ISSN 1725-5236

Úradný vestník

Európskej únie

C 38

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 50
22. februára 2007


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Komisia

2007/C 038/01

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad č. COMP/M.4395 – Boeing/C-MAP) ( 1 )

1

2007/C 038/02

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad č. COMP/M.4418 – Nycomed Group/Altana Pharma) ( 1 )

1

2007/C 038/03

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad č. COMP/M.4527 – Sun Capital/Golden Gate/Bauer) ( 1 )

2

2007/C 038/04

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad č. COMP/M.4408 – Tata/Corus) ( 1 )

2

2007/C 038/05

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad č. COMP/M.4401 – Basell/Münchsmünster Cracker And Associated Assets) ( 1 )

3

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Komisia

2007/C 038/06

Výmenný kurz eura

4

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2007/C 038/07

Prezentácia s poznámkami týkajúca sa regulovaných trhov a vnútroštátnych predpisov, ktorými sa vykonávajú príslušné požiadavky SIS (93/22/EHS)

5

 

INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA EURÓPSKEHO HOSPODÁRSKEHO PRIESTORU

 

Dozorný orgán EZVO

2007/C 038/08

Informácie oznámené štátmi EZVO o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s aktom uvedeným v bode 1f prílohy XV k Dohode o EHP (nariadenie Komisie (ES) č. 70/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom)

11

2007/C 038/09

Informácie oznámené štátmi EZVO o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s aktom uvedeným v bode 1f prílohy XV k Dohode o EHP (nariadenie Komisie (ES) č. 70/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom)

12

2007/C 038/10

Informácie oznámené štátmi EZVO o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s aktom uvedeným v bode 1d prílohy XV k Dohode o EHP (nariadenie Komisie (ES) č. 68/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na pomoc vzdelávaniu)

13

2007/C 038/11

Informácie oznámené štátmi EZVO o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s aktom uvedeným v bode 1d prílohy XV k Dohode o EHP (nariadenie Komisie (ES) č. 68/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na pomoc vzdelávaniu)

14

2007/C 038/12

Informácie oznámené štátmi EZVO o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s aktom uvedeným v bode 1d prílohy XV k Dohode o EHP (nariadenie Komisie (ES) č. 68/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na pomoc vzdelávaniu)

15

2007/C 038/13

Informácie oznámené štátmi EZVO o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s aktom uvedeným v bode 1d prílohy XV k Dohode o EHP (nariadenie Komisie (ES) č. 68/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na pomoc vzdelávaniu)

16

2007/C 038/14

Oznámenie Dozorného orgánu EZVO podľa článku 7 aktu uvedeného v bode 18 prílohy VII k Dohode o EHP (nariadenie Rady 85/384/EHS z 10. júna 1985 o vzájomnom uznávaní diplomov, osvedčení a iných dokladov o formálnych kvalifikáciách v oblasti architektúry, vrátane opatrení na uľahčenie účinného uplatňovania práva usadiť sa a slobody poskytovať služby) — Zmena prílohy pre Nórsko

17

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

Komisia

22.2.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 38/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Prípad č. COMP/M.4395 – Boeing/C-MAP)

(Text s významom pre EHP)

(2007/C 38/01)

Dňa 16. januára 2007 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:

webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32007M4395. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva. (http://eur-lex.europa.eu)


22.2.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 38/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Prípad č. COMP/M.4418 – Nycomed Group/Altana Pharma)

(Text s významom pre EHP)

(2007/C 38/02)

Dňa 13. decembra 2006 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:

webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32006M4418. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva. (http://eur-lex.europa.eu)


22.2.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 38/2


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Prípad č. COMP/M.4527 – Sun Capital/Golden Gate/Bauer)

(Text s významom pre EHP)

(2007/C 38/03)

Dňa 2. februára 2007 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:

webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32007M4527. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva. (http://eur-lex.europa.eu)


22.2.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 38/2


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Prípad č. COMP/M.4408 – Tata/Corus)

(Text s významom pre EHP)

(2007/C 38/04)

Dňa 21. decembra 2006 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:

webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32006M4408. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva. (http://eur-lex.europa.eu)


22.2.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 38/3


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Prípad č. COMP/M.4401 – Basell/Münchsmünster Cracker And Associated Assets)

(Text s významom pre EHP)

(2007/C 38/05)

Dňa 21. decembra 2006 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:

webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32006M4401. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

Komisia

22.2.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 38/4


Výmenný kurz eura (1)

21. februára 2007

(2007/C 38/06)

1 euro=

 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,3145

JPY

Japonský jen

158,91

DKK

Dánska koruna

7,4555

GBP

Britská libra

0,67260

SEK

Švédska koruna

9,3099

CHF

Švajčiarsky frank

1,6267

ISK

Islandská koruna

87,52

NOK

Nórska koruna

8,0625

BGN

Bulharský lev

1,9558

CYP

Cyperská libra

0,5792

CZK

Česká koruna

28,167

EEK

Estónska koruna

15,6466

HUF

Maďarský forint

251,45

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,7080

MTL

Maltská líra

0,4293

PLN

Poľský zlotý

3,8862

RON

Rumunský lei

3,3815

SKK

Slovenská koruna

34,286

TRY

Turecká líra

1,8185

AUD

Austrálsky dolár

1,6640

CAD

Kanadský dolár

1,5349

HKD

Hongkongský dolár

10,2709

NZD

Novozélandský dolár

1,8642

SGD

Singapurský dolár

2,0164

KRW

Juhokórejský won

1 233,72

ZAR

Juhoafrický rand

9,3640

CNY

Čínsky juan

10,1776

HRK

Chorvátska kuna

7,3467

IDR

Indonézska rupia

11 921,20

MYR

Malajzijský ringgit

4,5922

PHP

Filipínske peso

63,162

RUB

Ruský rubeľ

34,4410

THB

Thajský baht

44,470


(1)  

Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

22.2.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 38/5


Prezentácia s poznámkami týkajúca sa regulovaných trhov a vnútroštátnych predpisov, ktorými sa vykonávajú príslušné požiadavky SIS (93/22/EHS)

(2007/C 38/07)

V článku 16 smernice (93/22) [Ú. v. ES L 141, 11.6.1993] o investičných službách sa povoľuje, aby každý členský štát udelil štatút „regulovaného trhu“ tým trhom, ktoré sú zriadené na jeho území a vyhovujú jeho predpisom.

V článku 1.13 smernice 93/22 sa definuje „regulovaný trh“ ako trh pre finančné nástroje uvedené v časti B prílohy smernice o investičných službách, ktorý:

je uznávaný ako taký v jeho domovskom členskom štáte (pričom domovský členský štát je určený podľa článku 1 ods. 6 písm. c) smernice o investičných službách (SIS),

funguje pravidelne,

je charakterizovaný skutočnosťou, že v predpisoch vydaných alebo schválených príslušnými orgánmi sa stanovujú podmienky fungovania trhu, podmienky prístupu na trh, a ak je uplatniteľná smernica 79/279 [o prístupe k úradnému kótovaniu na burze], podmienky upravujúce prístup ku kótovaniu na burze, ktoré ukladá táto smernica, a ak táto smernica nie je uplatniteľná, podmienky, ktoré musí spĺňať finančný nástroj, aby s ním bolo možné efektívne obchodovať na trhu,

spĺňa všetky požiadavky týkajúce sa predkladania správ a transparentnosti, ktoré sa ustanovujú v článkoch 20 a 21 [smernice o investičných službách].

V článku 16 smernice 93/22 sa vyžaduje, aby každý členský štát viedol aktualizovaný zoznam regulovaných trhov, ktorým udelil povolenie na činnosť. Tieto informácie treba oznamovať ostatným členským štátom a Komisii. Podľa toho istého článku sa vyžaduje, aby Komisia raz ročne uverejnila zoznam regulovaných trhov, ktoré jej boli oznámené. Nasledujúci zoznam je zostavený na základe tejto požiadavky.

Tento zoznam obsahuje názov jednotlivých trhov, ktoré príslušné vnútroštátne orgány uznávajú ako spĺňajúce definíciu „regulovaného trhu“. Okrem toho sa uvádza subjekt zodpovedný za riadenie týchto trhov a príslušný orgán, ktorý je zodpovedný za vydávanie alebo schvaľovanie pravidiel trhu.

Zníženie prekážok vstupu a špecializácia obchodných segmentov spôsobili, že zoznam „regulovaných trhov“ sa rýchlejšie mení. Európska komisia preto bude okrem ročného uverejňovania zoznamu v Úradnom vestníku EÚ udržiavať aktualizovanú verziu tohto zoznamu na svojej oficiálnej internetovej stránke [http://europa.eu.int/comm/internal_market/en/finances/mobil/isd/]. Tento zoznam sa bude pravidelne aktualizovať na základe informácií oznámených vnútroštátnym orgánom. Od týchto orgánov sa žiada, aby priebežne informovali Komisiu o všetkých pridaných alebo odstránených položkách v zozname regulovaných trhov v ich domovskom členskom štáte.

V prípade Bulharska a Rumunska sa ich regulované trhy budú považovať za regulované trhy podľa smernice o informačných službách od 1. januára 2007.

Krajina

Názov regulovaného trhu

Prevádzkujúci subjekt

Príslušný orgán pre ustanovenie trhu a dohľad nad trhom

Rakúsko

1.

Amtlicher Handel (hlavný trh)

 Wiener Börse AG (1-2)

Finanzmarktaufsichtsbehörde

2.

Geregelter Freiverkehr (kótovaný paralelný trh)

Belgicko

1.

Bourse de valeurs mobilières de Bruxelles (Euronext Brussels):

Le marché „Eurolist by Euronext“

Le marché „Trading Facility“

Le Marché des Instruments dérivés

1.

Euronext Brussel SA

1.

Ministre des Finances sur avis de la Commission Bancaire, Financière et des Assurances (CBFA).

Autorité de marché: CBFA

2.

Le marché secondaire hors bourse des obligations linéaires, des titres scindés et des certificats de trésorerie.

2.

Fonds des rentes

2.

Législateur (art. 144, §2 de la loi du 02.08.2002);

Autorité de marché: Comité du fonds des rentes, pour compte de la CBFA

Bulharsko

1.

Официален пазар (hlavný trh)

Българска Фондова Борса – София АД (Bulharská burza cenných papierov v Sofii JSCo)

Комисия за финансов надзор (Komisia pre dohľad nad finančným trhom)

2.

Неофициален пазар (vedľajší trh)

Cyprus

Cyprus Stock Exchange (Cyperský trh cenných papierov)

Cyprus Stock Exchange (Cyperský trh cenných papierov)

Cyprus Securities and Exchange Authority (orgán pre reguláciu predaja cenných papierov Cypru)

Česká republika

1.

Hlavný trh

1-3.

Burza cenných papierov v Prahe

Komisia cenných papierov Českej republiky schvaľuje organizátorov regulovaných trhov

2.

Vedľajší trh

3.

Voľný trh

4.

Hlavný trh RM systému

4.

RM – Systém a.s. – organizátor regulovaného trhu

Organizátori sú povinní sledovať a hodnotiť obchodovanie na nimi organizovaných trhoch.

Dánsko

1.

Københavns Fondsbørs

trh akcií,

trh dlhopisov,

trh derivátov

1-2.

Burza cenných papierov v Kodani

Finanstilsynet (Dánsky úrad pre dohľad nad finančným trhom)

2.

XtraMarket – schválený trh nekótovaných cenných papierov investičných združení (UCITS) a združení na osobitné účely.

3.

Dansk Autoriseret Markedsplads A/S (Danish Authorised Market Place Ltd. (DAMP) – schválený dánsky trh) [schválený trh = pravidelné obchodovanie s cennými papiermi, ktoré spĺňajú podmienky na obchodovanie, ale nekótujú sa na burze cenných papierov]

3.

Danish Authorised Market Place Ltd. (DAMP), (schválený dánsky trh)

Estónsko

1.

Arvopaperipörssi (Burza cenných papierov);

Põhinimekiri (Hlavný zoznam)

Investorinimekiri (Zoznam investorov)

Võlakirjade nimekiri (Zoznam dlhových nástrojov)

Fondiosakute nimekri (Zoznam podielových listov fondov)

AS Tallinna Börs (Tallinn Stock Exchange Ltd.)

Finantsinspektsioon (Estónsky úrad pre dohľad nad finančným trhom)

2.

Reguleeritud turg

(Regulovaný trh)

Vabaturg (Voľný trh)

Fínsko

1.

Arvopaperipörssi (Burza cenných papierov),

Päälista (hlavný zoznam podielových a dlhových nástrojov),

Pre-lista ja ML-markkina (paralelné zoznamy, pre- zoznamy a zoznam maklérov podielových a dlhových nástrojov)

Helsingin Pörssi Oy (Burza cenných papierov v Helsinkách)

Názov: Ministerstvo financií

Dohľad:

schvaľovanie pravidiel: Ministerstvo financií,

dohľad nad dodržiavaním pravidiel: Rahoitustarkastus/Fínsky úrad finančného dozoru.

Francúzsko

1.

Eurolist by Euronext

Euronext Paris (1-3) Proposition de l'Autorité des des marchés financiers (AMF) (cf.

Proposition de l'Autorité des marchés financiers (AMF).

Reconnaissance par le ministre chargé de l'économie (cf. article L.421-1 du code monétaire et financier)

2.

MATIF

3.

MONEP

Nemecko

 

 

Börsenaufsichtsbehörden der Länder (úrady spolkových krajín pre dohľad nad burzami) a the Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin)

 

 

Krajinské úrady:

1.

Börse Berlin-Bremen (Amtlicher Handel, Geregelter Markt)

1.

Berliner Börse AG.

1.

Senatsverwaltung für Wirtschaft und Technologie, Berlin

2.

Düsseldorfer Börse (Amtlicher Handel, Geregelter Markt)

2.

Börse Düsseldorf AG.

2.

Finanzministerium desLandes Nordrhein-Westfalen, Düsseldorf

3.

Frankfurter Wertpapierbörse (Amtliche Markt, Geregelter Markt)

3.

Deutsche Börse AG.

3 & 4.

Hessisches Ministerium für Wirtschaft, Verkehr und Landesentwicklung, Wiesbaden

4.

Eurex Deutschland

4.

Eurex Frankfurt AG

5.

Hanseatische Wertpapierbörse Hamburg (Amtlicher Markt, Geregelter Markt, Startup market)

5.

BÖAG (Börsen AG)

5.

Freie und Hansestadt Hamburg, Wirtschaftbehörde

6.

Niedersächsische Börse zu Hannover (Amtlicher Markt, Geregelter Markt)

6.

BÖAG (Börsen AG)

6.

Niedersächsisches Ministerium für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr, Hannover

7.

Börse München(Amtlicher Markt, Geregelter Markt)

7.

Bayerische Börse AG

7.

Bayerisches Staatsministerium für Wirtschaft, Verkehr und Technologie, München

8.

Baden-Württembergische Wertpapierbörse(Amtlicher Markt, Geregelter Markt)

8.

Börse-Stuttgart AG

8.

Wirtschaftsministerium Baden-Württemberg, Stuttgart

9.

Risk Management Exchange Hannover (Geregelter Markt)

9.

RMX Hannover

9.

Niedersächsisches Ministerium für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr, Hannover

10.

European Energy Exchange

10.

European Energy Exchange AG, Leipzig

10.

Sächsisches Staatsministerium für Wirtschaft und Arbeit, Dresden

Grécko

1.

Burza cenných papierov v Aténach (Organizátor trhu)

trh cenných papierov

trh derivátov

1.

Burza cenných papierov v Aténach

Komisia pre kapitálové trhy

2.

Elektronický vedľajší trh cenných papierov (HDAT- trh dlhových nástrojov)

2.

Bank of Greece (Grécka národná banka)

2.

Committee of Primary Dealers Supervision and Control (Výbor pre dozor a kontrolu hlavných predajcov)

Maďarsko

1.

Budapesti Értéktőzsde Zrt. (Burza cenných papierov v Budapešti)

Részvényszekció (Sekcia podielových cenných papierov)

Hitelpapír Szekció (Sekcia dlhových cenných papierov)

Származékos Szekció (Sekcia derivátov)

Áru szekció (Sekcia komodít)

Budapesti Értéktőzsde Zrt. (Burza cenných papierov v Budapešti)

Pénzügyi Szervezetek Állami Felügyelete (Maďarský úrad pre dohľad nad finančným trhom)

Írsko

 Hlavný zoznam Írskej burzy cenných papierov

Irish Stock Exchange Ltd. (Írska burza cenných papierov)

Írsky úrad pre reguláciu finančných služieb („finančný regulátor“) schvaľuje „regulované trhy“ a (okrem podmienok kótovania) preveruje a schvaľuje pravidlá činností, ktoré vypracovala Írska burza cenných papierov (ISE).

Taliansko

1.

elektronický akciový trh (Mercato Telematico azionario) (MTA)

STAR segmento dell'MTA

MTF segmento dell'MTA

MTA International segmento dell'MTA

(1-7)

Borsa Italiana S.p.A.

CONSOB schvaľuje spoločnosti, ktoré riadia trhy, a schvaľuje ich právne predpisy a nariadenia.

V prípade veľkoobchodných trhov štátnych cenných papierov prevádzkovateľa schvaľuje Ministerstvo hospodárstva a financií so zreteľom na stanovisko CONSOB a Banca d'Italia

2.

elektronický trh s derivátmi cenných papierov (Mercato Telematico dei Securitised derivatives (SeDeX)

3.

elektronický trh s dlhopismi (Mercato Telematico delle Obbligazioni) (MOT)

DomesticMOT segmento del MOT

EuroMOT segmento del MOT

4.

MTAX Market

5.

MTAX After-Hours Market (mimoburzový trh) TAH a TAHX

6.

Mercato Expandi,

7.

Trh s derivátmi (Mercato degli strumenti derivati IDEM per la negoziazione degli strumenti finanziari previsti dall'art. 1, comma 2, lettere f) e i) del d.lgs. 24 febbraio 1998, n. 58

8.

Veľkoobchodný trh so štátnymi cennými papiermi (MTS)

(8-10)

Società per il Mercato dei Titoli di Stato – MTS s.p.a.

9.

Trh BONDVISION pre veľkoobchodné obchodovanie so štátnymi cennými papiermi cez internet

10.

Veľkoobchodný trh s dlhopismi spoločností a medzinárodných organizácií

11.

TLX

(11)

TLX s.p.a.

Lotyšsko

Burza cenných papierov v Rige

JSC Rigas Fondu Birza

Komisia pre finančné a kapitálové trhy

Litva

1.

Hlavný zoznam Burzy cenných papierov vo Vilniuse

Burza cenných papierov vo Vilniuse

Litovská komisia pre cenné papiere

2.

I-zoznam Burzy cenných papierov vo Vilniuse

3.

Zoznam dlhových cenných papierov Burzy cenných papierov vo Vilniuse

Luxembursko

Bourse de Luxembourg: hlavný zoznam

Société de la Bourse de Luxembourg S.A.

Commission de surveillance du Secteur Financier

Malta

Burza cenných papierov Malty

Burza cenných papierov Malty

Malta Financial Services Authority (Maltský úrad finančných služieb)

Holandsko

1.

Hotovostný trh Euronext Amsterdam:

Eurozoznam Amsterdam

Euronext N.V. a Euronext Amsterdam N.V.

Uznávanie ministerstvom financií po odporúčaní Holandského úradu pre finančné trhy

Dohľad vykonáva Holandský úrad pre finančné trhy a Ministerstvo financií Holandska

2.

trh s derivátmi Euronext Amsterdam

Poľsko

1.

Rynek podstawowy (hlavný trh)

1 a 2

Gielda Papierów Wartościowych w Warszawie (Burza cenných papierov vo Varšave)

Komisja Nadzoru Finansowego (Komisia pre dohľad nad finančným trhom)

2.

Rynek równolegly (paralelný trh)

3.

Rynek Papierów Wartosciowych CeTO (regulowany rynek pozagieldowy) (CeTO regulovaný trh cenných papierov – mimoburzový trh)

3.

MTS-CeTO S.A.

Portugalsko

1.

Eurolist by Euronext Lisbon (Hlavný kótovaný trh)

Trhy 1 a 2:

 

Euronext Lisbon – Sociedade Gestora de Mercados Regulamentados, S.A.

Ministerstvo financií povoľuje trhy na základe návrhu od Comissão do Mercado de Valores Mobiliários, úradu zodpovedného za reguláciu trhu a dohľad nad ním).

2.

Mercado de Futuros e Opções (trh s termínovanými obchodmi a opciami)

3.

MEDIP – Mercado Especial de Dívida Pública (zvláštny trh pre verejný dlh)

Trh 3:

 

MTS Portugal – Sociedade Gestora do Mercado Especial de Dívida Pública, SGMR, S.A.

Slovenská republika

1.

Trh kótovaných cenných papierov

kótovaný hlavný trh

kótovaný paralelný trh

kótovaný nový trh

Burza cenných papierov v Bratislave

Národná banka Slovenska

2.

regulovaný voľný trh

Slovinsko

1.

Borzni trg (burzový trh)

Ljubljanská burza cenných papierov (Ljubljanska borza)

Úrad pre trhy cenných papierov (Agencija za trg vrednostnih papirjev)

2.

Prosti trg (voľný trh)

3.

Trg uradnih vzdrževalcev likvidnosti državnih vrdnostnih papirjev (trh pre úradných tvorcov trhu so štátnymi cennými papiermi)

Španielsko

A.

Bolsas de Valores (všetky obsahujú segment hlavného trhu, segment vedľajšieho trhu a segment nového trhu)

1.

Bolsa de Valores de Barcelona;

2.

Bolsa de Valores de Bilbao;

3.

Bolsa de Valores de Madrid;

4.

Bolsa de valores de Valencia.

A1:

Sociedad Rectora de la Bolsa de Valores de Barcelona S.A.

A2.

Soc. Rectora de la Bolsa de Valores de Bilbao S.A.

A3.

Soc. Rectora de la Bolsa de Valores de Madrid S.A.

A4.

Soc. Rectora de la Bolsa de Valores de Valencia. S.A.

CNMV (Comisión Nacional del Mercado de Valores)

Banco de España zodpovedá za trh s verejným dlhom

B.

Mercados oficiales de Productos Finacieros Derivados

1.

MEFF Renta Fija;

2.

MEFF Renta Variable.

B1.

Soc. Rectora de Productos Financieros Derivados de RENTA Fija S.A.

B2.

Soc. Rectora de Productos Financieros Derivados de Renta Variable S.A.

C.

Mercado MFAO de Futuros del Aceite de Oliva

C.

(MFAO) Sociedad rectora del Mercado de Futuros del Aceite de Oliva, S.A.

D.

AIAF Mercado de Renta Fija

D.

AIAF Mercado de Renta Fija

E.

Mercados de Deuda Pública en Anotaciones

E.

Banco de España

Švédsko

1.

Stockholmsbörsen:

1.

Stockholmsbörsen Aktiebolag

Finansinspektionen (Úrad pre dohľad nad finančným trhom)

2.

Nordic Growth Market

2.

Nordic Growth Market NGM – Aktiebolag

3.

Aktietorget

3.

Aktietorget Aktiebolag

Spojené kráľovstvo

1.

Domestic Market (domáci trh)

Trhy 1-6:

 

Burza cenných papierov v Londýne

Subjekty, ktoré prevádzkujú regulované trhy, sú uznávané investičné burzy v zmysle s285 Zákona o finančných službách z roku 2000 (Financial Services and Markets Act 2000 ) a upravuje ich Úrad finančných služieb (Financial Services Authority)

2.

Gilt Edged and Fixed Interest Market (Trh s vládnymi dlhopismi a cennými papiermi s pevným úrokom)

3.

International Retail Service (Medzinárodná retailová služba, regulovaný segment)

4.

International Order Book (Medzinárodná kniha objednávok, regulovaný segment)

5.

International Bulletin Board (Medzinárodná výveska, regulovaný segment – iba kniha objednávok)

6.

Dutch Trading Service (Holandská obchodná služba, iba kniha objednávok)

7.

The London International Financial Futures and Options Exchange (LIFFE) (Londýnska medzinárodná burza futures a opcií)

7.

LIFFE Administratíva a manažment

8.

Regulated Market Segment for SMI securities (Regulovaný trhový segment pre cenné papiere SMI)

8.& 9.

Virt-x Exchange Limited

9.

Regulated Market Segment for pan-European securities (Regulovaný trhový segment paneurópskych cenných papierov)

10.

EDX

10.

EDX London Limited

Rumunsko

1.

Spotový regulovaný trh – BVB

1.

Burza cenných papierov v Bukurešti

Rumunská národná komisia pre cenné papiere

2.

Regulovaný trh s derivátmi – BMFMS

2.

Peňažná- finančná a komoditná burza Sibiu S.A.

Island

1.

Verðbréfaþing Íslands hf. (Kauphöll Íslands. – hlavný trh)

1.

Kauphöll Íslands.

Fjármála-eftirlitið (Úrad pre dohľad nad finančným trhom)

2.

Tilboðsmarkaður VÞÍ (regulovaný mimoburzový trh – trh úradne nie je na zozname)

2.

Kauphöll Íslands.

Nórsko

Burza cenných papierov v Oslo

trh podielových cenných papierov

trh derivátov

trh dlhopisov

Oslo Børs ASA

Kredittilsynet (Nórsky úrad pre dohľad nad finančným trhom)


INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA EURÓPSKEHO HOSPODÁRSKEHO PRIESTORU

Dozorný orgán EZVO

22.2.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 38/11


Informácie oznámené štátmi EZVO o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s aktom uvedeným v bode 1f prílohy XV k Dohode o EHP (nariadenie Komisie (ES) č. 70/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom)

(2007/C 38/08)

Číslo pomoci

Pomoc malým a stredným podnikom 2/06

Štát EZVO

Nórsko

Región

Kraj Hordaland

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

Hardanger Industripark AS

Právny základ

Rada kraja Hordaland, rozhodnutie z 26. januára 2006, číslo 18/06, „Hardanger Industripark – Flaskevatnproduksjon i Ullensvang – Søknad om tilskot“

Celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti

0,075 mil. EUR

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 – 6 a článkom 5 nariadenia

Dátum implementácie

28. 2. 2006

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci

1. 4. 2006

Účel pomoci

Pomoc malým a stredným podnikom

Príslušné sektory hospodárstva

Všetky výrobné sektory

Iné služby

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Hordaland fylkeskommune

Box 7900, N-5020 Bergen

Individuálna pomoc väčšieho rozsahu

V súlade s článkom 6 nariadenia


22.2.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 38/12


Informácie oznámené štátmi EZVO o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s aktom uvedeným v bode 1f prílohy XV k Dohode o EHP (nariadenie Komisie (ES) č. 70/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom)

(2007/C 38/09)

Číslo pomoci

Pomoc malým a stredným podnikom 3/06

Štát EZVO

Nórsko

Región

Mesto Skien

Názov schémy pomoci

Næringsfond for Skien (Fond pre priemyselný rozvoj v meste Skien)

Právny základ

Rozhodnutie Parlamentu zo 16. júna 2006 na základe návrhu ministerstva obchodu a priemyslu v St.prp. nr. 66 (2005-2006)

Celkové výdavky plánované v rámci schémy

2,1 mil. EUR

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 6 a článkom 5 nariadenia

Dátum implementácie

1. 8. 2006

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci

Platnosť schémy vyprší keď bude vyčerpaná suma

Účel pomoci

Pomoc malým a stredným podnikom

Príslušné sektory hospodárstva

Všetky sektory oprávnené na pomoc pre MSP

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Ministerstvo obchodu a priemyslu

Fond bude spravovať Skien kommune

Ministry of Trade and Industry

P.O. Box 8014 Dep

N-0030 Oslo

Skien kommune

P.O. Box 158

N-3701 Skien

Individuálna pomoc väčšieho rozsahu

V súlade s článkom 6 nariadenia


22.2.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 38/13


Informácie oznámené štátmi EZVO o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s aktom uvedeným v bode 1d prílohy XV k Dohode o EHP (nariadenie Komisie (ES) č. 68/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na pomoc vzdelávaniu)

(2007/C 38/10)

Číslo pomoci

Pomoc vzdelávaniu 1/06

Štát EZVO

Nórsko

Región

Sunnhordland

Hordaland

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

Plan for bruk av kompensasjonsmidlar i Sunnhordland

Plán na využívanie kompenzačných fondov v Sunnhordland

Právny základ

Statsbudsjettet (St. prp No 1 2005-2006) Kap.551 Post 61: Næringsretta utviklingstiltak/kompensasjon for auka arbeidsgjevaravgift.

Referanse nr.: KRD 05401008

Referanse nr.: HFK KA 08-05 og 104-04

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci

Celková ročná výška: 1,25 mil. EUR (10 mil. NOK)

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 7 nariadenia

Dátum implementácie

15. 1. 2006

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci

Do 30. 12. 2009

Účel pomoci

Špecifické vzdelávanie

Príslušné sektory hospodárstva

Všetky sektory oprávnené na pomoc vzdelávaniu

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Samarbeidsrådet for Sunnhordland

Boks 444

N-5402 Stord

Telefón: (47) 53 45 57 90

firmapost@samarbeidsraadet-sunnhordland.no

Individuálna pomoc väčšieho rozsahu

V súlade s článkom 5 nariadenia


22.2.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 38/14


Informácie oznámené štátmi EZVO o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s aktom uvedeným v bode 1d prílohy XV k Dohode o EHP (nariadenie Komisie (ES) č. 68/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na pomoc vzdelávaniu)

(2007/C 38/11)

Číslo pomoci

Pomoc na vzdelávanie 2/06

Štát EZVO

Nórsko

Región

Rada kraja Aust-Agder

Názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

Gjerstad Mek Industri AS

Právny základ

Tilsagn om tilskudd til kompetanseheving og opplæring

Sak 06/05, 07/05 og 08/05 datert 30.5.2006

Gjerstad kommune, N-4890 Gjerstad

Celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti

Celková výška pomoci

 

103 949 EUR

 

815 000 NOK

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 – 7 nariadenia

Dátum implementácie

30. 5. 2006

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci

Do 30. 5. 2008

Účel pomoci

Všeobecné vzdelávanie zahŕňa

Vzdelávanie v oblasti riadenia, komunikácie a coaching-u

Vzdelávanie zamestnancov v oblasti požívania CAD, CAM systémov (počítačom podporované navrhovanie a výroba)

Vzdelávanie v oblasti plánovania výroby, analýzy výrobných systémov a štíhlej výroby

Príslušné sektory hospodárstva

Iné výrobné sektory:

 

Výroba korčekov/rýpadiel a strojného zariadenia

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

VÅG-prosjektet, ved Gjerstad kommune

N-4890 Gjerstad

Individuálna pomoc väčšieho rozsahu

V súlade s článkom 5 nariadenia


22.2.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 38/15


Informácie oznámené štátmi EZVO o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s aktom uvedeným v bode 1d prílohy XV k Dohode o EHP (nariadenie Komisie (ES) č. 68/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na pomoc vzdelávaniu)

(2007/C 38/12)

Číslo pomoci

Pomoc na vzdelávanie 3/06

Štát EZVO

Nórsko

Región

Rada kraja Aust-Agder

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

Bergene Holm AS, avd. Nidarå

Právny základ

Tilsagn om tilskudd til kompetanseheving og opplæring

Sak 19/05, 02/06 og 03/06 datert 30.5.2006,

Gjerstad kommune, N-4890 Gjerstad

Celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti

Celková výška pomoci

68 357 EUR

544 225 NOK

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 – 7 nariadenia

Dátum implementácie

30. 5. 2006

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci

Do 30. 5. 2008

Účel pomoci

Všeobecné vzdelávanie

Výučný list/osvedčenie o odbornej spôsobilosti pre drevospracujúci priemysel.

Vzdelávanie v oblasti kvality, triedenia atď. – získanie osvedčenia.

Odborná príprava zamestnancov v oblasti riadenia žeriavov, otočných žeriavov, čapov za účelom získania osvedčenia

Príslušné sektory hospodárstva

Iné výrobné sektory: Drevospracujúci priemysel

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

VÅG-prosjektet, ved Gjerstad kommune

N-4890 Gjerstad

Individuálna pomoc väčšieho rozsahu

V súlade s článkom 5 nariadenia


22.2.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 38/16


Informácie oznámené štátmi EZVO o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s aktom uvedeným v bode 1d prílohy XV k Dohode o EHP (nariadenie Komisie (ES) č. 68/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na pomoc vzdelávaniu)

(2007/C 38/13)

Číslo pomoci

Pomoc malým a stredným podnikom 4/06

Štát EZVO

Nórsko

Región

Mesto Skien

Názov schémy pomoci

Næringsfond for Skien (Fond pre priemyselný rozvoj mesta Skien)

Právny základ

Rozhodnutie Parlamentu zo 16. júna 2006 na základe návrhu ministerstva obchodu a priemyslu v St.prp. nr. 66 (2005-2006)

Celkové výdavky plánované v rámci schémy

1 mil. EUR

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 7 nariadenia

Dátum implementácie

1. 8. 2006

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci

Platnosť schémy vyprší, keď bude vyčerpaná suma

Účel pomoci

Všeobecné a odborné vzdelávanie

Príslušné sektory hospodárstva

Všetky sektory oprávnené na pomoc pre MSP

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Ministerstvo obchodu a priemyslu. Fond bude spravovať Skien kommune

Ministerstvo obchodu a priemyslu

P.O. Box 8014 Dep

N-0030 Oslo

Skien kommune

P.O. Box 158

N-3701 Skien

Individuálna pomoc väčšieho rozsahu

V súlade s článkom 5 nariadenia


22.2.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 38/17


Oznámenie Dozorného orgánu EZVO podľa článku 7 aktu uvedeného v bode 18 prílohy VII k Dohode o EHP (nariadenie Rady 85/384/EHS z 10. júna 1985 o vzájomnom uznávaní diplomov, osvedčení a iných dokladov o formálnych kvalifikáciách v oblasti architektúry, vrátane opatrení na uľahčenie účinného uplatňovania práva usadiť sa a slobody poskytovať služby)

Zmena prílohy pre Nórsko

(2007/C 38/14)

Diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnych kvalifikáciách v oblasti architektúry, ktoré sú predmetom vzájomného uznávania podľa Dohody o EHP

Dozorný orgán EZVO je povinný, v súlade s článkom 7 aktu uvedeného v bode 18 prílohy VII k Dohode o EHP (nariadenie Rady 85/384/EHS z 10. júna 1985 o vzájomnom uznávaní diplomov, osvedčení a iných dokladov o formálnych kvalifikáciách v oblasti architektúry, vrátane opatrení na uľahčenie účinného uplatňovania práva usadiť sa a slobody poskytovať služby), uverejňovať zoznam diplomov v oblasti architektúry udeľovaných v Nórsku, na Islande a v Lichtenštajnsku, ktoré spĺňajú kritéria stanovené v článkoch 3 a 4 aktu.

Aktualizácia tohto zoznamu by mala byť pravidelne uverejnená Dozorným orgánom EZVO podľa článku 7 ods. 2 aktu.

Zoznam diplomov by mal byť zmenený a doplnený, pokiaľ ide o názov diplomu, ktoré oznámilo Nórsko Dozornému orgánu EZVO. Tenzo nový názov musí byť uznaný zmluvnými stranami Dohody o EHP, pokiaľ ide o tých študentov, ktorí začali štúdium architektúry v akademickom roku 2001/2002.

Nasledujúci názov sa vypúšťa zo zoznamu názvov diplomov a orgánov, ktoré udeľujú takéto diplomy v Nórsku:

„Sivilarkitekt“

a nahrádza sa názvom:

„Master i Arkitektur“.