ISSN 1725-5236

Úradný vestník

Európskej únie

C 239

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 49
4. októbra 2006


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

I   Informácie

 

Komisia

2006/C 239/1

Výmenný kurz eura

1

2006/C 239/2

Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 70/2001 z 12. januára 2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom zmeneným a doplneným nariadením Komisie (ES) č. 364/2004 z 25. februára 2004 ( 1 )

2

2006/C 239/3

Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 70/2001 z 12. januára 2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom ( 1 )

8

2006/C 239/4

Oznámenie francúzskej vlády týkajúce sa smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES z 30. mája 1994 o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov (Stanovisko k žiadosti o výlučné povolenie na vyhľadávanie tekutých alebo plynných uhľovodíkov nazývané povolenie Ferrières)  ( 1 )

14

2006/C 239/5

Rozhodnutie Komisie, ktorým sa vyhlasuje, že opatrenia oznámené Slovenskou republikou v súlade s prechodným mechanizmom podľa prílohy IV.3 Aktu o pristúpení, sa po pristúpení neuplatňujú — Štátna pomoc ( 1 )

16

2006/C 239/6

Štátna pomoc — Rozhodnutia o návrhu príslušných opatrení podľa článku 88 ods. 1 Zmluvy o ES, kedy príslušný členský štát tieto opatrenia prijal ( 1 )

17

2006/C 239/7

Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 68/2001 z 12. januára 2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc vzdelávaniu, zmeneným a doplneným nariadením Komisie (ES) č. 363/2004 z 25. februára 2004 ( 1 )

18

2006/C 239/8

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad COMP/M.4284 — AXA/Winterthur) ( 1 )

19

2006/C 239/9

Informačný postup — Technické pravidlá ( 1 )

20

 

III   Oznámenia

 

Komisia

2006/C 239/0

MEDIA PLUS — vývoj, distribúcia a propagácia (2001 – 2006) — Oznámenie o výzve na predkladanie návrhov č. EACEA 08/06 — Podpora sietí kín premietajúcich európske filmy

26

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


I Informácie

Komisia

4.10.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 239/1


Výmenný kurz eura (1)

3. októbra 2006

(2006/C 239/01)

1 euro=

 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,2737

JPY

Japonský jen

149,86

DKK

Dánska koruna

7,4565

GBP

Britská libra

0,67420

SEK

Švédska koruna

9,3260

CHF

Švajčiarsky frank

1,5848

ISK

Islandská koruna

88,31

NOK

Nórska koruna

8,3735

BGN

Bulharský lev

1,9558

CYP

Cyperská libra

0,5767

CZK

Česká koruna

28,230

EEK

Estónska koruna

15,6466

HUF

Maďarský forint

274,72

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,6961

MTL

Maltská líra

0,4293

PLN

Poľský zlotý

3,9432

RON

Rumunský lei

3,5323

SIT

Slovinský toliar

239,51

SKK

Slovenská koruna

37,210

TRY

Turecká líra

1,9125

AUD

Austrálsky dolár

1,7052

CAD

Kanadský dolár

1,4246

HKD

Hongkongský dolár

9,9238

NZD

Novozélandský dolár

1,9285

SGD

Singapurský dolár

2,0145

KRW

Juhokórejský won

1 207,40

ZAR

Juhoafrický rand

9,8023

CNY

Čínsky juan

10,0675

HRK

Chorvátska kuna

7,3610

IDR

Indonézska rupia

11 724,41

MYR

Malajzijský ringgit

4,6955

PHP

Filipínske peso

63,526

RUB

Ruský rubeľ

34,0860

THB

Thajský baht

47,847


(1)  

Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


4.10.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 239/2


Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 70/2001 z 12. januára 2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom zmeneným a doplneným nariadením Komisie (ES) č. 364/2004 z 25. februára 2004

(2006/C 239/02)

(Text s významom pre EHP)

Číslo pomoci

XS 5/06

Členský štát

Poľsko

Región

Podregion 1 — jeleniogórsko-wałbrzyski — 3.02.01.02

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

Schéma štátnej pomoci na rozvoj malých a stredných podnikov podliehajúcich skupinovej výnimke – Dzierżoniów

Právny základ

Uchwała nr XLIII/298/05 Rady Miejskiej Dzierżoniowa z dnia 27 czerwca 2005 r. Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (Dz.U. z 2002 r. nr 9, poz. 84, z poz. 84 z późn. zm.)

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti

Schéma štátnej pomoci

Celková ročná výška

0,125 mil. EUR

(0,5 mil. PLN)

Garantované úvery

 

Individuálna pomoc

Celková výška pomoci

 

Garantované úvery

 

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 6 a článkom 5 nariadenia

Áno

 

Dátum implementácie

7. 11. 2005

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci

Do 31. 12. 2006

Účel pomoci

Pomoc pre MSP

Áno

 

Príslušné sektory hospodárstva

Všetky sektory oprávnené na pomoc pre MSP

Áno

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Urząd Miasta

Rynek 1

PL-58-200 Dzierżoniów

Veľká individuálna pomoc

V súlade s článkom 6 nariadenia

Áno

 


Číslo pomoci

XS 19/06

Členský štát

Spolková republika Nemecko

Región

Rheinland-Pfalz

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

Poskytovanie úverov so zníženou úrokovou sadzbou v súlade so schémou na podporu MSP

Právny základ

§ 19 des Landesgesetzes über die Förderung der kleinen und mittleren Unternehmen sowie der in der freien Wirtschaft tätigen freien Berufe (Mittelstandsförderungsgesetz) vom 3.2.1978 (GVBl. S. 103), geändert durch Artikel 2 Nr. 3 des Gesetzes vom 14.5.1982 (GVBl. S. 129), des § 44 der Landeshaushaltsordnung für Rheinland-Pfalz vom 20.12.1971 (GVBl. 1972, S. 2), zuletzt geändert durch Artikel 51 des Gesetzes vom 6.2.2001 (GVBl. S. 29), § 4 Abs. 1 des Treuhandvertrages vom 21./22./23. Dezember 1993 zwischen dem Ministerium für Wirtschaft, Verkehr, Landwirtschaft und Weinbau und der Investitions- und Strukturbank Rheinland-Pfalz (ISB) GmbH, Richtlinie des Ministeriums für Wirtschaft, Verkehr, Landwirtschaft und Weinbau zur Vergabe zinsverbilligter Darlehen an die mittelständische Wirtschaft

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti

Schéma štátnej pomoci

Celková ročná výška

Dotácie na úrokové sadzby

4,4 mil. EUR

Garantované úvery

 

Individuálna pomoc

Celková výška pomoci

 

Garantované úvery

 

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 6 a článkom 5 nariadenia

Áno

 

Dátum implementácie

Od 1. 3. 2006

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci

31. 12. 2006

Účel pomoci

Pomoc pre MSP

Áno

 

Príslušné sektory hospodárstva

Všetky sektory oprávnené na pomoc pre MSP

Áno

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Investitions- und Strukturbank Rheinland-Pfalz (ISB) GmbH (Förderbank)

Holzhofstraße 4

D-55116 Mainz

Veľká individuálna pomoc

V súlade s článkom 6 nariadenia

Notifikované opatrenie vylučuje poskytnutie pomoci, ktorá presahuje limity stanovené v článku 6 nariadenia.

Áno

 


Číslo pomoci

XS 53/06

Členský štát

Taliansko

Región

Regione Sardegna

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

Pomoc na technologickú inováciu, ochranu životného prostredia, organizačnú a obchodnú inováciu a bezpečnosť pri práci

Právny základ

Legge 27 ottobre 1994, n. 598, art. 11 lett. b) 2a parte

Direttive di attuazione approvate con Decreto dell'Assessore dell'Industria della Regione Sardegna n. 76 del 23 marzo 2006

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti

Schéma štátnej pomoci

Celková ročná výška

8 619 000 EUR

Garantované úvery

 

Individuálna pomoc

Celková výška pomoci

 

Garantované úvery

 

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 6 a článkom 5 nariadenia

Áno

 

Dátum implementácie

1. 4. 2006

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci

Do 31. 12. 2006

Účel pomoci

Pomoc pre MSP

Áno

 

Príslušné sektory hospodárstva

Pomoc obmedzená na špecifické sektory

Áno

Všetky výrobné sektory

Áno

Iné služby

Áno

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Regione Autonoma della Sardegna — Assessorato dell'Industria

Viale Trento 69

I-09123 Cagliari

Veľká individuálna pomoc

v súlade s článkom 6 nariadenia. Opatrenie vylučuje poskytnutie individuálnej pomoci alebo vyžaduje, aby bolo poskytnutie pomoci vopred notifikované Komisii, ak:

a)

celkové oprávnené náklady predstavujú najmenej 25 000 000 EUR a

brutto hodnota pomoci predstavuje najmenej 50 %

v oblastiach oprávnených na regionálnu pomoc, netto hodnota pomoci predstavuje najmenej 50 % alebo

b)

celková brutto suma pomoci predstavuje najmenej 15 000 000 EUR

Áno

 


Číslo pomoci

XS 55/06

Členský štát

Spojené kráľovstvo

Región

West Wales a The Valleys – región cieľa 1

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

Geoenvironmental Research Parks — Phase 2

Právny základ

(1)

Structural Funds (National Assembly for Wales) Regulations 2000 (SI 2000/906); Structural Funds (National Assembly for Wales) Designation 2000;

(2)

Supplemental Charter of Cardiff University 2005 Objective 6

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti

Schéma štátnej pomoci

Celková ročná výška

872 313 GBP

Garantované úvery

 

Individuálna pomoc

Celková výška pomoci

 

Garantované úvery

 

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 6 a článkom 5 nariadenia

Áno

 

Dátum implementácie

Od 31. 3. 2006

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci

Do 31. 12. 2006

Pozn.: Ako je uvedené, grant bol poskytnutý pred 31. decembrom 2006. Platby vo vzťahu k tomuto záväzku budú pravdepodobne pokračovať až do 30. júna 2008 (podľa pravidla N+2).

Účel pomoci

Pomoc pre MSP

Áno

 

Príslušné sektory hospodárstva

Pomoc obmedzená na špecifické sektory

Áno

Iné služby (výskum a vývoj)

Áno

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

National Assembly for Wales

C/o Welsh European Funding Office

Cwm Cynon Business Park

Mountain Ash CF45 4ER

United Kingdom

Veľká individuálna pomoc

V súlade s článkom 6 nariadenia

Áno

 


Číslo pomoci

XS 62/06

Členský štát

Česká republika

Región

Střední Čechy

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

CIUR, a. s.

Právny základ

Zákon č. 188/2004 Sb. o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů;

Zákon č. 477/2001 Sb. o obalech a o změně některých zákonů (zákon o obalech), ve znění pozdějších předpisů;

Vyhláška č. 115/2002 Sb. o podrobnostech nakládání s obaly;

Vyhláška č. 383/2001 Sb. o podrobnostech nakládání s odpady, ve znění pozdějších předpisů

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti

Schéma štátnej pomoci

Celková ročná výška

 

Garantované úvery

 

Individuálna pomoc

Celková výška pomoci

1 159 740 EUR

Garantované úvery

 

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 6 a článkom 5 nariadenia

Áno 1 159 740 EUR

 

Dátum implementácie

3. štvrťrok roku 2006

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci

Jednorazovo

Účel pomoci

Pomoc pre malé a stredné podniky

Zvýšenie využívania odpadového papieru zvážaného z celej ČR, vrátane škôl a úradov, zo súčasných 5 000 t/rok na predpokladaných 12 000 t/rok. Papier sa použije na výrobu celulóznych vlákien používaných v stavebníctve vo forme stavebnej izolačnej hmoty

Áno

 

Príslušné sektory hospodárstva

Pomoc obmedzená na špecifické sektory

Áno

Iný výrobný priemysel (výroba izolačných hmôt)

Áno

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Státní fond životního prostředí

Kaplanova 1931/1

CZ-148 00 Praha 11


Číslo pomoci

XS 68/06

Členský štát

Maďarsko

Región

Celé územie Maďarska

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

Iniciatíva Spoločenstva EQUAL

Právny základ

Az EQUAL Közösségi Kezdeményezés fejezeti kezelésű előirányzat felhasználásával kapcsolatos szabályokról szóló 33/2004. (XII. 23.) FMM rendelet

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti

Na rok 2005: 13 649 200 EUR (1)

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s maximálnou výškou stanovenou v regionálnej mape v súlade s ods. 30 vládneho dekrétu 85/2004 (IV.19.) a vyššou intenzitou pomoci pre malé a stredné podniky:

a)

65 % v regiónoch Észak-Magyarország, Észak-Alföld, Dél-Alföld, Közép-Dunántúl a Dél-Dunántúl a v subregiónoch Celldömölk, Letenye, Őriszentpéter, Tét, Vaspár a Zalaszentgrót,

b)

60 % v regióne Nyugat-Dunántúl,

c)

55 % v župe Pest, s výnimkami uvedenými v bode a),

d)

50 % v Budapešti

Dátum implementácie

1. 1. 2005

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci

31. 12. 2006

Účel pomoci

Účelom Iniciatívy Spoločenstva EQUAL je vyvinúť inovatívne metódy zamerané na riešenie diskriminácie a nerovností na pracovnom trhu prostredníctvom Rozvojového partnerstva a pomocou hospodárskych subjektov, vrátane podnikov. Pomoc pre mikropodniky, malé a stredné podniky zameraná na investície do hmotného a nehmotného majetku zohráva dôležitú úlohu pri dosahovaní tohto cieľa.

EQUAL prispeje k implementácii Európskej stratégie zamestnanosti

Príslušné sektory hospodárstva

Všetky sektory

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Foglalkoztatáspolitikai és Munkaügyi Minisztérium Humánerőforrás-fejlesztési Operatív Program és EQUAL Program Irányító Hatóság

Alkotmány utca 3., H-1054 Budapest


Číslo pomoci

XS 78/06

Členský štát

Cyprus

Región

Všetky regióny Cyperskej republiky

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

Rámcový program výskumu a technického rozvoja Nadácie na podporu výskumu na rok 2006

Právny základ

Απόφαση του Διοικητικού Συμβουλίου της 14ης Μαρτίου και με αριθμό συνεδρίας 79

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti

Schéma štátnej pomoci

Celková suma ročne

17 mil. EUR

Garantované úvery

 

Individuálna pomoc

Celková výška pomoci

 

Garantované úvery

 

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 6 a článkom 5 nariadenia

Áno: 75 %

 

Dátum implementácie

15. 5. 2006

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci

Do 31. 12. 2006

Účel pomoci

Pomoc pre MSP

Áno

 

Príslušný(-é) sektor(-y) hospodárstva

Všetky sektory oprávnené na pomoc pre MSP

Áno

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Ίδρυμα Προώθησης Έρευνας

Γωνία Απελλή και Νιρβάνα

Άγιοι Ομολογητές,

Τ.Κ. 23422,

CY-1683 Λευκωσία

[Gonia Apelli kai Nirvana

Agioi Omologites,

T.K. 23422,

CY-1683 Nicosia]

Veľká individuálna pomoc

V súlade s článkom 6 nariadenia

Áno: Schéma sa neuplatňuje na veľkú individuálnu pomoc

 


(1)  Údaj predstavuje rozpočet programu EQUAL na rok 2005. Rozpočet takisto zahŕňa opatrenia, ktoré nepredstavujú štátnu pomoc. (Prepočítané podľa výmenného kurzu 250 HUF = 1 EUR).


4.10.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 239/8


Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 70/2001 z 12. januára 2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom

(2006/C 239/03)

(Text s významom pre EHP)

Číslo pomoci

XS 3/06

Členský štát

Poľská republika

Región

Północno zachodni (1.4)

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

Schéma regionálnej pomoci pre malé a stredné podniky investujúce na území obce Sulęcin

Právny základ

Uchwała Rady Miejskiej w Sulęcinie w sprawie zwolnień od podatku od nieruchomości Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (tj. z 2002 r. Dz.U. nr 9 poz. 84 ze zm.)

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti

Schéma štátnej pomoci

Celková ročná výška

0,6 mil. EUR

Garantované úvery

 

Individuálna pomoc

Celková výška pomoci

 

Garantované úvery

 

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 6 a článkom 5 nariadenia

Áno

 

Dátum implementácie

22. 9. 2005

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci

Do 31. 12. 2006

Účel pomoci

Pomoc pre MSP

Áno

 

Príslušné sektory hospodárstva

Všetky sektory oprávnené na pomoc pre MSP

Áno

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Burmistrz Sulęcina

ul. Lipowa 18

PL-69-200 Sulęcin

Veľká individuálna pomoc

V súlade s článkom 6 nariadenia

Áno

 


Číslo pomoci

XS 4/06

Členský štát

Poľsko

Región

Małopolska

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

Schéma pomoci pre malé a stredné podniky v obci Alwernia

Právny základ

Uchwała Rady Miejskiej w Alwerni w sprawie programu pomocy dla Małych i Średnich Przedsiębiorstw w Gminie Alwernia. Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (tekst jedn. Dz.U. z 2002 r., nr 9, poz. 84 z późn. zm.)

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti

Schéma štátnej pomoci

Celková ročná výška

0,45 mil. EUR

Garantované úvery

 

Individuálna pomoc

Celková výška pomoci

 

Garantované úvery

 

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 6 a článkom 5 nariadenia

Áno

 

Dátum implementácie

1. 12. 2005

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci

Do 31. 12. 2006

Účel pomoci

Pomoc pre MSP

Áno

 

Príslušné sektory hospodárstva

všetky sektory oprávnené na pomoc pre MSP

Áno

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Burmistrz Gminy Alwernia

ul. Gęsikowskiego 7

PL-32-566 Alwernia

Veľká individuálna pomoc

V súlade s článkom 6 nariadenia

Áno

 


Číslo pomoci

XS 33/06

Členský štát

Španielsko

Región

Castilla y León

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

Pomoc zameraná na začlenenie MSP do informačnej spoločnosti.

Právny základ

Resolución de 14 de febrero de 2006, del Presidente de la Agencia de Inversiones y Servicios de Castilla y León (ADE), por la que se aprueba la convocatoria, así como las disposiciones comunes y específicas que la regulan, para la concesión de determinadas subvenciones de la Agencia de Inversiones y Servicios de Castilla y León para 2006 cofinanciadas con fondos estructurales (Línea 6)

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti

Schéma štátnej pomoci

Celková ročná výška

2 mil. EUR

Garantované úvery

 

Individuálna pomoc

Celková výška pomoci

 

Garantované úvery

 

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 6 a článkom 5 nariadenia

Áno

 

Dátum implementácie

18. 2. 2006

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci

Do 31. 12. 2006

Účel pomoci

Pomoc pre MSP

Áno

 

Príslušný(-é) sektor(-y) hospodárstva

Všetky sektory oprávnené na pomoc pre MSP

Áno

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Agencia de Inversiones y Servicios de Castilla y León

C/ Duque de la Victoria, no 23

E-47001 Valladolid

Veľká individuálna pomoc

V súlade s článkom 6 nariadenia

Áno

 


Číslo pomoci

XS 44/06

Členský štát

Španielsko

Región

Pais Vasco

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

BIZKAIBERRI LAGUNTZAK, program na podporu inovácií MSP v biskajskom regióne

Právny základ

Decreto Foral 38/2006, de 28 de febrero, por el que se regula Bizkaiberri laguntzak, Programa de impulso a la innovación de las pymes de Bizkaia del Departamento de Innovación y Promoción Económica de la Diputación Foral de Bizkaia

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti

Schéma štátnej pomoci

Celková ročná výška

2006: 2 500 000 EUR

2007: 3 500 000 EUR

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 6 a článkom 5 nariadenia

Áno

 

Dátum implementácie

9. 3. 2006 – 31. 12. 2007

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci

Do 31. 12. 2007

Účel pomoci

Pomoc pre MSP

Áno

 

Príslušný(-é) sektor(-y) hospodárstva

Všetky sektory oprávnené na pomoc pre MSP

Áno

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Departamento de Innovación y Promoción Económica de la Diputación Foral de Bizkaia

Obispo Orueta no 6

E-48009 Bilbao (Bizkaia)

Veľká individuálna pomoc

V súlade s článkom 6 nariadenia

Áno

 


Číslo pomoci

XS 46/06

Členský štát

Taliansko

Región

BENÁTSKO (VENETO) – Obchodné komory (ďalej len „CCIAA“) regiónu Benátsko priamo alebo nepriamo prostredníctvom ich osobitných agentúr, regionálnej únie a vonkajším centrom

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

Pomoc na výskum a vývoj MSP v regióne Benátsko prostredníctvom konzorcií, združení a spoločností zastupujúcich výrobné sektory

Právny základ

Atti amministrativi quali regolamenti, delibere e/o provvedimenti delle CCIAA e/o delle loro aziende speciali, Unione regionale e del loro Centro Estero Veneto

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti

Schéma štátnej pomoci

Celková ročná výška

3 900 000 (tri milióny deväťstotisíc ) EUR

Celková suma by sa mala zvýšiť o 20 % ročne, CCIAA regiónu Benátsko sa zaväzuje oficiálne informovať Komisiu o úpravách predmetnej schémy

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 6 a článkom 5, 5a, 5b a 5c nariadenia č. 70/2001 zmeneného a doplneného nariadením č. 364/2004

áno

Dátum implementácie

1. 1. 2005

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci

Do 31. 12. 2009

Účel pomoci

Pomoc MSP v regióne Benátsko na základný výskum, priemyselný výskum a predkonkurenčný vývoj (článok 2 písm. l), i), j) nariadenia č. 70/2001 zmeneného a doplneného nariadením č. 364/2004); pomoc na výskum a vývoj (článok 5 a), pomoc na štúdie o uskutočniteľnosti (článok 5b); pomoc na náklady súvisiace s patentmi (článok 5c).

Áno

Príslušné sektory hospodárstva

Všetky sektory oprávnené na pomoc pre MSP

Áno

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Le singole CCIAA del Veneto. L'ufficio di coordinamento per questa materia è l'Unione Regionale delle Camere di Commercio del Veneto

Unione regionale:

via delle Industrie, 19/D

I-30175 Marghera (VE)

tel: 0039 041 0999311

fax 0039 041 0999303

e-mail uvcamcom@ven.camcom.it

Webová stránka

www.ven.camcom.it

Ďalšie informácie

CCIAA regiónu Benátsko oznamuje, že už notifikovala schému štátnej pomoci v zmysle nariadenia č. 70/2001, číslo pomoci XS 76/02, ktorá bola zverejnená v Ú. v. EÚ C 18, 23.1.2004, s. 3.


Číslo pomoci

XS 51/06

Členský štát

Španielsko

Región

Cataluña

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

Pomoc na realizáciu projektov v oblasti inovácií prostredníctvom zadávania zákaziek subdodávateľovi

Právny základ

Orden TRI/97/2006, de 28 de febrero, por la que se aprueban las bases reguladoras para la concesión de ayudas para la subcontratación de actividades de investigación, desarrollo e innovación (DOGC 4595 de 17.3.2006)

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti

Schéma štátnej pomoci

Celková ročná výška

1 mil. EUR

Garantované úvery

 

Individuálna pomoc

Celková výška pomoci

 

Garantované úvery

 

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 6 a článkom 5 nariadenia

Áno

 

Dátum implementácie

Od 17. 3. 2006

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci

Do 31. 12. 2006

Účel pomoci

Pomoc pre MSP

Áno

 

Príslušný(-é) sektor(-y) hospodárstva

Všetky sektory oprávnené na pomoc pre MSP

Áno

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Centro de Innovación y Desarrollo Empresarial (CIDEM)

Paseo de Grácia, 129

E-08008 Barcelona

Veľká individuálna štátna pomoc

V súlade s článkom 6 nariadenia

Áno

 

Poznámka: V prípade pomoci poskytnutej vo forme záruky na projekty, pri ktorých je nadobudnutie vybavenia súčasťou oprávnených výdavkov, nemôže intenzita pomoci v žiadnom prípade prekročiť intenzitu stanovenú pre tento typ pomoci v nariadení Komisie 70/2001.


Číslo pomoci

XS 56/06

Členský štát

Spojené kráľovstvo

Región

Lancashire (vrátane samostatných územných celkov Blackpool a Blackburn)

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

Lancashire Rural Recovery Grant Fund (Grantový fond na obnovu vidieka v Lancashire)

Právny základ

Section 5 of the Regional Development Agencies Act 1998

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti

Schéma štátnej pomoci

Celková ročná výška

0,75 mil. GBP

Garantované úvery

 

Individuálna pomoc

Celková výška pomoci

 

Garantované úvery

 

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 6 a článkom 5 nariadenia

Áno

 

Dátum implementácie

Od 1. 4. 2006

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci

Do 30. 6. 2007

Účel pomoci

Pomoc pre MSP

Áno

 

Príslušné sektory hospodárstva

Všetky sektory oprávnené na pomoc pre MSP

Áno

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Lancashire County Developments Ltd

Robert House

Starkie Street

Preston PR1 3LU

United Kingdom

Veľká individuálna pomoc

V súlade s článkom 6 nariadenia

Áno

 


Číslo pomoci

XS 77/06

Členský štát

Cyprus

Región

Všetky regióny Cyperskej republiky

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

Program dvojstrannej spolupráce medzi Cyprom a Gréckom

Právny základ

Απόφαση του Διοικητικού Συμβουλίου της 14ης Μαρτίου 2006

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti

Schéma štátnej pomoci

Celková suma ročne

0,34 mil. EUR

Garantované úvery

 

Individuálna pomoc

Celková výška pomoci

 

Garantované úvery

 

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 6 a článkom 5 nariadenia

Áno: 75 %

 

Dátum implementácie

27. 4. 2006

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci

Do 31. 12. 2006

Účel pomoci

Pomoc pre MSP

Áno

 

Príslušný(-é) sektor(-y) hospodárstva

Všetky sektory oprávnené na pomoc pre MSP

Áno

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Ίδρυμα Προώθησης Έρευνας

Γωνία Απελλή και Νιρβάνα

Άγιοι Ομολογητές, Λευκωσία

Τ.Κ. 23422, 1683

Λευκωσία

Veľká individuálna pomoc

V súlade s článkom 6 nariadenia

Áno: Schéma sa neuplatňuje na veľkú individuálnu pomoc

 


4.10.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 239/14


Oznámenie francúzskej vlády týkajúce sa smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES z 30. mája 1994 o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov (1)

(Stanovisko k žiadosti o výlučné povolenie na vyhľadávanie tekutých alebo plynných uhľovodíkov nazývané „povolenie Ferrières“)

(2006/C 239/04)

(Text s významom pre EHP)

Žiadosťou zo 16. augusta 2005 spoločnosť Essence de Paris so sídlom na 26bis, rue des Cornouillers, F-78480 Verneuil sur Seine, (Francúzsko), požiadala o výlučné povolenie na vyhľadávanie tekutých alebo plynných uhľovodíkov, nazývané „povolenie Montargis“, na území s rozlohou približne 538 kilometrov štvorcových, ktoré sa týka časti departementu Loiret. Táto pôvodná žiadosť bola predmetom oznámenia o súťažnom konaní uverejneného v Ú. v. EÚ C 27 z 3. februára 2006.

Žiadosťou z 28. februára 2006 spoločnosť Lundin International so sídlom na MacLaunay, F-51210 Montmirail, Francúzsko, podala konkurenčnú žiadosť k žiadosti Montargis a požiadala o výlučné povolenie na trojročné obdobie na vyhľadávanie tekutých alebo plynných uhľovodíkov nazývané „povolenie Ferrières“ na území s rozlohou 403 km2, ktoré sa týka časti departementov Loiret a Seine et Marne. Požadovaný obvod je tvorený oblúkmi poludníkov a rovnobežiek postupne spájajúcich uvedené vrcholy definované geografickými súradnicami, pričom začiatkom je Parížsky poludník.

Vrcholy

Zemepisná dĺžka

Zemepisná šírka

A

0,30 stupňa V

53,50 stupňa S

B

0,60 stupňa V

53,50 stupňa S

C

0,60 stupňa V

53,30 stupňa S

D

0,30 stupňa V

53,30 stupňa S

Táto žiadosť predstavuje spoločnú časť so žiadosťou Montargis, u ktorej lehota na súťažné konanie uplynula, a vonkajšiu časť. Toto oznámenie o súťažnom konaní sa týka iba tejto vonkajšej časti. Jej obvod je tvorený oblúkmi poludníkov a rovnobežiek postupne spájajúcich uvedené vrcholy definované geografickými súradnicami, pričom začiatkom je Parížsky poludník.

Vrcholy

Zemepisná dĺžka

Zemepisná šírka

A

0,30 stupňa V

53,50 stupňa S

B

0,60 stupňa V

53,50 stupňa S

C

0,60 stupňa V

53,40 stupňa S

D

0,30 stupňa V

53,40 stupňa S

Podávanie žiadostí

Žiadatelia, ktorí podajú počiatočnú žiadosť a konkurenčné žiadosti, musia spĺňať podmienky potrebné na udelenie oprávnenia, ktoré sa stanovujú v článkoch 3, 4 a 5 zmeneného a doplneného dekrétu 95-427 z 19. apríla 1995 o oprávneniach na ťažbu, ktorého účinnosť sa zachovala článkom 63 dekrétu 2006-648 z 2. júna 2006 o oprávneniach na ťažbu a o oprávneniach na podzemné skladovanie.

Spoločnosti, ktoré majú záujem o toto povolenie, môžu v časovej lehote deväťdesiat dní od uverejnenia tohto stanoviska predložiť konkurenčnú žiadosť podľa podmienok uvedených v „Stanovisku o získaní oprávnení na ťažbu uhľovodíkov vo Francúzsku“, uverejnenom v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev C 374 z 30. decembra 1994 na strane 11 a stanovených uvedeným dekrétom 95-427.

Konkurenčné žiadosti treba poslať na ministerstvo, ktoré spravuje bane, na nižšie uvedenú adresu. Rozhodnutia o počiatočnej žiadosti a o konkurenčných žiadostiach sa uskutočnia v lehote dvoch rokov odo dňa prijatia počiatočnej žiadosti francúzskymi orgánmi, čiže najneskôr 16. augusta 2007.

Podmienky a požiadavky týkajúce sa výkonu činnosti a jej ukončenia

Žiadatelia sa odkazujú na články 79 a 79.1 ťažobného kódexu a na zmenený a doplnený dekrét č. 95-696 z 9. mája 1995 o začatí ťažobných prác a o ťažobnej politike (Úradný vestník Francúzskej republiky z 11. mája 1995).

Doplňujúce informácie sú k dispozícii na ministerstve hospodárstva, financií a priemyslu (generálne riaditeľstvo pre energiu a suroviny, riaditeľstvo energetických zdrojov a nerastov, kancelária pre banskú legislatívu) 61, boulevard Vincent-Auriol, Télédoc 133, F-75703 Paríž Cedex 13, Francúzsko, [telefón: (33) 144 97 23 02, fax: (33) 144 97 05 70].

Právne a regulačné ustanovenia uvedené vyššie je možné nájsť na internetovej stránke Légifrance

http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  Ú. v. EÚ L 164, 30.6.1994, s. 3.


4.10.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 239/16


Rozhodnutie Komisie, ktorým sa vyhlasuje, že opatrenia oznámené Slovenskou republikou v súlade s prechodným mechanizmom podľa prílohy IV.3 Aktu o pristúpení, sa po pristúpení neuplatňujú — Štátna pomoc

(2006/C 239/05)

(Text s významom pre EHP)

Dátum prijatia rozhodnutia:

Členský štát: Slovenská republika

Číslo pomoci: SK 1/2004

Názov: Všeobecná úverová banka, a.s.

Účel: Pomoc bankovému sektoru

Ďalšie informácie: Rozhodnutie Komisie deklarujúce, že opatrenia v prospech Všeobecnej úverovej banky, a.s. oznámené Slovenskou republikou podľa dočasného mechanizmu podľa prílohy IV.3 aktu o pristúpení, sa neuplatňujú po pristúpení

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


4.10.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 239/17


Štátna pomoc — Rozhodnutia o návrhu príslušných opatrení podľa článku 88 ods. 1 Zmluvy o ES, kedy príslušný členský štát tieto opatrenia prijal

(2006/C 239/06)

(Text s významom pre EHP)

Dátum prijatia rozhodnutia:

Členský štát: Španielske kráľovstvo

Číslo pomoci: E 8/05

Názov: Pomoc španielskej národnej verejno-právnej televízii RTVE

Účel: Financovanie španielskeho verejno-právneho vysielania

Právny základ: Ley 4/1980, de 10 de enero, de Estatuto de la Radio y la Televisión,

Ley 11/1977, de 4 de enero, General Presupuestaria,

Ley 61/1978, de 27 de diciembre, del Impuesto sobre Sociedades,

Ley 6/1997, de 14 de abril, de Organización y Funcionamiento de la Administración General del Estado (LOFAGE),

Ley 65/1997, de 30 de diciembre, de Presupuestos Generales del Estado para 1998, y

Ley 211/1964, de 24 diciembre, de Regulación de la emisión de obligaciones por sociedades que no hayan adoptado la forma de anónimas, asociaciones u otras personas jurídicas y la constitución del sindicato de obligacionistas

Rozpočet: Výška sa ročne mení

Trvanie: Uvedený právny predpis tvorí základ pre pokračujúce financovanie verejno-právneho vysielania zvereného RTVE

Ďalšie informácie: Rozhodnutie Komisie, podľa ktorého pomoc poskytovaná RTVE predstavuje existujúcu štátnu pomoc podľa článku 1 písm. b) procesného nariadenia 659/99

V nadväznosti na žiadosť Komisie sa španielske orgány zaviazali zrušiť, prípadne upraviť určité aspekty schémy financovania španielskeho verejno-právneho vysielania do konca roku 2005 s cieľom zabezpečiť jeho zlučiteľnosť so spoločným trhom

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


4.10.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 239/18


Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 68/2001 z 12. januára 2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc vzdelávaniu, zmeneným a doplneným nariadením Komisie (ES) č. 363/2004 z 25. februára 2004

(2006/C 239/07)

(Text s významom pre EHP)

Číslo pomoci

XT 1/06

Členský štát

Estónsko

Región

Estónsko

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

RAK meede 1.3 „Võrdsed võimalused tööturul“

Právny základ

Sotsiaalministri 4. aprilli 2006.a määrus nr 35 “Meetme 1.3 “Võrdsed võimalused tööturul”, välja arvatud riigi tööturuasutuste projektidele antava toetuse, tingimused ja toetuse kasutamise seire eeskiri” (RTL, 11.04.2006, 31, 553)

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti

Schéma štátnej pomoci

Celková ročná výška

Do 0,19 mil. EUR (2006)

Garantované úvery

 

Individuálna pomoc

Celková výška pomoci

 

Garantované úvery

 

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 7 nariadenia

Áno

 

Dátum implementácie

14. apríl 2006

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci

Do 31. decembra 2006

Účel pomoci

Všeobecné vzdelávanie

Áno

Špecifické vzdelávanie

Áno

Príslušný(-é) sektor(-y) hospodárstva

Pomoc obmedzená na špecifické sektory

 

Poľnohospodárstvo

Áno

Rybolov a akvakultúra

Áno

Ťažba uhlia

Nie

Všetky výrobné sektory

Áno

Všetky služby

Áno

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Tööturuamet

Gonsiori 29

EE-15156 Tallinn

Veľká individuálna pomoc

V súlade s článkom 5 nariadenia

Áno

 


4.10.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 239/19


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Prípad COMP/M.4284 — AXA/Winterthur)

(2006/C 239/08)

(Text s významom pre EHP)

Dňa 28. augusta 2006 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:

webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32006M4284. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex)


4.10.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 239/20


Informačný postup — Technické pravidlá

(2006/C 239/09)

(Text s významom pre EHP)

Smernica Európskeho parlamentu a Rady č. 98/34/ES z 22. júna 1998, ktorá stanovuje postup pre poskytovanie informácií v oblasti technických noriem a predpisov a pravidiel pre služby informačnej spoločnosti. (Ú. v. ES L 204, 21.7.1998, s. 37; Ú. v. ES L 217, 5.8.1998, s. 18).

Oznámenia o navrhovaných národných technických pravidlách, ktoré obdržala Komisia

Odkaz (1)

Názov

Koniec trojmesačnej lehoty na pripomienky (2)

2006/0480/F

Vyhláška ustanovujúca podmienky pre informácie zdravotného charakteru, ktoré musia byť uvedené v reklamných a propagačných textoch k niektorým potravinám a nápojom

 (4)

2006/0481/HU

Nariadenie MHaD (Ministerstva a dopravy) …./2006. (… …) o bezpečnosti zariadení pre artistov

5. 12. 2006

2006/0482/PL

Nariadenie Ministra hospodárstva vo veci požiadaviek, ktorým majú vyhovovať tlakomery pre pneumatiky mechanických vozidiel a podrobného rozsahu skúšok a overení vykonávaných počas právnej metrologickej kontroly týchto meracích prístrojov

5. 12. 2006

2006/0483/LV

Návrh vládnej vyhlášky „Vyhláška o technických požiadavkách pre elektronické zariadenia a prístroje pre registráciu daní a iných platieb a o požiadavkách na vykonávanie expertízy“

6. 12. 2006

2006/0484/D

Štvrté nariadenie k zmene nariadenia o tabaku

6. 12. 2006

2006/0485/FIN

Vyhláška Ministerstva dopravy a spojov o zmene § 18 vyhlášky (1248/2002) o konštrukcii a vybavení automobilov a prívesov

7. 12. 2006

2006/0486/FIN

Vyhláška Ministerstva dopravy a spojov o zmene § 10 vyhlášky (1250/2002) o konštrukcii a vybavení dvoj a trojkolesových vozidiel a štvorkoliek

7. 12. 2006

2006/0487/A

RVS 05.02.13 Riadenie dopravy, vodiace bezpečnostné zariadenia, dopravné značky a návestia, zvislé dopravné značenie a ukazovatele smeru na diaľniciach

11. 12. 2006

2006/0488/D

Technické dodacie podmienky pre stavebné materiály a zmesi stavebných materiálov pre podklady vozoviek s hydraulickými spojivami a povrchy vozoviek z betónu; TL Beton – StB 06

8. 12. 2006

2006/0489/D

Doplňujúce technické zmluvné podmienky a smernice pre stavbu podkladov vozoviek s hydraulickými spojivami a povrchy vozoviek z betónu; ZTV Betón – StB 06

8. 12. 2006

2006/0490/S

Návrh predpisu o výbušných prácach a všeobecné doporučenie o aplikácií predpisu

8. 12. 2006

2006/0491/NL

Úprava týkajúca sa subvencií Food & Nutrition Delta, fáza 2-modul Experimentálnej rámcovej úpravy subvencií určených na inovačné projekty

 (4)

2006/0492/NL

Úprava týkajúca sa subvencií innoWATOR modul Experimentálnej rámcovej úpravy subvencií určených na inovačné projekty

 (4)

2006/0493/B

Predbežný návrh výnosu o koexistencii geneticky modifikovaných kultúr s konvenčnými a biologickými kultúrami

13. 12. 2006

2006/0494/FIN

Parlamentu predložený vládny návrh o zmene zákona o komunikačnom trhu

13. 12. 2006

2006/0495/UK

Vyhláška z roku 2006 o špecifikovaných živočíšnych patogénoch – dodatok (Škotsko)

14. 12. 2006

2006/0496/NL

Nariadenie o kvalite pôdy

14. 12. 2006

2006/0497/DK

BL 3-5, Ustanovenie o vrtuľníkových palubách na zariadeniach na voľnom mori, na lodiach apod., 4. vydanie

14. 12. 2006

2006/0498/FIN

Návrh na zmeny v kapitolách 1 a 2 vo fínsko-švédskych pravidlách vzťahujúcich sa na ľadové triedy

15. 12. 2006

2006/0499/NL

Vyhláška o stanovení podrobných predpisov pre energetickú hospodárnosť budov (Vyhláška o energetickej hospodárnosti budov)

18. 12. 2006

2006/0500/NL

Rozhodnutie zo dňa …, ktoré obsahuje predpisy týkajúce sa periférnych zariadení a rádiových zariadení (Rozhodnutie o periférnych zariadeniach a rádiových zariadeniach z roku 2006)

18. 12. 2006

2006/0501/NL

Nariadenie zo dňa …, ktoré stanovuje predpisy týkajúce sa elektromagnetickej kompatibility vybavenia (nariadenie o elektromagnetickej kompatibilite z roku 2006)

18. 12. 2006

Komisia upozorňuje na rozsudok vynesený 30. apríla 1996 v prípade „CIA Security“ (C-194/94 – ECR I, s. 2201), v ktorom Súdny dvor rozhodol, že články 8 a 9 smernice 98/34/ES (pôvodne 83/189/EHS) sa majú interpretovať v tom zmysle, že jednotlivci sa na ne môžu odvolávať pred národnými súdmi a tie musia upustiť od uplatňovania národných technických predpisov, ktoré neboli oznámené v súlade s touto smernicou.

Tento rozsudok potvrdzuje oznámenie Komisie z 1. októbra 1986 (Ú. v. ES C 245, 1.10.1986, s. 4).

Rovnako nedodržanie oznamovacej povinnosti spôsobí, že príslušné technické predpisy budú neaplikovateľné, a teda nevynútiteľné voči jednotlivcom.

Ďalšie informácie ohľadom oznamovacieho postupu môžete získať na adresách:

Európska komisia

DG Enterprise and Industry, Unit C3

B-1049 Brusel,

e-mail: dir83-189-central@ec.europa.eu

alebo na webovej stránke: http://ec.europa.eu/enterprise/tris/.

V prípade, že potrebujete ďalšie informácie ohľadom oznamov, kontaktujte príslušné národné inštitúcie, zoznam ktorých uvádzame nižšie:

ZOZNAM NÁRODNÝCH INŠTITÚCIÍ, ZODPOVEDÝCH ZA VYKONÁVANIE SMERNICE 98/34/ES

BELGICKO

BELNotif

Qualité et Sécurité

SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie

NG III – 4ème étage

boulevard du Roi Albert II/16

B-1000 Bruxelles

Pani Pascaline Descamps

Tel.: (32) 2 277 80 03

Fax: (32) 2 277 54 01

E-mail: pascaline.descamps@mineco.fgov.be

paolo.caruso@mineco.fgov.be

Spoločný e-mail: belnotif@mineco.fgov.be

Webová stránka: http://www.mineco.fgov.be

ČESKÁ REPUBLIKA

Czech Office for Standards, Metrology and Testing

Gorazdova 24

P.O. BOX 49

CZ-128 01 Praha 2

Pán Miroslav Chloupek

Director of International Relations Department

Tel.: (420) 224 907 123

Fax: (420) 224 914 990

E-mail: chloupek@unmz.cz

Pani Lucie Růžičková

Tel.: (420) 224 907 139

Fax: (420) 224 907 122

E-mail: ruzickova@unmz.cz

Spoločný e-mail: eu9834@unmz.cz

Webová stránka: http://www.unmz.cz

DÁNSKO

Erhvervs- og Byggestyrelsen

(National Agency for Enterprise and Construction)

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK-2100 København Ø (alebo DK-2100 Copenhagen OE)

Pán Bjarne Bang Christensen

Legal adviser

Tel.: (45) 35 46 63 66 (priamy)

E-mail: bbc@ebst.dk

Pani Birgit Jensen

Principal Executive Officer

Tel.: (45) 35 46 62 87 (priamy)

Fax: (45) 35 46 62 03

E-mail: bij@ebst.dk

Pani Pernille Hjort Engstrøm

Head of Section

Tel.: (45) 35 46 63 35 (priamy)

E-mail: phe@ebst.dk

Spoločná schránka pre oznamy – noti@ebst.dk

Webová stránka: http://www.ebst.dk/Notifikationer

NEMECKO

Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie

Referat EA3

Scharnhorststr. 34 – 37

D-10115 Berlin

Pani Christina Jäckel

Tel.: (49) 30 20 14 63 53

Fax: (49) 30 20 14 53 79

E-mail: infonorm@bmwa.bund.de

Webová stránka: http://www.bmwa.bund.de

ESTÓNSKO

Ministry of Economic Affairs and Communications

Harju str. 11

EE-15072 Tallinn

Pán Karl Stern

Executive Officer of Trade Policy Division

EU and International Co-operation Department

Tel.: (372) 6 256 405

Fax: (372) 6 313 029

E-mail: karl.stern@mkm.ee

Spoločný e-mail: el.teavitamine@mkm.ee

Webová stránka: http://www.mkm.ee

GRÉCKO

Ministry of Development

General Secretariat of Industry

Mesogeion 119

GR-101 92 ATHENS

Tel.: (30) 210 696 98 63

Fax: (30) 210 696 91 06

ELOT

Acharnon 313

GR-111 45 ATHENS

Pani Evangelia Alexandri

Tel.: (30) 210 212 03 01

Fax: (30) 210 228 62 19

E-mail: alex@elot.gr

Spoločný e-mail: 83189in@elot.gr

Webová stránka: http://www.elot.gr

ŠPANIELSKO

S.G. de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente

D.G. de Coordinación del Mercado Interior y otras PPCC

Secretaría de Estado para la Unión Europea

Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación

Torres „Ágora“

C/ Serrano Galvache, 26-4a

E-20033 Madrid

Pán Angel Silván Torregrosa

Tel.: (34) 91 379 83 32

Pani Esther Pérez Peláez

Technický poradca

E-mail: esther.perez@ue.mae.es

Tel.: (34) 91 379 84 64

Fax: (34) 91 379 84 01

Spoločný e-mail: d83-189@ue.mae.es

FRANCÚZSKO

Délégation interministérielle aux normes

Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP)

Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC)

Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI)

DiGITIP 5

12, rue Villiot

F-75572 Paris Cedex 12

Pani Suzanne Piau

Tel.: (33) 1 53 44 97 04

Fax: (33) 1 53 44 98 88

E-mail: suzanne.piau@industrie.gouv.fr

Pani Françoise Ouvrard

Tel.: (33) 1 53 44 97 05

Fax: (33) 1 53 44 98 88

E-mail: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr

Spoločný e-mail: d9834.france@industrie.gouv.fr

ÍRSKO

NSAI

Glasnevin

Dublin 9

Ireland

Pán Tony Losty

Tel.: (353) 1 807 38 80

Fax: (353) 1 807 38 38

E-mail: tony.losty@nsai.ie

Webová stránka: http://www.nsai.ie

TALIANSKO

Ministero dello sviluppo economico

Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività

Ufficio F1 – Ispettorato tecnico dell'industria

Via Molise 2

I-00187 Roma

Pán Vincenzo Correggia

Tel.: (39) 06 47 05 22 05

Fax: (39) 06 47 88 78 05

E-mail: vincenzo.correggia@attivitaproduttive.gov.it

Pán Enrico Castiglioni

Tel.: (39) 06 47 05 26 69

Fax: (39) 06 47 88 78 05

E-mail: enrico.castiglioni@attivitaproduttive.gov.it

Spoločný e-mail: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it

Webová stránka: http://www.attivitaproduttive.gov.it

CYPRUS

Cyprus Organization for the Promotion of Quality

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

13-15, A. Araouzou street

CY-1421 Nicosia

Tel.: (357) 22 409 310

Fax: (357) 22 754 103

Pán Antonis Ioannou

Tel.: (357) 22 409 409

Fax: (357) 22 754 103

E-mail: aioannou@cys.mcit.gov.cy

Spoločný e-mail: dir9834@cys.mcit.gov.cy

Webová stránka: http://www.cys.mcit.gov.cy

LOTYŠSKO

Ministry of Economics of Republic of Latvia

Trade Normative and SOLVIT Notification Division

SOLVIT Coordination Centre

55, Brīvības Street

LV-1519 Riga

Reinis Berzins

Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division

Tel.: (371) 701 32 30

Fax: (371) 728 08 82

Zanda Liekna

Senior Officer of Division of EU Internal Market Coordination

Tel.: (371) 701 32 36

Tel.: (371) 701 30 67

Fax: (371) 728 08 82

E-mail: zanda.liekna@em.gov.lv

Spoločný e-mail: notification@em.gov.lv

LITVA

Lithuanian Standards Board

T. Kosciuskos g. 30

LT-01100 Vilnius

Pani Daiva Lesickiene

Tel.: (370) 5 270 93 47

Fax: (370) 5 270 93 67

E-mail: dir9834@lsd.lt

Webová stránka: http://www.lsd.lt

LUXEMBURSKO

SEE – Service de l'Energie de l'Etat

34, avenue de la Porte-Neuve B.P. 10

L-2010 Luxembourg

Pán J. P. Hoffmann

Tel.: (352) 46 97 46 1

Fax: (352) 22 25 24

E-mail: see.direction@eg.etat.lu

Webová stránka: http://www.see.lu

MAĎARSKO

Hungarian Notification Centre –

Ministry of Economy and Transport

Industrial Department

Budapešť

Honvéd u. 13-15.

H-1880

Pán Zsolt Fazekas

Leading Councillor

E-mail: fazekas.zsolt@gkm.gov.hu

Tel.: (36) 1 374 287 3

Fax: (36) 1 473 162 2

E-mail: notification@gkm.gov.hu

Webová stránka: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm

MALTA

Malta Standards Authority

Level 2

Evans Building

Merchants Street

VLT 03

MT-Valletta

Tel.: (356) 21 24 24 20

Tel.: (356) 21 24 32 82

Fax: (356) 21 24 24 06

Pani Lorna Cachia

E-mail: lorna.cachia@msa.org.mt

Spoločný e-mail: notification@msa.org.mt

Webová stránka: http://www.msa.org.mt

HOLANDSKO

Ministerie van Financiën

Belastingsdienst/Douane Noord

Team bijzondere klantbehandeling

Centrale Dienst voor In-en uitvoer

Engelse Kamp 2

Postbus 30003

9700 RD Groningen

Nederland

Pán Ebel van der Heide

Tel.: (31) 50 5 23 21 34

Pani Hennie Boekema

Tel.: (31) 50 5 23 21 35

Pani Tineke Elzer

Tel.: (31) 50 5 23 21 33

Fax: (31) 50 5 23 21 59

Spoločný e-mail

Enquiry.Point@tiscali-business.nl

Enquiry.Point2@tiscali-business.nl

RAKÚSKO

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Abteilung C2/1

Stubenring 1

A-1010 Wien

Pani Brigitte Wikgolm

Tel.: (43) 1 711 00 58 96

Fax: (43) 1 715 96 51 or (43) 1 712 06 80

E-mail: not9834@bmwa.gv.at

Webová stránka: http://www.bmwa.gv.at

POĽSKO

Ministry of Economy

Department for Economic Regulations

Plac Trzech Krzyży 3/5

PL-00-570 Warszawa

Pani Barbara H. Kozłowska

Tel.: (48) 22 693 54 07

Fax: (48) 22 693 40 25

E-mail: barbara.kozlowska@mg.gov.pl

Pani Agata Gągor

Tel.: (48) 22 693 56 90

Spoločný e-mail: notyfikacja@mg.gov.pl

PORTUGALSKO

Instituto Portugês da Qualidade

Rua Antonio Gião, 2

P-2829-513 Caparica

Pani Cândida Pires

Tel.: (351) 21 294 82 36 or 81 00

Fax: (351) 21 294 82 23

E-mail: c.pires@mail.ipq.pt

Spoločný e-mail: not9834@mail.ipq.pt

Webová stránka: http://www.ipq.pt

SLOVINSKO

SIST – Slovenian Institute for Standardization

Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point

Šmartinska 140

SLO-1000 Ljubljana

Pani Vesna Stražišar

Tel.: (386) 1 478 30 41

Fax: (386) 1 478 30 98

E-mail: contact@sist.si

SLOVENSKO

Pani Kvetoslava Steinlová

Director of the Department of European Integration,

Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic

(Riaditeľka Odboru európskej integrácie,

Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky)

Štefanovičova 3

SK-814 39 Bratislava

Tel.: (421) 2 52 49 35 21

Fax: (421) 2 52 49 10 50

E-mail: steinlova@normoff.gov.sk

FÍNSKO

Kauppa-ja teollisuusministeriö

(Ministry of Trade and Industry)

Adresa pre návštevy:

Aleksanterinkatu 4

FIN-00171 Helsinki

a

Katakatu 3

FIN-00120 Helsinki

Poštová adresa:

PO Box 32

FIN-00023 Government

Pani Leila Orava

Tel.: (358) 9 16 06 46 86

Fax: (358) 9 16 06 46 22

E-mail: leila.orava@ktm.fi

Pani Katri Amper

Tel.: (358) 9 16 06 46 48

Spoločný e-mail: maaraykset.tekniset@ktm.fi

Webová stránka: http://www.ktm.fi

ŠVÉDSKO

Kommerskollegium

Box 6803

Drottninggatan 89

S-113 86 Stockholm

Pani Kerstin Carlsson

Tel.: (46) 86 90 48 82 or (46) 86 90 48 00

Fax: (46) 8 690 48 40 or (46) 83 06 759

E-mail: kerstin.carlsson@kommers.se

Spoločný e-mail: 9834@kommers.se

Webová stránka: http://www.kommers.se

SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO

Department of Trade and Industry

Standards and Technical Regulations Directorate 2

151 Buckingham Palace Road

London SW1 W 9SS

United Kingdom

Pán Philip Plumb

Tel.: (44) 20 72 15 14 88

Fax: (44) 20 72 15 13 40

E-mail: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk

Spoločný e-mail: 9834@dti.gsi.gov.uk

Webová stránka: http://www.dti.gov.uk/strd

EFTA – ESA

EFTA Surveillance Authority

Rue Belliard 35

B-1040 Bruxelles

Pani Adinda Batsleer

Tel.: (32) 2 286 18 61

Fax: (32) 2 286 18 00

E-mail: aba@eftasurv.int

Pani Tuija Ristiluoma

Tel.: (32) 2 286 18 71

Fax: (32) 2 286 18 00

E-mail: tri@eftasurv.int

Spoločný e-mail: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int

Webová stránka: http://www.eftasurv.int

EFTA

Goods Unit

EFTA Secretariat

Rue Joseph II 12-16

B-1000 Bruxelles

Pani Kathleen Byrne

Tel.: (32) 2 286 17 49

Fax: (32) 2 286 17 42

E-mail: kathleen.byrne@efta.int

Spoločný e-mail: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int

Webová stránka: http://www.efta.int

TURECKO

Undersecretariat of Foreign Trade

General Directorate of Standardisation for Foreign Trade

Inönü Bulvari no 36

TR-06510

Emek – Ankara

Pán Mehmet Comert

Tel.: (90) 312 212 58 98

Fax: (90) 312 212 87 68

E-mail: comertm@dtm.gov.tr

Webová stránka: http://www.dtm.gov.tr


(1)  Rok – registračné číslo – členský štát pôvodu.

(2)  Obdobie, počas ktorého návrh nesmie byť prijatý.

(3)  Žiadna lehota na pripomienky, keďže Komisia uznala dôvody oznamujúceho členského štátu na naliehavé prijatie.

(4)  Žiadna lehota na pripomienky, keďže opatrenie sa týka technickej špecifikácie alebo iných požiadaviek či pravidiel pre služby, ktoré súvisia s fiškálnymi alebo finančnými opatreniami v súlade s treťou zarážkou druhého odseku čl. 1 ods. 11 smernice 98/34/ES.

(5)  Informačný postup je uzavretý.


III Oznámenia

Komisia

4.10.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 239/26


MEDIA PLUS — vývoj, distribúcia a propagácia (2001 – 2006)

Oznámenie o výzve na predkladanie návrhov č. EACEA 08/06

Podpora sietí kín premietajúcich európske filmy

(2006/C 239/10)

1.   Ciele a opis

Toto oznámenie o výzve na predkladanie návrhov je založené na rozhodnutí Rady 2000/821/ES a týka sa zavádzania programu, ktorý podporuje vývoj, distribúciu a propagáciu európskych audiovizuálnych diel (MEDIA PLUS – vývoj, distribúcia a propagácia – 2001 – 2005), a ktorý bol prijatý Radou 20. decembra 2000 a uverejnený v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev (Official Journal of the European Communities) L 13 zo 17. januára 2001, a zmenenom a doplnenom rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady 846/2004/ES z 29. apríla 2004 (Ú. v. EÚ L 157, 30.4.2004), opraveným v Ú. v. EÚ L 195, 2.6.2004 s. 2.

Opatrenia, ktoré sa podľa rozhodnutia majú zavádzať, zahŕňajú podporu tvorby a konsolidácie sietí európskych prevádzkovateľov kín, ktorí pracujú na spoločných projektoch, ktoré majú pomôcť pri vypracovaní časových rozpisov európskych filmov a podporu kinám, ktoré premietajú významný podiel zahraničných európskych filmov za minimálne premietacie obdobie.

2.   Oprávnení žiadatelia

Táto výzva na predkladanie návrhov sa zameriava na európske spoločnosti, ktorých činnosť prispieva k dosiahnutiu cieľov programu MEDIA podľa rozhodnutia Rady.

Súčasné oznámenie je adresované európskym organizáciám alebo spoločnostiam, ktoré sú zaregistrované alebo vlastnené občanmi členských štátov Európskej únie a krajín Európskej ekonomickej dohody, ktoré sa zúčastňujú na programe MEDIA PLUS (Island, Lichtenštajnsko a Nórsko), Švajčiarsko, ako aj tých krajín, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 11 rozhodnutia č. 2000/821/ES (v čase zverejnenia: Bulharsko).

3.   Rozpočet a dĺžka projektov

Celkový rozpočet na spolufinancovanie projektov sa odhaduje na 14 000 000 eur. Podpora udelená Výkonnou agentúrou pre vzdelávanie, audiovizuálny sektor a kultúru (EACEA) nemôže presiahnuť 50 % z celkových oprávnených nákladov.

Aktivity musia nutne začať medzi 1. januárom 2007 a medzi 31 decembrom 2007. Maximálna dĺžka projektov je 24 mesiacov.

4.   Uzávierka

Žiadosti musia byť zaslané EACEA najneskôr do 23. októbra 2006.

5.   Ďalšie informácie

Úplný text výzvy na predloženie návrhov ako aj formuláre prihlášky sú k dispozícii na

http://ec.europa.eu/comm/avpolicy/media/distr_en.html#1d

Prihlášky musia spĺňať požiadavky uvedené v úplnom texte a musia byť predložené na uvedenom formulári.