ISSN 1725-5236

Úradný vestník

Európskej únie

C 226

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 49
20. septembra 2006


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

I   Informácie

 

Komisia

2006/C 226/1

Výmenný kurz eura

1

2006/C 226/2

Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 70/2001 z 12. januára 2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom ( 1 )

2

2006/C 226/3

Potvrdenie o prijatí listov týkajúcich sa hlučnosti letiska Zaventem

4

2006/C 226/4

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Prípad č. COMP/M.4357 — Bridgepoint/Dorna) — Prípad, ktorý môže byť posúdený v zjednodušenom konaní ( 1 )

5

2006/C 226/5

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Prípad č. COMP/M.4341 — FCC/ALPINE) — Prípad, ktorý môže byť posúdený v zjednodušenom konaní ( 1 )

6

2006/C 226/6

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad COMP/M.4229 — APHL/L&R/NETCARE/GENERAL HEALTHCARE GROUP) ( 1 )

7

2006/C 226/7

Informačný postup — Technické pravidlá ( 1 )

8

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


I Informácie

Komisia

20.9.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 226/1


Výmenný kurz eura (1)

19. septembra 2006

(2006/C 226/01)

1 euro=

 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,2654

JPY

Japonský jen

148,81

DKK

Dánska koruna

7,4613

GBP

Britská libra

0,67320

SEK

Švédska koruna

9,1740

CHF

Švajčiarsky frank

1,5903

ISK

Islandská koruna

88,89

NOK

Nórska koruna

8,2735

BGN

Bulharský lev

1,9558

CYP

Cyperská libra

0,5765

CZK

Česká koruna

28,488

EEK

Estónska koruna

15,6466

HUF

Maďarský forint

273,47

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,6961

MTL

Maltská líra

0,4293

PLN

Poľský zlotý

3,9598

RON

Rumunský lei

3,5308

SIT

Slovinský toliar

239,58

SKK

Slovenská koruna

37,472

TRY

Turecká líra

1,8590

AUD

Austrálsky dolár

1,6802

CAD

Kanadský dolár

1,4201

HKD

Hongkongský dolár

9,8526

NZD

Novozélandský dolár

1,9091

SGD

Singapurský dolár

2,0079

KRW

Juhokórejský won

1 204,79

ZAR

Juhoafrický rand

9,3359

CNY

Čínsky juan

10,0426

HRK

Chorvátska kuna

7,4175

IDR

Indonézska rupia

11 588,53

MYR

Malajzijský ringgit

4,659

PHP

Filipínske peso

63,390

RUB

Ruský rubeľ

33,9340

THB

Thajský baht

47,142


(1)  

Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


20.9.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 226/2


Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 70/2001 z 12. januára 2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom

(2006/C 226/02)

(Text s významom pre EHP)

Číslo pomoci

XS 3/03

Členský štát

Spojené kráľovstvo

Región

Celé územie Spojeného kráľovstva

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

The Foundation Programme of the Carbon Trust: poradenstvo

Právny základ

Environmental Protection Act 1990 and Science and Technology Act 1965

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti

Celkové výdavky pre časť rozšírenie na trhu (Market Diffusion stream) sa odhadujú na 1,5 mil EUR pre roky 2002 – 2003.

Na financovanie časti rozšírenie na trhu sa uplatní aj výnimka de minimis a bloková výnimka. Podobné informácie o uplatnení blokovej výnimky sa predkladajú. Využitie blokovej výnimky bude závisieť od odpovedi na výzvu na predkladanie návrhov. Uvedené financovanie odkazuje na celkové financovanie v rámci blokových výnimiek pre časť rozšírenie na trhu.

Pomoc v žiadnom podniku nepresiahne sumu 250 000 EUR

Maximálna intenzita pomoci

Ak bude schéma fungovať v rámci blokovej výnimky pre MSP, bude podporovať len poradenské služby pre MSP. Maximálna intenzita pomoci neprekročí 50 % nákladov na poradenské služby

Dátum implementácie

10. 1. 2003

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci

31.12. 2005

Účel pomoci

Cieľom zakladajúceho programu je zníženie emisií skleníkových plynov prostredníctvom technológií s nízkym obsahom uhlíka v rámci inovačného reťazca.

Hlavným cieľom časti rozšírenia na trhu je odstrániť netechnické a nefinančné prekážky, ktoré bránia prijatiu nových a vznikajúcich technológií prostredníctvom malých projektov.

Podporované poradenské služby budú pomáhať jednému alebo viacerým MSP pri činnostiach súvisiacich s emisiami uhlíka mimo ich bežných činností. Ako príklad je možné uviesť správu týkajúcu sa poradenstva o možnostiach obchodovania s emisiami alebo správu týkajúcu sa poradenstva v oblasti správy, práva a daní o vypracovaní podnikateľského plánu. Ďalším príkladom môže byť správa určená skupine MSP (podľa všetkého organizovanej prostredníctvom obchodného združenia) o prekážkach pri zavádzaní diaľkových meračov spotreby energie

Príslušné sektory hospodárstva

Všetky sektory – bez toho, aby boli dotknuté sektory, pre ktoré platia iné osobitné pravidlá

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Peter Shortt

Foundation Programme Director

The Carbon Trust

9th/10th Floor

3 Clements Inn

London WC2A 2AZ

United Kingdom

Ďalšie informácie

Vykonávanie schémy spoločnosťou Carbon Trust bude kontrolovať Ministerstvo pre životné prostredie, výživu a vidiecke záležitosti („DEFRA“) a v prípade potreby príslušné orgány Škótska, Walesu a Severného Írska


Číslo pomoci

XS 34/06

Členský štát

Holandsko

Región

Gelderland

Názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

Selman Transporten B.V.

Právny základ

Verordening (EG) nr. 70/2001, in het bijzonder de overwegingen 4 en 13, en artikelen 1 en 4 jo. de Subsidieregeling marktgericht innoveren en implementeren Gelderland II (MI&I-regeling), in het bijzonder de artikelen 1.1 onder c en 1.1 onder d.

Celková výška poskytnutej individuálnej pomoci

Jednorázová pomoc vo výške 3 248 EUR.

Celkové náklady na projekt predstavujú 34 609,40 EUR

Maximálna intenzita pomoci

7,5 % nákladov na investície do hmotného a nehmotného majetku,

30 % nákladov na konzultácie v oblasti inovácií v rámci podniku

Dátum implementácie

21. 2. 2006

Trvanie schémy individuálnej pomoci

Od 29. novembra 2004 do 30. júna 2006 (grant bol poskytnutý po námietkovom konaní)

Účel pomoci

Pomoc sa týka hmotných a nehmotných investícií a poradenských služieb v oblasti inovácií v rámci podniku

Príslušné sektory hospodárstva

Doprava

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Gedeputeerde Staten van Gelderland

Postbus 9090

6800 GX Arnhem

Nederland


20.9.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 226/4


Potvrdenie o prijatí listov týkajúcich sa hlučnosti letiska Zaventem

(2006/C 226/03)

1.

Európska komisia dostala viac než osemdesiat listov týkajúcich sa hlučnosti letiska Zaventem v Belgicku.

2.

Komisia v snahe o rýchlu odpoveď a informovanosť zúčastnených strán, s cieľom šetriť administratívne prostriedky, uverejňuje toto potvrdenie o prijatí v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev ako aj na tejto internetovej stránke:

http://ec.europa.eu/environment/law/implementation.htm

3.

Keďže sa po preskúmaní týchto listov zistilo, že Belgicko neporušilo ustanovenia environmentálneho práva Spoločenstva ani smernice 2002/49/ES z 25. júna 2002 (1), ktorá sa týka posudzovania a riadenia environmentálneho hluku, je neopodstatnené zaregistrovať tieto listy ako sťažnosti. Výsledky posúdenia týchto listov boli uverejnené vo francúzštine a v holandčine na nasledujúcej internetovej stránke:

http://ec.europa.eu/environment/law/implementation.htm


(1)  Úradný vestník Európskych Spoločenstiev L 189, 18.7.2002, s. 12-25.


20.9.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 226/5


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Prípad č. COMP/M.4357 — Bridgepoint/Dorna)

Prípad, ktorý môže byť posúdený v zjednodušenom konaní

(2006/C 226/04)

(Text s významom pre EHP)

1.

Komisii bolo 11. septembra 2006 doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii podľa článku 4 a na základe postúpenia podľa článku 4 ods. 5 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1), podľa ktorého podnik Bridgepoint Capital Group Limited („Bridgepoint“, Spojené kráľovstvo) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady kontrolu nad celým podnikom Dorna Sports, S. L. („Dorna“, Španielsko) prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Bridgepoint: súkromná investičná spoločnosť;

Dorna: správca obchodných práv a usporiadateľ niekoľkých sérií motocyklových pretekov, konkrétne FIM MotoGP, Supercross World Championship, Spanish Road Racing Championship a British Superbike Championship.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tomto prípade, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že tento prípad je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (fax. č.: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44) alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.4357 – Bridgepoint/Dorna na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004 s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32.


20.9.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 226/6


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Prípad č. COMP/M.4341 — FCC/ALPINE)

Prípad, ktorý môže byť posúdený v zjednodušenom konaní

(2006/C 226/05)

(Text s významom pre EHP)

1.

Komisii bolo 12. septembra 2006 doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) 139/2004 (1), podľa ktorého podnik FCC Construccion S.A. (Španielsko) patriaci do skupiny FCC (FCC „Španielsko“) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady kontrolu nad celým podnikom Alpine Holding GmbH („Alpine“, Rakúsko) prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

FCC: výstavba, služby, cement;

Alpine: výstavba, stavebné inžinierstvo, služby.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tomto prípade, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že tento prípad je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (fax. č.: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44) alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.4341 – FCC/ALPINE na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32.


20.9.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 226/7


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Prípad COMP/M.4229 — APHL/L&R/NETCARE/GENERAL HEALTHCARE GROUP)

(2006/C 226/06)

(Text s významom pre EHP)

Dňa 25. júla 2006 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:

webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32006M4229. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex)


20.9.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 226/8


Informačný postup — Technické pravidlá

(2006/C 226/07)

(Text s významom pre EHP)

Smernica Európskeho parlamentu a Rady č. 98/34/ES z 22. júna 1998, ktorá stanovuje postup pre poskytovanie informácií v oblasti technických noriem a predpisov a pravidiel pre služby informačnej spoločnosti. (Ú. v. ES L 204, 21.7.1998, s. 37; Ú. v. ES L 217, 5.8.1998, s. 18).

Oznámenia o navrhovaných národných technických pravidlách, ktoré obdržala Komisia

Odkaz (1)

Názov

Koniec trojmesačnej lehoty na pripomienky (2)

2006/0430/NL

Rozhodnutie, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie zákona o hnojivách a nariadenie o používaní hnojív (vykonanie zákona o hnojivách 1947 a nariadenie o kvalite a používaní ostatných organických hnojív)

10. 11. 2006

2006/0431/FIN

Zmeny a doplnenia inštrukcií B5 „Konštrukcie z ľahkých betónových tvárnic“ fínskych stavebných predpisov

13. 11. 2006

2006/0432/FIN

Zmena a doplnenie Inštrukcií B8 „Tehlové konštrukcie“ fínskych stavebných predpisov

13. 11. 2006

2006/0433/F

Návrh dekrétu o zákaze jednorazových nákupných tašiek z biologicky nerozložiteľnej umelej hmoty od 1. januára 2010

15. 11. 2006

2006/0434/F

Návrh rozhodnutia o overených postupoch pri výrobe a veľkoobchodnej distribúcii medikovaných krmív

15. 11. 2006

2006/0435/F

Návrh nariadenia, ktoré stanoví hygienické a protiepidemické podmienky, ktoré musia byť dodržiavané počas vykonávania „tetovania s porušením kože“ a prepichovania, a ktorým sa mení zákon o verejnom zdravotníctve

15. 11. 2006

2006/0436/F

Návrh rozhodnutia o Dobrých zvykoch výroby tetovacích prípravkov

15. 11. 2006

2006/0437/F

Návrh dekrétu, ktorý stanoví pravidlá výroby, úpravu a dovoz a národný systém dozoru nad tetovacími prípravkami, a ktorý mení zákon o verejnom zdravotníctve (nariaďujúce ustanovenie)

15. 11. 2006

2006/0438/F

Návrh nariadenia, ktorým sa stanovia záväzné hygienické a zdravotné podmienky, pokiaľ sa týka vykonávania techník tetovania zásahom do kože a prepichovaním časti tela

15. 11. 2006

2006/0439/F

Návrh nariadenia, ktorým sa stanovia záväzné hygienické podmienky pre vykonávanie prepichovania ušného laloka a nozdry nosa technikou nastreľovacej pištole

15. 11. 2006

2006/0440/F

Návrh nariadenia o spôsoboch zásobovania a skladovania odpadov vzniknutých pri vykonávaní tetovania zásahom do kože alebo prepichovaním častí tela

15. 11. 2006

2006/0441/F

Návrh rozhodnutia, ktorým sa stanoví zoznam látok, ktoré sa nesmú nachádzať v zložení tetovacích prípravkov

15. 11. 2006

2006/0442/NL

Nariadenie ministra dopravy a vodného hospodárstva, ktorým sa ustanovujú pravidlá ohľadom periodickej kontroly taxametrov

17. 11. 2006

2006/0443/SI

Pravidlá o rozmeroch a hmnotnostiach vozidiel v cestnej doprave

17. 11. 2006

2006/0444/I

Schéma ministerského výnosu, ktorý prináša predpisy týkajúce sa homologácie a inštalácie systémov vhodných na redukciu splodín vypúšťaných z motorových vozidiel, ktoré sú vybavené samo zapaľovacím motorom a ktoré prináležia do kategórie M1 a N1

20. 11. 2006

2006/0445/I

Schéma ministerského výnosu prinášajúceho úpravu príloh k legislatívnemu dekrétu č. 217 z 29. apríla 2006, ktorý sa týka: „Revízie úpravy vo veci hnojív“

20. 11. 2006

2006/0446/D

Štvrté nariadenie o zmene ciachovacieho poriadku

20. 11. 2006

2006/0448/I

Dohoda medzi Ministerstvom zdravotníctva a regiónmi a autonómnymi provinciami Trento a Bolzano vo veci prechodných derogácií pre výrobu syrov vyrobených z kravského mlieka s obdobím zrenia aspoň 60 dní v zmysle nariadenia ES č. 852 a 853/2004

20. 11. 2006

2006/0449/I

Dohoda medzi Ministerstvom zdravotníctva a regiónmi a autonómnymi provinciami Trento a Bolzano vo veci prispôsobenia sa pri výrobe syrov s obdobím zrenia aspoň 60 dní, ktoré sú vyrobené z ovčieho alebo kozieho mlieka a vo veci derogácií pre mlieko vyrobené počas obdobia letnej pastvy na horách v zmysle nariadení ES č. 852 a 853/2004

20. 11. 2006

2006/0450/I

Schéma dohody medzi Ministerstvom zdravotníctva a regiónmi a autonómnymi provinciami Trento a Bolzano, ktorá sa týka špecifických derogácií, prechodných noriem a všeobecných predpisov pre jatočné zariadenia

20. 11. 2006

Komisia upozorňuje na rozsudok vynesený 30. apríla 1996 v prípade „CIA Security“ (C-194/94 – ECR I, s. 2201), v ktorom Súdny dvor rozhodol, že články 8 a 9 smernice 98/34/ES (pôvodne 83/189/EHS) sa majú interpretovať v tom zmysle, že jednotlivci sa na ne môžu odvolávať pred národnými súdmi a tie musia upustiť od uplatňovania národných technických predpisov, ktoré neboli oznámené v súlade s touto smernicou.

Tento rozsudok potvrdzuje oznámenie Komisie z 1. októbra 1986 (Ú. v. ES C 245, 1.10.1986, s. 4).

Rovnako nedodržanie oznamovacej povinnosti spôsobí, že príslušné technické predpisy budú neaplikovateľné, a teda nevynútiteľné voči jednotlivcom.

Ďalšie informácie ohľadom oznamovacieho postupu môžete získať na adresách:

Európska komisia

DG Enterprise and Industry, Unit C3

B-1049 Brusel,

e-mail: dir83-189-central@ec.europa.eu

alebo na webovej stránke: http://ec.europa.eu/enterprise/tris/.

V prípade, že potrebujete ďalšie informácie ohľadom oznamov, kontaktujte príslušné národné inštitúcie, zoznam ktorých uvádzame nižšie:

ZOZNAM NÁRODNÝCH INŠTITÚCIÍ, ZODPOVEDÝCH ZA VYKONÁVANIE SMERNICE 98/34/ES

BELGICKO

BELNotif

Qualité et Sécurité

SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie

NG III – 4ème étage

boulevard du Roi Albert II/16

B-1000 Bruxelles

Pani Pascaline Descamps

Tel.: (32) 2 277 80 03

Fax: (32) 2 277 54 01

E-mail: pascaline.descamps@mineco.fgov.be

paolo.caruso@mineco.fgov.be

Spoločný e-mail: belnotif@mineco.fgov.be

Webová stránka: http://www.mineco.fgov.be

ČESKÁ REPUBLIKA

Czech Office for Standards, Metrology and Testing

Gorazdova 24

P.O. BOX 49

CZ-128 01 Praha 2

Pán Miroslav Chloupek

Director of International Relations Department

Tel.: (420) 224 907 123

Fax: (420) 224 914 990

E-mail: chloupek@unmz.cz

Pani Lucie Růžičková

Tel.: (420) 224 907 139

Fax: (420) 224 907 122

E-mail: ruzickova@unmz.cz

Spoločný e-mail: eu9834@unmz.cz

Webová stránka: http://www.unmz.cz

DÁNSKO

Erhvervs- og Byggestyrelsen

(National Agency for Enterprise and Construction)

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK-2100 København Ø (alebo DK-2100 Copenhagen OE)

Pán Bjarne Bang Christensen

Legal adviser

Tel.: (45) 35 46 63 66 (priamy)

E-mail: bbc@ebst.dk

Pani Birgit Jensen

Principal Executive Officer

Tel.: (45) 35 46 62 87 (priamy)

Fax: (45) 35 46 62 03

E-mail: bij@ebst.dk

Pani Pernille Hjort Engstrøm

Head of Section

Tel.: (45) 35 46 63 35 (priamy)

E-mail: phe@ebst.dk

Spoločná schránka pre oznamy – noti@ebst.dk

Webová stránka: http://www.ebst.dk/Notifikationer

NEMECKO

Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie

Referat EA3

Scharnhorststr. 34 – 37

D-10115 Berlin

Pani Christina Jäckel

Tel.: (49) 30 20 14 63 53

Fax: (49) 30 20 14 53 79

E-mail: infonorm@bmwa.bund.de

Webová stránka: http://www.bmwa.bund.de

ESTÓNSKO

Ministry of Economic Affairs and Communications

Harju str. 11

EE-15072 Tallinn

Pán Karl Stern

Executive Officer of Trade Policy Division

EU and International Co-operation Department

Tel.: (372) 6 256 405

Fax: (372) 6 313 029

E-mail: karl.stern@mkm.ee

Spoločný e-mail: el.teavitamine@mkm.ee

Webová stránka: http://www.mkm.ee

GRÉCKO

Ministry of Development

General Secretariat of Industry

Mesogeion 119

GR-101 92 ATHENS

Tel.: (30) 210 696 98 63

Fax: (30) 210 696 91 06

ELOT

Acharnon 313

GR-111 45 ATHENS

Pani Evangelia Alexandri

Tel.: (30) 210 212 03 01

Fax: (30) 210 228 62 19

E-mail: alex@elot.gr

Spoločný e-mail: 83189in@elot.gr

Webová stránka: http://www.elot.gr

ŠPANIELSKO

S.G. de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente

D.G. de Coordinación del Mercado Interior y otras PPCC

Secretaría de Estado para la Unión Europea

Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación

Torres „Ágora“

C/ Serrano Galvache, 26-4a

E-20033 Madrid

Pán Angel Silván Torregrosa

Tel.: (34) 91 379 83 32

Pani Esther Pérez Peláez

Technický poradca

E-mail: esther.perez@ue.mae.es

Tel.: (34) 91 379 84 64

Fax: (34) 91 379 84 01

Spoločný e-mail: d83-189@ue.mae.es

FRANCÚZSKO

Délégation interministérielle aux normes

Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP)

Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC)

Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI)

DiGITIP 5

12, rue Villiot

F-75572 Paris Cedex 12

Pani Suzanne Piau

Tel.: (33) 1 53 44 97 04

Fax: (33) 1 53 44 98 88

E-mail: suzanne.piau@industrie.gouv.fr

Pani Françoise Ouvrard

Tel.: (33) 1 53 44 97 05

Fax: (33) 1 53 44 98 88

E-mail: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr

Spoločný e-mail: d9834.france@industrie.gouv.fr

ÍRSKO

NSAI

Glasnevin

Dublin 9

Ireland

Pán Tony Losty

Tel.: (353) 1 807 38 80

Fax: (353) 1 807 38 38

E-mail: tony.losty@nsai.ie

Webová stránka: http://www.nsai.ie

TALIANSKO

Ministero dello sviluppo economico

Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività

Ufficio F1 – Ispettorato tecnico dell'industria

Via Molise 2

I-00187 Roma

Pán Vincenzo Correggia

Tel.: (39) 06 47 05 22 05

Fax: (39) 06 47 88 78 05

E-mail: vincenzo.correggia@attivitaproduttive.gov.it

Pán Enrico Castiglioni

Tel.: (39) 06 47 05 26 69

Fax: (39) 06 47 88 78 05

E-mail: enrico.castiglioni@attivitaproduttive.gov.it

Spoločný e-mail: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it

Webová stránka: http://www.attivitaproduttive.gov.it

CYPRUS

Cyprus Organization for the Promotion of Quality

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

13-15, A. Araouzou street

CY-1421 Nicosia

Tel.: (357) 22 409 310

Fax: (357) 22 754 103

Pán Antonis Ioannou

Tel.: (357) 22 409 409

Fax: (357) 22 754 103

E-mail: aioannou@cys.mcit.gov.cy

Spoločný e-mail: dir9834@cys.mcit.gov.cy

Webová stránka: http://www.cys.mcit.gov.cy

LOTYŠSKO

Ministry of Economics of Republic of Latvia

Trade Normative and SOLVIT Notification Division

SOLVIT Coordination Centre

55, Brīvības Street

LV-1519 Riga

Reinis Berzins

Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division

Tel.: (371) 701 32 30

Fax: (371) 728 08 82

Zanda Liekna

Senior Officer of Division of EU Internal Market Coordination

Tel.: (371) 701 32 36

Tel.: (371) 701 30 67

Fax: (371) 728 08 82

E-mail: zanda.liekna@em.gov.lv

Spoločný e-mail: notification@em.gov.lv

LITVA

Lithuanian Standards Board

T. Kosciuskos g. 30

LT-01100 Vilnius

Pani Daiva Lesickiene

Tel.: (370) 5 270 93 47

Fax: (370) 5 270 93 67

E-mail: dir9834@lsd.lt

Webová stránka: http://www.lsd.lt

LUXEMBURSKO

SEE – Service de l'Energie de l'Etat

34, avenue de la Porte-Neuve B.P. 10

L-2010 Luxembourg

Pán J. P. Hoffmann

Tel.: (352) 46 97 46 1

Fax: (352) 22 25 24

E-mail: see.direction@eg.etat.lu

Webová stránka: http://www.see.lu

MAĎARSKO

Hungarian Notification Centre –

Ministry of Economy and Transport

Industrial Department

Budapešť

Honvéd u. 13-15.

H-1880

Pán Zsolt Fazekas

Leading Councillor

E-mail: fazekas.zsolt@gkm.gov.hu

Tel.: (36) 1 374 287 3

Fax: (36) 1 473 162 2

E-mail: notification@gkm.gov.hu

Webová stránka: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm

MALTA

Malta Standards Authority

Level 2

Evans Building

Merchants Street

VLT 03

MT-Valletta

Tel.: (356) 21 24 24 20

Tel.: (356) 21 24 32 82

Fax: (356) 21 24 24 06

Pani Lorna Cachia

E-mail: lorna.cachia@msa.org.mt

Spoločný e-mail: notification@msa.org.mt

Webová stránka: http://www.msa.org.mt

HOLANDSKO

Ministerie van Financiën

Belastingsdienst/Douane Noord

Team bijzondere klantbehandeling

Centrale Dienst voor In-en uitvoer

Engelse Kamp 2

Postbus 30003

9700 RD Groningen

Nederland

Pán Ebel van der Heide

Tel.: (31) 50 5 23 21 34

Pani Hennie Boekema

Tel.: (31) 50 5 23 21 35

Pani Tineke Elzer

Tel.: (31) 50 5 23 21 33

Fax: (31) 50 5 23 21 59

Spoločný e-mail

Enquiry.Point@tiscali-business.nl

Enquiry.Point2@tiscali-business.nl

RAKÚSKO

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Abteilung C2/1

Stubenring 1

A-1010 Wien

Pani Brigitte Wikgolm

Tel.: (43) 1 711 00 58 96

Fax: (43) 1 715 96 51 or (43) 1 712 06 80

E-mail: not9834@bmwa.gv.at

Webová stránka: http://www.bmwa.gv.at

POĽSKO

Ministry of Economy

Department for Economic Regulations

Plac Trzech Krzyży 3/5

PL-00-570 Warszawa

Pani Barbara H. Kozłowska

Tel.: (48) 22 693 54 07

Fax: (48) 22 693 40 25

E-mail: barbara.kozlowska@mg.gov.pl

Pani Agata Gągor

Tel.: (48) 22 693 56 90

Spoločný e-mail: notyfikacja@mg.gov.pl

PORTUGALSKO

Instituto Portugês da Qualidade

Rua Antonio Gião, 2

P-2829-513 Caparica

Pani Cândida Pires

Tel.: (351) 21 294 82 36 or 81 00

Fax: (351) 21 294 82 23

E-mail: c.pires@mail.ipq.pt

Spoločný e-mail: not9834@mail.ipq.pt

Webová stránka: http://www.ipq.pt

SLOVINSKO

SIST – Slovenian Institute for Standardization

Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point

Šmartinska 140

SLO-1000 Ljubljana

Pani Vesna Stražišar

Tel.: (386) 1 478 30 41

Fax: (386) 1 478 30 98

E-mail: contact@sist.si

SLOVENSKO

Pani Kvetoslava Steinlová

Director of the Department of European Integration,

Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic

(Riaditeľka Odboru európskej integrácie,

Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky)

Štefanovičova 3

SK-814 39 Bratislava

Tel.: (421) 2 52 49 35 21

Fax: (421) 2 52 49 10 50

E-mail: steinlova@normoff.gov.sk

FÍNSKO

Kauppa-ja teollisuusministeriö

(Ministry of Trade and Industry)

Adresa pre návštevy:

Aleksanterinkatu 4

FIN-00171 Helsinki

a

Katakatu 3

FIN-00120 Helsinki

Poštová adresa:

PO Box 32

FIN-00023 Government

Pani Leila Orava

Tel.: (358) 9 16 06 46 86

Fax: (358) 9 16 06 46 22

E-mail: leila.orava@ktm.fi

Pani Katri Amper

Tel.: (358) 9 16 06 46 48

Spoločný e-mail: maaraykset.tekniset@ktm.fi

Webová stránka: http://www.ktm.fi

ŠVÉDSKO

Kommerskollegium

Box 6803

Drottninggatan 89

S-113 86 Stockholm

Pani Kerstin Carlsson

Tel.: (46) 86 90 48 82 or (46) 86 90 48 00

Fax: (46) 8 690 48 40 or (46) 83 06 759

E-mail: kerstin.carlsson@kommers.se

Spoločný e-mail: 9834@kommers.se

Webová stránka: http://www.kommers.se

SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO

Department of Trade and Industry

Standards and Technical Regulations Directorate 2

151 Buckingham Palace Road

London SW1 W 9SS

United Kingdom

Pán Philip Plumb

Tel.: (44) 20 72 15 14 88

Fax: (44) 20 72 15 13 40

E-mail: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk

Spoločný e-mail: 9834@dti.gsi.gov.uk

Webová stránka: http://www.dti.gov.uk/strd

EFTA – ESA

EFTA Surveillance Authority

Rue Belliard 35

B-1040 Bruxelles

Pani Adinda Batsleer

Tel.: (32) 2 286 18 61

Fax: (32) 2 286 18 00

E-mail: aba@eftasurv.int

Pani Tuija Ristiluoma

Tel.: (32) 2 286 18 71

Fax: (32) 2 286 18 00

E-mail: tri@eftasurv.int

Spoločný e-mail: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int

Webová stránka: http://www.eftasurv.int

EFTA

Goods Unit

EFTA Secretariat

Rue Joseph II 12-16

B-1000 Bruxelles

Pani Kathleen Byrne

Tel.: (32) 2 286 17 49

Fax: (32) 2 286 17 42

E-mail: kathleen.byrne@efta.int

Spoločný e-mail: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int

Webová stránka: http://www.efta.int

TURECKO

Undersecretariat of Foreign Trade

General Directorate of Standardisation for Foreign Trade

Inönü Bulvari no 36

TR-06510

Emek – Ankara

Pán Mehmet Comert

Tel.: (90) 312 212 58 98

Fax: (90) 312 212 87 68

E-mail: comertm@dtm.gov.tr

Webová stránka: http://www.dtm.gov.tr


(1)  Rok – registračné číslo – členský štát pôvodu.

(2)  Obdobie, počas ktorého návrh nesmie byť prijatý.

(3)  Žiadna lehota na pripomienky, keďže Komisia uznala dôvody oznamujúceho členského štátu na naliehavé prijatie.

(4)  Žiadna lehota na pripomienky, keďže opatrenie sa týka technickej špecifikácie alebo iných požiadaviek či pravidiel pre služby, ktoré súvisia s fiškálnymi alebo finančnými opatreniami v súlade s treťou zarážkou druhého odseku čl. 1 ods. 11 smernice 98/34/ES.

(5)  Informačný postup je uzavretý.