ISSN 1725-5236

Úradný vestník

Európskej únie

C 285

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 49
22. novembra 2006


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

I   Informácie

 

Komisia

2006/C 285/1

Výmenný kurz eura

1

2006/C 285/2

Záverečná správa vyšetrovateľav prípade COMP/F/38.645 – Metakryláty (podľa článkov 15 a 16 rozhodnutia Komisie (2001/462/ES, ESUO) z 23. mája 2001 o pôsobnosti vyšetrovateľov niektorých konaniach vo veci hospodárskej súťaže – Ú. v. ES L 162, 19.6.2001, s. 21)  ( 1 )

2

2006/C 285/3

Stanovisko Poradného výboru pre obmedzujúce postupy a dominantné postavenie prijaté na jeho 409. zasadaní 15. mája 2006 k návrhu rozhodnutia v prípade COMP/F/38.645 — Metakryláty ( 1 )

4

2006/C 285/4

Stanovisko Poradného výboru pre obmedzujúce postupy a dominantné postavenie prijaté na jeho 410. zasadaní 29. mája 2006 k návrhu rozhodnutia v prípade COMP/F/38.645 — Metakryláty ( 1 )

5

2006/C 285/5

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Prípad č. COMP/M.4468 — Candover Partners/Hilding Anders) — Prípad, ktorý môže byť posúdený v zjednodušenom konaní ( 1 )

6

2006/C 285/6

Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 70/2001 z 12. januára 2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom ( 1 )

7

2006/C 285/7

Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 68/2001 z 12. januára 2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na pomoc pre vzdelávanie ( 1 )

12

 

III   Oznámenia

 

Komisia

2006/C 285/8

Program Európa pre občanov 2007 – 2013 — Predbežné zverejnenie programovej príručky

14

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


I Informácie

Komisia

22.11.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 285/1


Výmenný kurz eura (1)

21. novembra 2006

(2006/C 285/01)

1 euro=

 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,2814

JPY

Japonský jen

151,24

DKK

Dánska koruna

7,4566

GBP

Britská libra

0,67480

SEK

Švédska koruna

9,0870

CHF

Švajčiarsky frank

1,5933

ISK

Islandská koruna

90,57

NOK

Nórska koruna

8,2660

BGN

Bulharský lev

1,9558

CYP

Cyperská libra

0,5777

CZK

Česká koruna

27,949

EEK

Estónska koruna

15,6466

HUF

Maďarský forint

256,80

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,6979

MTL

Maltská líra

0,4293

PLN

Poľský zlotý

3,7973

RON

Rumunský lei

3,4898

SIT

Slovinský toliar

239,66

SKK

Slovenská koruna

35,526

TRY

Turecká líra

1,8740

AUD

Austrálsky dolár

1,6646

CAD

Kanadský dolár

1,4676

HKD

Hongkongský dolár

9,9775

NZD

Novozélandský dolár

1,9126

SGD

Singapurský dolár

1,9976

KRW

Juhokórejský won

1 198,69

ZAR

Juhoafrický rand

9,2462

CNY

Čínsky juan

10,0859

HRK

Chorvátska kuna

7,3725

IDR

Indonézska rupia

11 712,00

MYR

Malajzijský ringgit

4,6771

PHP

Filipínske peso

63,833

RUB

Ruský rubeľ

34,1650

THB

Thajský baht

46,886


(1)  

Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


22.11.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 285/2


Záverečná správa vyšetrovateľav prípade COMP/F/38.645 – Metakryláty

(podľa článkov 15 a 16 rozhodnutia Komisie (2001/462/ES, ESUO) z 23. mája 2001 o pôsobnosti vyšetrovateľov niektorých konaniach vo veci hospodárskej súťaže – Ú. v. ES L 162, 19.6.2001, s. 21)

(2006/C 285/02)

(Text s významom pre EHP)

Návrh rozhodnutia podnietil nasledujúce pripomienky:

Úvod

Predložený prípad vzišiel zo žiadosti o oslobodenie od pokút, ktorú podľa oznámenia o zhovievavosti podala spoločnosť Degussa v súvislosti s kartelom týkajúcim sa metakrylátových produktov, následných inšpekcií, ktoré v marci 2003 vykonala Komisia v prevádzkach spoločností Atofina, Barlo, Degussa a Lucite, ďalších žiadostí o zhovievavosť podaných spoločnosťami Atofina, Lucite a ICI a početných doplňujúcich žiadostí o informácie. Komisia dospela k záveru, že spoločnosti sa pravdepodobne zúčastňovali na porušovaní článku 81 Zmluvy o ES a článku 53 ods. 1 Zmluvy o EHP.

Vyhlásenie o námietkach a prístup k spisu

Vyhlásenie o námietkach bolo zaslané 17. augusta 2005 týmto adresátom:

Degussa AG, Röhm GmbH & Co. KG, Para-Chemie GmbH (súhrnne „Degussa“), BASF AG, ICI Plc, Total SA a Elf Aquitaine SA, Arkema SA, Altuglas International SA, Altumax Europe SAS (súhrnne „Atofina“), Lucite International Ltd, Lucite International UK Ltd (súhrnne „Lucite“), Quinn Barlo Limited, Quinn Plastics NV, Quinn Plastics GmbH, Quinn Plastics SA (súhrnne „Barlo“), Repsol YFP, Repsol Quimica SA Repsol Bronderslev A/S, Repsol Polivar SpA (súhrnne „Repsol“).

Prístup k spisu bol umožnený prostredníctvom CD-ROMu obsahujúceho všetky dokumenty zo spisu Komisie. V spise, ktorý Komisia poskytla, niektoré dokumenty chýbali alebo boli nečitateľné. Tento problém sa však v prípade všetkých strán rýchlo vyriešil, a preto nevyžadoval predĺženie lehoty stanovenej pre odpovede na vyhlásenie o námietkach.

Odpovede strán a ústne vypočutie

Pôvodným konečným termínom pre odpovede na vyhlásenie o námietkach bol pre všetky strany 19. október 2005. Spoločnostiam ICI, Repsol YPF, Repsol Quimica a Lucite bola na požiadanie lehota predĺžená. Odpovede boli doručené v období od 19. októbra 2005 do 4. novembra 2005 (t. j. v rámci stanovenej lehoty).

Spoločnosti ICI, Quinn, Repsol Quimica a Repsol YFP požiadali o ústne vypočutie a všetky ostatné spoločnosti vyjadrili svoj záujem zúčastniť sa na tomto vypočutí. Ústne vypočutie sa uskutočnilo 15. a 16. decembra 2005. Zúčastnili sa ho všetci adresáti vyhlásenia o námietkach.

Spoločnosti Repsol Quimica a Lucite požadovali prístup k odpovediam ostatných adresátov na vyhlásenie o námietkach, tvrdiac, že tieto odpovede obsahujú informácie, ktoré by mohli byť užitočné pre ich obhajobu. Keďže odpovede strán na vyhlásenie o námietkach nie sú súčasťou vyšetrovacieho spisu, útvary Komisie ich žiadosti zamietli. Neskôr som toto stanovisko potvrdila – pri prijímaní rozhodnutia podľa článku 8 mandátu vyšetrovateľa – vo vzťahu k spoločnosti Repsol Quimica. V priebehu vypočutia boli všetky strany uistené o tom, že ak by sa preukázali nové poľahčujúce alebo priťažujúce okolnosti, ktoré by Komisia potom chcela zohľadniť vo svojom konečnom rozhodnutí, dostali by neskôr možnosť vyjadriť sa k týmto dôkazom, čím by ich právo na obhajobu bolo plne dodržané.

Avšak krátko pred ústnym vypočutím bolo všetkým stranám sprístupnené znenie odpovede spoločnosti Degussa, ktoré nemalo dôvernú povahu. Útvary Komisie požiadali spoločnosť Degussa, aby vo svojej odpovedi na vyhlásenie o námietkach objasnila na účely vyšetrovania dva body, ktoré boli pre ostatné strany relevantné. Spoločnosť Degussa poskytla požadované informácie, ktoré boli spolu so znením jej odpovede na vyhlásenie o námietkach, ktoré nemalo dôvernú povahu, oznámené ostatným stranám, aby sa mohli vyjadriť.

Návrh konečného rozhodnutia

Na základe odpovedí strán na vyhlásenie o námietkach a vyjadrení získaných na ústnom vypočutí boli námietky uvedené vo vyhlásení o námietkach v návrhu konečného rozhodnutia upravené. Predovšetkým sa z dôvodu nedostatku dôkazov upustilo od tvrdení týkajúcich sa spoločností Repsol, BASF a Quinn Plastics SA. Preto nie je návrh rozhodnutia určený týmto spoločnostiam.

Po druhé, počet výrobkov, na ktoré sa porušenie práva vzťahovalo, sa znížil na tri: formovacie zmesi z PMMA, tvrdé dosky z PMMA a sanitárne výrobky z PMMA. Pokiaľ ide o MMA, Komisia nezískala dostatočné dôkazy, ktoré by podporili tvrdenia spoločnosti žiadajúcej o oslobodenie od pokút, a preto navrhuje ustúpiť od námietok týkajúcich sa MMA. Okrem toho sa upustilo od námietok proti spoločnostiam Quinn Barlo Ltd, Quinn Plastics NV a Quinn Plastics GmbH vo vzťahu k formovacím zmesiam z PMMA.

Po tretie, dĺžka trvania porušovania práva, pokiaľ ide o rôzne strany, je kratšia ako sa uvádza vo vyhlásení o námietkach.

Návrh rozhodnutia predložený Komisii obsahuje iba námietky, ku ktorým dostali strany možnosť vyjadriť sa.

Vzhľadom na uvedené skutočnosti konštatujem, že právo strán na vypočutie bolo v tomto prípade rešpektované.

V Bruseli 19. mája 2006

Karen WILLIAMS


22.11.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 285/4


Stanovisko Poradného výboru pre obmedzujúce postupy a dominantné postavenie prijaté na jeho 409. zasadaní 15. mája 2006 k návrhu rozhodnutia v prípade COMP/F/38.645 — Metakryláty

(2006/C 285/03)

(Text s významom pre EHP)

1.

Poradný výbor súhlasí s Komisiou, pokiaľ ide o hodnotenie:

a)

výrobkov, ktorých sa kartel týkal

b)

geografickej oblasti, ktorej sa kartel týkal.

2.

Poradný výbor súhlasí s Európskou komisiou vo veci posudzovania skutkovej podstaty ako dohody a/alebo zosúladeného postupu v zmysle článku 81 Zmluvy a článku 53 Dohody o EHP.

3.

Poradný výbor súhlasí s názorom Európskej komisie, že kartel predstavuje jediné a pokračujúce porušovanie práva.

4.

Poradný výbor súhlasí s názorom Európskej komisie týkajúcim sa adresátov rozhodnutia, najmä pokiaľ ide o prisúdenie zodpovednosti materským spoločnostiam a novým vlastníkom dotknutých spoločností/skupín.

5.

Poradný výbor zdieľa názor Európskej komisie týkajúci sa:

a)

veľmi vážnej povahy porušovania práva a

b)

trvania tohto porušovania.

6.

Poradný výbor súhlasí s Európskou komisiou, pokiaľ ide o:

a)

priťažujúce okolnosti a

b)

poľahčujúce okolnosti.

7.

Poradný výbor súhlasí s Európskou komisiou, pokiaľ ide o uplatňovanie oznámenia o zhovievavosti.

8.

Poradný výbor odporúča uverejniť toto stanovisko v Úradnom vestníku Európskej únie.

9.

Poradný výbor žiada Komisiu, aby vzala do úvahy všetky ostatné body vznesené počas diskusie.


22.11.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 285/5


Stanovisko Poradného výboru pre obmedzujúce postupy a dominantné postavenie prijaté na jeho 410. zasadaní 29. mája 2006 k návrhu rozhodnutia v prípade COMP/F/38.645 — Metakryláty

(2006/C 285/04)

(Text s významom pre EHP)

1.

Poradný výbor súhlasí s Európskou komisiou vo veci základnej výšky pokút.

2.

Poradný výbor súhlasí s Európskou komisiou, pokiaľ ide o zvýšenie základnej výšky v dôsledku priťažujúcich okolností.

3.

Poradný výbor súhlasí s Európskou Komisiou, pokiaľ ide o zníženie základnej výšky v dôsledku poľahčujúcich okolností.

4.

Poradný výbor súhlasí s Európskou komisiou, pokiaľ ide o výšku zníženia pokút na základe oznámenia Komisie z roku 2002 o oslobodení od pokút a znížení pokút v prípadoch kartelov.

5.

Poradný výbor súhlasí s Európskou komisiou vo veci konečnej výšky pokút.

6.

Poradný výbor odporúča uverejniť toto stanovisko v Úradnom vestníku Európskej únie.

7.

Poradný výbor žiada Komisiu, aby vzala do úvahy všetky ostatné body vznesené počas diskusie.


22.11.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 285/6


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Prípad č. COMP/M.4468 — Candover Partners/Hilding Anders)

Prípad, ktorý môže byť posúdený v zjednodušenom konaní

(2006/C 285/05)

(Text s významom pre EHP)

1.

Komisii bolo 10. novembra 2006 doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1), podľa ktorého podnik Candover Partners Limited („Candover“, Spojené kráľovstvo) získava prostredníctvom účelovo zriadenej spoločnosti v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady kontrolu nad celým podnikom Hilding Anders Holding AB („Hilding Anders“, Švédsko) prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Candover: poskytovanie kmeňového kapitálu pre európske skúpenia;

Hilding Anders: rozvoj, výroba a uvedenie na trh postelí, matracov a súvisiacich výrobkov.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tomto prípade, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že tento prípad je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (fax. č.: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44) alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.4468 – Candover Partners/Hilding Anders na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32.


22.11.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 285/7


Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 70/2001 z 12. januára 2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom

(2006/C 285/06)

(Text s významom pre EHP)

Číslo pomoci

XS 91/06

Členský štát

Holandsko

Región

Limburg

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

MKB+ Regeling

Právny základ

Projectplan Pilot Gebiedsgericht Innovatiebeleid

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti

Schéma štátnej pomoci

Celková ročná výška

2 mil. EUR

Garantované úvery

 

Individuálna pomoc

Celková výška pomoci

 

Garantované úvery

 

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 6 a článkom 5 nariadenia

Áno.

Pomoc poskytnutá v rámci tejto schémy pomoci je určená na poradenské služby. Ide o služby externých poradcov, ktoré nemajú charakter stálej alebo pravidelnej činnosti ani nesúvisia s bežnými prevádzkovými nákladmi podniku. V súlade s článkom 5 písm. a) naiadenia (ES) č. 70/2001 je pomoc obmedzená na 50 % nákladov na služby

Dátum implementácie

1. 8. 2006

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci

Do 31. 12. 2007.

Po prepracovaní nariadenia č. 70/2001 sa v súlade s príslušnými ustanoveniami upraví takisto opatrenie. Komisia bude o tejto skutočnosti informovaná

Účel pomoci

Pomoc pre MSP

Áno.

Pomoc je zameraná na podporu inovácie MSP v Limburgu. Cieľom pomoci je predovšetkým podpora inovatívneho poradenstva a spolupráce medzi MSP a vzdelávacími centrami

Príslušné sektory hospodárstva

Všetky sektory oprávnené na pomoc MSP

Áno

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

NV Industriebank LIOF

Ing. H.C. Burks

Hoofd Ontwikkeling & Innovatie

Postbus 1310

6201 BH Maastricht

Nederland

Veľká individuálna pomoc

V súlade s článkom 6 nariadenia

Áno


Číslo pomoci

XS 111/06

Členský štát

Holandsko

Región

Provincia Zuid-Holland

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

Airborne Composites B.V.

Právny základ

Artikel 12 van de Algemene Subsidieverordening Zuid-Holland, 1 juni 2005

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti

Schéma štátnej pomoci

Celková ročná výška

 

Garantované úvery

 

Individuálna pomoc

Celková výška pomoci

293 416 EUR

Garantované úvery

 

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 6 a článkom 5 nariadenia

Áno, intenzita pomoci predstavue 50 % (priemyselný výskum)

Dátum implementácie

13. 6. 2006. Podmienečne, pomoc bude poskytnutá po notifikácii

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci

Do 31. 12. 2007.

Po prepracovaní nariadenia 70/2001 sa v súlade s príslušnými ustanoveniami upraví takisto opatrenie. Komisia bude o tejto skutočnosti informovaná

Účel pomoci

Pomoc pre MSP

Áno

Tento výskumný a rozvojový projekt je zameraný na rozvoj poznatkov a technológií v oblasti systémov kompozitných vodičov a inteligentných materiálov s rôznym uplatnením, napríklad v energetickom sektore a offshore sektore. V mnohých sektoroch sú žiadané poznatky o vodičoch, ktoré si zachovávajú funkčnosť aj v extrémnych podmienkach a dokážu poskytnúť informácie o okolitých faktoroch a vlastnom stave. Ide o výskum v oblasti rozvoja nových technológií, ktoré sa zakladajú na týchto kompozitných materiáloch, vláknových technológiách a dokonalejších výrobných technológiách. Poznatky a technológie nie sú pre príslušné výrobky k dispozícii. Sú predmetom výskumu a rozvoja. Uplatnenie kompozitných vodičov v spojení s uvedenými výrobnými postupmi okrem toho umožní zavedenie inteligentných materiálov a senzorov. Umožní to napríklad kontrolu stavu pri použití v praxi. Predmetom výskumu je otázka, akým spôsobom je to technicky uskutočniteľné a aký vplyv to má na podrobný návrh systémov kompozitných vodičov, ich systémovú integráciu a aplikáciu v možných oblastiach využitia

Príslušné sektory hospodárstva

Pomoc obmedzená na špecifické sektory

Áno

Iné výrobné sektory

Dodávateľský priemysel rôznych sektorov

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Provincie Zuid-Holland

Postbus 90602

2509 LP Den Haag

Nederland

Veľká individuálna pomoc

V súlade s článkom 6 nariadenia

Áno


Číslo pomoci

XS 122/06

Členský štát

Holandsko

Región

Zuidoost Nederland

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

Oblasť inovácie:

Úprava v oblasti vytvárania skupín

Právny základ

Projectplan Pilot Gebiedsgericht Innovatiebeleid

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti

Schéma štátnej pomoci

Celková ročná výška

1,4 mil. EUR

Garantované úvery

 

Individuálna pomoc

Celková výška pomoci

 

Garantované úvery

 

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 6 a článkom 5 nariadenia

Áno.

Pomoc v rámci tejto schémy sa poskytuje čiastočne formou poradenstva a čiastočne formou predkonkurenčného vývoja.

Čo sa týka poradenstva, predstavuje maximálna intenzita pomoci 50 % v súlade s článkom 5 písm. a) nariadenia (ES) 70/2001.

V oblasti predkonkurenčného vývoja predstavuje maximálna intenzita pomoci 35 % v súlade s článkom 5 nariadenia (ES) 364/200

Dátum implementácie

1. 7. 2006

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci

Do 31. 12. 2008

Po prepracovaní nariadenia 70/2001 príp. nariadenia 364/2004 sa v súlade s príslušnými ustanoveniami upraví takisto opatrenie. Komisia bude o tejto skutočnosti informovaná.

Účel pomoci

Pomoc pre MSP

Áno.

Účelom pomoci je podpora vytvárania skupín a podpora inovatívneho rozvoja prostredníctvom MSP v Zuidoost Nederland, predovšetkým v spolupráci so vzdelávacími centrami.

V zmysle úpravy v oblasti vytvárania skupín sa pomoc bude poskytovať iba MSP a nie iným prípadným skupinám účastníkov, ktoré nie sú MSP.

Príslušné sektory hospodárstva

Všetky sektory oprávnené na pomoc MSP

Áno

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

NV Industriebank LIOF

Ing. H.C. Burks

Hoofd Ontwikkeling & Innovatie

Postbus 1310

6201 BH Maastricht

Nederland

Veľká individuálna pomoc

V súlade s článkom 6 nariadenia

Áno


Číslo pomoci

XS 123/06

Členský štát

Holandsko

Región

Zuidoost Nederland

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

Oblasť inovácie:

Podpora štúdií týkajúcich sa trhu a uskutočniteľnosti

Právny základ

Projectplan Pilot Gebiedsgericht Innovatiebeleid

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti

Schéma štátnej pomoci

Celková ročná výška

0,4 mil. EUR

Garantované úvery

 

Individuálna pomoc

Celková výška pomoci

 

Garantované úvery

 

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 6 a článkom 5 nariadenia

Áno.

Pomoc v rámci tejto schémy je určená predovšetkým na poradenskú činnosť. Ide o služby externých poradcov, ktorí nie sú stálymi zamestnancami podniku a takisto nevykonávajú bežné podnikové úlohy.

Maximálna intenzita pomoci predstavuje 50 % v súlade s článkom 5 písm. a) nariadenia (ES) č. 70/2001.

Ak je predmetom štúdie v rámci poradenskej činnosti technická uskutočniteľnosť, predstavuje maximálna intezita pomoci 75 % v súlade s článkom 5 nariadenia (ES) 364/2004.

Pomoc, ktorá prevýši vyššie uvedené percentuálne hodnoty, patrí do kategórie pomoci de minimis.

Dátum implementácie

1. 7. 2006

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci

Do 31. 12. 2008

Po prepracovaní nariadenia 70/2001 príp. nariadenia 364/2004 sa v súlade s príslušnými ustanoveniami upraví takisto opatrenie. Komisia bude o tejto skutočnosti informovaná.

Účel pomoci

Pomoc pre MSP

Áno.

Účelom pomoci je podpora vytvárania skupín a podpora inovatívneho rozvoja prostredníctvom MSP v Zuidoost Nederland, predovšetkým v spolupráci so vzdelávacími centrami.

V zmysle úpravy v oblasti vytvárania skupín sa pomoc bude poskytovať iba MSP a nie iným prípadným skupinám účastníkov, ktoré nie sú MSP.

Príslušné sektory hospodárstva

Všetky sektory oprávnené na pomoc MSP

Áno

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

NV Industriebank LIOF

Ing. H.C. Burks

Hoofd Ontwikkeling & Innovatie

Postbus 1310

6201 BH Maastricht

Nederland

Veľká individuálna pomoc

V súlade s článkom 6 nariadenia

Áno


22.11.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 285/12


Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 68/2001 z 12. januára 2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na pomoc pre vzdelávanie

(2006/C 285/07)

(Text s významom pre EHP)

Číslo pomoci

XT 18/06

Členský štát

Portugalsko

Región

Kontinentálne Portugalsko a samosprávne oblasti Azory a Madeira

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

Schéma štátnej pomoci: Samostatné projekty v oblasti odborného vzdelávania, ktoré nespadajú pod schémy štátnej pomoci schválené Európskou komisiou v rámci PRIME (štátna pomoc č. N 667/99 SIME a štátna pomoc č. N. 89/2000 – SIVETUR)

Právny základ

Portaria 1285/2003 de 17 de Novembro

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti

Schéma štátnej pomoci

Celková ročná výška

38 692 899,58 EUR (1)

Garantované úvery

 

Individuálna pomoc

Celková výška pomoci

 

Garantované úvery

 

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 7 nariadenia

Áno

Dátum implementácie

1. 1. 2005 – 31. 12. 2005

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci

Do 31. 12. 2006

Účel pomoci

Všeobecné vzdelávanie

Áno

Špecifické vzdelávanie

Áno

Príslušné sektory hospodárstva

Všetky sektory oprávnené na pomoc vzdelávaniu

Nie

Pomoc obmedzená na špecifické sektory

Áno

Poľnohospodárstvo

Nie

Rybolov a akvakultúra

Nie

Ťažba uhlia

Nie

Všetky výrobné sektory

Áno

alebo

 

Oceliarsky priemysel

Áno

Lodiarsky priemysel

Áno

Priemysel syntetických vlákien

Áno

Automobilový priemysel

Áno

Iné výrobné sektory

Áno

Všetky služby

Nie

alebo

 

Námorná preprava

Nie

Iné dopravné služby

Áno

Finančné služby

Nie

Iné služby

Áno

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Gabinete de Gestão do PRIME

Rua Rodrigues Sampaio, 13

P-1169-028 Lisboa

Tel: (351) 213 112 100

Fax: (351) 213 112 197

info@gabprime.org

http://www.prime.min-economia.pr/

Veľká individuálna pomoc

V súlade s článkom 5 nariadenia

Áno


Číslo pomoci

XT 40/06

Členský štát

Nemecko

Región

Bundesland Brandenburg

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

Súťaž „Posilniť výmenu vedomostí medzi vedou a podnikmi“ – podpora v rámci programu INNOPUNKT Ministerstva práce, sociálnych vecí, zdravia a rodiny spolkovej krajiny Brandenbursko

Právny základ

Landeshaushaltsordnung (LHO) § 44 und die dazugehörigen Verwaltungsvorschriften

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti

Schéma štátnej pomoci

Celková ročná výška

2006: 0,1 mil. EUR

2007: 0,5 mil. EUR

2008: 0,2 mil. EUR

Garantované úvery

 

Individuálna pomoc

Celková výška pomoci

 

Garantované úvery

 

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 7 nariadenia

Áno

Dátum implementácie

1. 7. 2006

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci

Od 1. 7. 2006 do 30. 6. 2008

Uplatní sa obdobie podľa článku 8 ods. 2 nariadenia (ES) č. 68/2001 za účelom zosúladenia schémy s platným nariadením o skupinových výnimkách. Zabezpečí sa, aby bola schéma štátnej pomoci po tomto období v súlade s platným nariadením o skupinových výnimkách, resp. s inými predmetnými pravidlami

Účel pomoci

Všeobecné vzdelávanie

Áno

Špecifické vzdelávanie

Nie

Príslušné sektory hospodárstva

Všetky sektory oprávnené na pomoc vzdelávaniu

Áno

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

LASA Brandenburg GmbH

Wetzlarer Str. 54

D-14482 Potsdam

Veľká individuálna pomoc

V súlade s článkom 5 nariadenia

Áno


(1)  Suma vo výške 32 450,54 EUR určená na projekt 00/15654 (INFINITUM – Indústria de Confecçőes, Lda) bola odpočítaná, pretože povolenie poskytnúť pomoc z roku 2004 bolo zrušené.


III Oznámenia

Komisia

22.11.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 285/14


Program Európa pre občanov 2007 – 2013 — Predbežné zverejnenie programovej príručky

(2006/C 285/08)

Úvod

V blízkej budúcnosti plánuje európsky zákonodarca prijatie návrhu Komisie, ktorý sa týka programu Európa pre občanov na obdobie 2007 – 2013. S cieľom rýchleho zavedenia tohto programu a aby sa umožnilo prípadným príjemcom príspevkov Spoločenstva pripraviť návrhy, Komisia rozhodla zverejniť predbežnú verziu programovej príručky vrátane podrobnej informácie o zavedení programu.

1.   Zabezpečovacia doložka

Programová príručka Komisiu právne nezaväzuje. V prípade významnej zmeny základného aktu európskym zákonodarcom sa môže zrušiť a môže byť zverejnená iná verzia programovej príručky s odlišnými špecifikáciami a s prispôsobenými lehotami na odpoveď.

Vo všeobecnosti podlieha zavedenie programu Európa pre občanov v roku 2007, ako sa predpokladá v programovej príručke, nasledovným podmienkam, ktorých realizácia nezávisí od Komisie:

schválenie znenia konečného textu základného aktu, ktorým sa ustanovuje program, Európskym parlamentom a Radou Európskej únie bez závažných zmien;

schválenie ročného pracovného plánu, ktorý sa vzťahuje na program Európa pre občanov, a všeobecných usmernení na realizáciu a výberových kritérií a postupov po predložení programovému výboru; a

schválenie rozpočtu Európskej únie na rok 2007 rozpočtovým orgánom.

Okrem toho odkazy v programovej príručke na Výkonnú agentúru pre vzdelávanie, audiovizuálny sektor a kultúru podliehajú prijatiu rozhodnutia Komisie, ktorým sa predlžuje mandát Výkonnej agentúry pre vzdelávanie, audiovizuálny sektor a kultúru, aby mohla pokrývať novú generáciu programov.

2.   Ciele a popis

Európska komisia, Európsky parlament a Rada Európskej únie schválili zriadenie programu Európa pre občanov, ktorým sa vytvára právny rámec na podporu celého radu aktivít a organizácií podporujúcich „aktívne európske občianstvo“, t. j. zapojenie občanov a organizácií občianskej spoločnosti do procesu európskej integrácie.

Všeobecné ciele programu Európa pre občanov majú prispievať k tomu, aby:

poskytli občanom príležitosť spolupodieľať sa a zúčastňovať sa na vytváraní spoločnej Európy, ktorá je demokratická a svetovo orientovaná a ktorú spája a obohacuje kultúrna diverzita a tak vytvárať občianstvo Európskej únie;

vytvárali pocit európskej identity založenej na spoločných hodnotách, histórii a kultúre;

zvýšili pocit spoluvlastníctva Európskej únie medzi jej občanmi;

zvýšili toleranciu a vzájomné porozumenie medzi občanmi Európy, ktorí rešpektujú a podporujú kultúrnu a jazykovú rozmanitosť a prispievajú tak k medzikultúrnemu dialógu.

Na dosiahnutie svojich cieľov program Európa pre občanov ponúka štyri akcie rozdelené do rôznych opatrení.

Akcia 1 – Aktívni občania pre Európu, ktorá zapája občanov buď prostredníctvom aktivít, ktoré sa spájajú s družobným partnerstvom miest, alebo prostredníctvom iných typov projektov občanov.

Akcia 2 – Aktívna občianska spoločnosť pre Európu zameraná na organizácie občianskej spoločnosti buď prostredníctvom štrukturálnej podpory na základe ich pracovného programu na európskej úrovni alebo prostredníctvom podpory pre nadnárodné projekty.

Akcia 3 – Spoločne pre Európu vrátane významných podujatí, štúdií a informačných nástrojov.

Akcia 4 – Aktívna európska pamiatka, ktorá podporuje aktivity zamerané na zachovanie pamiatok a archívov spojených s deportácimi, ako aj pripomínanie obetí nacizmu a stalinizmu a ktorá prispieva k širšej diskusii o pôvode a budúcnosti európskej integrácie.

3.   Oprávnení žiadatelia

Program je otvorený pre všetky zainteresované osoby, ktoré podporujú aktívne európske občianstvo.

Napríklad: miestne orgány a organizácie; európske organizácie pre výskum verejnej politiky (think-tanky); skupiny občanov; organizácie občianskej spoločnosti; mimovládne organizácie; odborové zväzy; vzdelávacie inštitúcie; organizácie aktívne v oblasti dobrovoľníckej práce; organizácie aktívne v oblasti amatérskeho športu atď.

Niektoré aktivity programu sú však zamerané na obmedzenejší okruh organizácií. Oprávnenosť žiadateľských organizácií je z tohto dôvodu definovaná v programovej príručke konkrétne pre každé opatrenie/podopatrenie.

Program je otvorený 27 členským štátom Európskej únie od 1. januára 2007 (1). Program môže byť otvorený aj pre iné krajiny, a to krajiny EZVO, ktoré sú zmluvnými stranami Dohody o EHP, kandidátske krajiny a krajiny západného Balkánu, pod podmienkou, že sú splnené príslušné právne a finančné záväzky.

4.   Rozpočet a trvanie

Program má celkový rozpočet vo výške 215 miliónov EUR na obdobie 2007 – 2013. Ročný rozpočet podlieha rozhodnutiu rozpočtových orgánov.

Rozhodnutie, ktorým sa ustanovuje program, stanovilo, že celkové rozdelenie rozpočtu medzi jednotlivými akciami je takéto:

 

Akcia 1: minimálne 45 %

 

Akcia 2: približne 31 %

 

Akcia 3: približne 10 %

 

Akcia 4: približne 4 %.

5.   Ďalšie informácie

Ďalšie informácie vrátane podrobných informácií o termínoch na predkladanie žiadostí o príspevok, je možné nájsť v programovej príručke Európa pre občanov na týchto internetových stránkach:

http://eacea.cec.eu.int/static/en/citizenship/index.htm

http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/activecitizenship/index_fr.htm


(1)  S výhradou neukončených procesov ratifikácie v prípade Bulharska a Rumunska.