ISSN 1725-5236

Úradný vestník

Európskej únie

C 171

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 49
22. júla 2006


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

Akty prijaté v súlade s hlavou V Zmluvy o založení Európskej únie

2006/C 171/1

Piata výročná správa o vykonávaní jednotnej akcie Rady z 12. júla 2002 o príspevku Európskej únie k boju proti destabilizačnému akumulovaniu a rozširovaniu ručných zbraní a ľahkých zbraní (2002/589/SZBP)

1

 

I   Informácie

 

Rada

2006/C 171/2

Vyhlásenia do zápisnice Rady zo 17. júla 2006

21

 

Komisia

2006/C 171/3

Výmenný kurz eura

22

2006/C 171/4

Oznámenie Komisie v rámci implementácie smernice 2001/95/ES Európskeho Parlamentu a Rady z 3. decembra 2001 o všeobecnej bezpečnosti výrobkov ( 1 )

23

2006/C 171/5

Oznam užívateľom kontrolovaných látok v Európskej únii, Bulharsku a Rumunsku, ktorých používanie je povolené na základné účely v Spoločenstve v roku 2007 podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2037/2000 o látkach, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu

27

2006/C 171/6

Oznámenie pre navrhnutých vývozcov z Európskej únie, Bulharska a Rumunska v roku 2007 kontrolovaných látok, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2037/2000 o látkach, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu

31

2006/C 171/7

Oznámenie pre dovozcov v Európskej únii, Bulharsku a Rumunsku, ktorí navrhujú dovoz kontrolovaných látok, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu, do Európskej únie v roku 2007 podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2037/2000 o látkach, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu

38

2006/C 171/8

Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 2204/2002 z 5. decembra 2002 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc pre zamestnanosť ( 2 )

46

 

Korigendum

2006/C 171/9

Korigendum k oznámeniu týkajúcemu sa platných antidumpingových opatrení v súvislosti s dovozom určitých magnéziových tehál s pôvodom v Čínskej ľudovej republike do Spoločenstva: zmena názvu spoločnosti, na ktorú sa vzťahuje individuálna sadzba antidumpingového cla (Ú. v. EÚ C 106, 5.5.2006)

50

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

 

(2)   Text s významom pre EHP

SK

 


Akty prijaté v súlade s hlavou V Zmluvy o založení Európskej únie

22.7.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 171/1


Piata výročná správa o vykonávaní jednotnej akcie Rady z 12. júla 2002 o príspevku Európskej únie k boju proti destabilizačnému akumulovaniu a rozširovaniu ručných zbraní a ľahkých zbraní (2002/589/SZBP)

(2006/C 171/01)

ÚVOD

V rámci plnenia cieľov jednotnej akcie zohrala EÚ aktívnu úlohu na konferencii OSN o nedovolenom obchodovaní s ručnými a ľahkými zbraňami po všetkých stránkach (New York 9. – 20. júla 2001), ktorá sa skončila prijatím akčného programu OSN, ako aj na prvom bienálnom stretnutí štátov, ktoré sa uskutočnilo 7. – 11. júla 2003 v New Yorku. V roku 2005 naďalej zohrávala EÚ túto aktívnu úlohu počas druhého bienálneho stretnutia štátov 11. až 15. júla 2005. EÚ sa takisto aktívne zúčastňovala na zasadnutiach otvorenej pracovnej skupiny pre sledovanie ručných a ľahkých zbraní v rokoch 2004 a 2005, ktoré v júni 2005 viedli k prijatiu multilaterálneho nástroja OSN na sledovanie nezákonných ručných a ľahkých zbraní schváleného rozhodnutím 60. valného zhromaždenia OSN. EÚ sa takisto aktívne zúčastňovala na rokovaniach o Protokole proti nedovolenej výrobe a obchodovaniu so strelnými zbraňami, ich súčasťami a komponentmi a strelivom, doplňujúceho Dohovor Organizácie Spojených národov proti nadnárodnému organizovanému zločinu, ktorý prijalo Valné zhromaždenie OSN 31. mája 2001.

Európska rada 15. – 16. decembra 2005 prijala stratégiu boja proti nedovolenému hromadeniu ľahkých a ručných zbraní a ich munície a nedovolenému obchodovaniu s nimi (1). Tento dokument zdôrazňuje potrebu jednotnej politiky EÚ v oblasti bezpečnosti a rozvoja pri plnom využití prostriedkov, ktoré má EÚ k dispozícii na multilaterálnej a regionálnej úrovni, v rámci Európskej únie a v jej vonkajších vzťahoch. Slúži ako politické usmernenie pre aktivity EÚ v tejto oblasti prostredníctvom rôznych dostupných nástrojov, ako aj pre jej členské štáty.

Táto správa je rozdelená do troch častí:

časť I sa týka snáh členských štátov riešiť problémy týkajúce sa ručných a ľahkých zbraní;

časť II sa zaoberá snahami súvisiacimi s medzinárodným vykonávaním;

časť III obsahuje priority systematickejšieho prístupu k pomoci z EÚ v oblasti ručných a ľahkých zbraní, ako aj nadobudnuté poznatky.

Správa sa týka jednotnej akcie Rady 2002/589/SZBP, ako aj programu EÚ pre zamedzenie nedovolenému obchodovaniu s konvenčnými zbraňami a boj proti nemu, ktorý prijala Rada 26. júna 1997. Zameriava sa na činnosti uskutočnené počas roku 2005.

1.   NÁRODNÉ SNAHY O VYKONÁVANIE AKCIE V ROKU 2005

A.   Spolupráca, koordinácia a výmena informácií medzi administratívnymi orgánmi a orgánmi činnými v trestnom konaní

Ide o príspevky doteraz poskytnuté členskými štátmi EÚ, ktoré sa týkajú ich národných snáh pri podpore spolupráce medzi administratívnymi orgánmi a orgánmi činnými v trestnom konaní v roku 2005:

RAKÚSKO

V úvode rakúskeho predsedníctva EÚ sa naďalej podporovala spolupráca a koordinácia medzi ministerstvom zahraničných vecí, ministerstvom vnútra, ministerstvom hospodárstva a práce a ministerstvom obrany.

CYPRUS

V rámci Policajného prezídia Cypru bol zriadený osobitný odbor dokumentácie (národný archív zbraní) a elektronická databáza uľahčuje spoločné používanie informácií o RĽZ s inými príslušnými orgánmi v EÚ, regionálnymi organizáciami a inými krajinami.

ÍRSKO

Colná protidrogová jednotka pre vynucovanie práva (CDLE) je národným/medzinárodným colným kontaktným bodom pre colnú službu daňového úradu pre strelné zbrane a strelivo. Medzi vyšetrujúcimi colnými úradníkmi a vymenovanými úradníkmi tejto jednotky a vymenovanými úradníkmi trestného a bezpečnostného oddelenia policajného riaditeľstva sa pravidelne uskutočňuje výmena informácií/správ o podozrivom dovoze. Je užitočným nástrojom pri zisťovaní, či v prípade tohto dovozu ide len porušenie licencie alebo o súčasť organizovanej trestnej činnosti.

Medzi úradníkmi CDLE a Národným policajným úradom pre kriminálne vyšetrovanie bol zavedený zvláštny mechanizmus spolupráce, ktorý uľahčuje spoločné vynucovanie práva, ako napríklad v prípade kontrolovaných zásielok, t. j. ak existujú správy a dôkazy, ktoré poukazujú na organizovanú trestnú činnosť. V posledných mesiacoch sa uskutočnila jedna kontrolovaná zásielka streliva a jedno spoločné vyšetrovanie dovozu automatických zbraní zločineckými skupinami zapojenými do obchodovania s drogami.

TALIANSKO

V roku 2005 sa ad hoc pracovná skupina pre ručné a ľahké zbrane – zriadená v Taliansku od júna 2000 v koordinácii ministerstva zahraničných vecí, ktorá zahŕňa predstaviteľov relevantných ministerstiev, orgánov činných v trestnom konaní a dotknuté národné priemyselné združenia – stretla trikrát. Zamerala sa predovšetkým na rokovania o multilaterálnej dohode o značení a sledovaní, ako aj na prípravu bienálneho stretnutia štátov, ktoré sa zúčastňujú na akčnom programe OSN proti nedovolenému obchodovaniu s ručnými a ľahkými zbraňami z roku 2001, v roku 2005. Náležitá pozornosť sa venovala aj rokovaniu na iných príslušných viacstranných fórach (prvý výbor Valného zhromaždenia OSN, OBSE, Wassenaarské usporiadanie, G8).

LUXEMBURSKO

Ministerstvo zahraničných vecí má za úlohu spojiť sa s inými štátmi a organizáciami v záujme medzinárodnej koordinácie v oblasti ručných a ľahkých zbraní.

MALTA

Malta nemá národný koordinačný úrad zodpovedný za ručné a ľahké zbrane. V súlade s akčným programom Organizácie Spojených národov o ručných a ľahkých zbraniach (RĽZ) však zriadila národné kontaktné miesto, ktoré spolupracuje s inými príslušnými vnútroštátnymi orgánmi, okrem iného s maltskými ozbrojenými silami, colnou a obchodnou divíziou. Policajné orgány spolu s inými príslušnými orgánmi, ako napr. colnými orgánmi, obchodnou divíziou a maltskými ozbrojenými silami, sú zodpovedné za kontrolu obchodu alebo transfer RĽZ. Polícia vždy zabezpečí, aby sa pohyb akejkoľvek zbrane z Malty okamžite oznámi. príslušným policajným orgánom v krajine určenia.

PORTUGALSKO

Pokračovali snahy podporovať spoluprácu, koordináciu a výmenu informácií medzi administratívnymi orgánmi a orgánmi činnými v trestnom konaní. Portugalské ministerstvo zahraničných vecí zostavilo koordinačnú skupinu, ktorá má koordinovať úsilie niekoľkých portugalských administratívnych orgánov a orgánov činných v trestnom konaní v boji proti akumulovaniu a rozširovaniu ručných a ľahkých zbraní, ako aj proti nedovolenému obchodovaniu s konvenčnými zbraňami. Táto skupina je zložená z predstaviteľov ministerstva zahraničných vecí (sekcia odzbrojenia a nešírenia zbraní), ministerstva obrany (Generálne riaditeľstvo pre obranný výzbroj a vybavenie), portugalskej spravodajskej služby, ministerstva vnútra (Národná republikánska garda a polícia) a ministerstva financií (Generálne colné riaditeľstvo).

ŠPANIELSKO

Na účely spolupráce/koordinácie a výmeny informácií sa neustále preskúmava a zlepšuje spolupráca medzi orgánom činným v trestnom konaní (colný orgán) a administratívnym orgánom (Licenčný úrad), aby sa zabezpečila kontrola v reálnom čase všetkých transferov (vývoz, dovoz atď.) na základe porovnania skutočných transakcií s vydanými licenciami. Výmena informácií sa uskutočňuje prostredníctvom systému krypto-LAN. Na druhej strane je tiež nevyhnutné presne evidovať všetky transakcie, aby sa splnila požiadavka informovania španielskeho parlamentu a aby sa tieto informácie mohli neskôr využiť v národných štatistikách. Ďalšie správy alebo významné otázky, ktoré sa môžu prípadne objaviť, skúmajú dva uvedené orgány v záujme objasnenia a v určitých citlivých prípadoch zákon vyžaduje povinný zásah Spoločnej rady (pozostávajúcej zo zástupcov piatich rôznych ministerstiev), kde spolupráca, koordinácia a výmena informácií medzi administratívnymi orgánmi a orgánmi činnými v trestnom konaní prebieha vo formálnejšom rámci. Všetky tieto mechanizmy sa pravidelne aktualizujú podľa potrieb a skúseností určených Spoločnou radou.

B.   Nové právne predpisy, preskúmanie uplatňovania existujúcich právnych predpisov

Niekoľko členských štátov už v roku 2005 zaviedlo nové právne predpisy alebo práve skúmajú existujúce právne predpisy. Nasledujú podrobné informácie:

RAKÚSKO

V októbri 2005 nadobudol účinnosť nový rakúsky zákon o zahraničnom obchode („Aussenhandelsgesetz“). Nahrádza zákon o zahraničnom obchode z roku 1995. Nový zákon o zahraničnom obchode spôsobil aj zmeny zákona o vojnovom materiáli („Kriegsmaterialgesetz“). Nový zákon zosúlaďuje predpisy s nedávnymi rozhodnutiami EÚ. Harmonizuje definície sprostredkovateľských činností a sprostredkovateľov v zákone o zahraničnom obchode a zákone o vojnovom materiáli so spoločnou pozíciou Rady 2003/468/SZBP o kontrole sprostredkovania zbraní.

ČESKÁ REPUBLIKA

Zákon o zbraniach (zákon č. 119/2002 v znení zmien a doplnení) bol v roku 2005 zmenený a doplnený dvakrát. § 68 zákona o zbraniach bol zmenený a doplnený zákonom č. 359/2005, ktorým sa mení a dopĺňa občiansky zákonník, v znení zmien a doplnení, a niektoré súvisiace zákony. Zmenená klauzula ustanovuje, že nájdené zbrane a strelivo do týchto zbraní, nájdená munícia a výbušniny prepadnú do vlastníctva štátu šesť (predtým dvanásť) mesiacov po oznámení nálezu, ak sa ich vlastník neprihlási. Táto zmena nadobudla účinnosť 1. septembra 2005. § 76 ods. 4 zákona o zbraniach bol zmenený a doplnený zákonom č. 444/2005, ktorým sa mení zákon o územných finančných orgánoch, v znení zmien a doplnení, a niektoré ďalšie zákony. Zmenená klauzula ustanovuje, že pokuty bude vyberať colný úrad (predtým finančný úrad). Zmena nadobudla účinnosť 1. januára 2006. V roku 2005 bolo vypracovaných niekoľko ďalších návrhov zákona v tejto oblasti vrátane zmeny a doplnenia zákona o zahraničnom obchode s vojenským materiálom (zákon č. 38/1994 v znení zmien a doplnení), zmeny a doplnenia zákona o baníckej činnosti, výbušninách a štátnej banskej správe (zákon č. 61/1988 v znení zmien a doplnení) a úplne nového zákona o nakladaní s určitými aktívami, ktoré je možné použiť na obranu alebo bezpečnostné účely na území Českej republiky. Tieto návrhy zákona sú v rôznych fázach legislatívneho procesu.

DÁNSKO

V októbri 2004 nadobudol účinnosť nový zákon, ktorý obsahuje pravidlá pre prepravu zbraní medzi tretími krajinami (t. j. inými krajinami okrem Dánska). Tieto pravidlá zakazujú prepravu zbraní atď. do krajín, pre ktoré platí zbrojné embargo OSN, EÚ alebo OBSE. Okrem toho zakazujú prepravu medzi tretími krajinami, ktoré nevydali potrebné vývozné a dovozné licencie.

14. júna 2005 prijal dánsky parlament zákon, ktorý okrem iného upravuje sprostredkovanie zbraní. Tento zákon zakazuje bez licencie ministerstva spravodlivosti alebo osoby splnomocnenej ministrom na sprostredkovanie dojednávať alebo organizovať transakcie, ktorých súčasťou je transfer zbraní atď. v zmysle dánskych právnych predpisov o zbraniach a výbušninách medzi krajinami mimo EÚ. Okrem toho zakazuje kupovať alebo predávať takéto zbrane atď. ako časť transferu medzi krajinami mimo EÚ alebo majiteľovi zbraní atď. organizovať takýto transfer. Zákaz neplatí pre činnosti, ktoré vykonávajú dánske fyzické osoby s trvalým pobytom v zahraničí v inom členskom štáte alebo mimo EÚ. Zákon vykonáva spoločnú pozíciu Európskej rady 2003/468/SZBP z 23. júna 2003 o kontrole sprostredkovania zbraní.

ESTÓNSKO

V roku 2005 nenadobudli účinnosť žiadne nové právne predpisy. Proces novelizácie a prijímania zákona o zbraniach (nadobudol účinnosť 31. 3. 2003) sa začal v roku 2005 a priebežne pokračuje. V roku 2005 Policajná rada Estónska dostala 822 zhabaných, vyvlastnených a dobrovoľne odovzdaných zbraní. Tieto strelné zbrane budú zničené v roku 2006. V roku 2003 začalo Estónsko využívať register služobných a civilných zbraní. V súčasnosti funguje dobre. V prípade potreby sa vykonáva aktualizácia registra služobných zbraní (naposledy aktualizovaný v polovici roku 2005).

FRANCÚZSKO

Vyhláškou č. 2004-1374 z 20. decembra 2004 o legislatívnej časti Obranného kódexu boli zrušené ustanovenia vládneho nariadenia z 18. apríla 1939 o režime pre bojové vybavenie, zbrane a strelivo a začlenili jeho ustanovenia ako zavedený zákon do hlavy III knihy III časti II Obranného kódexu.

Články hlavy III Obranného kódexu o bojovom vybavení, zbraniach a strelive podliehajúcemu oprávneniu zostávajú preto výlučným odkazom pre rôzne režimy uplatniteľné na všetky položky považované podľa francúzskeho práva za zbrane alebo bojové vybavenie.

Obranný kódex zaraďuje takéto vybavenie do 8 kategórií, z ktorých prvé tri tvoria „bojové vybavenie“ v užšom význame slova. Štvrtá kategória, „obranné zbrane“ obsahuje ručné strelné zbrane, z ktorých niektoré je možné považovať za bojové zbrane.

Text stanovuje aj zásady, ktoré platia pre nadobúdanie, vlastníctvo, výrobu a obchodovanie s bojovými zbraňami a vybavením v závislosti od príslušnej kategórie. Sú definované aj zásady režimu vývozu a dovozu. Text určuje priestupky a trestné alebo administratívne sankcie pre potrestanie akéhokoľvek nedodržania záväzkov, ktoré zavádza.

Bol navrhnutý zákon, ktorým sa ustanovuje systém predchádzajúceho splnomocnenia transakcií obchodníkov. Mení a dopĺňa sa ním návrh z roku 2001 a v krátkom čase ho preskúma parlament. Tento režim kontroly bude platiť pre osoby s trvalým pobytom alebo sídlom vo Francúzsku a bude zahŕňať trestné sankcie. Transakcie týkajúce sa nákupu a opätovného predaja, ktoré v zahraničí uskutočňujú osoby s trvalým pobytom alebo sídlom vo Francúzsku a na ktoré sa nevzťahujú postupy kontroly vývozu, budú podliehať rovnakým podmienkam.

Bol zostavený aj návrh vyhlášky, ktorou sa vykonávajú tieto ustanovenia.

Ustanovenie režimu predchádzajúcej kontroly transakcií obchodníkov tak doplní kontroly fyzických alebo právnických osôb, ktoré pôsobia ako obchodníci.

V súčasnosti sa pripravuje návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa trestný zákonník. Definuje embargo a ustanovuje trestné sankcie v prípade porušenia embarga alebo reštriktívnych opatrení.

NEMECKO

Na účely vykonania spoločnej pozície EÚ o sprostredkovaní (2003/468/SZBP) Nemecko v súčasnosti mení a dopĺňa svoje právne predpisy o vývoze. V prípade vývozu vojenských RĽZ mimo NATO, EÚ a krajín, ktoré sú rovnocenné členským štátom NATO, uplatňuje spolková vláda zásadu „nové za staré“, aby príjemca, vždy keď je to možné, uprednostnil zničenie zbrane, ktoré sa majú nahradiť novou zásielkou, pred ich opätovným predajom. Vo všeobecnosti nemajú súkromní koncoví užívatelia licenciu na vývoz vojenských RĽZ.

GRÉCKO

V roku 2005 Grécko zmenilo a doplnilo zákon 2168/1993, aby začlenilo spoločnú pozíciu 468/2003 o sprostredkovaní. Uvedený zákon je plne v súlade so smernicou EÚ 91/477, ako aj so Schengenskou dohodou. Grécko tiež podpísalo Protokol o zbraniach Ç (10. 10. 2002) a uskutočňuje potrebné kroky na jeho ratifikáciu. Zákonnou vyhláškou 176700/E3/26700 z 24. augusta 2005 Grécko aktualizovalo kontrolné zoznamy tovarov pre transfer, ku ktorým patria chemické, biologické, bakteriologické a toxínové látky, pričom zohľadnilo rozhodnutia prijaté rôznymi medzinárodnými režimami kontroly. Treba tiež upozorniť na to, že Grécko používa mechanizmy na zachytenie všetkého a vyžaduje osvedčenie o koncovom užívateľovi pre biologické aj chemické látky, ako aj pre strelné zbrane.

MAĎARSKO

Nová vládna vyhláška 301/2005 o vykonávaní zákona č. CIX/2005 o udeľovaní licencie pre výrobu vojnového vybavenia a poskytovaní technickej pomoci. Zákon č. CIX/2005 nadobudol účinnosť 23. decembra 2005. Táto vládna vyhláška upravuje výrobu vojnového vybavenia a poskytovanie technickej pomoci na území Maďarskej republiky. Úradom udeľujúcim licencie v Maďarsku je HTLO. Licencie sú vydávané na základe odborných posudkov Medzinárodného výboru pre vojenský tovar.

LOTYŠSKO

V roku 2005 neboli zavedené žiadne nové právne predpisy o ručných a ľahkých zbraniach. Keďže revízia sa nepovažovala za potrebnú, v existujúcich právnych predpisoch sa neuskutočnili žiadne zmeny.

LITVA

Litva podpísala Protokol proti nedovolenej výrobe a obchodovaniu so strelnými zbraňami, ich súčasťami a komponentmi a strelivom, doplňujúci Dohovor OSN proti nadnárodnému organizovanému zločinu. Protokol ratifikoval litovský parlament (Seimas) v roku 2004. Na základe toho musia byť všetky strelné zbrane kategórie B, C, D dovážané do Litovskej republiky primerane označené písmenami „LT“. Toto ustanovenie sa uplatňuje od januára 2005.

Nový zákon o kontrole strategického tovaru, ktorý je v súlade s nariadením Rady (ES) č. 1334/2000, naposledy zmeneným a doplneným nariadením Rady (ES) č. 149/2003, nadobudol účinnosť v máji 2004. Zákon začleňuje definíciu „sprostredkovania“ a upravuje sprostredkovateľské činnosti. Podľa ustanovení zákona musia mať sprostredkovatelia samostatnú sprostredkovateľskú licenciu vydanú ministerstvom hospodárstva pre každý sprostredkovateľský obchod, ktorý sa týka položiek zo Spoločného zoznamu vojenského materiálu. Na základe toho od mája 2004 podliehajú sprostredkovateľské činnosti aj samostatné úkony sprostredkovania v Litve udeľovaniu licencií a kontrole.

Zákon o uplatňovaní hospodárskych a iných medzinárodných sankcií nadobudol účinnosť v roku 2004. Cieľom zákona je zabezpečiť uplatňovanie medzinárodných sankcií a spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky EÚ s cieľom podporiť mier a bezpečnosť vo svete, bojovať proti terorizmu a podporiť ochranu ľudských práv.

Všetky činnosti týkajúce sa vývozu zbraní sa vykonávajú v súlade s normami a kritériami ustanovenými v rôznych medzinárodných dokumentoch. Litva sa zaviazala uplatňovať kritériá a zásady obsiahnutých v Kódexe správania Európskej únie pri vývoze zbraní (schválenom EÚ 8. júna 1998). Litovská vláda schválila rozhodnutím č. 237 „O schválení zoznamu štátov, do ktorých a cez ktoré je zakázaný vývoz a prevoz, ako aj akékoľvek sprostredkovateľské transakcie s tovarom zo Spoločného zoznamu vojenského materiálu“, vydaným 1. marca 2005, zoznam krajín, do ktorých a cez ktoré je zakázaný vývoz, prevoz alebo sprostredkovateľstvo zbraní. Zoznam vykonáva embargá na zbrane, ktoré zaviedla OSN, EÚ a OBSE a je neustále aktualizovaný.

LUXEMBURSKO

V roku 2005 neboli zavedené žiadne nové právne predpisy.

Zákon z 15. marca 1983 o zbraniach a strelive a nariadenie veľkovojvodu z 31. októbra 1995 o dovoze, vývoze a prevoze zbraní, streliva a vybavenia osobitne určeného pre vojenské použitie a súvisiacej technológie tvoria príslušný právny základ v tejto oblasti. Tieto zákony boli zverejnené v úradnom vestníku Luxemburska Mémorial. Prebieha revízia súčasných právnych predpisov.

HOLANDSKO

Holandsko neuskutočnilo v roku 2005 žiadne úpravy právnych predpisov o ručných a ľahkých zbraniach

POĽSKO

V záujme úplného vykonanie ustanovení akčného programu OSN o RĽZ ratifikovalo Poľsko 25. februára 2005 Protokol proti nedovolenej výrobe a obchodovaniu so strelnými zbraňami, ich súčasťami a komponentmi a strelivom, doplňujúci Dohovor OSN proti nadnárodnému organizovanému zločinu.

V súčasnosti prebieha analýza realizovateľnosti a potreby zavedenia jednotného systému značenia všetkých podstatných častí pre všetkých výrobcov zbraní v Poľsku. Na ministerstve hospodárstva bol zriadený tím odborníkov, ktorý má zrevidovať zmeny vo vykonávacích predpisoch zákona z 22. júna 2001 o vykonávaní obchodnej činnosti v oblasti výroby a obchodovania s výbušninami, zbraňami, strelivom, výrobkami a technológiami, ktoré používajú ozbrojené sily a polícia (Vestník zákonov z roku 2001 č. 67, bod 679 v znení zmien a doplnení). Táto činnosť je zameraná na prispôsobenie záznamov o RĽZ a dokumentácie o uskladnení podľa ustanovení tohto nástroja. Sú predpokladané aj školenia týkajúce sa týchto otázok.

PORTUGALSKO

V Portugalsku pokračoval proces prijímania nového právneho rámca týkajúceho sa výroby, montáže, opravy, dovozu, vývozu, transferu, uskladnenia, obehu, obchodu, udeľovania licencií a sankcií v súvislosti s ručnými a ľahkými zbraňami a príslušným strelivom. Tento projekt už schválil parlament a v súčasnosti závisí od schválenia vládou a následného zverejnenia v Úradnom vestníku Portugalska. Očakáva sa, že nadobudne účinnosť v roku 2006.

SLOVINSKO

V roku 2005 prijalo Slovinsko len jeden právny predpis. Slovinsko zmenilo a doplnilo vládnu vyhlášku Slovinskej republiky o povoleniach a oprávneniach na obchodovanie a výrobu vojenských zbraní a vybavenia (Ur. l. RS, č. 18/2003 a 31/2005), ktorá bola pôvodne prijatá v roku 2003. Vyhláška upravuje postupy pri vydávaní povolení na dovoz, vývoz, uskladnenie, prevoz alebo sprostredkovanie vojenských zbraní a vybavenia. Táto vyhláška stanovuje, že každá žiadosť o vývoz takéhoto tovaru musí byť najprv predložená na posúdenie odbornému výboru zriadenému vládou Slovinskej republiky, ktorý vydáva predbežné stanoviská v procese vydávania povolení na obchodovanie s vojenskými zbraňami a vybavením. Kým ministerstvo obrany vydá povolenie, výbor preskúma každú žiadosť o vývoz vojenského vybavenia alebo zbraní v správnom konaní a prijme príslušné (kladné alebo záporné) rozhodnutie.

ŠPANIELSKO

V roku 2005 neboli prijaté žiadne nové právne predpisy o ručných a ľahkých zbraniach, ale niektoré predpisy boli zmenené a doplnené.

Najnovšie udalosti v oblasti právnych predpisov sú:

Z dôvodu aktualizácie španielskych právnych predpisov o zbraniach a výbušninách bola 11. marca 2005 vydaná nová kráľovská vyhláška 277/2005. Táto nová kráľovská vyhláška upravuje niektoré stránky existujúcich predpisov o výbušninách, pričom zlepšuje administratívnu kontrolu aktivít týkajúcich sa výroby, distribúcie, uskladnenia, transferu, obchodu, držby a používania výbušnín vzhľadom na jednoznačné riziko pre občiansku bezpečnosť v prípade krádeže a/alebo zneužitia takýchto materiálov na trestné účely.

V októbri 2005 španielsky parlament vyzval vládu, aby v priebehu roka vydala zákon o obchodovaní so zbraňami. Zákon bude aktualizovať ustanovenia v uvedenej kráľovskej vyhláške 1782/2004 z 30. júla. Nový zákon by mal spĺňať a obsahovať priamy odkaz na akčný program OSN na prevenciu a odstraňovanie nedovoleného obchodovania s ľahkými a ručnými zbraňami a boj proti nemu vo všetkých jeho aspektoch a na rezolúciu Valného zhromaždenia OSN 55/255, ako aj na Protokol proti nedovolenej výrobe a obchodovaniu so strelnými zbraňami, ich súčasťami a komponentmi (Protokol OSN o strelných zbraniach).

Ratifikácia Protokolu OSN o strelných zbraniach v Španielsku je v pokročilej fáze.

ŠVÉDSKO

V roku 2005 nebol prijaté žiadne nové právne predpisy o ručných a ľahkých zbraniach. Vládny prieskum viedol okrem iného k návrhu určitých úprav zákona o vojenskom vybavení podľa Spoločného zoznamu vojenského materiálu kódexu správania EÚ a aj ďalších vysvetlení kritérií pre udelenie vývozných povolení. Na základe ratifikácie Protokolu OSN o strelných zbraniach bol predložený návrh na zmenu a doplnenie švédskych právnych predpisov o značení RĽZ.. Zároveň sa však uviedlo, že Protokol o strelných zbraniach je „zmiešanou dohodou“, ktorá si vyžaduje opatrenia nielen na vnútroštátnej úrovni, ale aj na úrovni EÚ. Švédsko nemôže vykonať Protokol OSN o strelných zbraniach samo osebe.

C.   Odborná príprava administratívnych orgánov, orgánov činných v trestnom konaní a justičných orgánov

Ide o príspevky členských štátov EÚ, ktoré sa týkajú ich snáh a iniciatív v oblasti odbornej prípravy svojich štátnych správ.

ÍRSKO

Do skúmania potrieb odbornej prípravy colných úradníkov v oblasti rozoznávania a bezpečnej manipulácie so strelnými zbraňami, súčasťami a chemickými, biologickými, rádiologickými a jadrovými zbraňami bola zapojená jednotka CDLE a napreduje pri vývoji kurzu odbornej prípravy spolu s Garda Siochana (políciou) a armádou. Očakáva sa, že táto odborná príprava sa ukončí v polovici roka.

POĽSKO

V rámci administratívnych opatrení spojených so zlepšením kontroly vývozu zbraní sa uskutočnilo niekoľko kurzov pre podnikateľov podieľajúcich sa na obchodovaní so strategicky dôležitým tovarov, technológiami a službami vrátane RĽZ. V rokoch 2002/2005 sa uskutočnilo celkovo 150 kurzov pre 350 podnikateľov. V roku 2005 45 takýchto kurzov.

Ministerstvo hospodárstva vydalo pokyny pre podniky, ktoré sa zaoberajú prenosnými systémami protivzdušnej obrany (MANPADS), o ustanoveniach týkajúcich sa zásad kontroly vývozu tohto tovaru, ktoré boli prijaté Wassenaarským usporiadaním. Na základe toho tieto podniky zaviedli právne, organizačné a technické riešenia a uskutočnili súvisiace inštruktážne kurzy.

ŠPANIELSKO

Španielske orgány činné v trestnom konaní i naďalej, rovnako ako v minulých rokoch, organizujú kurzy o trestnom zaobchádzaní so strelnými zbraňami a výbušninami a o aplikácií počítačových technológií na kontrolu zbraní a výbušnín. Ide o pravidelné semináre, ktoré majú zlepšiť znalosť pravidiel a právnych aspektov prevencie nedovoleného obchodovania so zbraňami a boja proti nemu a s cieľom obnoviť a aktualizovať znalosti policajných úradníkov príslušných agentúr v tejto oblasti.

D.   Ďalšie iniciatívy a aktivity

ČESKÁ REPUBLIKA

Pokračovala bilaterálna spolupráca v oblasti ručných a ľahkých zbraní predovšetkým s Nemeckom (Colný kriminálny úrad v Kolíne) a Slovenskom (Colná správa).

DÁNSKO

Dánske orgány činné v trestnom konaní sa podieľajú na rôznych medzinárodných a regionálnych iniciatívach, ktoré sa týkajú kontroly zbraní a problematiky nedovoleného obchodovania so zbraňami. Napríklad v máji roku 2005 sa dánska polícia a colné orgány zúčastnili na operácii sústredenej na strelné zbrane posielané v poštových balíkoch, ktorú koordinoval Europol. Operačné plánovanie tejto operácie vykonávala Dánska colná služba v spolupráci s Agentúrou pre závažnú a organizovanú trestnú činnosť (SOCA). Počas operácie bolo skontrolovaných viac ako 40 000 medzinárodných balíkov na rôznych miestach v Dánsku.

ÍRSKO

V máji 2005 koordinovala jednotka CDLE spolu s trestným a bezpečnostným oddelením Garda Siochana významnú operáciu zameranú na dovoz strelných zbraní a streliva do EÚ poštou. Oba orgány označili operáciu za veľmi úspešnú, a keďže počas krátkeho operačného obdobia nedošlo k žiadnym zhabaniam, zistenia colných orgánov spred tohto obdobia a po ňom vyzdvihli významné nebezpečenstvo v tejto oblasti.

TALIANSKO

V roku 2005 talianske ozbrojené sily zničili tieto ručné a ľahké zbrane určené za nadbytočné: 31 291 pištolí Beretta model „34“, 3 869 karabín Winchester model „M1“, 1 197 karabín Winchester model „M1-A1“ a 1 014 ľahkých zbraní rôznych modelov. Celkovo bolo zničených 37 371 ručných a ľahkých zbraní.

SLOVENSKÁ REPUBLIKA

Počas roku 2005 udelila slovenská vláda generálny pardon všetkým osobám, ktoré mali v držbe nelegálne RĽZ. Osoby, ktorých sa týkajú podmienky pardonu, môžu zaregistrovať akékoľvek RĽZ na policajných úradoch bez akejkoľvek trestnej sankcie alebo stíhania a nie je potrebné vysvetľovať pôvod zbrane a spôsob jej nadobudnutia. U zbraní, ktoré sa registrujú, sa zisťuje, či neboli použité na trestnú činnosť. V prípade negatívneho výsledku sa zaznamenajú a evidujú všetky technické údaje, charakteristika a typ preskúmanej zbrane. Doteraz bolo polícii odovzdaných viac ako 30 zbraní. Posledný termín predloženia nezaregistrovaných RĽZ bol stanovený na 14. apríl 2006. Cieľom tejto snahy vlády je dať šancu osobám prechovávajúcim nezaregistrované a skryté zbrane, napríklad z I. a II. svetovej vojny.

ŠPANIELSKO

V bezpečnostných silách (Guardia Civil) prebieha proces úpravy a aktualizácie ich počítačovej technológie (centrálnej elektronickej databázy) používanej na kontrolu zbraní a výbušnín s cieľom aktualizácie existujúcich kontrolných opatrení.

Bol vytvorený výstražný systém včasného varovania v súvislosti s krádežou, zmiznutím alebo nedostatočnou kontrolou zbraní, streliva, výbušnín a/alebo nukleárnych, biologických, chemických a rádiologických látok alebo materiálov, ktoré by sa mohli dostať do rúk teroristických organizácií (pokyn číslo 4 zo 14. marca 2005 štátneho tajomníka pre bezpečnosť). Táto iniciatíva si kladie za cieľ zabrániť nebezpečenstvu prevedenia zbraní a látok do rúk teroristických organizácií prostredníctvom rýchleho zistenia a vzájomnej výmeny informácií medzi príslušnými orgánmi v reálnom čase, čím prispieva k pohotovému sledovaniu a lokalizovaniu chýbajúcich zbraní alebo položiek.

Zodpovedné španielske úrady koordinované Centrálnou inšpekciou pre zbrane a výbušniny pri Guardia Civil (španielsky ústredný orgán pre administratívnu kontrolu ručných zbraní) v roku 2005 zhabali 1 115 nelegálnych strelných zbraní. V súčasnosti majú španielske úrady na sklade celkovo 269 171 strelných zbraní rôznych druhov a typov (viazaných, zhabaných a skonfiškovaných); v roku 2006 bude 20 811 strelných zbraní vydražených a ďalších 43 324 bude zničených. Počas roku 2005 vykonali španielske orgány 31 546 kontrol v zariadeniach, v ktorých sa vyrábajú alebo uskladňujú strelné zbrane a/alebo výbušniny (vrátane tovární, komerčných organizácií, zariadení na športovú streľbu, súkromných bezpečnostných služieb atď.); z toho 8 849 kontrol bolo vykonaných v zariadeniach súvisiacich so strelnými zbraňami a 22 697 kontrol v zariadeniach vyrábajúcich alebo uskladňujúcich výbušniny. Španielski colní a daňoví úradníci okrem toho niekoľkokrát navštívili prístavy a letiská v rámci svojho programu boja proti pašovaniu zbraní pri vývoze.

V roku 2005 sa Španielsko podieľalo na programoch policajnej spolupráce s členskými štátmi (Poľskom), pristupujúcimi krajinami (Bulharskom a Rumunskom) a kandidátskymi krajinami (Tureckom).

II.   SNAHY O MEDZINÁRODNÉ VYKONÁVANIE V ROKU 2005

A.   Opatrenia na boj proti hromadeniu a šíreniu ručných a ľahkých zbraní a na zamedzenie nedovolenému obchodovaniu s konvenčnými zbraňami

1.   Finančná, technická a iná pomoc určená príslušným programom a projektom realizovaným zo strany OSN, Medzinárodného výboru Červeného kríža a iných medzinárodných a regionálnych organizácií a mimovládnych organizácií

1.1.   Akcie a projekty podporované Európskou úniou

Kambodža. EÚ ASAC

Rada prijala 7. novembra 2005 rozhodnutie s ohľadom na európsky príspevok k boju proti destabilizačnému hromadeniu a šíreniu ručných a ľahkých zbraní v Kambodži. Projekt sa zameriava na podporu kambodžských ozbrojených síl s cieľom pokračovať a ukončiť prácu týkajúcu sa evidencie záznamov, riadenia a bezpečnosti zásob zbraní a vytvorenia politík, usmernení a najlepších postupov. Tento projekt sa začal v roku 1999. Celkové finančné prostriedky od roku 1999 dosahujú 7,9 milióna EUR. Ide o integrovaný program zahŕňajúci právnu pomoc pri navrhovaní zákona o zbraniach, zhromažďovaní a ničení zbraní, budovaní bezpečných skladovacích zariadení a odbornej príprave armády a polície v oblasti monitorovania a riadenia zbraní, ktoré legitímne vlastnia. Je to jediný projekt v oblasti RĽZ, ktorý plne realizuje a riadi EÚ. Je pevne podporovaný kambodžskou vládou. V spolupráci s ministerstvom národnej obrany sa účinne vykonáva a podľa harmonogramu prebieha program registrácie zbraní a bezpečného uskladnenia. Prijatie zákona o zbraniach v roku 2005 je možné považovať za dlhodobý úspech pre Kambodžu a EÚ. 600 000 EUR

Ukrajina

29. novembra 2005 prijala Rada rozhodnutie týkajúce sa zničenia ručných a ľahkých zbraní a ich streliva na Ukrajine prostredníctvom príspevku pre Agentúru NATO pre technické zabezpečenie a zásobovanie (NAMSA) počas prvej fázy jej projektu zameraného na zničenie RĽZ, konvenčného streliva a MANPADS. 1 000 000 EUR

ECOWAS

Vykonávanie rozhodnutia prijatého Radou v decembri 2004 s ohľadom na príspevok EÚ pre ECOWAS v súvislosti s moratóriom o ručných a ľahkých zbraniach sa začalo v roku 2005. Tento projekt sa zameriava na transformáciu moratória do dohody ECOWAS o ručných a ľahkých zbraniach. 515 000 EUR.

Indonézia

Ako súčasť Acehskej monitorovacej misie (AMM) pre vykonanie bezpečnostných dohôd (Memorandum o porozumení medzi indonézskou vládou a hnutím GAM) sa uskutočnilo aj monitorovanie demobilizácie hnutia GAM a vyradenie jeho zbraní z prevádzky. Súčasne s vyradením sa uskutočnilo aj premiestnenie neorganických vojenských jednotiek a neorganických policajných síl. Celkové financovanie: 9 000 000 EUR

Európsky rozvojový fond, ktorý spravuje Európska komisia, podporil vykonávanie programu ECOWAS na kontrolu ručných zbraní (ECOSAP), ktorý sa zameriava na zriadenie národných komisií pre ručné zbrane a posilnenie ich činnosti. Vykonávanie bude pod vedením UNDP. 1 450 000 EUR.

ES financovalo okrem toho aj tieto projekty:

Príspevok pre Medzinárodný výbor Červeného kríža na realizáciu programu na ochranu civilistov v ozbrojených konfliktoch vrátane ochranných opatrení MVČK pre obete ozbrojených konfliktov a iných násilných situácií a aktivít proti náboru detí do armády 4 000 000 EUR

Podpora UNICEF pri zhromažďovaní údajov o vplyve ozbrojených konfliktov na deti, o presídľovaní a nábore detí do armády. Krajiny vykonávania: Angola, Kolumbia, Konžská demokratická republika a Srí Lanka. 1 044 000 EUR

Podpora UNICEF pri posilňovaní ochrany detí a žien v núdzových situáciách predovšetkým prostredníctvom vykonávania medziinštitucionálneho usmerňujúceho systému OSN pre odzbrojenie, demobilizáciu a reintegráciu (deti a odzbrojenie, demobilizácia a reintegrácia). 1 800 000 EUR

Grant pre UNDP/SEESAC na vytvorenie podporného plánu EÚ na kontrolu RĽZ na západnom Balkáne. Plán zahŕňa vytvorenie národných stratégií a podporu občianskej spoločnosti ako aj regulačné opatrenia zamerané na RĽZ, ktoré dopĺňajú a spájajú súvisiace programy CARDS v regióne. 1 500 000 EUR

Chorvátsko. Partnerský program boja proti nedovolenému obchodovaniu so strelnými zbraňami, strelivom a výbušninami. Zameriava sa na vytvorenie opatrení na vynucovanie práva na účely zlepšenia schopnosti ministerstva vnútra v oblasti prevencie a odstraňovania nedovolenej výroby strelných zbraní pre trestnú činnosť a boja proti nej. Druhá zložka sústredená na „dodávku“ sa zameriava na aktualizáciu súdnych metód pre balistickú analýzu a jej zavedenie ako „normy“ pre políciu EÚ. 4 000 000 EUR

Juhovýchodná Európa, regionálna akcia: podpora mimovládnej organizácie Saferworld s cieľom zapojenia občianskej spoločnosti do rozhodovania o kontrole RĽZ a bezpečnosti spoločenstva. 200 000 EUR

1.2.   Spolupráca EÚ s ostatnými štátmi

Problematika RĽZ významne figuruje na programe stretnutí Trojky EÚ na úrovni expertov (globálne odzbrojenie a kontrola zbraní). Tento pravidelný dialóg sa uskutočňuje počas každého predsedníctva EÚ s USA, Kanadou, Japonskom, Čínou, Ruskou federáciou, Kórejskou republikou, Ukrajinou a Brazíliou (raz ročne). Na ad hoc základe sú organizované špecifické Trojky týkajúce sa RĽZ.

2.   Finančná, technická a iná pomoc členských štátov EÚ pre projekty súvisiace s RĽZ

Okrem projektov financovaných EÚ prostredníctvom rôznych nástrojov, ktoré má k dispozícii, financovali členské štáty bilaterálne široký rozsah projektov týkajúcich sa RĽZ. Členské štáty doteraz poskytli tieto príspevky do tejto správy:

BELGICKO

Na účely podpory projektov na preškolenie a reintegráciu bývalých bojovníkov a zhromaždenie údajov o nedovolenom obchodovaní s RĽZ pridelilo Belgicko 3 000 000 EUR na financovanie trojročného projektu (2003 až 2005) Program obnovenia spoločenstva, reintegrácie bývalých bojovníkov a zhromažďovania, prechovávania a ničenia ručných zbraní v Konžskej demokratickej republike. Nad projektom má dozor a vedie ho UNDP.

Belgicko prispelo sumou 110 000 EUR na zhromažďovanie údajov pre projekt o ručných zbraniach v západnej a strednej Afrike v rokoch 2004 až 2005. Prostredníctvom projektu zamýšľa Európsky inštitút pre výskum a informácie o mieri a bezpečnosti (GRIP) uskutočniť štúdie v šiestich krajinách západnej a strednej Afriky (Senegal, Niger, Mali, KDR, Rwanda a Burundi).

ČESKÁ REPUBLIKA

Na konci roku 2005 prispela Česká republika sumou 2 500 000 ČK (asi 89 285 EUR) do trustových fondov UNDDA. Konkrétne využitie tejto sumy bude podliehať spoločnému rozhodnutiu Českej republiky a OSN; sú navrhované rôzne aktivity vrátane opatrení na upevnenie mieru pomocou praktických opatrení na odzbrojenie v Afrike.

FÍNSKO

V roku 2005 Fínsko podporilo tieto konkrétne aktivity týkajúce sa RĽZ:

program organizácie ECOWAS pre ručné zbrane,

regionálny projekt kontroly ručných zbraní v Guatemale, Hondurase, Salvádore a Nikarague, ktorý realizoval IEPADES – Instituto de Enseñanza para el Desarrollo Sostenible. Cieľom projektu je obmedzenie nedovoleného obchodovania s ručnými zbraňami v hraničných oblastiach uvedených krajín,

prieskum týkajúci sa ručných zbraní na účely vydania Ročenky o prieskume ručných zbraní za rok 2005,

finančný príspevok neziskovej organizácii Saferworld na proces konzultačnej skupiny pre ručné zbrane v rámci projektu Biting the Bullet,

organizácia medzinárodného seminára o všeobecných zásadách pre transfer zbraní v spolupráci s Tanzániou v Dar-es-Salaam vo februári 2005,

finančný príspevok pre medzinárodný seminár o všeobecných zásadách pre medzinárodné transfery zbraní, ktorý organizovali Sieť na zabránenie konfliktom občianskej spoločnosti KATU a Safeworld v Helsinkách v novembri 2005.

FRANCÚZSKO

Francúzsko sa zúčastňuje na činnostiach vedúcich k znovunastoleniu právneho štátu a na operáciách týkajúcich sa odzbrojenia, demobilizácie a reintegrácie po konfliktoch. Bolo zapojené do tohto typu procesu v KDR v kontexte operácie EÚ Artemis v roku 2003 a podieľa sa na podobnej operácii, operácií Licorne v Pobreží Slonoviny. V situácii nedostatočného rozpočtu uprednostňuje Francúzsko zameranie na bilaterálne činnosti v oblastiach, ktoré považuje za prioritu (napr. západná Afrika).

NEMECKO

V apríli 2005 Nemecko podporilo a prispelo k Regionálnej konferencii OSN pre členské štáty Arabskej ligy v Alžíri s cieľom preskúmania ich vykonávania akčného programu. Okrem toho podporilo Nemecko regionálne centrum Arabskej ligy, ktorá zorganizovala – po porade s Nemeckom a s jeho finančným prispením – prvé stretnutie arabských národných centier v decembri 2005.

Nemecko podporuje Juhoafrické rozvojové spoločenstvo pri uplatňovaní Protokolu SADC o kontrole strelných zbraní, streliva a iných súvisiacich materiálov. V rámci tejto spolupráce Nemecko určilo poradcu pre otázky mieru a bezpečnosti, aby podporilo zriadenie regionálneho centra na sekretariáte SADC.

Nemecko podporuje rozvoj politického, právneho a inštitucionálneho rámca v rámci východoafrického spoločenstva s cieľom boja proti nekontrolovanému šíreniu RĽZ, ako aj zriadenie regionálneho centra na kontrolu ručných zbraní.

Nemecko podporilo aktivity SEESAC prostredníctvom financovania projektov SEESAC v juhovýchodnej Európe.

Nemecko financuje tematické trustové fondy UNDP BCPR (Úrad pre prevenciu kríz a obnovu) prácou na RĽZ a odzbrojení, demobilizácii a reintegrácii, ako na kľúčových oblastiach v prevencii konfliktov a budovaní mieru.

Nemecko podporuje národné programy pre reintegráciu bývalých bojovníkov v Angole, Burundi, Konžskej demokratickej republike (KDR) a Rwande. Nemecko podporuje Národné centrum Ugandy na kontrolu ručných zbraní vo vykonávaní národného akčného plánu Ugandy. Nemecko podporuje programy na zvýšenie povedomia o nebezpečenstvách ručných a ľahkých zbraní v Salvádore a Senegale a financovalo program odbornej prípravy v oblasti RĽZ v južnom Sudáne. Okrem toho Nemecko zostavilo príručku pre mimovládne organizácie v partnerských krajinách o príprave kampaní na zvýšenie povedomia o kontrole ručných zbraní. Príručku vydala Nemecká spoločnosť pre technickú spoluprácu (GTZ) a ponúka praktické usmernenie. Nemecko financovalo prostredníctvom BICC (Bonského medzinárodného centra pre konverziu) aj vytvorenie modulov, nástrojov a kurzov pre odbornú prípravu a vzdelávanie o problematike kontroly ručných a ľahkých zbraní, ktoré sa používajú v Kolumbii a južnom Sudáne.

LITVA

Litovské vojsko sa v rámci svojej misie v tíme na rekonštrukciu provincie vedenom Litvou v provincii Ghor v Afganistane podieľa na ničení nadbytočného streliva, ako aj RĽZ. Dvaja litovskí experti sú umiestnení na misii EÚ v Acehu v Indonézii, kde sa zaoberajú odzbrojovaním, demobilizáciou a reintegráciou.

HOLANDSKO

V roku 2005 prispelo Holandsko k nasledujúcim inštitúciám, projektom a iným aktivitám v oblasti ručných a ľahkých zbraní (RĽZ). Príspevky k aktivitám v oblasti RĽZ, ktoré sú uvedené nižšie, boli pridelené z určených fondov holandskej vlády a celkovo tvoria 2,55 milióna EUR.

SaferAfrica, projekt Sustaining action na boj proti nedovolenému obchodovaniu s ručnými zbraňami v južnej, západnej a východnej Afrike,

SaferAfrica, dodatočná podpora celoafrickej konferencie pri príprave spoločných pozícií Afriky k rôznym oblastiam RĽZ na diskusiu počas procesu preskúmania akčného programu,

príspevok pre sekretariát v Nairobi/RESCA na vykonávanie nairobskej deklarácie v oblasti Veľkých jazier a Somálskeho polostrova,

NAMSA, podpora pre trustový fond Partnerstvo za mier (PfP) NATO na ničenie ručných a ľahkých zbraní, striel MANPADS a streliva na Ukrajine,

trust HALO, zhromaždenie a zničenie ručných a ľahkých zbraní a ich streliva v Afganistane a Angole,

Asociacion para Politicas Publicas (APP), aktivity proti šíreniu a nedovolenému obchodovaniu s ručnými zbraňami v Argentíne,

Saferworld, projekt Biting the Bullet,

Prieskum ručných zbraní, hlavné financovanie,

Inštitút pre bezpečnostné štúdie (ISS), štúdie krajín a cezhraničný výskum v južnej, východnej a strednej Afrike na účely vykonávania a prenosu údajov,

Medzinárodná akčná sieť pre ručné zbrane IANSA, globálna stratégia pre obmedzenie počtu ručných zbraní,

UNIDIR, Odzbrojenie ako humanitárna činnosť: praktické výsledky multilaterálnych rokovaní, projekt, ktorý v roku 2006 vyvrcholí vydaním publikácie, ktorej predslov napísal holandský minister zahraničných vecí,

UNIDIR, žiadosť Holandska a finančná podpora pre komparatívnu sprostredkovateľskú štúdiu, ktorá bude vydaná pred konferenciou OSN o preskúmaní,

Ženevské fórum, príspevok k projektu Partnerstvá v budovaní mieru a bezpečnosti zahŕňal sponzorstvo pre aktivity smerujúce k účinnejšej multilaterálnej diplomacii v oblasti odzbrojenia, na ktorom sa Holandsko tiež zúčastňuje,

finančná pomoc UNDDA v prospech niekoľkých rozsiahlych konzultácií o regulácii sprostredkovateľských činností,

holandská mimovládna organizácia Pax Christi získala financovanie pre usporiadanie seminára o reakciách spoločenstva na ozbrojené násilie.

ŠPANIELSKO

V novembri a decembri 2005 podporila Guardia Civil Kapverdy v oblasti kontroly strelných zbraní a výbušnín. V rámci technickej pomoci a odbornej prípravy personálu, ktorú uskutočnilo ministerstvo zahraničných vecí a spolupráce a španielska Agentúra pre medzinárodnú spoluprácu (AECI) zorganizovalo Španielsko od roku 2004 tri semináre o vykonávaní akčného programu OSN v oblasti RĽZ v Latinskej Amerike. Prvý sa konal v roku 2004 v La Antigua (Guatemala) a dva ďalšie sa v roku 2005 v Cartagena de Indias (Kolumbia).

Celkovo sa na uvedených seminároch zúčastnilo približne 100 odborníkov z Latinskej Ameriky, Španielska, medzinárodných organizácií (PNUD, CIFTA atď.) a mimovládnych organizácií (SweFOR, Nadácia Arias, Intermon/Oxfam atď.).

ŠVÉDSKO

Švédsko prispelo do týchto projektov:

podpora Medziparlamentného fóra o RĽZ (3 000 000 SEK),

budovanie kapacít mimovládnych organizácií v oblasti RĽZ v Latinskej Amerike prostredníctvom UN-LiREC (4 000 000 SEK),

zvýšené financovanie Prieskumu ručných zbraní, SAS (1 000 000 SEK),

príspevok pre Medzinárodnú akčnú sieť pre ručné zbrane (IANSA) na účasť delegátov z rozvojových krajín v Afrike na prípravnom výbore pre RĽZ v januári 2006 v New York,

financovanie organizácie Safer Africa (1 100 000 SEK),

financovanie organizácie Safer World (800 000 SEK).

Štokholmská iniciatíva o DDR (odzbrojení, demobilizácii a reintegrácii) (SIDDR) bola ukončená vydaním niekoľkých odporúčaní, ktoré môžu byť užitočné okrem iného v kontexte operácií OSN na zachovanie mieru.

Okrem toho sa Švédsko aktívne podieľalo aj na Projekte spolupráce pri hraničnej kontrole oblasti Baltského mora, ktorý je zameraný na boj proti cezhraničnej trestnej činnosti, akou je napríklad nedovolené obchodovanie a nedovolené sprostredkovanie okrem iného RĽZ v Baltskom mori. Podporilo tiež Štokholmskú iniciatívu na podporu odzbrojenia, demobilizácie a reintegrácie (SIDDR) pre štúdiu Prieskumu ručných zbraní o odzbrojení v kontexte DDR

Švédsko a UNDP/TFCPR sa dohodli na príspevku Švédska k posilneniu trustového fondu v oblasti nešírenia RĽZ (línia 4 – obmedzenie, odzbrojenie a demobilizácia) v krajinách v oblasti OBSE, ako je napríklad Ukrajina. Príspevok je určený na použitie počas fiškálneho roku 2006.

SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO

Spojené kráľovstvo bojuje proti dodávaniu a dostupnosti ručných a ľahkých zbraní a dopyte po nich prostredníctvom progresívnych stratégií a programov a je jedným z najväčších darcov pre projekty zamerané na boj proti šíreniu a zneužívaniu ručných zbraní. Ministerstvo zahraničných vecí a Britského spoločenstva národov, ministerstvo pre medzinárodný rozvoj a ministerstvo obrany spolupracujú pri vykonávaní politiky Spojeného kráľovstva, ktorá je doplnená stratégiou pre RĽZ v hodnote 13,25 milióna libier (na roky 2004 – 2007) v rámci fondu prevencie proti globálnym konfliktom. Financovanie Spojeného kráľovstva pomáha agentúram OSN, regionálnym organizáciám, vládam a mimovládnym organizáciám v boji proti šíreniu a zneužívaniu ručných zbraní. V minulom roku podporilo Spojené kráľovstvo programy širokého okruhu vlád, medzinárodných orgánov a mimovládnych organizácií určené na zhromažďovanie, riadenie a ničenie zbraní a streliva; obmedzenie dopytu; vykonávanie existujúcich regionálnych dohôd; vytváranie národných akčných plánov a pomoc pri budovaní kapacít miestnej občianskej spoločnosti. Spojené kráľovstvo naďalej posilňuje existujúce regionálne iniciatívy na boj proti šíreniu a zneužívaniu RĽZ okrem iného v južnej, východnej a západnej Afrike a Strednej a Južnej Amerike. Minulý rok sme financovali zničenie zbraní a streliva a prípravu v Latinskej Amerike, východnej Afrike, Karibiku, južnej Afrike a juhovýchodnej Európe.

3.   Diskusia, koordinácia a hodnotenie politických a praktických opatrení členských štátov EÚ, Komisie a Rady

Pracovná skupina Rady pre globálne odzbrojenie a kontrolu zbrojenia zasadá raz mesačne a problematika RĽZ pravidelne figuruje na programe. Dvakrát ročne je zvláštne zasadanie tejto pracovnej skupiny venované výlučne problematike RĽZ. Počas II. polročného zasadnutia štátov o vykonávaní akčného programu Organizácie Spojených národov na prevenciu a odstraňovanie nedovoleného obchodovania s ľahkými a ručnými zbraňami a boj proti nemu vo všetkých jeho aspektoch, ktoré sa konalo 11.-15. júla 2005 v New Yorku, uskutočnili členské štáty EÚ a Komisia pravidelné koordinačné stretnutia.

Komisia a členské štáty podporujúce ECOWAS koordinovali svoje pozície na začiatku a počas darcovskej konferencie ECOWAS/UNDP v roku 2005.

Európska komisia a tie členské štáty, ktoré sú členmi skupiny priateľov oblasti Veľkých jazier a dozornej rady, koordinovali dva návrhy projektov schválených konferenciou: „Odzbrojenie a repatriácia všetkých ozbrojených skupín na východe Konžskej demokratickej republiky“ a „Koordinácia aktivít a posilnenie kapacít v subregióne na boj proti šíreniu nezákonných ručných a ľahkých zbraní“. Tento posledný projekt sa snaží venovať predovšetkým naliehavým problémom boja proti šíreniu ručných zbraní v celej oblasti (vrátane harmonizácie prístupov, posilnenia regionálnych a národných kapacít a odzbrojenia) s plným využitím regionálnej úlohy Regionálneho centra pre ručné zbrane (RECSA).

4.   Účasť alebo organizácia medzinárodných seminárov a konferencií

V roku 2005 dominovali medzinárodnému programu týkajúcemu sa RĽZ dve hlavné udalosti: Druhé bienálne stretnutie štátov o akčnom programe OSN na prevenciu a odstraňovanie nedovoleného obchodovania s ľahkými a ručnými zbraňami a boj proti nemu vo všetkých jeho aspektoch z roku 2001 (PoA), ktoré sa konalo 11. – 15. júla 2005 v New Yorku, a posledné dve zasadnutia otvorenej pracovnej skupiny (OEWG) s cieľom rokovať o medzinárodnom nástroji, ktorý umožní štátom určiť a sledovať nezákonné ručné a ľahké zbrane. Na súvisiacich schôdzach sa aktívne zúčastnili všetky členské štáty EÚ. EÚ dôrazne podporila začlenenie streliva do rozsahu pôsobnosti nástroja a návrhu právne záväzného nástroja. EÚ podporila aj zriadenie skupiny vládnych expertov OSN na zváženie ďalších krokov podporujúcich medzinárodnú spoluprácu v oblasti sprostredkovania.

Európska komisia podporila rozsiahly súbor dosahových štúdií o rôznych aspektoch stratégií týkajúcich sa RĽZ, opatrení a postupov pod názvom „Posilnenie európskej akcie v oblasti ručných zbraní/ľahkých zbraní a výbušných pozostatkov vojny (SALW/ERW)“. Na základe tohto projektu, za realizáciu ktorého bol zodpovedný UNIDIR (Inštitút OSN pre výskum odzbrojenia), bola zorganizovaná medzinárodná medziparlamentná konferencia (7. – 8. decembra 2005). Usporiadal ju Európsky parlament za účasti národných parlamentov.

Európska komisia sa zúčastnila na neformálnych schôdzach Paktu stability EÚ-NATO-OBSE-RACVIAC o RĽZ a aktivitách týkajúcich sa ťažkých zbraní v Bruseli.

RAKÚSKO

Rakúsko sa zúčastnilo na Medzinárodnom stretnutí o regulácii civilnej držby RZĽS v marci 2005 v Rio de Janeiro.

NEMECKO

Nemecko spolu s Holandskom a Spojeným kráľovstvom podporilo seminár o RĽZ so štátmi ASEAN v rámci Regionálneho fóra ASEAN a prispelo k nemu.

TALIANSKO

V roku 2005 sa Taliansko aktívne zúčastnilo na niekoľkých regionálnych a celosvetových stretnutiach zameraných na výmenu informácií o národných postupoch a určenie spoločných riešení problémov týkajúcich sa nedovoleného obchodovania s ručnými a ľahkými zbraňami. Taliansko sa zúčastnilo predovšetkým na týchto podujatiach:

regionálna konferencia o vykonávaní UN POA v arabských krajinách (Alžír 11. – 13. apríla 2005),

seminár OSN o ručných a ľahkých zbraniach (Peking 19.– 21. apríla 2005),

konferencia o „Posilnení európskej akcie o RĽZ“ (Brusel, 7. – 8. december 2005).

LOTYŠSKO

Vo februári 2005 zorganizovalo Ministerstvo zahraničných vecí Lotyšskej republiky seminár pre oficiálnych predstaviteľov z Moldavska a Gruzínska o kontrolách vývozu s cieľom podeliť sa o skúsenosti a informácie o normách EÚ týkajúcich sa kontrol vývozu. Predstavitelia týchto dvoch krajín sa oboznámili s existujúcimi právnymi predpismi a postupmi kontroly zbraní v Lotyšskej republike, navštívili colnú službu a oboznámili sa s praktickými postupmi.

V októbri 2005 odborník z divízie kontroly vývozu strategického tovaru Ministerstva zahraničných vecí Lotyšska navštívil s rovnakým cieľom Moldavsko. Orgány činné v trestnom konaní spolupracujú s partnermi z Estónska a Litvy a iných krajín na prípadoch nedovoleného obchodovania s konvenčnými zbraňami.

LITVA

Litva sa pravidelne zúčastňuje na stretnutiach škandinávskych a baltských krajín o kontrolách vývozu. Počas týchto stretnutí sa účastníci delia o skúsenosti s problematikou kontroly vývozu vrátane príslušných tém týkajúcich sa RĽZ.

LUXEMBURSKO

Luxembursko, ktoré predsedalo Rade Európskej únie v prvej polovici roku 2005, sa zúčastnilo na dvoch sympóziách o RĽZ, na jednom v Afrike (Alžír) a druhom v Ázii (Pekingu). Tieto udalosti, určené na oboznámenie účastníkov s problémami vyplývajúcimi z hromadenia RĽZ v určitých oblastiach Afriky a Ázie a na prípravu druhého bienálneho stretnutia štátov o vykonávaní akčného programu Organizácie Spojených národov (New York júl 2005), poskytli tiež Luxembursku príležitosť nadviazať nové a oživiť existujúce bilaterálne kontakty pred júnovým zasadnutím, ktorým sa ukončia rokovania o značení a sledovaní RĽZ.

MALTA

Malta sa pridala k ostatným predsedom vlád na summite predsedov vlád Britského spoločenstva národov (CHOGM), ktorý sa konal na Malte v novembri 2005, a prijala Záverečné komuniké, ktoré sa okrem iného zaoberá RĽZ a Zmluvou o obchodovaní so zbraňami. V Záverečnom komuniké vrcholní predsedovia vlád Britského spoločenstva národov vzali na vedomie návrh na vytvorenie spoločných medzinárodných noriem pre obchodovanie s konvenčnými zbraňami a podporili žiadosti, aby Organizácia Spojených národov vypracovala Zmluvu o obchodovaní so zbraňami. Pokiaľ ide o RĽZ, predsedovia vlád okrem iného vyjadrili svoje hlboké znepokojenie z nedovolenej výroby, nedovoleného obchodovania a nekontrolovanej dostupnosti ručných a ľahkých zbraní, čo predlžuje konflikty, zvyšuje mieru ozbrojeného násilia a podkopáva rozvoj, a vyzvali všetky členské štáty, aby podporili posilnenie akčného programu OSN o RĽZ.

HOLANDSKO

Holandsko sa zúčastnilo seminára ARF (Regionálne fórum ASEAN) o RĽZ, ktorý sa konal v Phnom Penhe v Kambodži, a prispelo k nemu.

POĽSKO

Ministerstvo hospodárstva sa v rámci medzinárodnej spolupráce zúčastnilo na bilaterálnych stretnutiach, ktoré tiež usporiadalo a spolusponzorovalo a na ktorých boli prezentované zásady poľského systému kontroly vývozu zbraní. Cieľom týchto podujatí bolo sprístupniť naše skúsenosti pre vypracovanie národných systémov kontroly obchodovania so zbraňami okrem iného na Ukrajine, v Chorvátsku a Číne.

ŠPANIELSKO

V roku 2005 sa Španielsko zúčastnilo na niekoľkých seminároch: medzi inými na medzinárodnom seminári o všeobecných zásadách transferu zbraní, ktoré organizovali spoločne Fínsko a Tanzánia v Dar-es Salaam (február); druhom Kurze NATO o kontrole zbraní a nešírení, ktorý bol zameraný na problematiku RĽZ v škole NATO v Oberammergau (marec); seminári o RĽZ, ktorý usporiadala US DTRA vo Washingtone (apríl); seminári o projekte Zmluvy o obchodovaní so zbraňami, ktorý usporiadalo Spojené kráľovstvo v Londýne (máj) a seminári o RĽZ, ktorý usporiadala JACIG Spojeného kráľovstva v Londýne (september).

SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO

Na bienálnom stretnutí štátov v júli 2005 usporiadalo Spojené kráľovstvo dve vedľajšie podujatia o potrebe posilnenia kontrol transferov vrátane usmernení a o obmedzení ozbrojeného násilia a chudoby. Týmto pomohla zvýšiť povedomie a podporu pre oba problémy. Spojené kráľovstvo zohralo aktívnu úlohu aj na stretnutí a tiež finančne podporilo niekoľko štátov, aby mohli vyslať delegácie a zúčastniť sa na tomto podujatí.

Spojené kráľovstvo pokračovalo vo svojom programe seminárov, pred krátkym časom sme podporili regionálne semináre vo východnej Afrike (Keňa), Strednej Amerike (Nikaragua), severnej Afrike (Alžírsko) a v andskej oblasti (Lima), Karibiku, (Nassau), ako aj medzinárodné stretnutia na Srí Lanke a v Ženeve. Počas týchto seminárov podporujeme regionálne skupiny, ako aj jednotlivé krajiny, aby vo svojich národných správach, národných vyhláseniach a intervenciách počas prípravy na konferencie o preskúmaní u v júni 2006 podporovali spoločné kritéria a usmernenia pre transfer RĽZ.

Spojené kráľovstvo v spolupráci s Holandskom a Nemeckom tiež finančne podporilo a spolupredsedalo (ako predsedníctvo EÚ) zasadnutiu Regionálneho fóra EÚ/Ázie (ARF) v novembri 2005 v Kambodži.

5.   Ďalšie iniciatívy

Aktivity proti šíreniu nezákonných ručných a ľahkých zbraní v oblasti Veľkých jazier a na Somálskom polostrove sa týkajú predovšetkým dvoch medzinárodných dôležitých fór: Medzinárodnej konferencie o oblasti Veľkých jazier (ICGLR), do ktorej je EÚ plne začlenená ako súčasť Skupiny priateľov oblasti Veľkých jazier, a Konferencie nairobskej deklarácie, v ktorej je ES tiež členom Skupiny priateľov.

ES v koordinácii s členskými štátmi EÚ výrazne podporuje aktivity Regionálneho centra pre ručné a ľahké zbrane (RECSA), ktoré je zodpovedné za vykonávanie Nairobskej deklarácie a koordináciu činností proti šíreniu ručných a ľahkých zbraní v oblasti. Okrem toho sa konali dve neformálne stretnutia ES a RECSA pri delegácii ES v Nairobi 13. júna a 14. októbra 2005 s cieľom posilniť vzťahy a preskúmať spôsoby vzájomnej spolupráce.

Na základe Dohody o zničení prenosných systémov protivzdušnej obrany (MANPADS) medzi Maďarskom a Spojenými štátmi sa Maďarsko v roku 2005 rozhodlo zničiť 1 540 kusov prenosných systémov protivzdušnej obrany (MANPADS), bežne označovaných ako protilietadlové strely odpaľované z pleca, ktoré nie sú viac potrebné pri obrane Maďarska. Maďarsko a USA podpísali dohodu o finančnej podpore USA pre tento projekt. Ukončenie zničenia je naplánované na začiatok roka 2006.

V roku 2005 talianske ozbrojené sily zúčastňujúce sa multilaterálnych operácií na zachovanie mieru zhromaždili a/alebo zhabali a zničili tieto ručné a ľahké zbrane:

Iraku bolo zničených 335 ručných a ľahkých zbraní: 12 AK 47; 2 karabíny RMO; 6 vzduchových karabín; 9 karabín; 15 ľahkých automatických pušiek; 12 ručne vyrobených zbraní; 9 poloautomatických zbraní; 9 odpaľovačov granátov RPG 5 40mm; 92 odpaľovačov granátov RPG 7 40mm; 9 ľahkých guľometov; 4 ťažké guľomety; 12 60 mm mínometov; 4 82 mm mínomety; 14 revolverov; 3 pušky s poistkou; 91 poloautomatických pištolí; 1 automatická pištoľ. V Kosove bolo zničených 81 ručných a ľahkých zbraní: 11 AK47; 23 pušiek KAL 7,62; 6 pušiek KAL 12; 2 karabíny; 1 puška M59; 13 loveckých pušiek; 1 ostreľovacia puška Drogunov; 1 odpaľovač granátov RPG M80; 1 odpaľovač rakiet; 3 ľahké guľomety RPD; 1 RPG 2; 1 80 mm mínomet; 2 muškety M 81; 2 pištole Voltran CAL 6,36; 5 pištolí M57 KAL 7,62; 3 pištole M70; 4 poloautomatické pištole; 1 automatická pištoľ. V Bosne bolo zničených 869 ručných a ľahkých zbraní: 817 pušiek, 12 odpaľovačov rakiet; 2 automatické pištole a 38 pištolí. Okrem toho zničili talianske ozbrojené sily zapojené do operácií v Afganistane, Bosne a Kosove aj 1 171 ľahkých zbraní a 5 odpaľovačov rakiet. Celkovo bolo zničených 2 461 ručných a ľahkých zbraní.

V rámci operácie EÚ Althea v Bosne a Hercegovine, kde sú rozmiestnené španielske a francúzske sily spolu so zmiešanými jednotkami juh, ktoré sú začlenené do EUFOR od roku 2004, bolo uskutočnených niekoľko operácií s cieľom zhabať RĽZ a sklady streliva (operácie Free Entrance Plus). Počas týchto operácií boli zhromaždené rôzne položky: 400 000 zásobníkov, 1 500 zbraní, 6 000 ručných granátov, 3 200 mín a približne 200 kilogramov výbušnín, to všetko nájdené na rôznych miestach (Sarajevo, Rogatica, Citluk, Brijeg, Foca, Bileca, Pale a Gorazde). Španielsko sa podieľa na programe UE MEDA s cieľom posilnenia hraničných kontrol v Maroku; na koordinačnom úrade Európskej únie na podporu palestínskej polície a na misii PAMECA na podporu organizácie a posilnenia albánskej polície.

Iniciatíva Spojeného kráľovstva proti ozbrojenému násiliu a chudobe prepojila oblasť ručných zbraní, bezpečnosti a rozvoja. Ukázala, že aj keď je vplyv ozbrojeného násilia a dostupnosti zbraní na rozvoj komplexný a mnohostranný, je takmer výlučne negatívny z hľadiska vysídľovania, poškodenia vzdelania, zdravia a poľnohospodárstva a ochudobnenia veľkých častí spoločenstiev a populácií. Veríme, že darcovia a rozvojové agentúry by sa mali stále zaoberať ozbrojeným násilím a dostupnosťou zbraní v rámci svojho programovania a mali by začleniť opatrenia na obmedzenie zbraní do programov svojich krajín. Pri hodnotení plnenia rozvojových cieľov tisícročia je potrebné venovať väčšiu pozornosť úlohe, ktorú zohráva dostupnosť zbraní pri obmedzovaní rozvoja.

B.   Účasť na práci medzinárodných organizácií a na regionálnych dohodách v oblasti konvenčných zbraní, najmä ručných a ľahkých zbraní

1.   Organizácia Spojených národov

Európska únia je na tomto fóre veľmi aktívna a plnila konštruktívnu úlohu počas druhého bienálneho stretnutia štátov o akčnom programe OSN z roku 2001 na prevenciu a odstraňovanie nedovoleného obchodovania s ľahkými a ručnými zbraňami a boj proti nemu vo všetkých jeho aspektoch, ktoré sa konalo 11. – 15. júla 2005 v New Yorku. Niektoré podrobnosti o práci a iniciatívach niekoľkých členských štátov sú uvedené nižšie.

CYPRUS

Cyprus poskytuje správy pre OSN o vykonávaní akčného programu Organizácie Spojených národov na prevenciu a odstraňovanie nedovoleného obchodovania s ľahkými a ručnými zbraňami a boj proti nemu vo všetkých jeho aspektoch. Okrem toho poskytlo informácie UNHCHR (na základe rozhodnutia 124/2004) o prevencii porušovania ľudských práv spôsobeného dostupnosťou a zneužívaním RĽZ.

FRANCÚZSKO

Názory a výsledky vyplývajúce z francúzsko-švajčiarskej iniciatívy o značení a sledovaní RĽZ boli prezentované ako príspevok k práci skupiny vládnych expertov zriadenej rezolúciou Valného zhromaždenia Organizácie Spojených národov z 24. decembra 2001. Francúzsko sa aktívne podieľalo na rokovaniach skupiny vládnych expertov, ktorá 23. júna 2003 predložila svoju správu. Aktívne sa tiež zúčastnilo na rokovaniach otvorenej pracovnej skupiny zriadenej rezolúciou 58/241 z 23. decembra 2003, aby rokovalo o medzinárodnom nástroji, ktorý umožní štátom určiť a sledovať včasným a spoľahlivým spôsobom nezákonné ručné a ľahké zbrane.

NEMECKO

Nemecko spolu s Francúzskom iniciovalo rezolúciu Valného zhromaždenia OSN o strelive, pri ktorej je možné dosiahnuť konsenzus.

ÍRSKO

Írsko predkladá výročné správy Registru konvenčných zbraní OSN a správy o vojenských výdavkoch pre OBSE.

SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO

V roku 2005 pokračovalo Spojené kráľovstvo v rámci akčného programu OSN v iniciatíve v oblasti kontroly transferov, zameranej na zabezpečenie medzinárodnej dohody o spoločných normách pre vývoz, dovoz a prekládku ručných a ľahkých zbraní na konferencii o preskúmaní v roku 2006. Je založená na prístupe zdola nahor a po jednotlivých oblastiach, práci prostredníctvom dialógu, stretnutiach a seminároch na celom svete s cieľom určiť špecifické problémy a vytvoriť jednotný základ. Tento konsenzus by mal pevne nastoliť túto problematiku v programe konferencie o preskúmaní v roku 2006 a zabezpečiť, aby sa začlenila do budúceho vývoja akčného programu OSN po júli 2006.

Počas roka 2005 zabezpečilo Spojené kráľovstvo experta pre otvorenú pracovnú skupinu na vytvorenie medzinárodného nástroja na značenie a sledovanie. V októbri 2005 Spojené kráľovstvo aktívne podporilo rezolúcie o ručných zbraniach prijaté na Valnom zhromaždení OSN. Spojené kráľovstvo bolo aktívne aj pri podpore Registra konvenčných zbraní OSN a bude sa podieľať aj na nadchádzajúcej skupine vládnych expertov OSN, ktorá má preskúmať ďalšie fungovanie registra, ako aj rozšírenie jeho rozsahu na RĽZ, ktoré Spojené kráľovstvo považuje za prioritné.

II.B.2   Prvý výbor Valného zhromaždenia OSN

Členské štáty zaujali nasledujúce pozície k rezolúciám o RĽZ, ktoré boli prijaté prvým výborom 60. valného zhromaždenia OSN.

Holandsko predstavilo rezolúciu A/Res/60/68 o riešení negatívneho vplyvu nedovolenej výroby, transferu a obehu ručných a ľahkých zbraní a ich nadmerného hromadenia na humanitárnu situáciu a rozvoj a bola prijatá hlasovaním a podporená všetkými krajinami EÚ.

Rezolúcia A/Res/60/71 o pomoci štátom na obmedzenie nedovoleného obchodovania s ručnými zbraňami a pri ich zhromažďovaní, ktorú predstavilo Mali, bola prijatá konsenzom.

Rezolúcia A/Res/60/74 o problémoch vyplývajúcich z hromadenia nadbytočných zásob konvenčného streliva, ktorú predstavilo Francúzsko a Nemecko, bola prijatá konsenzom.

Rezolúcia A/Res/60/81 o nedovolenom obchodovaní s ručnými a ľahkými zbraňami po všetkých stránkach, ktorú predložilo na prerokovanie Japonsko, bola prijatá bez hlasovania. Avšak operačný odsek č. 2 bol prijatý hlasovaním a jednomyseľne podporený všetkými krajinami EÚ.

Rezolúcia A/Res/60/226 o transparentnosti ozbrojovania, ktorú predstavilo Holandsko, bola prijatá hlasovaním a podporená všetkých krajinami EÚ

Rezolúcia A/Res/60/69 o národných právnych predpisoch o transfere zbraní, vojenského vybavenia a tovaru a technológie s dvojakým použitím, ktorú predstavilo Holandsko, bola prijatá konsenzom.

Rezolúciu A/Res/60/44 o objektívnych informáciách o vojenských záležitostiach vrátane transparentnosti vojenských výdavkov, predložená na prerokovanie Nemeckom a Rumunskom (polročne), bola prijatá bez hlasovania.

Rezolúcia A/Res/60/77 o zamedzení nedovoleného transferu a neoprávneného prístupu k používaniu prenosných systémov protivzdušnej obrany, predstavená Austráliou, bola prijatá konsenzom.

Rezolúcia A/Res/60/75 o kontrole konvenčných zbraní na regionálnej a subregionálnej úrovni bola prijatá hlasovaním a jednomyseľne podporená všetkými krajinami EÚ.

Rezolúcia A/Res/60/94 o posilnení bezpečnosti a spolupráce v oblasti Stredozemia, predložená Alžírskom, bola prijatá konsenzom a spolusponzorovaná 25 štátmi EÚ.

Rozhodnutie 60/519 o medzinárodnom nástroji umožňujúcom štátom určiť a sledovať včasným a spoľahlivým spôsobom nezákonne ručné a ľahké zbrane, predstavené Švajčiarskom, bolo prijaté hlasovaním a jednomyseľne podporené všetkými krajinami EÚ.

3.   OBSE

Členské štáty EÚ sa aktívne zúčastňujú na práci, ktorú vykonáva OBSE v oblasti RĽZ.

RAKÚSKO

Rakúsko aktívne podporilo ďalšie vykonávanie dokumentov OBSE o ručných a ľahkých zbraniach (RĽZ), ako aj o zásobách konvenčného streliva s osobitným dôrazom na projekty na ich zničenie v Bielorusku, Tadžikistane, Kazachstane, Ukrajine a Ruskej federácii. Rakúsko tiež iniciovalo diskusiu o spôsobe prezentácie relevantných projektov OBSE o RĽZ na konferencii OSN o preskúmaní. V súvislosti s konvenčným strelivom venovalo Rakúsko dobrovoľný príspevok 64 470 EUR na projekt obnovy a opätovného spracovania chemikálii na dymové prostriedky v Gruzínsku.

CYPRUS

Cyprus poskytol informácie OBSE o národných praktikách a postupoch pre vývoz konvenčných zbraní a súvisiacej technológie (fsc.del/374/05, 15. 7. 2005), o transferoch konvenčných zbraní (FSC.DEL/243/05, 7. 6. 2005) a o RĽZ (FSC.DEL/334/05, 15. 7. 2005).

DÁNSKO

Dánsko sa naďalej zúčastňovalo na aktivitách OBSE vrátane seminárov a iných iniciatív týkajúcich sa RĽZ. Dánsko vykonáva dokument OBSE o ručných a ľahkých zbraniach

FÍNSKO

Vyslanie úradníka na podporu FSC do Strediska na prevenciu konfliktov v OBSE zodpovedného za záležitosti spojené s ručnými zbraňami.

Poskytnutie odborných poznatkov programu OBSE o riadení hraničných kontrol v boji proti obchodovaniu s ručnými zbraňami v strednej Ázii.

Poskytnutie odborných poznatkov a finančných prostriedkov regionálnym seminárom OBSE o Príručke najlepších postupov o ručných a ľahkých zbraniach v strednej Ázii.

Príspevok do dobrovoľného fondu spravovaného misiou OBSE v Tadžikistane. Účelom fondu je poskytnúť pomoc pri ničení nadbytku zbraní a streliva a zlepšiť bezpečnosť zásob v Tadžikistane.

Príspevok do dobrovoľného fondu misie OBSE v Gruzínsku. Účelom fondu je poskytnúť pomoc pri ničení nadbytku zbraní a streliva v Gruzínsku.

príspevok do fondu rýchleho nasadenia misie OBSE v Gruzínsku. Účelom fondu je poskytnúť pomoc spoločenstvám, ktoré dobrovoľne odovzdajú zbrane.

FRANCÚZSKO

Vo februári 2005 sa Francúzsko v rámci mechanizmu OBSE na poskytovanie pomoci pri ničení zásob RĽZ a nadbytku konvenčného streliva zúčastnilo na odbornej misii v Rusku o skladovaní a zničení streliva stiahnutého z Podnesterska; v apríli 2005 financovalo vyhodnocovaciu misiu o skladovaní a zničení konvenčného streliva v Kaliningradskej enkláve (Rusko). Podobne v máji 2005 v rámci ničenia zásob streliva a RĽZ, ktoré uskutočnila OBSE v Tadžikistane, financovalo Francúzsko misiu (prípravu, dozor pri vytváraní zásob, kontrolu operácií ničenia) štyroch expertov v trvaní ôsmich mesiacov (náklady: 110 000 EUR).

NEMECKO

V rámci OBSE vypracovalo Nemecko kapitolu o preprave streliva pre plánovanú Príručku najlepších postupov OBSE pre strelivo a aktívne sa zúčastnilo na vypracovaní prílohy Príručky najlepších postupov OBSE pre RĽZ zaoberajúcej sa riadením zásob a bezpečnosťou prenosných systémov protivzdušnej obrany (MANPADS).

MAĎARSKO

V rámci Organizácie pre bezpečnosť a spoluprácu v Európe prevzalo Maďarsko niekoľko politických záväzkov týkajúcich sa RĽZ.

TALIANSKO

V roku 2005 naďalej aktívne vykonávalo dokument OBSE o ručných a ľahkých zbraniach prijatý v novembri 2000. V tomto rámci predstavilo Taliansko národné aktualizácie týkajúce sa výmeny informácii o hlavných aspektoch RĽZ (výroba, značenie, kontroly vývozu, sprostredkovanie, techniky ničenia), ustanovenej uvedeným dokumentom OBSE.

LITVA

Litva plní svoje záväzky súvisiace s výmenou informácií v rámci dokumentu OBSE o RĽZ a s vykonávaní akčného programu OSN. Litva predkladá OSN a OBSE každoročne informácie o skonfiškovaných alebo zničených RĽZ v rámci národnej jurisdikcie.

HOLANDSKO

Holandsko financovalo projekt na ničenie a bezpečné uskladnenie RĽZ a konvenčného streliva v Tadžickej republike.

SLOVINSKO

Slovinsko prispelo čiastkou 65 000 EUR na projekt OBSE o zničení streliva RĽZ v Tadžikistane (9,7 milióna SIT – 40 000 EUR) a na Ukrajine (6,1 milióna SIT – 25 000 EUR). Slovinský diplomat Jernej Cimperšek, poradca stálej misie OBSE vo Viedni, bol vymenovaný za koordinátora pre konvenčné strelivo Fóra pre bezpečnú spoluprácu (FSC). Slovinsko predložilo národnú správu o vykonávaní dokumentu OBSE o ručných a ľahkých zbraniach (RĽZ).

ŠPANIELSKO

Španielsko spolu so Spojeným kráľovstvom a Švajčiarskom sa v roku 2004 a 2005 zúčastnilo projektu OBSE v Bielorusku týkajúceho sa riadenia zásob, zničenia nadbytku, bezpečných podmienok uskladnenia, zásob streliva atď. RĽZ a súvisiaceho streliva.

ŠVÉDSKO

V roku 2005 podporilo Švédsko tieto programy týkajúce sa RĽZ:

dohodu s podpornými projektmi UNDP/TFCPR v spolupráci s OBSE týkajúcu sa zničenia RĽZ v krajinách oblasti OBSE, akou je napríklad Ukrajina (25 000 000 SEK)

podporu zničenia RĽZ v Tadžikistane prostredníctvom OBSE (800 000 SEK)

SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO

V Bielorusku sme ako vedúca krajina priekopníckeho projektu OBSE poskytli odborné poznatky a ponúkli finančné prostriedky na riadenie zásob, zničenie a evidenciu záznamov. Okrem toho Spojené kráľovstvo naďalej podporuje v rámci OBSE vykonávanie dokumentu OBSE o RĽZ (november 2000). V súčasnosti v úzkom súlade s partnermi G8 spolu so Švédskom a Tureckom koordinuje Spojené kráľovstvo návrh prílohy Príručky najlepších postupov OBSE pre ručné a ľahké zbrane, ktorá bude zameraná na riadenie zásob a bezpečnosť MANPADS.

4.   NATO

RAKÚSKO

Rakúsko poskytlo finančnú podporu pre projekt na zničenie RĽZ, MANPADS a streliva na Ukrajine. Dohoda o vykonávaní projektu vedeného USA bola podpísaná v novembri, ničenie sa začalo v decembri.

MAĎARSKO

Maďarsko sa aktívne zúčastnilo na aktivitách uskutočnených v rámci Partnerstva NATO za mier.

LITVA

Litva prispela k projektu zničenia RĽZ, MANDAPS a streliva na Ukrajine, ktorý administratívne riadi NAMSA (NATO).

SLOVENSKÁ REPUBLIKA

Prostredníctvom projektov v rámci NATO/PfP (Partnerstvo za mier) a OBSE darovalo Slovensko finančný príspevok na zničenie RĽZ a streliva na Ukrajine vo výške 30 000 EUR.

SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO

Spojené kráľovstvo je tiež jednou z niekoľkých krajín, ktoré venovali ďalšie príspevky na program zničenia streliva, ktorý v Albánsku uskutočňuje NATO a ktorého cieľom je zničiť 11 600 ton streliva ručných a ľahkých zbraní v priebehu niekoľkých rokov. Vo februári 2005 tiež Spojené kráľovstvo oznámilo financovanie veľkého a dlhodobého projektu NATO o zničení RĽZ, streliva a riadených striel zem-vzduch na Ukrajine sumou 400 000 GBP. Spojené kráľovstvo je tiež hlavný darcom projektu, do ktorého v súčasnosti prispieva sumou viac ako 500 000 GBP na zničenie nadbytku zásob RĽZ a streliva v Bosne a Hercegovine. Tento projekt zahŕňa aj úvodný cieľ 250 000 ručných zbraní (75 000 už bolo zničených do decembra 2005) a dodatočný celkový cieľ 10 000 ton streliva. V roku 2005 sme zničili aj ďalšie zásoby streliva v Albánsku a poskytli stroje na zničenie ručných zbraní pre Južnú Afriku.

5.   ECOWAS

ŠPANIELSKO

V decembri 2005 podpísalo Španielsko Memorandum o porozumení s výkonným tajomníkom Hospodárskeho spoločenstva štátov západnej Afriky (ECOWAS), v ktorom sa zaväzuje odovzdať minimálnu sumu 1 000 000 EUR (ktorá bude uhradená v období rokov 2006 – 2008) ako príspevok na činnosť a programy ECOWAS, ktoré zahŕňajú podporu pre Program kontroly ručných zbraní v západnej Afrike vo výške 750 000 EUR.

6.   Wassenaarske usporiadanie

Päť zo šiestich členských štátov EÚ, ktoré chceli pristúpiť k Wassenaarskemu usporiadaniu, bolo prijatých v roku 2005. O žiadosti Cypru o pripojenie k dohode sa ešte rokuje. EÚ pevne zastáva názor, že začlenenie všetkých členských štátov EÚ zabezpečí vysoký štandard účinnej kontroly vývozu v rámci Wassenaarskeho usporiadania, ako aj v rámci Únie.

Členské štáty sa naďalej zúčastňovali na aktivitách Wassenaarskeho usporiadania vrátane seminárov a porád a iných iniciatív týkajúcich sa RĽZ. Dánsko vykonáva Príručku najlepších postupov Wassenaarskeho usporiadania pre vývoz ručných a ľahkých zbraní.

Rakúsko, ako predsedajúci štát Wassenaarskeho usporiadania, zdôraznilo dôležitosť tohto režimu kontroly vývozu v boji proti nezákonným RĽZ.

Maďarsko predsedalo skupine expertov Wassenaarskeho usporiadania v roku 2005. Na žiadosť niekoľkých krajín je tento ročný mandát predĺžený na rok 2006. V rokoch 2004 a 2005 pôsobilo Maďarsko ako pomocník v prípade prístupu Chorvátska k Wassenaarskemu usporiadaniu.

Spojené kráľovstvo bolo aktívne v ďalšom podporovaní snáh o rozšírenie Wassenaarskeho usporiadania a predovšetkým širšieho dodržiavania Príručky najlepších postupov pre vývoz RĽZ a prvkov kontroly vývozu MANPADS.

7.   Iné

MAĎARSKO

Maďarsko podporuje prácu Regionálneho verifikačného a implementačného a asistenčného centra na kontrolu zbraní. V roku 2005 Maďarsko rozšírilo svoju účasť vyslaním nového vojenského úradníka k personálu RACVIAC. Maďarsko bude spolupredsedať 2. pracovnej skupine RACVIAC v roku 2006.

Maďarsko podporuje prácu Informačného strediska juhovýchodnej Európy pre kontrolu ručných a ľahkých zbraní. Maďarsko sa podieľalo na konferencii pre bezpečnostný sektor západného Balkánu, ktorá sa uskutočnila v septembri 2005 v Čiernej Hore.

ÍRSKO

Írsko ako člen organizácie Human Security Network (Sieť pre bezpečnosť ľudí) podporuje v problematike zbraní prístup so zameraním na ľudí a má dlhú históriu v poskytovaní finančných prostriedkov pre programy odzbrojovania, demobilizácie, reintegrácie a rehabilitácie (DDRR). Naposledy poskytlo Írsko celkové finančné prostriedky pre prípad núdze a na obnovu vo výške 1 000 000 EUR v rokoch 2004 a 2005 na činnosť DDRR v Libérii v rámci trustového fondu DDRR UNDP. Tento program UNDP má zabezpečiť, aby programy určené pre spoločenstvá boli prispôsobené tak, aby sa venovali predovšetkým potrebám žien a detí, ktoré boli bojovníkmi.

Írsko poskytlo finančné prostriedky pre Ženevské fórum, organizáciu so sídlom v Ženeve, ktorá pracuje na budovaní partnerstiev medzi vládami, medzinárodnými organizáciami a mimovládnymi organizáciami pri odzbrojovaní a v otázkach kontroly zbraní v spoločnom záujme.

ŠPANIELSKO

V októbri 2005 sa Španielsko zúčastnilo na treťom výročnom zasadnutí predstaviteľov Parlamentného fóra pre ručné a ľahké zbrane, ktoré sa konalo v Mexico City.

III.   INÉ POZNÁMKY, POSTREHY A RELEVANTNÉ INFORMÁCIE

FRANCÚZSKO

Počas niekoľkých rokov preukázalo Francúzsko zvýšenú transparentnosť vďaka výročným správam o vývoze zbraní pre parlament, ktoré sú distribuované nielen vo Francúzsku, ale aj v zahraničí (veľvyslanectvá a medzinárodné organizácie). Správa prezentuje národné postupy kontroly a medzinárodné cvičenia v oblasti kontroly vývozu, na ktorých sa Francúzsko zúčastnilo. Obsahuje aj množstvo štatistík vrátane štatistík o ručných a ľahkých zbraniach.

NEMECKO

Nemecko nedávno zverejnilo svoju súhrnnú výročnú správu o vývoze zbraní za rok 2004 s osobitným zameraním na čo najvyššiu transparentnosť a otvorenosť v súvislosti s vývozom ručných zbraní. Správa obsahuje okrem iného podrobné informácie o jednotlivých vývozných licenciách pre ručné zbrane a súvisiace strelivo, ako sú napríklad krajina určenia, typ zbrane, hodnota a počet položiek. Súhrnný prehľad nemeckých právnych predpisov a politiky v oblasti RĽZ nájdete na adrese www.un.org.

LITVA

Litovský národný úrad Interpolu spolupracuje s Generálnym sekretariátom Interpolu a s národnými úradmi Interpolu v rámci vyšetrovaní týkajúcich sa identifikácie zbraní alebo zisťovania jednotlivcov zapojených do nedovoleného obchodovania so zbraňami.

SLOVINSKO

V roku 2005 zverejnilo Slovinsko po prvýkrát výročnú správu o vývoze a dovoze zbraní. Správa bola zverejnená na internetovej stránke ministerstva obrany (www.mors.si).

SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO

V roku 2005 bola zverejnená výročná správa Spojeného kráľovstva, ktorá sa týka licenčných rozhodnutí vykonaných v roku 2004 a podrobností o rozvoji politiky počas minulého roka. Výročné správy sú medzinárodne považované za meradlo otvorenosti a sme jednou z vedúcich krajín v poskytovaní podrobných informácií o každej licencii na zbrane. Spojené kráľovstvo pravidelne vydáva aj štvrťročné správy.

A.   Kritériá posudzovania žiadostí o financovanie projektov RĽZ z EÚ

1.   Usmernenia o prioritách

Akčný program Organizácie Spojených národov na prevenciu a odstraňovanie nedovoleného obchodovania s ľahkými a ručnými zbraňami a boj proti nemu vo všetkých jeho aspektoch, prijatý 20. júla 2001, potvrdzuje potrebu komplementarity pri jeho vykonávaní na celosvetovej, regionálnej a vnútroštátnej úrovni. Prijatie stratégie EÚ na boj proti nedovolenému hromadeniu ľahkých a ručných zbraní a ich munície a nedovolenému obchodovaniu s nimi v decembri 2005 demonštruje záväzok EÚ k takejto podstatnej komplementarite a poskytnutiu príspevku.

Stratégia EÚ je súhrnným dokumentom, ktorý poskytuje spoločnú reakciu potrebnú na prekonanie hrozieb, ktoré predstavuje nedovolené hromadenie RĽZ a ich streliva a obchodovanie s nimi definovaním konkrétnych opatrení a postupov a zameriava sa na plné využívanie prostriedkov dostupných pre EÚ na multilaterálnej a regionálnej úrovni v rámci EÚ a v bilaterálnych vzťahoch EÚ. Stratégia buduje na politike a činnostiach EÚ existujúcich v tejto oblasti a sumarizuje ich vrátane vykonávania jednotnej akcie 2002/589/SZBP.

Stratégia obsahuje akčný plán a tým aj usmernenia pre iniciatívy EÚ v oblasti RĽZ. Pravidelné stretnutia pracovnej skupiny pre globálne odzbrojenie a kontrolu zbrojenia zabezpečujú uplatňovanie stratégie EÚ pre RĽZ. V každom polroku je prinajmenšom jedno zasadnutie tejto pracovnej skupiny venované výlučne RĽZ.

B.   Nadobudnuté poznatky

Na základe jednotnej akcie 2002/589/SZBP boli spustené tri nové projekty. Je príliš skoro na vyvodenie záverov s ohľadom na ich vykonávanie. Projekt v Kambodži však demonštruje, že ak má byť iniciatíva v tejto oblasti úspešná, prijímajúca krajina musí nadobudnúť pocit, že jej partner je silnou politickou autoritou, v tomto prípade EÚ, ktorá pomôže prijímajúcej krajine získať morálnu autoritu medzi obyvateľstvom. Tá je potrebná, aby sa zmenil spôsob, akým obyvateľstvo vníma problém RĽZ a reaguje na opatrenia v boji proti nim.

1.   Kritéria na pridelenie fondov

Kritéria boli uverejnené vo štvrtej výročnej správe.


(1)  Dokument Rady 5319/06.


PRÍLOHA

RAKÚSKO

Alexander Benedict

Spolkové ministerstvo zahraničných vecí

Oddelenie II.8 – Globálne odzbrojenie, kontrola zbraní, kontrola vývozu, multilaterálne problémy atómovej energie a MAAE

Adresa: A-1014 Vienna, Minoritenplatz 8

Tel: +43/5 0 11 50 – 3354

Fax: +43/5 0 11 59 – 5354

E-mail: alexander.benedict@bmaa.gv.at

www.bmaa.gv.at

BELGICKO

Federálna verejná služba pre zahraničné veci

Divízia Medzinárodná bezpečnosť

Riaditeľstvo pre nešírenie, odzbrojenie a kontrolu zbraní

15, rue des Petits Carmes

B-1000 Brussels

Tel: (32-2) 501 37 11

Fax:(32-2) 501 38 22

E-mail: werner.bauwens@diplobel.fed.be

ČESKÁ REPUBLIKA

neuvádza sa

CYPRUS

Ministerstvo zahraničných vecí

Oddelenie pre multilaterálne vzťahy

Leokoforos Proedikou

Nicosia 1447

Tel: +357 22401146

Fax: +357 22661881

E-mail: sliassides@mfa.gov.cy

DÁNSKO

John Kierulf

Vedúci jednotky pre odzbrojenie a nešírenie zbraní

Ministerstvo zahraničných vecí

2, Asiatisk Plads

DK-1448 Copenhagen K

Tel: (45) 3 92 06 78

Fax:(45) 33 92 18 04

E-mail: jokier@um.dk

ESTÓNSKO

Ministerstvo zahraničných vecí

1. politické oddelenie, 1. divízia

Ketlin Süsmalainen

Tel: +372 6377 100

Fax: +372 6377 199

E-mail: ksusmalainen@mfa.ee

Oddelenie vonkajšej hospodárskej a rozvojovej spolupráce, 4. divízia

Tel: +372 6377 200

Fax: +372 6377 288

E-mail: stratkom@mfa.ee

FÍNSKO

Ministerstvo zahraničných vecí

Politické oddelenie

Úsek pre kontrolu zbraní, odzbrojenie a nešírenie zbraní

P. O. Box 176

FIN-00161 Helsinki

Tel: +358 9 1605 5580

Fax: +358 9 1605 6066

E-mail: POL-05@formin.fi

FRANCÚZSKO

Ministerstvo zahraničných vecí

Riaditeľstvo pre strategické záležitosti, bezpečnosť a odzbrojenie

Divízia Chemické a biologické odzbrojenie a kontrola konvenčných zbraní

Tel: (33-1) 43 17 40 70

Fax: (33-1) 43 17 49 52

E-mail: Jean-Francois.Guillaume@diplomatie.gouv.fr

NEMECKO

Národné kontaktné miesto:

Spolkový zahraničný úrad

Divízia Kontrola konvenčných zbraní

Werderscher Markt 1

D-10117 Berlin

Tel: + 49 30 5000 1465

Fax: + 49 30 5000 51465

E-mail: 241-1@diplo.de

GRÉCKO

Ministerstvo zahraničných vecí

Riaditeľstvo pre Organizáciu Spojených národov a medzinárodné organizácie

Sekcia pre nešírenie zbraní, odzbrojenie a kontrolu zbraní

GR-Athens

Tel: (30-210) 368 22 50

Fax:(30-210) 368 22 39

E-mail: D01@MFA.GR]

MAĎARSKO

Ministerstvo zahraničných vecí

Oddelenie pre bezpečnostnú politiku a nešírenie zbraní

Štátny úradník

Tel: (36-1) 458-1190

Fax: (36-1) 202-0120

E-mail: Titkarsag.bpf@kum.hu

ÍRSKO

Sekcia pre odzbrojenie a nešírenie zbraní

Ministerstvo zahraničných vecí, St. Stephen's Green,

Dublin 2, Írsko.

Tel: +353-1-4780822.

Fax:+353-1-4082383

TALIANSKO

Poradca Paolo Cuculi

Divízia pre odzbrojenie a nešírenie zbraní

Všeobecné oddelenie pre multilaterálne politické záležitosti a ľudské práva

Ministerstvo zahraničných vecí

Piazzale della Farnesina 1

I-00194 Rím

Tel: ++ 39 06 3691 4000

Fax: ++ 39 06 3235927

E-mail: paolo.cuculi@esteri.it

LOTYŠSKO

Ministerstvo zahraničných vecí

Oddelenie bezpečnostnej politiky, divízia pre nešírenie a kontrolu zbraní

Brivibas bulv. 36, Riga, LV–1395

Tel: +3717016456 – +371 7016156

Fax: +371 7828121

LITVA

Ministerstvo zahraničných vecí

Oddelenie bezpečnostnej politiky,

divízia pre nešírenie a kontrolu zbraní

J. Tumo-Vaizganto str. 2

LT-01511 Vilnius

Tel. +370 5 236 2522

Fax +370 5 236 2519

E-mail: rimgaile.karciauskaite@urm.lt

LUXEMBURSKO

François Berg

Ministerstvo zahraničných vecí

Riaditeľstvo pre politické záležitosti (Globálne odzbrojenie)

5, rue Notre-Dame

L-2240 Luxembourg

Tel: +352 478 2469

Fax: +352 22 19 89

E-mail: francois.berg@mae.etat.lu

MALTA

Andrew Seychell

Asistujúci policajný komisár

Generálne riaditeľstvo policajných síl

Floriana

Malta

Tel: +356-21-247800

Fax: +356-21-247922

E-mail: andrew.seychell@gov.mt

HOLANDSKO

Štátny úradník pre ručné a ľahké zbrane

Ministerstvo zahraničných vecí Holandska

Divízia pre politiku vývozu zbraní a kontroly zbraní (DVB/WW)

P.O. Box 20061

2500 EB The Hague, Holandsko

Tel.: +31 70 348 5562

Fax: +31 70 348 5479

POĽSKO

Ministerstvo zahraničných vecí

Oddelenie bezpečnostnej politiky

Zástupca riaditeľa oddelenia

Tel: +48 22 5239202

Fax: +48 22 6285841

E-mail: pb@msz.gov.pl

PORTUGALSKO

Ministerstvo zahraničných vecí

Úsek pre odzbrojenie a nešírenie

Largo do Rilvas

P-1399-030 Lisboa

Tel.: +351 21 3946295

Fax.: +351 21 3946037

E-mail.: dsd2@sg.mne.gov.pt

SLOVENSKO

Ministerstvo zahraničných vecí

Oddelenie pre OBSE a odzbrojenie

Hlboká cesta 2

SK-833 36 Bratislava

Tel: +(421-2) 5978 3141

Fax: +(421-2) 5978 3149

E-mail: obod@foreign.gov.sk]

SLOVINSKO

Boštjan Jerman

Vedúci sekcie pre

nové bezpečnostné problémy a hrozby

Divízia bezpečnostnej politiky

Ministerstvo zahraničných vecí

Prešernova ulica 25,

SLO-Ljubljana 1000

Tel.: +386 1 478 22 56

Fax: +386 1 478 22 29

ŠPANIELSKO

Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación

Dirección General de Asuntos Internacionales de Terrorismo, No Proliferación y Desarme

Subdirección General de No Proliferación y Desarme

Luis Gómez Nogueira, štátny tajomník

C/Padilla, 46

E-28006 Madrid

Tel: + 34 91 379 17 59

Fax: +34-91 394 86 47

E-mail: luis.gomez@mae.es

ŠVÉDSKO

Sara Brandt-Hansen

Štátna úradníčka pre RĽZ

Ministerstvo zahraničných vecí

Oddelenie pre odzbrojenie a neproliferáciu

S-103 39 Stockholm

Tel: +46 8 405 57 34

Fax: +46 8 723 11 76

SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO

Alastair Totty

Vedúci pre konvenčné zbrane

Skupina bezpečnostnej politiky

Ministerstvo zahraničných vecí a Britského spoločenstva národov

King Charles Street

London SW1A 2AH

Spojené kráľovstvo

Tel. + 44 20 7 008 31 33

Fax + 44-20 7 008 26 35

E-mail: Alastair.Totty@fco.gov.uk

SEKRETARIÁT RADY EURÓPSKEJ ÚNIE

Úrad zmocnenca pre nešírenie zbraní

Rue de Loi, 175

B-1049 Brussels

Tel: +32 2 281 80 44

Fax: +32 2 281 81 55

E-mail: infoWMD@consilium.europa.eu

www.consilium.europa.eu/wmd

EURÓPSKA KOMISIA

Vonkajšie vzťahy – generálne riaditeľstvo

Daniela Dicorrado Andreoni

Tel: + 32 2 29 94 167

Fax: +32 2 29 50 580

E-mail: daniela.dicorrado-andreoni@ec.europa.eu


I Informácie

Rada

22.7.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 171/21


Vyhlásenia do zápisnice Rady zo 17. júla 2006

(2006/C 171/02)

A.

Vyhlásenie Komisie (k článku 7 ods. 3)

Na účely úplnej účinnosti článku 7 ods. 3 zmeneného a doplneného rozhodnutím Rady, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 1999/468/ES, sa Komisia zaväzuje prijať opatrenia pre transparentnosť vhodné na zabezpečenie súbežnej informovanosti Európskeho parlamentu o návrhoch vykonávacích opatrení, ktoré sa predkladajú výborom. Komisia by zlepšením funkčnosti registra mala Európskemu parlamentu umožniť v plnej miere vykonávať jeho kontrolnú právomoc najmä vďaka:

jasnej identifikácii rôznych dokumentov, ktoré sú predmetom toho istého postupu,

uvedeniu fázy postupu, ako aj časového rozvrhu,

jasnému rozlíšeniu medzi návrhom opatrení, ktoré obdrží Parlament súčasne s členmi výboru na základe práva na informácie, a konečným návrhom po poskytnutí stanoviska výboru, ktorý sa zasiela Európskemu parlamentu.

V oblasti finančných služieb Komisia zabezpečuje tak, ako sa zaviazala, aby bol Parlament pravidelne informovaný o práci výborov. Komisia sa zaväzuje:

1.

že úradník Komisie, ktorý predsedá zasadnutiam výborov, bude informovať Parlament na základe jeho žiadosti a po každom zasadnutí výboru o rokovaniach týkajúcich sa návrhov vykonávacích opatrení predkladaných výborom;

2.

ústne alebo písomne odpovedať na prípadné otázky o rokovaniach týkajúcich sa návrhov vykonávacích opatrení predkladaných výborom;

3.

potvrdiť na tento účel záväzky uvedené v bodoch 1 až 7 listu komisára Bolkesteina z 2. októbra 2001 predsedníčke Výboru pre hospodárske a menové veci.

B.

Vyhlásenie Komisie (k článku 5 a článku 5a)

Komisia potvrdzuje svoj záväzok uplatňovať vyhlásenie č. 3, ktoré sa uvádza v prílohe k rozhodnutiu Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, na opatrenia, na ktoré sa vzťahuje nový regulačný postup s kontrolou (článok 5a) (1).


(1)  Ú. v. ES C 203, 17.7.1999, s. 1.


Komisia

22.7.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 171/22


Výmenný kurz eura (1)

21. júla 2006

(2006/C 171/03)

1 euro=

 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,2680

JPY

Japonský jen

146,96

DKK

Dánska koruna

7,4600

GBP

Britská libra

0,68290

SEK

Švédska koruna

9,2441

CHF

Švajčiarsky frank

1,5708

ISK

Islandská koruna

93,18

NOK

Nórska koruna

7,9330

BGN

Bulharský lev

1,9558

CYP

Cyperská libra

0,5750

CZK

Česká koruna

28,413

EEK

Estónska koruna

15,6466

HUF

Maďarský forint

276,08

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,6960

MTL

Maltská líra

0,4293

PLN

Poľský zlotý

3,9595

RON

Rumunský lei

3,5774

SIT

Slovinský toliar

239,64

SKK

Slovenská koruna

38,348

TRY

Turecká líra

1,9723

AUD

Austrálsky dolár

1,6833

CAD

Kanadský dolár

1,4347

HKD

Hongkongský dolár

9,8593

NZD

Novozélandský dolár

2,0316

SGD

Singapurský dolár

2,0048

KRW

Juhokórejský won

1 204,54

ZAR

Juhoafrický rand

8,9137

CNY

Čínsky juan

10,1309

HRK

Chorvátska kuna

7,2451

IDR

Indonézska rupia

11 597,13

MYR

Malajzijský ringgit

4,665

PHP

Filipínske peso

66,063

RUB

Ruský rubeľ

34,0930

THB

Thajský baht

48,116


(1)  

Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


22.7.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 171/23


Oznámenie Komisie v rámci implementácie smernice 2001/95/ES Európskeho Parlamentu a Rady z 3. decembra 2001 o všeobecnej bezpečnosti výrobkov

(2006/C 171/04)

(Text s významom pre EHP)

(Uverejnenie názvov a odkazov Európskych noriem podľa smernice)

ESO  (1)

Odkaz na normu a jej názov

(a referenčný dokument)

Odkaz na starú normu

Dátum ukončenia predpokladu zhody starej normy

Poznámka 1

CEN

EN 581-1:2006

Vonkajší nábytok. Sedací a stolový nábytok na kempingové a domáce použitie a použitie v nebytových budovách. Časť 1: Všeobecné bezpečnostno technické požiadavky

 

CEN

EN 913:1996

Gymnastické náradie. Všeobecné bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy

 

CEN

EN 916:2003

Gymnastické náradie. Gymnastické debny. Požiadavky a skúšobné metódy vrátane bezpečnosti

 

CEN

EN 957-1:2005

Stacionárne tréningové zariadenia. Časť 1: Všeobecné bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy

 

CEN

EN 957-2:2003

Stacionárne tréningové zariadenia. Časť 2: Posilňovacie tréningové zariadenia, ďalšie špecifické bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy

 

CEN

EN 957-4:1996

Stacionárne tréningové zariadenia. Časť 4: Posilňovacie lavice, ďalšie špecifické bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy

 

CEN

EN 957-5:1996

Stacionárne tréningové zariadenia. Časť 5: Posilňovacie tréningové rotopédy, ďalšie špecifické bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy

 

CEN

EN 957-6:2001

Stacionárne tréningové zariadenia. Časť 6: Bežecké pásy, ďalšie špecifické bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy

 

CEN

EN 957-7:1998

Stacionárne tréningové zariadenia. Časť 7: Veslovacie tréningové zariadenia, ďalšie špecifické bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy

 

CEN

EN 957-8:1998

Stacionárne tréningové zariadenia. Časť 8: Šliapacie a stúpacie zariadenia a simulátory výstupu do schodov, ďalšie špecifické bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy

 

CEN

EN 957-9:2003

Stacionárne tréningové zariadenia. Časť 9: Elipsovité tréningové zariadenia, ďalšie špecifické bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy

 

CEN

EN 957-10:2005

Stacionárne tréningové zariadenia. Časť 10: Trenažéry s pevným kolesom alebo bez voľnobehu, ďalšie špecifické bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy

 

CEN

EN 1129-1:1995

Nábytok. Sklápacie postele. Bezpečnostné požiadavky a skúšanie. Časť 1: Bezpečnostné požiadavky

 

CEN

EN 1129-2:1995

Nábytok. Sklápacie postele. Bezpečnostné požiadavky a skúšanie. Časť 2: Skúšobné metódy

 

CEN

EN 1130-1:1996

Nábytok. Jasle a kolísky do bytových priestorov. Časť 1: Bezpečnostné požiadavky

 

CEN

EN 1130-2:1996

Nábytok. Jasle a kolísky do bytových priestorov. Časť 2: Skúšobné metódy

 

CEN

EN 1400-1:2002

Výrobky určené pre deti a na starostlivosť o deti. Cumlíky pre nemluvňatá a malé deti. Časť 1: Všeobecné bezpečnostné požiadavky a informácie o výrobku

 

CEN

EN 1400-2:2002

Výrobky určené pre deti a na starostlivosť o deti. Cumlíky pre nemluvňatá a malé deti. Časť 2: Mechanické požiadavky a skúšky

 

CEN

EN 1400-3:2002

Výrobky určené pre deti a na starostlivosť o deti. Cumlíky pre nemluvňatá a malé deti. Časť 3: Chemické požiadavky a skúšky

 

CEN

EN 1466:2004

Výrobky určené na starostlivosť o deti. Prenosné tašky a stojany. Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy

 

CEN

EN 1651:1999

Zariadenia na padákové lietanie. Postroje. Bezpečnostné požiadavky a skúšky pevnosti konštrukcie

 

CEN

EN 1860-1:2003

Spotrebiče, tuhé palivá a zapaľovače plameňa na pečenie. Časť 1: Tuhé palivá používané pri pečení. Požiadavky a skúšobné metódy

 

CEN

EN ISO 9994:2006

Zapalovace. Bezpecnostné špecifikácie (ISO 9994:2005)

EN ISO 9994:2002

30. 9. 2006

CEN

EN 12196:2003

Vybavenie telocviční. Kone a kozy. Požiadavky na funkčnosť a bezpečnosť, skúšobné metódy

 

CEN

EN 12197:1997

Vybavenie telocviční. Hrazdy. Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy

 

CEN

EN 12346:1998

Vybavenie telocviční. Rebriny, mriežkové rebríky a šplhacie rámy. Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy

 

CEN

EN 12432:1998

Gymnastické vybavenie. Kladiny. Funkčné a bezpečnostné požiadavky, skúšobné metódy

 

CEN

EN 12491:2001

Zariadenia na padákové lietanie. Záložné padáky. Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy

 

CEN

EN 12586:1999

Výrobky určené pre starostlivosť o deti. Držiak na cumlíky. Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy

 

EN 12586:1999/AC:2002

 

 

CEN

EN 12655:1998

Gymnastické náradie. Kruhy. Funkčné a bezpečnostné požiadavky, skúšobné metódy

 

CEN

EN 13138-2:2002

Plávacie pomôcky na plavecký výcvik. Časť 2: Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy na plávacie pomôcky na pridŕžanie

 

CEN

EN 13209-1:2004

Výrobky pre deti a na starostlivosť o deti. Nosidlá na deti. Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy. Časť 1: Nosidlá na chrbát s rámom

 

CEN

EN 13319:2000

Potápačské vybavenie. Hĺbkomery a hĺbkomery kombinované s meračmi času. Funkčné a bezpečnostné požiadavky, skúšobné metódy

 

CEN

EN 13899:2003

Kolieskové športové vybavenie. Kolieskové korčule. Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy

 

CEN

EN 14059:2002

Dekoratívne olejové lampy. Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy

 

CEN

EN 14344:2004

Výrobky pre deti a na starostlivosť o deti. Detské sedačky na bicykle. Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy

 

CEN

EN 14350-1:2004

Výrobky pre deti a na starostlivosť o deti. Vybavenie na pitie. Časť 1: Všeobecné a mechanické požiadavky a skúšky

 

CEN

EN 14682:2004

Bezpečnost dětských oděvů – Šňůry a stahovací šňůry u dětských oděvů – Specifikace

 

CEN

EN 14764:2005

Mestké a trekingové bicykle. Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy

[Táto norma dáva predpoklad zhody odo dňa 1. 1. 2007]

 

CEN

EN 14766:2005

Horské bicykle. Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy

[Táto norma dáva predpoklad zhody odo dňa 1. 12. 2006]

 

CEN

EN 14781:2005

Pretekárske bicykle. Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy

[Táto norma dáva predpoklad zhody odo dňa 1. 12. 2006]

 

CEN

EN 14872:2006

Bicykle. Príslušenstvo bicyklov. Nosiče batožiny

[Táto norma dáva predpoklad zhody odo dňa 1. 9. 2006]

 

Poznámka 1

Dátum ukončenia predpokladu zhody je vo všeobecnosti dátumom stiahnutia starej normy stanovený Európskou organizáciou pre normalizáciu. Používatelia týchto noriem sa však upozorňujú na to, že v niektorých výnimočných prípadoch tomu môže byť inak.

POZNÁMKA:

Akékoľvek informácie týkajúce sa dostupnosti noriem je možné získať buď od európskych organizácií pre normalizáciu alebo od národných orgánov pre normalizáciu. Ich zoznam je uvedený v prílohe smernice 98/34/ES (2) Európskeho parlamentu a Rady, ktorá bola zmenená a doplnená smernicou 98/48/EC (3).

Uverejnenie odkazov v Úradnom vestníku Európskej únie neznamená, že normy sú k dispozícii vo všetkých jazykoch Spoločenstva.

Tento zoznam nahrádza všetky predchádzajúce zoznamy uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie. Komisia zabezpečuje aktualizáciu tohto zoznamu.


(1)  ESO: Európske organizácie pre normalizáciu:

European Committee for Standardization (CEN): rue de Stassart 36, B-1050 Brusel, Tel. (32-2) 550 08 11; fax (32-2) 550 08 19 (http://www.cenorm.be).

European Committee for Electrotechnical Standardization (CENELEC): rue de Stassart 35, B-1050 Brusel, Tel. (32-2) 519 68 71; fax (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org).

European Telecommunications Standards Institute (ETSI): 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, Tel. (33) 492 94 42 00; fax (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org).

(2)  Ú. v. ES L 204, 21.7.1998, s. 37.

(3)  Ú. v. ES L 217, 5.8.1998, s. 18.


22.7.2006   

SK XM

Úradný vestník Európskej únie

C 171/27


Oznam užívateľom kontrolovaných látok v Európskej únii, Bulharsku a Rumunsku (1), ktorých používanie je povolené na základné účely v Spoločenstve v roku 2007 podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2037/2000 o „látkach, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu“ (2)

(2006/C 171/05)

Tento oznam sa týka týchto látok:

Skupina I:

CFC 11, 12, 113, 114 a 115

Skupina II:

iné plne halogénované CFC

Skupina III:

halón 1211, 1301 alebo 2402

Skupina IV:

tetrachlórmetán

Skupina V:

1,1,1-trichlóretán

Skupina VI:

metylbromid

Skupina VII:

hydrobrómfluórkarbón (HBFC)

Skupina IX:

brómchlórmetán

Tento oznam je určený užívateľom, ktorí plánujú:

1.

Používať tieto látky v rámci Spoločenstva na výrobu aerosólových dávkovačov na liečbu astmy.

2.

Získať tieto látky na laboratórne a analytické použitie priamo od výrobcov alebo dovozom do Spoločenstva, ale nie od dodávateľov látok v rámci Spoločenstva.

Kontrolované látky na základné použitie je možné získať výrobou v rámci Spoločenstva a v prípade potreby dovozom zo zdrojov, ktoré sa nachádzajú mimo Spoločenstva.

V rozhodnutí zmluvných strán Montrealského protokolu IV/25 o látkach, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu sa stanovujú kritériá a postupy na určenie „základného použitia“, pre ktoré je možné pokračovať vo výrobe a spotrebe aj po postupnom ukončení používania.

V článku 3 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2037/2000 zmenenom a doplnenom nariadením (ES) č. 2038/2000 sa vyžaduje určenie množstva týchto kontrolovaných látok na základné použitie, ktoré sa môže v Spoločenstve povoliť v roku 2007 v súlade s rozhodnutím zmluvných strán Montrealského protokolu IV/25.

Zmluvné strany Montrealského protokolu môžu prijať rozhodnutie v novembri 2006, ktoré povoľuje maximálne obmedzenia výroby a spotreby potrebnej na zabezpečenie základného použitia CFC v roku 2007 pre aerosólové dávkovače na liečbu astmy a chronické obštrukčné pľúcne choroby, ako je uvedené v prílohe I týkajúcej sa podmienok stanovených na stretnutí zmluvných strán a uvedených v odseku 2 rozhodnutia VII/28.

V súlade s rozhodnutím zmluvných strán Montrealského protokolu X/19 by mala byť čistota kontrolovaných látok na laboratórne účely minimálne 99,0 % pre 1,1,1-trichlóretán a 99,5 % pre CFC a tetrachlórmetán. Tieto látky a zmesi s vysokou čistotou obsahujúce kontrolované látky sa dodávajú iba v uzatvárateľných nádobách alebo tlakových nádobách s objemom menším ako 3 litre alebo v sklenených ampulkách s objemom 10 mililitrov alebo menším, na ktorých je jasne označené, že sú to látky poškodzujúce ozónovú vrstvu, obmedzené na laboratórne použitie a analytické účely a ak je praktické upresniť, že použité alebo zvyšné látky by sa mali zozbierať a recyklovať. Materiál by sa mal znehodnotiť podľa postupov opísaných v článku 16 ods. 1 nariadenia v prípade, že recyklovanie nie je praktické.

Rozhodnutím zmluvných strán Montrealského protokolu XV/8 sa povoľuje výroba a spotreba kontrolovaných látok uvedených v prílohách A, B a C (látky skupiny II a III) k Montrealskému protokolu, ktoré sú potrebné na základné použitie na laboratórne a analytické účely podľa prílohy IV k správe zo siedmeho zasadnutia zmluvných strán, s výhradou podmienok stanovených v prílohe II k správe zo siedmeho zasadnutia zmluvných strán.

Rozhodnutím zmluvných strán Montrealského protokolu XVII/10 prijatým v decembri 2005 sa povoľuje výroba a spotreba metylbromidu, kontrolovaných látok uvedených v prílohe E (látky skupiny I) k Montrealskému protokolu, ktoré sú potrebné na základné použitie na laboratórne a analytické účely podľa prílohy IV k správe zo siedmeho zasadnutia zmluvných strán, s výhradou podmienok stanovených v prílohe II k správe zo šiesteho zasadnutia zmluvných strán. Použitie uvedené v písmenách a) a c) odseku 6 rozhodnutia VII/11 a v rozhodnutí XI/15 je vyňaté z odsúhlaseného použitia uvedeného v odseku 2 rozhodnutia XVII/10.

Viac informácií vrátane znení príslušných uvedených rozhodnutí (rozhodnutia IV/25, XI/15, XV/8, XVI/16 a XVII/10) sú k dispozícii na: http://ec.europa.eu/environment/ozone/pdf/2006_lab.pdf

Postupy prideľovania množstiev kontrolovaných látok na uvedené základné použitie vykonané podľa nariadenia (ES) č. 2037/2000 a nariadenia (ES) č. 2038/2000 sú takéto:

1.

Podnik, ktorému neboli vydané kvóty pre rok 2005 a ktorý žiada Komisiu o zváženie pridelenia kvót na základné použitie na obdobie od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007 to oznámi Komisii najneskôr do 1. septembra 2006.

Ozone Layer Protection (Ochrana ozónovej vrstvy)

European Commission (Európska komisia)

Directorate-General Environment (Generálne riaditeľstvo pre životné prostredie)

Unit ENV.C.4 – Industrial Emissions & Protection of the ozone layer (Oddelenie ENV.C.4 – Priemyselné emisie & Ochrana ozónovej vrstvy)

BU-5 2/200

Rue de la Loi 200

B-1049 Brussels

Fax: (32-2) 292 06 92

E-mail: env-ods@ec.europa.eu

2.

Žiadosti o základné použitie môže predložiť každý užívateľ uvedený na začiatku tohto oznamu. Pre používanie CFC v aerosólových dávkovačoch na liečbu astmy by mal každý žiadateľ poskytnúť informácie požadované vo formulári dostupnom na internetovej stránke týkajúcej sa látok, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu (ODS) http://ec.europa.eu/environment/ozone/ods.htm. Na laboratórne použitie by mal každý žiadateľ poskytnúť informácie požadované vo formulári dostupnom na internetovej stránke.

Kópia žiadosti by sa takisto mala poslať príslušnému orgánu v členskom štáte (adresa sa nachádza v prílohe I).

3.

Komisia bude zvažovať iba žiadosti prijaté do 1. septembra 2006 v súlade s postupom stanoveným v článku 18 nariadenia (ES) č. 2037/2000.

4.

Komisia vydá kvóty týmto užívateľom a oznámi im, na ktoré používanie majú povolenie, ktoré látky môžu používať, ako aj množstvo príslušnej kontrolovanej látky.

5.

Podľa tohto postupu oznámi Komisia na základe rozhodnutia žiadateľom množstvá povolených kontrolovaných látok v Spoločenstve na rok 2007, pre ktoré je povolená výroba a dovoz kontrolovaných látok.

6.

Užívatelia, ktorí dostali kvóty pre základné použitie kontrolovanej látky na rok 2006, môžu podať žiadosť výrobcovi zo Spoločenstva prostredníctvom internetovej stránky týkajúcej sa látok, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu (ODS), alebo v prípade potreby požiadať Komisiu o dovoznú licenciu na kontrolované látky nepresahujúce ich kvótový limit. Výrobca musí mať povolenie od príslušného orgánu členského štátu, v ktorom sa náležitá výroba kontrolovanej látky vykonáva na splnenie požiadavky licencie. Príslušný orgán členského štátu informuje Komisiu v dostatočnom predstihu o každom takomto povolení.


(1)  Podlieha konečnému rozhodnutiu EÚ požadovanému na potvrdenie dátumu 1. január 2007 ako dátumu ich pristúpenia do EÚ.

(2)  Ú. v. ES L 244, 29.9.2000, s. 1. Naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 29/2006, Ú. v. EÚ L 6, 11.1.2006, s. 27.


ANEXO I/PŘÍLOHA I/BILAG I/ANHANG I/LISA I/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I/ANNEX I/ANNEXE I/ALLEGATO I/I PIELIKUMS/I PRIEDAS/I. MELLÉKLET/ANNESS I/BIJLAGE I/ZAŁĄCZNIK I/ANEXO I/PRÍLOHA I/PRILOGA I/LIITE I/BILAGA I

BELGIQUE/BELGIË

Mr Alain Wilmart

Ministère Fédéral des Affaires Sociales de la Santé Publique et de l'Environnement

Place Victor Horta, 40 — Bte 10

B-1060 Bruxelles

ČESKÁ REPUBLIKA

Mr Jakub Achrer

Ministry of the Environment of the Czech Republik

Air Pollution Prevention Department

Vršovická 65

CZ-100 10 Prague 10

DANMARK

Mr Mikkel Aaman Sørensen

Miljøstyrelsen (EPA)

Strandgade 29

DK-1401 Copenhagen K

DEUTSCHLAND

Mr Rolf Engelhardt

Ministry for Environment

Dept. IG 11 5

P.O. Box 120629

D-53048 Bonn

EESTI

Ms Valentina Laius

Ministry of the Environment of the Republic of Estonia

Environment Management and Technology Department

Narva mnt 7A

EE-15172 Tallin

ΕΛΛΑΣ

Ms Sotiria Koloutsou-Vakakis, Environmental Engineer, Ph.D.

Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works

Directorate General for the Environment, Division for Air Pollution and Noise Monitoring

Department of Air Quality

147 Patission — GR-112 51 Athens

ESPAŇA

Mr Alberto Moral Gonzalez

Ministerio de Medio Ambiente

Subdirección General de Calidad Ambiental

Pza San Juan de la Cruz s/n

ES-28071 Madrid

FRANCE

Mr. Vincent Szleper

Ministère de l'Écologie

DRPR/BSPC

20, avenue de Ségur

F-75302 Paris 07 SP

IRELAND

Mr Patrick O'Sullivan

Inspector (Environment) Dept of Environment Heritage and Local Government

Custom House

Dublin 1

Ireland

ITALIA

Mr Alessandro Giuliano Peru

Dept of Environment and Territory

DG per la ricerca Ambientale e lo Sviluppo

Via Cristoforo Colombo 44

I-00147 Roma

ΚΥΠΡΟΣ

Dr. Charalambos Hajipakkos

Environment Service

Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment

CY — Nicosia

LATVIJA

Mr Armands Plate

Ministry of Environment

Environmental Protection Department

Peldu iela 25

LV-1494 Rīga

LIETUVA

Ms Marija Teriosina

Ministry of Environment

Chemicals Management Division

Jaksto str. 4/9

LT-2600 Vilnius

LUXEMBOURG

Mr Pierre Dornseiffer

Administration de l'Environnement

Division Air/Bruit

16, rue Eugène Ruppert

L-2453 Luxembourg

MAGYARORSZÁG

Mr Robert Toth

PO Box 351

Ministry of Environment and Water

Department for Air Pollution and Noise Control

HU-1394 Budapest

MALTA

Ms Charmaine Ajao Vassallo

Malta Environment and Planning Authority

Environment Protection Directorate

Pollution Control, Wastes and Minerals

C/o Quality Control Laboratory

Pollution Prevention and Control Unit

Industrial Estate Kordin

MT-Paola

NEDERLAND

Ms Gudi Alkemade

Climate Change Directorate

Ministry of Environment

PO Box 30945

2500 GX Den Haag

Nederland

ÖSTERREICH

Mr Paul Krajnik

Ministry of the Agriculture, Forestry, Environment and Water Management

Chemicals Department

Stubenbastei 5

AT-1010 Wien

POLSKA

Mr Janusz Kozakiewicz

Industrial Chemistry Research Institute

Ozone Layer Protection Unit

8, Rydygiera Street

PL-01-793 Warsaw

PORTUGAL

Dra. Cristina Vaz Nunes

Ministério do Ambiente

Rua da Murgueira 9/9A –Zambujal Ap. 7585

PT-2611-865 Amadora

SLOVENIJA

Ms Irena Malešič

Ministry of the Environment and Spacial Planning

Environmental Agency of the Republic of Slovenia

Vojkova 1b

SLO-1000 Ljubljana

SLOVENSKO

Mr Ľubomír Žiak

Ministry of the Environment

Air Protection Department

Nám. Ľ. Štúra 1

SK-812 35 Bratislava

SUOMI/FINLAND

Mrs Eliisa Irpola

Finnish Environment Institute

Chemicals Division

Mechelininkatu 34 A

FIN-00260 Helsinki

SVERIGE

Ms Maria Ujfalusi

Swedish Environmental Protection Agency

Naturvårdsverket

Blekholmsterassen 36

S-106 48 Stockholm

UNITED KINGDOM

Mr Stephen Reeves

Global Atmosphere Division

UK Dept of Environment, Food and Rural Affairs

3rd floor — zone 3/A3

Ashdown House

123 Victoria Street

London SW1E 6DE

United Kingdom

BULGARIA

Irina Sirashka

Global Atmospheric Processes Dept

Ministry of Environment and Water

22 Maria-Louisa Str.

BG-1000 Sofia

ROMANIA

Rodica Ella Morohoi

Ministry of Environment and Waters Management

12, Libertatii Bv, District 5

Bucharest


22.7.2006   

SK XM

Úradný vestník Európskej únie

C 171/31


Oznámenie pre navrhnutých vývozcov z Európskej únie, Bulharska a Rumunska (1) v roku 2007 kontrolovaných látok, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2037/2000 o „látkach, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu“ (2)

(2006/C 171/06)

Toto oznámenie je určené podnikom, ktoré v období od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007 zamýšľajú z Európskej únie vyvážať tieto látky.

Skupina I:

chlórfluórované uhľovodíky 11, 12, 113, 114 alebo 115

Skupina II:

iné chlórfluórované plnohalogénované uhľovodíky (CFC)

Skupina III:

halón 1211, 1301 alebo 2402

Skupina IV:

chlorid uhličitý

Skupina V:

1,1,1-trichlóretán

Skupina VI:

metylbromid

Skupina VII:

brómfluórované uhľovodíky

Skupina VIII:

chlórfluórované uhľovodíky

Skupina IX:

brómchlórmetán

Vývoz chlórfluórovaných plnohalogénovaných uhľovodíkov, iných plnohalogénovaných chlórfluórovaných uhľovodíkov, halónov, chloridu uhličitého, 1,1,1-trichlóretánu a brómfluórovaných uhľovodíkov a brómchlórmetánu alebo výrobkov a zariadení na iné než osobné účely, ktoré obsahujú uvedené látky, alebo ktorých plynulá funkčnosť závisí od dodávky takýchto látok, sa zakazuje. Tento zákaz sa nevzťahuje na vývoz:

kontrolovaných látok vyrobených podľa článku 3 ods. 6 s cieľom uspokojiť základné domáce potreby zmluvných strán podľa článku 5 ods. 1 Montrealského protokolu;

kontrolovaných látok vyrobených podľa článku 3 ods. 7 s cieľom uspokojiť základné alebo kritické použitie;

výrobkov a zariadení obsahujúcich kontrolované látky vyrobené podľa článku 3 ods. 5 alebo dovezené podľa článku 7 písm. b) nariadenia;

výrobkov a zariadení obsahujúcich chlórfluórované uhľovodíky (HCFC), ktoré majú byť vyvezené do krajín, kde je použitie HCFC v takýchto výrobkoch stále dovolené, podľa článku 5 ods. 5 nariadenia;

obnoveného, recyklovaného a rekultivovaného halónu uskladneného na kritické použitie v zariadeniach, ktoré schválil alebo prevádzkuje príslušný orgán na účel kritického použitia uvedeného v prílohe VII do 31. decembra 2009 a výrobkov a zariadení obsahujúcich halón na potreby kritického použitia uvedeného v prílohe VII;

kontrolovaných látok, ktoré sa majú použiť ako východiskové suroviny a ako činidlá pri spracovaní;

používaných výrobkov a zariadení obsahujúcich tuhú izolačnú penu alebo neoddeliteľnú povrchovú penu, ktoré boli vyrobené z chlórfluórovaných uhľovodíkov. Táto výnimka sa nevzťahuje na:

chladiace a klimatizačné zariadenia a výrobky;

chladiace a klimatizačné zariadenia a výrobky, ktoré obsahujú chlórfluórované uhľovodíky, alebo ktorých plynulé fungovanie závisí od dodávky chlórfluórovaných uhľovodíkov používaných ako chladidlá, v iných zariadeniach a výrobkoch;

stavebnú izolačnú penu a výrobky.

Podľa článku 4 ods. 2 sa zakazuje výroba a dovoz metylbromidu na iné účely ako na použitie v karanténe a pred odoslaním.

Podľa článku 11 ods. 2 sa vývoz:

metylbromidu do ktoréhokoľvek štátu, ktorý nie je zmluvnou stranou protokolu zakazuje.

Podľa článku 11 ods. 3 sa vývoz:

chlórfluórovaných uhľovodíkov do ktoréhokoľvek štátu, ktorý nie je zmluvnou stranou protokolu, zakazuje od 1. januára 2004, ak zmluvná strana nespĺňa kritériá ustanovené v rozhodnutí XV/3 Montrealského protokolu.

V článku 12 sa vyžaduje povolenie na vývoz látok uvedených v rámci skupín I až IX v prílohe I k tomuto oznámeniu (pozri tiež prílohu I k nariadeniu). Tieto povolenia na vývoz by mala vydávať Európska komisia po overení dodržania podmienok ustanovených v článku 11 (3).

Na účely nariadenia sa množstvá merajú v kilogramoch potenciálu poškodenia ozónovej vrstvy na vyjadrenie potenciálu látky poškodiť ozónovú vrstvu (4).

Používateľ, ktorý chce vyviezť kontrolované látky uvedené v skupinách I až IX prílohy 1 k tomuto oznámeniu v období od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007, by mal Komisiu kontaktovať najneskôr do 1. septembra 2006.

Ozone Layer Protection

European Commission

Directorate-General Environment

BU-5 2/200

Unit ENV.C.4 – Industrial Emissions and Protection of the ozone layer

B-1060 Bruxelles

Fax: (32-2) 292 06 92

E-mail: env-ods@ec.europa.eu

Ďalší žiadatelia, ktorým bolo vydané vývozné povolenie v roku 2006, vyplnia a predložia príslušný formulár/formuláre podľa látky/látok vývozu na internetovej stránke ODS http://ec.europa.eu/environment/ozone/ods.htm s cieľom získať číslo vývozného povolenia (Export Authorisation Number; EAN).

Kópiu žiadosti je potrebné zaslať aj príslušnému orgánu členského štátu (pozri prílohu II).

Ak žiadosť spĺňa kvalifikačné kritériá pre pridelenie čísla vývozného povolenia (Export Authorisation Number, EAN), bude mu číslo poskytnuté a žiadateľ predkladajúci žiadosť bude o tom informovaný. Užívateľ môže vyviezť kontrolované látky uvedené v prílohe I k tomuto oznámeniu počas roku 2007, len ak vlastní EAN vydané Európskou komisiou. Európska komisia si vyhradzuje právo odmietnuť vydanie EAN, ak jej neboli poskytnuté uspokojivé informácie.


(1)  Podlieha konečnému rozhodnutiu EÚ požadovanému na 1. januára 2007 ako dátumu ich pristúpenia do EÚ.

(2)  Ú. v. ES L 244 29.9.2000, s. 1, naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 29/2006, Ú. v. EÚ L 6, 11.1.2006, s. 27.

(3)  Zmenené a doplnené nariadením (ES) 1801/2003 uverejneným v Ú. v. ES L 265 16.10.2003, s. 1.

(4)  Pre zmesi: do daného množstva sa zahrnie iba množstvo kontrolovaných látok v zmesi. 1,1,1-trichlóretán sa vždy uvádza na trh so stabilizátormi. Vývozcovia od svojho dodávateľa ustanovia, aký percentuálny podiel stabilizátora sa má odrátať pred výpočtom váhovej tonáže.


PRÍLOHA I

Zahrnuté látky

Skupina

Látky

Potenciál poškodenia ozónovej vrstvy (1)

Skupina I:

CFCl3

(CFC 11)

1,0

CF2Cl2

(CFC 12)

1,0

C2F3Cl3

(CFC 113)

0,8

C2F4Cl2

(CFC 114)

1,0

C2F5Cl

(CFC 115)

0,6

Skupina II

CF3Cl

(CFC 13)

1,0

C2FCl5

(CFC 111)

1,0

C2F2Cl4

(CFC 112)

1,0

C3FCl7

(CFC 211)

1,0

C3F2Cl6

(CFC 212)

1,0

C3F3Cl5

(CFC 213)

1,0

C3F4Cl4

(CFC 214)

1,0

C3F5Cl3

(CFC 215)

1,0

C3F6Cl2

(CFC 216)

1,0

C3F7Cl

(CFC 217)

1,0

Skupina III

CF2BrCl

(halón 1211)

3,0

CF3Br

(halón 1301)

10,0

C2F4Br2

(halón 2402)

6,0

Skupina IV

CCl4

(chlorid uhličitý)

1,1

Skupina V

C2H3Cl3  (2)

(1,1,1-trichlóretán)

0,1

Skupina VI

CH3Br

(metylbromid)

0,6

Skupina VII

CHFBr2

 

1,00

CHF2Br

 

0,74

CH2FBr

 

0,73

C2HFBr4

 

0,8

C2HF2Br3

 

1,8

C2HF3Br2

 

1,6

C2HF4Br

 

1,2

C2H2FBr3

 

1,1

C2H2F2Br2

 

1,5

C2H2F3Br

 

1,6

C2H3FBr2

 

1,7

C2H3F2Br

 

1,1

C2H4FBr

 

0,1

C3HFBr6

 

1,5

C3HF2Br5

 

1,9

C3HF3Br4

 

1,8

C3HF4Br3

 

2,2

C3HF5Br2

 

2,0

C3HF6Br

 

3,3

C3H2FBr5

 

1,9

C3H2F2Br4

 

2,1

C3H2F3Br3

 

5,6

C3H2F4Br2

 

7,5

C3H2F5Br

 

1,4

C3H3FBr4

 

1,9

C3H3F2Br3

 

3,1

C3H3F3Br2

 

2,5

C3H3F4Br

 

4,4

C3H4FBr3

 

0,3

C3H4F2Br2

 

1,0

C3H4F3Br

 

0,8

C3H5FBr2

 

0,4

C3H5F2Br

 

0,8

C3H6FBr

 

0,7

Skupina VIII

CHFCl2

(HCFC 21) (3)

0,040

CHF2Cl

(HCFC 22) (3)

0,055

CH2FCl

(HCFC 31)

0,020

C2HFCl4

(HCFC 121)

0,040

C2HF2Cl3

(HCFC 122)

0,080

C2HF3Cl2

(HCFC 123) (3)

0,020

C2HF4Cl

(HCFC 124) (3)

0,022

C2H2FCl3

(HCFC 131)

0,050

C2H2F2Cl2

(HCFC 132)

0,050

C2H2F3Cl

(HCFC 133)

0,060

C2H3FCl2

(HCFC 141)

0,070

CH3CFCl2

(HCFC 141b) (3)

0,110

C2H3F2Cl

(HCFC 142)

0,070

CH3CF2Cl

(HCFC 142b) (3)

0,065

C2H4FCl

(HCFC 151)

0,005

C3HFCl6

(HCFC 221)

0,070

C3HF2Cl5

(HCFC 222)

0,090

C3HF3Cl4

(HCFC 223)

0,080

C3HF4Cl3

(HCFC 224)

0,090

C3HF5Cl2

(HCFC 225)

0,070

CF3CF2CHCl2

(HCFC 225ca) (3)

0,025

CF2ClCF2CHClF

(HCFC 225cb) (3)

0,033

C3HF6Cl

(HCFC 226)

0,100

C3H2FCl5

(HCFC 231)

0,090

C3H2F2Cl4

(HCFC 232)

0,100

C3H2F3Cl3

(HCFC 233)

0,230

C3H2F4Cl2

(HCFC 234)

0,280

C3H2F5Cl

(HCFC 235)

0,520

C3H3FCl4

(HCFC 241)

0,090

C3H3F2Cl3

(HCFC 242)

0,130

C3H3F3Cl2

(HCFC 243)

0,120

C3H3F4Cl

(HCFC 244)

0,140

C3H4FCl3

(HCFC 251)

0,010

C3H4F2Cl2

(HCFC 252)

0,040

C3H4F3Cl

(HCFC 253)

0,030

C3H5FCl2

(HCFC 261)

0,020

C3H5F2Cl

(HCFC 262)

0,020

C3H6FCl

(HCFC 271)

0,030

Skupina IX

CH2BrCl

Halón 1011/brómochlórometán

0,120


(1)  Tieto potenciály poškodzovania ozónovej vrstvy sa odhadujú na základe existujúcich znalostí a pravidelne sa budú posudzovať a prehodnocovať na základe rozhodnutí, ktoré prijali zmluvné strany Montrealského protokolu o látkach, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu.

(2)  Tento vzorec sa nevzťahuje na 1,1,2-trichlóretán.

(3)  Označuje komerčne najvyužívanejšiu látku, ako sa predpisuje v protokole.


ANEXO II/PŘÍLOHA II/BILAG II/ANHANG II/LISA II/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II/ANNEX II/ANNEXE II/ALLEGATO II/II PIELIKUMS/II PRIEDAS/II. MELLÉKLET/ANNESS II/BIJLAGE II/ZAŁĄCZNIK II/ANEXO II/PRÍLOHA II/PRILOGA II/LIITE II/BILAGA II

BELGIQUE/BELGIË

Mr Alain Wilmart

Ministère Fédéral des Affaires Sociales de la Santé Publique et de l'Environnement

Place Victor Horta, 40 — Bte 10

B-1060 Bruxelles

ČESKÁ REPUBLIKA

Mr Jakub Achrer

Ministry of the Environment of the Czech Republik

Air Pollution Prevention Department

Vršovická 65

CZ-100 10 Prague 10

DANMARK

Mr Mikkel Aaman Sørensen

Miljøstyrelsen (EPA)

Strandgade 29

DK-1401 Copenhagen K

DEUTSCHLAND

Mr Rolf Engelhardt

Ministry for Environment

Dept. IG 11 5

P.O. Box 120629

D-53048 Bonn

EESTI

Ms Valentina Laius

Ministry of the Environment of the Republic of Estonia

Environment Management and Technology Department

Narva mnt 7A

EE-15172 Tallin

ΕΛΛΑΣ

Ms Sotiria Koloutsou-Vakakis,

Environmental Engineer,Ph.D.

Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works

Directorate General for the Environment, Division for Air Pollution and Noise Monitoring — Department of Air Quality

147 Patission — GR-112 51 Athens

ESPAŇA

Mr Alberto Moral Gonzalez

Ministerio de Medio Ambiente

Subdirección General de Calidad Ambiental

Pza San Juan de la Cruz s/n

ES-28071 Madrid

FRANCE

Mr Vincent Szleper

Ministère de l'Écologie

DRPR/BSPC

20, avenue de Ségur

F-75302 Paris 07 SP

IRELAND

Mr Patrick O'Sullivan

Inspector (Environment)

Dept of Environment Heritage and Local Government

Custom House

Dublin 1

Ireland

ITALIA

Mr Alessandro Giuliano Peru

Dept of Environment and Territory

DG per la ricerca Ambientale e lo Sviluppo

Via Cristoforo Colombo 44

I-00147 Roma

ΚΥΠΡΟΣ

Dr. Charalambos Hajipakkos

Environment Service

Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment

CY — Nicosia

LATVIJA

Mr Armands Plate

Ministry of Environment

Environmental Protection Department

Peldu iela 25

LV-1494 Rīga

LIETUVA

Ms Marija Teriosina

Ministry of Environment

Chemicals Management Division

Jaksto str. 4/9

LT-2600 Vilnius

LUXEMBOURG

Mr Pierre Dornseiffer

Administration de l'Environnement

Division Air/Bruit

16, rue Eugène Ruppert

L-2453 Luxembourg

MAGYARORSZÁG

Mr Robert Toth

PO Box 351

Ministry of Environment and Water

Department for Air Pollution and Noise Control

HU-1394 Budapest

MALTA

Ms Charmaine Ajoa Vassallo

Malta Environment and Planning Authority

Environment Protection Directorate

Pollution Control, Wastes and Minerals

C/o Quality Control Laboratory

Polution Prevention and Control Unit

Industrial Estate Kordin

MT-Paola

NEDERLAND

Ms Gudi Alkemade

Climate Change Directorate

Ministry of Environment

PO Box 30945

2500 GX Den Haag

Nederland

ÖSTERREICH

Mr Paul Krajnik

Ministry of the Agriculture, Forestry, Environment and Water Management

Chemicals Department

Stubenbastei 5

AT-1010 Wien

POLSKA

Mr Janusz Kozakiewicz

Industrial Chemistry Research Institute

Ozone Layer Protection Unit

8, Rydygiera Street

PL-01-793 Warsaw

PORTUGAL

Dra. Cristina Vaz Nunes

Ministério do Ambiente

Rua da Murgueira 9/9A –Zambujal Ap. 7585

PT-2611-865 Amadora

SLOVENIJA

Ms Irena Malešič

Ministry of the Environment and Spacial Planning

Environmental Agency of the Republic of Slovenia

Vojkova 1b

SLO-1000 Ljubljana

SLOVENSKO

Mr Ľubomír Žiak

Ministry of the Environment

Air Protection Department

Nám. Ľ. Štúra 1

SK-812 35 Bratislava

SUOMI/FINLAND

Mrs Eliisa Irpola

Finnish Environment Institute

Chemicals Division

Mechelininkatu 34 A

FIN-00260 Helsinki

SVERIGE

Ms Maria Ujfalusi

Swedish Environmental Protection Agency

Naturvårdsverket

Blekholmsterassen 36

S-106 48 Stockholm

UNITED KINGDOM

Mr Stephen Reeves

Global Atmosphere Division

UK Dept of Environment, Food and Rural Affairs

3rd floor — zone 3/A3 — Ashdown House

123 Victoria Street

London SW1E 6DE

United Kingdom

BULGARIA

Irina Sirashka

Global Atmospheric Processes Dept

Ministry of Environment and Water

22 Maria-Louisa Str.

BG-1000 Sofia

ROMANIA

Rodica Ella Morohoi

Ministry of Environment and Waters Management

12, Libertatii Bv, District 5, Bucharest


22.7.2006   

SK XM

Úradný vestník Európskej únie

C 171/38


Oznámenie pre dovozcov v Európskej únii, Bulharsku a Rumunsku (1), ktorí navrhujú dovoz kontrolovaných látok, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu, do Európskej únie v roku 2007 podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2037/2000 o látkach, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu (2)

(2006/C 171/07)

I.

Toto oznámenie je určené podnikom, ktoré v období od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007 zamýšľajú do Európskej únie dovážať zo zdrojov, ktoré sa nachádzajú mimo Európskeho spoločenstva, tieto látky:

Skupina I:

CFC 11, 12, 113, 114 alebo 115

Skupina II:

iné chlórfluórované plnohalogénované uhľovodíky (CFC)

Skupina III:

halón 1211, 1301 alebo 2402

Skupina IV:

chlorid uhličitý

Skupina V:

1,1,1-trichlóretán

Skupina VI:

metylbromid

Skupina VII:

brómfluórované uhľovodíky

Skupina VIII:

chlórfluórované uhľovodíky

Skupina IX:

brómchlórmetán

II.

V článku 7 nariadenia (ES) č. 2037/2000 sa vyžaduje stanovenie množstevných obmedzení a pridelenie kvót pre výrobcov a dovozcov na obdobie od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007 v súlade s postupom uvedeným v článku 18 ods. 2 na dovoz látok uvedených v skupinách I až IX prílohy I k tomuto oznámeniu (3).

Kvóty sa prideľujú pre:

a)

Metylbromid pre použitie v karanténe a pred odoslaním (Quarantine and Pre-Shipment – QPS) tak, ako to definujú zmluvné strany Montrealského protokolu a na kritické použitie v súlade s rozhodnutiami IX/6, ExI/3, ExI/4 a akýmikoľvek ďalšími príslušnými kritériami dohodnutými zmluvnými stranami Montrealského protokolu a článkom 3 ods. 2 bod ii) nariadenia; použitie v karanténe a pred odoslaním a kritické použitie sú schválené Komisiou, podľa článku 18 nariadenia;

b)

Chlórfluórované uhľovodíky (HCFC);

c)

Základné použitie v súlade s kritériami stanovenými v rozhodnutiach IV/25 zmluvných strán Montrealského protokolu a článkom 3 ods. 1 nariadenia; a ako sú schválené Komisiou podľa článku 18 nariadenia. O základnom použití bolo vydané osobitné oznámenie,

d)

Použitie východiskovej suroviny ako kontrolovanej látky premenenej v procese, v ktorom sa úplne zmení zo svojho pôvodného zloženia;

e)

Činidlá pri spracovaní ako kontrolované látky, ktoré sa používajú ako chemické činidlá v existujúcich zariadeniach, ak sú emisie nepatrné;

f)

Zneškodnenie, keďže kontrolované látky sa majú zneškodniť technológiou, ktorú schválili zmluvné strany Montrealského protokolu, čo vyúsťuje do trvalej premeny alebo rozpadu všetkých alebo podstatných súčastí látky.

Množstevné obmedzenie, ktoré výrobcovia a dovozcovia môžu uviesť na trh a/alebo použiť na vlastné účely v rámci Európskeho spoločenstva v roku 2007, sa vypočíta nasledovne:

Pre metylbromid použitie v karanténe a pred odoslaním v období 1996-1998 (priemer) podľa článku 4 ods. 2 bod iii);

Podľa článku 4 ods. 4 je uvedenie na trh a použitie metylbromidu povolené s cieľom splniť licenčné požiadavky na kritické použitie určenými používateľmi stanovenými v článku 3 ods. 2. Pridelenie metylbromidu na kritické použitie je určené pre oprávnených pracovníkov zaoberajúcich sa fumigáciou (zadymovaním), ktorí od dovozcu/výrobcu môžu následne vyžadovať dodávku povoleného množstva metylbromidu. Kvóty metylbromidu pre kritické použitie nebudú dovozcom/výrobcom priamo pridelené;

Pre HCFC podľa článku 4 ods. 3 bod i).

III.

Podniky, ktoré sa podieľajú na dovoze HCFC, môžu byť: (4)

dovozcovia do EÚ-15, Bulharska a Rumunska, ktorí dovážali v roku 1999, a pre členské štáty, ktoré pristúpili 1. mája 2004, ktoré dovážali v roku 2002 alebo 2003, a ktorí by chceli HCFC uviesť na trh Európskeho spoločenstva, a ktorí sa už nepodieľajú na výrobe HCFC,

výrobcovia Európskeho spoločenstva v EÚ-15, Bulharsku a Rumunsku, ktorí dovážali v roku 1999 a pre členské štáty EÚ, ktoré pristúpili 1. mája 2004, ktoré dovážali v roku 2002 alebo 2003 na vlastné náklady ďalšie HCFC s cieľom uviesť ich na trh Európskeho spoločenstva.

IV.

Množstvá dovozené od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007 sú predmetom dovozných licencií. V súlade s článkom 6 nariadenia môžu podniky dovážať kontrolované látky len v prípade, ak vlastnia dovoznú licenciu vydanú Komisiou.

V.

V súlade s článkom 22 tohto nariadenia je dovoz novej látky uvedenej v prílohe II k nariadeniu zakázaný s výnimkou použití východiskových surovín.

VI.

Na účely tohto nariadenia sa množstvá látok merajú podľa potenciálu poškodenia ozónovej vrstvy (5).

VII.

Komisia týmto oznamuje podniku, ktorý nedisponuje kvótami na rok 2006, a ktorý chce Komisiu požiadať o dovoznú kvótu od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007, aby Komisiu kontaktoval najneskôr do 1. septembra 2006.

Ozone Layer Protection

European Commission

Directorate-General Environment

Unit ENV.C.4 – Industrial Emissions & Protection of the ozone layer

BU-5 2/200

B-1060 Bruxelles

Fax: (32-2) 292 06 92

E-mail: env-ods@ec.europa.eu

VIII.

Podniky s kvótou vydanou v roku 2006 by mali urobiť vyhlásenie vyplnením a predložením príslušného formulára (formulárov) na stránke http://europa.eu.int/comm/environment/ozone/ods.htm v rámci internetovej stránky EUROPA. Komisia bude Komisia bude zvažovať iba žiadosti prijaté do 1. septembra 2006.

Kópiu žiadosti je potrebné zaslať aj príslušnému orgánu členského štátu (pozri prílohu II).

IX.

Európska komisia žiadosti hneď po prijatí zhodnotí a po konzultácii s Riadiacim výborom sa podľa postupov uvedených v článku 18 nariadenia stanovia dovozné kvóty pre každého dovozcu a výrobcu. Pridelené kvóty budú prístupné na internetovej stránke ODS (látky poškodzujúce ozónovú vrstvu) http://europa.eu.int/comm/environment/ozone/ods.htm a všetci žiadatelia dostanú oznámenie o rozhodnutí poštou.

X.

Aby sa mohli dovážať kontrolované látky v roku 2007 musia podniky, ktorým bude pridelená kvóta, Komisiu požiadať prostredníctvom internetovej stránky ODS o dovoznú licenciu prostredníctvom žiadosti o dovoznú licenciu. Ak je podľa útvarov Komisie žiadosť v súlade s povolenými kvótami a spĺňa požiadavky nariadenia (ES) č. 2037/2000, vydá sa dovozná licencia. Komisia si vyhradzuje právo odoprieť vydanie dovoznej licencie, ak látka, ktorá sa má doviezť, nezodpovedá opisu, alebo sa možno nepoužije na povolené účely, alebo ju nemožno doviezť v súlade s týmto nariadením.

XI.

Výrobcovia dovážajúci obnovené alebo rekultivované látky, sú ak taký prípad nastane, povinní poskytnúť dodatočné informácie ku každej žiadosti o licenciu, ktoré sa týkajú zdroja a miesta určenia látky a plánovaného spracovania. Možno požadovať aj certifikát analýzy. Dovozcovia sú povinní vlastniť zariadenia na zneškodnenie, a preto sa od vlastníka zariadenia na zneškodnenie očakáva, že sa bude takisto uchádzať o licenciu na dovoz látok, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu s cieľom ich zneškodnenia.


(1)  Podlieha konečnému rozhodnutiu EÚ požadovanému na potvrdenie dátumu 1. január 2007 ako dátumu ich pristúpenia do EÚ.

(2)  Ú. v. ES L 244 29.9.2000, s. 1, naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 29/2006, Ú. v. EÚ L 6, 11.1.2006, s. 27.

(3)  Kontrolované látky alebo zmesi, ktoré sa dovážajú vo vyrobenom výrobku (okrem nádoby používanej na prepravu alebo skladovanie látky) sú vyňaté z pôsobnosti tohto oznámenia.

(4)  Využitie údajov o dovoze HCFC za obdobie 2002/2003 pre členské štáty EÚ, ktoré pristúpili k EÚ 1. mája 2004, podlieha konečnému schváleniu zmeny a doplnenia nariadenia (ES) č. 2037/2000, v ktorom sa základný rok mení z roku 1999 na priemer rokov 2002/2003.

(5)  Pre zmesi: sa do daného množstva týkajúceho sa potenciálu poškodenia ozónovej vrstvy zahrnie iba množstvo kontrolovaných látok v zmesi. 1,1,1-trichlóretán sa vždy uvádza na trh so stabilizátormi. Vývozcovia od svojho dodávateľa ustanovia, aký percentuálny podiel stabilizátora sa má odrátať pred výpočtom váhovej tonáže vzťahujúcej sa na potenciál poškodenia ozónovej vrstvy.


PRÍLOHA I

Zahrnuté látky

Skupina

Látky

Potenciál poškodenia ozónovej vrstvy (1)

Skupina I

CFCl3

(CFC 11)

1,0

CF2Cl2

(CFC 12)

1,0

C2F3Cl3

(CFC 113)

0,8

C2F4Cl2

(CFC 114)

1,0

C2F5Cl

(CFC 115)

0,6

Skupina II

CF3Cl

(CFC 13)

1,0

C2FCl5

(CFC 111)

1,0

C2F2Cl4

(CFC 112)

1,0

C3FCl7

(CFC 211)

1,0

C3F2Cl6

(CFC 212)

1,0

C3F3Cl5

(CFC 213)

1,0

C3F4Cl4

(CFC 214)

1,0

C3F5Cl3

(CFC 215)

1,0

C3F6Cl2

(CFC 216)

1,0

C3F7Cl

(CFC 217)

1,0

Skupina III

CF2BrCl

(halón 1211)

3,0

CF3Br

(halón 1301)

10,0

C2F4Br2

(halón 2402)

6,0

Skupina IV

CCl4

(chlorid uhličitý)

1,1

Skupina V

C2H3Cl3  (2)

(1,1,1-trichlórmetán)

0,1

Skupina VI

CH3Br

(metylbromid)

0,6

Skupina VII

CHFBr2

 

1,00

CHF2Br

 

0,74

CH2FBr

 

0,73

C2HFBr4

 

0,8

C2HF2Br3

 

1,8

C2HF3Br2

 

1,6

C2HF4Br

 

1,2

C2H2FBr3

 

1,1

C2H2F2Br2

 

1,5

C2H2F3Br

 

1,6

C2H3FBr2

 

1,7

C2H3F2Br

 

1,1

C2H4FBr

 

0,1

C3HFBr6

 

1,5

C3HF2Br5

 

1,9

C3HF3Br4

 

1,8

C3HF4Br3

 

2,2

C3HF5Br2

 

2,0

C3HF6Br

 

3,3

C3H2FBr5

 

1,9

C3H2F2Br4

 

2,1

C3H2F3Br3

 

5,6

C3H2F4Br2

 

7,5

C3H2F5Br

 

1,4

C3H3FBr4

 

1,9

C3H3F2Br3

 

3,1

C3H3F3Br2

 

2,5

C3H3F4Br

 

4,4

C3H4FBr3

 

0,3

C3H4F2Br2

 

1,0

C3H4F3Br

 

0,8

C3H5FBr2

 

0,4

C3H5F2Br

 

0,8

C3H6FBr

 

0,7

Skupina VIII

CHFCl2

(HCFC 21) (3)

0,040

CHF2Cl

(HCFC 22) (3)

0,055

CH2FCl

(HCFC 31)

0,020

C2HFCl4

(HCFC 121)

0,040

C2HF2Cl3

(HCFC 122)

0,080

C2HF3Cl2

(HCFC 123) (3)

0,020

C2HF4Cl

(HCFC 124) (3)

0,022

C2H2FCl3

(HCFC 131)

0,050

C2H2F2Cl2

(HCFC 132)

0,050

C2H2F3Cl

(HCFC 133)

0,060

C2H3FCl2

(HCFC 141)

0,070

CH3CFCl2

(HCFC 141b) (3)

0,110

C2H3F2Cl

(HCFC 142)

0,070

CH3CF2Cl

(HCFC 142b) (3)

0,065

C2H4FCl

(HCFC 151)

0,005

C3HFCl6

(HCFC 221)

0,070

C3HF2Cl5

(HCFC 222)

0,090

C3HF3Cl4

(HCFC 223)

0,080

C3HF4Cl3

(HCFC 224)

0,090

C3HF5Cl2

(HCFC 225)

0,070

CF3CF2CHCl2

(HCFC 225ca) (3)

0,025

CF2ClCF2CHClF

(HCFC 225cb) (3)

0,033

C3HF6Cl

(HCFC 226)

0,100

C3H2FCl5

(HCFC 231)

0,090

C3H2F2Cl4

(HCFC 232)

0,100

C3H2F3Cl3

(HCFC 233)

0,230

C3H2F4Cl2

(HCFC 234)

0,280

C3H2F5Cl

(HCFC 235)

0,520

C3H3FCl4

(HCFC 241)

0,090

C3H3F2Cl3

(HCFC 242)

0,130

C3H3F3Cl2

(HCFC 243)

0,120

C3H3F4Cl

(HCFC 244)

0,140

C3H4FCl3

(HCFC 251)

0,010

C3H4F2Cl2

(HCFC 252)

0,040

C3H4F3Cl

(HCFC 253)

0,030

C3H5FCl2

(HCFC 261)

0,020

C3H5F2Cl

(HCFC 262)

0,020

C3H6FCl

(HCFC 271)

0,030

Skupina IX

CH2BrCl

Halón 1011/brómochlóometán

0,120


(1)  Tieto potenciály poškodenia ozónovej vrstvy sa odhadujú na základe existujúcich znalostí a budú sa pravidelne skúmať na základe rozhodnutí prijatých zmluvnými stranami Montrealského protokolu o látkach, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu.

(2)  Tento vzorec sa nevzťahuje na 1,1,2-trichlóretán.

(3)  Označuje komerčne najvyužívanejšiu látku, ako sa predpisuje v protokole.

NOVÉ LÁTKY


ANEXO II/PRÍLOHA II/BILAG II/ANHANG II/LISA II/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II/ANNEX II/ANNEXE II/ALLEGATO II/II PIELIKUMS/II PRIEDAS/II. MELLÉKLET/ANNESS II/BIJLAGE II/ZAŁĄCZNIK II/ANEXO II/PŘÍLOHA II/PRILOGA II/LIITE II/BILAGA II

BELGIQUE/BELGIË

Mr Alain Wilmart

Ministère Fédéral des Affaires Sociales de la Santé Publique et de l'Environnement

Place Victor Horta, 40 — Bte 10

B-1060 Bruxelles

ČESKÁ REPUBLIKA

Mr Jakub Achrer

Ministry of the Environment of the Czech Republik

Air Pollution Prevention Department

Vršovická 65

CZ-100 10 Prague 10

DANMARK

Mr Mikkel Aaman Sørensen

Miljøstyrelsen (EPA)

Strandgade 29

DK-1401 Copenhagen K

DEUTSCHLAND

Mr Rolf Engelhardt

Ministry for Environment

Dept. IG 11 5

P.O. Box 120629

D-53048 Bonn

EESTI

Ms Valentina Laius

Ministry of the Environment of the Republic of Estonia

Environment Management and Technology Department

Narva mnt 7A

EE-Tallin 15172

ΕΛΛΑΣ

Ms Sotiria Koloutsou-Vakakis, Environmental Engineer,Ph.D.

Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works

Directorate General for the Environment, Division for Air Pollution and Noise Monitoring

Department of Air Quality

147 Patission — GR-112 51 Athens

ESPAÑA

Mr Alberto Moral Gonzalez

Ministerio de Medio Ambiente

Subdirección General de Calidad Ambiental

Pza San Juan de la Cruz s/n

ES-28071 Madrid

FRANCE

Mr Vincent Szleper

Ministère de l'Écologie

DPPR/BSPC

20, avenue de Ségur

F-75302 Paris 07 SP

IRELAND

Mr Patrick O'Sullivan

Inspector (Environment)

Dept of Environment Heritage and Local Government

Custom House

Dublin 1

Ireland

ITALIA

Mr Alessandro Giuliano Peru

Dept of Environment and Territory

DG per la ricerca Ambientale e lo Sviluppo

Via Cristoforo Colombo 44

I-00147 Roma

ΚΥΠΡΟΣ

Dr. Charalambos Hajipakkos

Environment Service

Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment

CY — Nicosia

LATVIJA

Mr Armands Plate

Ministry of Environment

Environmental Protection Department

Peldu iela 25

LV-1494 Rīga

LIETUVA

Ms Marija Teriosina

Ministry of Environment

Chemicals Management Division

Jaksto str. 4/9

LT-2600 Vilnius

LUXEMBOURG

Mr Pierre Dornseiffer

Administration de l'Environnement

Division Air/Bruit

16, rue Eugène Ruppert

L-2453 Luxembourg

MAGYARORSZÁG

Mr Robert Toth

PO Box 351

Ministry of Environment and Water

Department for Air Pollution and Noise Control

HU-1394 Budapest

MALTA

Ms Charmaine Ajoa Vassallo

Malta Environment and Planning Authority

Environment Protection Directorate

Polution Prevention and Control Unit

Industrial Estate Kordin

MT-Paola

NEDERLAND

Ms Gudi Alkemade

Climate Change Directorate

Ministry of Environment

PO Box 30945

2500 GX Den Haag

Nederland

ÖSTERREICH

Mr Paul Krajnik

Ministry of the Agriculture, Forestry, Environment and Water Management

Chemicals Department

Stubenbastei 5

AT-1010 Wien

POLSKA

Mr Janusz Kozakiewicz

Industrial Chemistry Research Institute

Ozone Layer Protection Unit

8, Rydygiera Street

PL-01-793 Warsaw

PORTUGAL

Dra. Cristina Vaz Nunes

Ministério do Ambiente

Rua da Murgueira 9/9A –Zambujal Ap. 7585

PT-2611-865 Amadora

SLOVENIJA

Ms Irena Malešič

Ministry of the Environment and Spacial Planning

Environmental Agency of the Republic of Slovenia

Vojkova 1b

SLO-1000 Ljubljana

SLOVENSKO

Mr Ľubomír Žiak

Ministry of the Environment

Air Protection Department

Nám. Ľ. Štúra 1

SK-812 35 Bratislava

SUOMI/FINLAND

Mrs Eliisa Irpola

Finnish Environment Institute

Chemicals Division

Mechelininkatu 34 A

FIN-00260 Helsinki

SVERIGE

Ms Maria Ujfalusi

Swedish Environmental Protection Agency

Naturvårdsverket

Blekholmsterassen 36

S-106 48 Stockholm

UNITED KINGDOM

Mr Stephen Reeves

Global Atmosphere Division

UK Dept of Environment, Food and Rural Affairs

3rd floor — zone 3/A3

Ashdown House

123 Victoria Street

London SW1E 6DE

United Kingdom

BULGARIA

Irina Sirashka

Global Atmospheric Processes Dept

Ministry of Environment and Water

22 Maria-Louisa Str.

BG-1000 Sofia

ROMANIA

Rodica Ella Morohoi

Ministry of Environment and Waters Management

12, Libertatii Bv, District 5

Bucharest


22.7.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 171/46


Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 2204/2002 z 5. decembra 2002 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc pre zamestnanosť

(2006/C 171/08)

(Text s významom pre EHP)

Číslo pomoci

XE 22/05

Členský štát

Poľsko

Región

Celá krajina

Názov schémy štátnej pomoci

Zamestnanie v rámci operačného programu – program iniciatívy Spoločenstva EQUAL pre Poľsko na obdobie rokov 2004 – 2006

Právny základ

Rozporządzenie Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 9 sierpnia 2005 r. w sprawie szczegółowych warunków i trybu udzielania pomocy na zatrudnienie w ramach programu operacyjnego — Program Inicjatywy Wspólnotowej EQUAL dla Polski 2004-2006. Rozporządzenie wchodzi w życie 1 września 2005 r.

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci

Celková ročná výška

81,52 mil. EUR

Garantované úvery

 

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 5 a článkom 5 a 6 nariadenia.

Áno

 

Dátum implementácie

1. septembra 2005

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej pomoci

do 31. decembra 2006

Účel pomoci

Článok 4: vytváranie pracovných miest

Áno

Článok 5: prijímanie znevýhodnených a zdravotne postihnutých pracovníkov

Áno

Článok 6: zamestnávanie zdravotne postihnutých pracovníkov

Áno

Príslušný(-é) sektor(-y) hospodárstva

Všetky sektory Spoločenstva (1) oprávnené na pomoc pre zamestnanosť

Áno

všetky výrobné sektory (1)

 

všetky služby (1)

 

iné

 

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Názov:

Ministerstwo Gospodarki i Pracy

Adresa:

Plac Trzech Krzyży 3/5

PL-Warszawa

Ďalšie informácie

 Schéma štátnej pomoci je spolufinancovaná z Európskeho sociálneho fondu a umožňuje poskytnutie pomoci pre zamestnanosť v rámci programu iniciatívy Spoločenstva EQUAL pre Poľsko na obdobie rokov 2004 – 2006

Pomoc podliehajúca predchádzajúcemu oznámeniu Komisii

V súlade s článkom 9 nariadenia.

Áno

 


Číslo pomoci

XE 23/05

Členský štát

Malta

Názov schémy štátnej pomoci

Pravidlá týkajúce sa znížení a daňových dobropisov (všeobecné a špecifické kvalifikácie) 2005, LN 335/2005

Právny základ

Legal Notice under the Income Tax Act (Cap.123)

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci

Celková ročná výška

0,5 mil. EUR

Garantované úvery

 

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 5 a článkom 5 a 6 nariadenia

Áno

 

Dátum implementácie

Fiškálny rok 2005

Trvanie schémy štátnej pomoci

Do 31. 12. 2008 (2)

Účel pomoci

Článok 4 Vytváranie pracovných miest

Áno

Článok 5 Prijímanie znevýhodnených a zdravotne postihnutých pracovníkov

Nie

Článok 6 Zamestnávanie pracovníkov so zdravotným postihnutím

Nie

Príslušné sektory hospodárstva

Všetky sektory Spoločenstva (3) oprávnené na pomoc pre zamestnanosť

Áno

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Názov:

Malta Enterprise Corporation

Adresa:

Enterprise Centre

Industrial Estate

MT-San Gwann SGN09

Pomoc podliehajúca predchádzajúcej notifikácii Komisii

V súlade s článkom 9 nariadenia

Áno

 


Číslo pomoci

XE 24/05

Členský štát

Malta

Názov schémy štátnej pomoci

Pravidlá týkajúce sa znížení a daňových dobropisov (výskum a vývoj) 2005 – LN 330/2005

Právny základ

Legal Notice under the Income Tax Act (Cap.123)

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci

Celková ročná výška

0,9 mil. EUR

Garantované úvery

 

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 5 a článkom 5 a 6 nariadenia

Áno

 

Dátum implementácie

Fiškálny rok 2005

Trvanie schémy štátnej pomoci

Do 31. 12. 2008 (4)

Účel pomoci

Článok 4 Vytváranie pracovných miest

Áno

Článok 5 Prijímanie znevýhodnených a zdravotne postihnutých pracovníkov

Nie

Článok 6 Zamestnávanie pracovníkov so zdravotným postihnutím

Nie

Príslušné sektory hospodárstva

Všetky sektory Spoločenstva (5) oprávnené na pomoc pre zamestnanosť

Áno

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Názov:

Malta Enterprise Corporation

Adresa:

Enterprise Centre

Industrial Estate

MT-San Gwann SGN09

Pomoc podliehajúca predchádzajúcej notifikácii Komisii

V súlade s článkom 9 nariadenia

Áno

 


Číslo pomoci

XE 28/05

Členský štát

Taliansko

Región

Molise

Názov schémy štátnej pomoci

Pomoc pre zamestnanosť

Právny základ

Avviso pubblico (lex specialis) approvato con determinazione del direttore generale. n. 21 del 25.3.2005.

Pubblicato sul bollettino ufficiale della regione molise n. 7 dell'1.4.2005

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti

Celková ročná výška

(6,5 mil. EUR – spolu) prvý rok 3,0 mil. EUR, Druhý rok 3,5 mil. EUR

Maximálna intenzita pomoci v súlade s týmito článkami

Článok 4: Vytváranie pracovných miest

Článok 5: Prijímanie znevýhodnených a zdravotne postihnutých pracovníkov:

Znevýhodnení pracovníci 50 % mzdových nákladov za obdobie jedného roka po prijatí do zamestnania

Zdravotne postihnutí pracovníci 60 % mzdových nákladov za obdobie jedného roka po prijatí do zamestnania

Článok 6: Dodatočné náklady na zamestnávanie pracovníkov so zdravotným postihnutím: najviac 5 000,00 EUR

Dátum implementácie

1. 6. 2005

Trvanie schémy štátnej pomoci

Do júna 2007

Účel pomoci

Článok 4: Vytváranie pracovných miest

Článok 5: Prijímanie znevýhodnených a zdravotne postihnutých pracovníkov – Podpora zamestnávania znevýhodnených a zdravotne postihnutých pracovníkov, ktorí majú problémy s integráciou do pracovného života

Článok 6: Zamestnávanie pracovníkov so zdravotným postihnutím – Uľahčenie prispôsobenia sa pracovným miestam

Príslušný(-é) sektor(-y) hospodárstva

Všetky sektory ES (6) (1) Všetky sektory, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (ES) č. 2204/2002

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Názov:

Regione Molise

Direzione Generale III — Servizio tutela dell'occupazione e Politiche del lavoro

Adresa:

Via Toscana n. 51

I-86100 Campobasso

Dirigente dr Carmine Iapalucci

Tel. (39) 0874 42 43 68

E-mail: mollavorocb@regione.molise.it

Ďalšie informácie

„Platnosť nariadenia o výnimkách uplynie 31. decembra 2006, kedy sa začína prechodné obdobie šiestich mesiacov.“


(1)  S výnimkou lodiarenského priemyslu a iných sektorov, ktoré podliehajú osobitným pravidlám v nariadeniach a smerniciach upravujúcich štátnu pomoc daného sektora.

(2)  V súlade s pravidlom 11 právneho oznámenia 335/2005 Pravidlá týkajúce sa znížení a daňových dobropisov (všeobecné a špecifické kvalifikácie), 2005, táto schéma bude upravená podľa pravidiel uplatniteľných po revízii nariadenia Komisie (ES) č. 2204/2002.

(3)  S výnimkou lodiarenského priemyslu a iných sektorov, ktoré podliehajú osobitným pravidlám o štátnej pomoci uvedeným v nariadeniach a smerniciach.

(4)  V súlade s pravidlom 24 právneho oznámenia 330/2005 Pravidlá týkajúce sa zníženia a daňových dobropisov (výskum a vývoj), 2005, táto schéma bude upravená podľa pravidiel uplatniteľných po revízii nariadenia Komisie (ES) č. 2204/2002.

(5)  S výnimkou lodiarenského priemyslu a iných sektorov, ktoré podliehajú osobitným pravidlám o štátnej pomoci uvedeným v nariadeniach a smerniciach.

(6)  S výnimkou lodiarenského priemyslu a iných sektorov, ktoré podliehajú osobitným pravidlám o štátnej pomoci uvedeným v nariadeniach a smerniciach.


Korigendum

22.7.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 171/50


Korigendum k oznámeniu týkajúcemu sa platných antidumpingových opatrení v súvislosti s dovozom určitých magnéziových tehál s pôvodom v Čínskej ľudovej republike do Spoločenstva: zmena názvu spoločnosti, na ktorú sa vzťahuje individuálna sadzba antidumpingového cla

( Úradný vestník Európskej únie C 106 z 5. mája 2006 )

(2006/C 171/09)

Na strane 5 v treťom odseku:

namiesto:

„Diashiqiao City“

má byť:

„Dashiqiao City“.