán pre reguláciu predaja cenných papierov Cypru) |
||||||||||||||||||
|
Česká republika |
|
|
Komisia cenných papierov Českej republiky schvaľuje organizátorov regulovaných trhov |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
Organizátori sú povinní sledovať a hodnotiť obchodovanie na nimi organizovaných trhoch. |
|||||||||||||||||||
|
Dánsko |
|
|
Finanstilsynet (Dánsky úrad pre dohľad nad finančným trhom) |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
Estónsko |
|
AS Tallinna Börs (Tallinn Stock Exchange Ltd.) |
Finantsinspektsioon (Estónsky úrad pre dohľad nad finančným trhom) |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
Fínsko |
|
Helsingin Pörssi Oy (Burza cenných papierov v Helsinkách) |
Názov: Ministerstvo financií Dohľad:
|
||||||||||||||||||
|
Francúzsko |
|
Euronext Paris (1-3) Proposition de l'Autorité des des marchés financiers (AMF) (cf. |
Proposition de l'Autorité des marchés financiers (AMF). Reconnaissance par le ministre chargé de l'économie (cf. article L.421-1 du code monétaire et financier) |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
Nemecko |
|
|
Börsenaufsichtsbehörden der Länder (úrady spolkových krajín pre dohľad nad burzami) a the Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) |
||||||||||||||||||
|
|
|
Krajinské úrady: |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
Grécko |
|
|
Komisia pre kapitálové trhy |
||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
Maďarsko |
|
Budapesti Értéktőzsde Zrt. (Burza cenných papierov v Budapešti) |
|
||||||||||||||||||
|
Írsko |
Hlavný zoznam Írskej burzy cenných papierov |
Irish Stock Exchange Ltd. (Írska burza cenných papierov) |
Írsky úrad pre reguláciu finančných služieb („finančný regulátor“) schvaľuje „regulované trhy“ a (okrem podmienok kótovania) preveruje a schvaľuje pravidlá činností, ktoré vypracovala Írska burza cenných papierov (ISE). |
||||||||||||||||||
|
Taliansko |
|
|
CONSOB schvaľuje spoločnosti, ktoré riadia trhy, a schvaľuje ich právne predpisy a nariadenia. V prípade veľkoobchodných trhov štátnych cenných papierov prevádzkovateľa schvaľuje Ministerstvo hospodárstva a financií so zreteľom na stanovisko CONSOB a Banca d'Italia |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
Lotyšsko |
Burza cenných papierov v Rige |
JSC Rigas Fondu Birza |
Komisia pre finančné a kapitálové trhy |
||||||||||||||||||
|
Litva |
|
Burza cenných papierov vo Vilniuse |
Litovská komisia pre cenné papiere |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
Luxembursko |
Bourse de Luxembourg: hlavný zoznam |
Société de la Bourse de Luxembourg S.A. |
Commission de surveillance du Secteur Financier |
||||||||||||||||||
|
Malta |
Burza cenných papierov Malty |
Burza cenných papierov Malty |
Malta Financial Services Authority (Maltský úrad finančných služieb) |
||||||||||||||||||
|
Holandsko |
|
Euronext N.V. a Euronext Amsterdam N.V. |
Uznávanie ministerstvom financií po odporúčaní Holandského úradu pre finančné trhy Dohľad vykonáva Holandský úrad pre finančné trhy a Ministerstvo financií Holandska |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
Poľsko |
|
|
Komisja Nadzoru Finansowego (Komisia pre dohľad nad finančným trhom) |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
Portugalsko |
|
Trhy 1 a 2:
|
Ministerstvo financií povoľuje trhy na základe návrhu od Comissão do Mercado de Valores Mobiliários, úradu zodpovedného za reguláciu trhu a dohľad nad ním). |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
Trh 3:
|
||||||||||||||||||||
|
Slovenská republika |
|
Burza cenných papierov v Bratislave |
Národná banka Slovenska |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
Slovinsko |
|
Ljubljanská burza cenných papierov (Ljubljanska borza) |
Úrad pre trhy cenných papierov (Agencija za trg vrednostnih papirjev) |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
Španielsko |
|
|
CNMV (Comisión Nacional del Mercado de Valores) Banco de España zodpovedá za trh s verejným dlhom |
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
Švédsko |
|
|
Finansinspektionen (Úrad pre dohľad nad finančným trhom) |
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
Spojené kráľovstvo |
|
Trhy 1-6:
|
Subjekty, ktoré prevádzkujú regulované trhy, sú uznávané investičné burzy v zmysle s285 Zákona o finančných službách z roku 2000 (Financial Services and Markets Act 2000 ) a upravuje ich Úrad finančných služieb (Financial Services Authority) |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
Rumunsko |
|
|
Rumunská národná komisia pre cenné papiere |
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
Island |
|
|
Fjármála-eftirlitið (Úrad pre dohľad nad finančným trhom) |
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
Nórsko |
Burza cenných papierov v Oslo
|
Oslo Børs ASA |
Kredittilsynet (Nórsky úrad pre dohľad nad finančným trhom) |
INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA EURÓPSKEHO HOSPODÁRSKEHO PRIESTORU
Dozorný orgán EZVO
|
22.2.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 38/11 |
Informácie oznámené štátmi EZVO o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s aktom uvedeným v bode 1f prílohy XV k Dohode o EHP (nariadenie Komisie (ES) č. 70/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom)
(2007/C 38/08)
|
Číslo pomoci |
Pomoc malým a stredným podnikom 2/06 |
|
Štát EZVO |
Nórsko |
|
Región |
Kraj Hordaland |
|
Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc |
Hardanger Industripark AS |
|
Právny základ |
Rada kraja Hordaland, rozhodnutie z 26. januára 2006, číslo 18/06, „Hardanger Industripark – Flaskevatnproduksjon i Ullensvang – Søknad om tilskot“ |
|
Celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti |
0,075 mil. EUR |
|
Maximálna intenzita pomoci |
V súlade s článkom 4 ods. 2 – 6 a článkom 5 nariadenia |
|
Dátum implementácie |
28. 2. 2006 |
|
Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci |
1. 4. 2006 |
|
Účel pomoci |
Pomoc malým a stredným podnikom |
|
Príslušné sektory hospodárstva |
Všetky výrobné sektory Iné služby |
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
Hordaland fylkeskommune |
|
Box 7900, N-5020 Bergen |
|
|
Individuálna pomoc väčšieho rozsahu |
V súlade s článkom 6 nariadenia |
|
22.2.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 38/12 |
Informácie oznámené štátmi EZVO o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s aktom uvedeným v bode 1f prílohy XV k Dohode o EHP (nariadenie Komisie (ES) č. 70/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom)
(2007/C 38/09)
|
Číslo pomoci |
Pomoc malým a stredným podnikom 3/06 |
|||||
|
Štát EZVO |
Nórsko |
|||||
|
Región |
Mesto Skien |
|||||
|
Názov schémy pomoci |
Næringsfond for Skien (Fond pre priemyselný rozvoj v meste Skien) |
|||||
|
Právny základ |
Rozhodnutie Parlamentu zo 16. júna 2006 na základe návrhu ministerstva obchodu a priemyslu v St.prp. nr. 66 (2005-2006) |
|||||
|
Celkové výdavky plánované v rámci schémy |
2,1 mil. EUR |
|||||
|
Maximálna intenzita pomoci |
V súlade s článkom 4 ods. 2 až 6 a článkom 5 nariadenia |
|||||
|
Dátum implementácie |
1. 8. 2006 |
|||||
|
Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci |
Platnosť schémy vyprší keď bude vyčerpaná suma |
|||||
|
Účel pomoci |
Pomoc malým a stredným podnikom |
|||||
|
Príslušné sektory hospodárstva |
Všetky sektory oprávnené na pomoc pre MSP |
|||||
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
Ministerstvo obchodu a priemyslu Fond bude spravovať Skien kommune |
|||||
|
||||||
|
Individuálna pomoc väčšieho rozsahu |
V súlade s článkom 6 nariadenia |
|
22.2.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 38/13 |
Informácie oznámené štátmi EZVO o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s aktom uvedeným v bode 1d prílohy XV k Dohode o EHP (nariadenie Komisie (ES) č. 68/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na pomoc vzdelávaniu)
(2007/C 38/10)
|
Číslo pomoci |
Pomoc vzdelávaniu 1/06 |
|||
|
Štát EZVO |
Nórsko |
|||
|
Región |
Sunnhordland Hordaland |
|||
|
Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc |
Plan for bruk av kompensasjonsmidlar i Sunnhordland Plán na využívanie kompenzačných fondov v Sunnhordland |
|||
|
Právny základ |
Statsbudsjettet (St. prp No 1 2005-2006) Kap.551 Post 61: Næringsretta utviklingstiltak/kompensasjon for auka arbeidsgjevaravgift. Referanse nr.: KRD 05401008 Referanse nr.: HFK KA 08-05 og 104-04 |
|||
|
Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci |
Celková ročná výška: 1,25 mil. EUR (10 mil. NOK) |
|||
|
Maximálna intenzita pomoci |
V súlade s článkom 4 ods. 2 až 7 nariadenia |
|||
|
Dátum implementácie |
15. 1. 2006 |
|||
|
Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci |
Do 30. 12. 2009 |
|||
|
Účel pomoci |
Špecifické vzdelávanie |
|||
|
Príslušné sektory hospodárstva |
Všetky sektory oprávnené na pomoc vzdelávaniu |
|||
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
Samarbeidsrådet for Sunnhordland |
|||
|
||||
|
Individuálna pomoc väčšieho rozsahu |
V súlade s článkom 5 nariadenia |
|
22.2.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 38/14 |
Informácie oznámené štátmi EZVO o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s aktom uvedeným v bode 1d prílohy XV k Dohode o EHP (nariadenie Komisie (ES) č. 68/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na pomoc vzdelávaniu)
(2007/C 38/11)
|
Číslo pomoci |
Pomoc na vzdelávanie 2/06 |
||||||
|
Štát EZVO |
Nórsko |
||||||
|
Región |
Rada kraja Aust-Agder |
||||||
|
Názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc |
Gjerstad Mek Industri AS |
||||||
|
Právny základ |
Tilsagn om tilskudd til kompetanseheving og opplæring Sak 06/05, 07/05 og 08/05 datert 30.5.2006 Gjerstad kommune, N-4890 Gjerstad |
||||||
|
Celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti |
Celková výška pomoci
|
||||||
|
Maximálna intenzita pomoci |
V súlade s článkom 4 ods. 2 – 7 nariadenia |
||||||
|
Dátum implementácie |
30. 5. 2006 |
||||||
|
Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci |
Do 30. 5. 2008 |
||||||
|
Účel pomoci |
Všeobecné vzdelávanie zahŕňa
|
||||||
|
Príslušné sektory hospodárstva |
Iné výrobné sektory:
|
||||||
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
VÅG-prosjektet, ved Gjerstad kommune |
||||||
|
N-4890 Gjerstad |
|||||||
|
Individuálna pomoc väčšieho rozsahu |
V súlade s článkom 5 nariadenia |
|
22.2.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 38/15 |
Informácie oznámené štátmi EZVO o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s aktom uvedeným v bode 1d prílohy XV k Dohode o EHP (nariadenie Komisie (ES) č. 68/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na pomoc vzdelávaniu)
(2007/C 38/12)
|
Číslo pomoci |
Pomoc na vzdelávanie 3/06 |
||||||
|
Štát EZVO |
Nórsko |
||||||
|
Región |
Rada kraja Aust-Agder |
||||||
|
Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc |
Bergene Holm AS, avd. Nidarå |
||||||
|
Právny základ |
Tilsagn om tilskudd til kompetanseheving og opplæring Sak 19/05, 02/06 og 03/06 datert 30.5.2006, Gjerstad kommune, N-4890 Gjerstad |
||||||
|
Celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti |
Celková výška pomoci 68 357 EUR 544 225 NOK |
||||||
|
Maximálna intenzita pomoci |
V súlade s článkom 4 ods. 2 – 7 nariadenia |
||||||
|
Dátum implementácie |
30. 5. 2006 |
||||||
|
Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci |
Do 30. 5. 2008 |
||||||
|
Účel pomoci |
Všeobecné vzdelávanie
|
||||||
|
Príslušné sektory hospodárstva |
Iné výrobné sektory: Drevospracujúci priemysel |
||||||
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
VÅG-prosjektet, ved Gjerstad kommune |
||||||
|
N-4890 Gjerstad |
|||||||
|
Individuálna pomoc väčšieho rozsahu |
V súlade s článkom 5 nariadenia |
|
22.2.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 38/16 |
Informácie oznámené štátmi EZVO o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s aktom uvedeným v bode 1d prílohy XV k Dohode o EHP (nariadenie Komisie (ES) č. 68/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na pomoc vzdelávaniu)
(2007/C 38/13)
|
Číslo pomoci |
Pomoc malým a stredným podnikom 4/06 |
|||||
|
Štát EZVO |
Nórsko |
|||||
|
Región |
Mesto Skien |
|||||
|
Názov schémy pomoci |
Næringsfond for Skien (Fond pre priemyselný rozvoj mesta Skien) |
|||||
|
Právny základ |
Rozhodnutie Parlamentu zo 16. júna 2006 na základe návrhu ministerstva obchodu a priemyslu v St.prp. nr. 66 (2005-2006) |
|||||
|
Celkové výdavky plánované v rámci schémy |
1 mil. EUR |
|||||
|
Maximálna intenzita pomoci |
V súlade s článkom 4 ods. 2 až 7 nariadenia |
|||||
|
Dátum implementácie |
1. 8. 2006 |
|||||
|
Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci |
Platnosť schémy vyprší, keď bude vyčerpaná suma |
|||||
|
Účel pomoci |
Všeobecné a odborné vzdelávanie |
|||||
|
Príslušné sektory hospodárstva |
Všetky sektory oprávnené na pomoc pre MSP |
|||||
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
Ministerstvo obchodu a priemyslu. Fond bude spravovať Skien kommune |
|||||
|
||||||
|
Individuálna pomoc väčšieho rozsahu |
V súlade s článkom 5 nariadenia |
|
22.2.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 38/17 |
Oznámenie Dozorného orgánu EZVO podľa článku 7 aktu uvedeného v bode 18 prílohy VII k Dohode o EHP (nariadenie Rady 85/384/EHS z 10. júna 1985 o vzájomnom uznávaní diplomov, osvedčení a iných dokladov o formálnych kvalifikáciách v oblasti architektúry, vrátane opatrení na uľahčenie účinného uplatňovania práva usadiť sa a slobody poskytovať služby)
Zmena prílohy pre Nórsko
(2007/C 38/14)
Diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnych kvalifikáciách v oblasti architektúry, ktoré sú predmetom vzájomného uznávania podľa Dohody o EHP
Dozorný orgán EZVO je povinný, v súlade s článkom 7 aktu uvedeného v bode 18 prílohy VII k Dohode o EHP (nariadenie Rady 85/384/EHS z 10. júna 1985 o vzájomnom uznávaní diplomov, osvedčení a iných dokladov o formálnych kvalifikáciách v oblasti architektúry, vrátane opatrení na uľahčenie účinného uplatňovania práva usadiť sa a slobody poskytovať služby), uverejňovať zoznam diplomov v oblasti architektúry udeľovaných v Nórsku, na Islande a v Lichtenštajnsku, ktoré spĺňajú kritéria stanovené v článkoch 3 a 4 aktu.
Aktualizácia tohto zoznamu by mala byť pravidelne uverejnená Dozorným orgánom EZVO podľa článku 7 ods. 2 aktu.
Zoznam diplomov by mal byť zmenený a doplnený, pokiaľ ide o názov diplomu, ktoré oznámilo Nórsko Dozornému orgánu EZVO. Tenzo nový názov musí byť uznaný zmluvnými stranami Dohody o EHP, pokiaľ ide o tých študentov, ktorí začali štúdium architektúry v akademickom roku 2001/2002.
Nasledujúci názov sa vypúšťa zo zoznamu názvov diplomov a orgánov, ktoré udeľujú takéto diplomy v Nórsku:
|
— |
„Sivilarkitekt“ |
a nahrádza sa názvom:
|
— |
„Master i Arkitektur“. |