ISSN 1725-5236

Úradný vestník

Európskej únie

C 70

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 49
22. marca 2006


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

I   Informácie

 

Rada

2006/C 070/1

Závery Rady a predstaviteľov vlád členských štátov, ktorí sa zišli na zasadnutí Rady o vykonávaní Európskeho paktu pre mládež

1

 

Komisia

2006/C 070/2

Výmenný kurz eura

3

2006/C 070/3

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Prípad č. COMP/M.4059 — Swiss Re/GE Insurance Solutions) ( 1 )

4

2006/C 070/4

Dokumenty COM iné ako návrhy právnych predpisov prijaté Komisiou

5

 

II   Úvodné akty

 

Komisia

2006/C 070/5

Návrhy právnych predpisov prijaté Komisiou

6

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


I Informácie

Rada

22.3.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/1


Závery Rady a predstaviteľov vlád členských štátov, ktorí sa zišli na zasadnutí Rady o vykonávaní Európskeho paktu pre mládež

(2006/C 70/01)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE A PREDSTAVITELIA VLÁD ČLENSKÝCH ŠTÁTOV V RÁMCI ZASADNUTIA RADY,

SO ZRETEĽOM NA

1.

cieľ vytýčený Európskou radou v Lisabone 23. a 24. marca 2000 a potvrdený Európskou radou v Štokholme 23. a 24. marca 2001, ktorým je urobiť z Európskej únie „najkonkurencieschopnejšiu a najdynamickejšiu znalostnú ekonomiku na svete schopnú zabezpečiť trvalo udržateľný hospodársky rast a zvyšovať počet a kvalitu pracovných miest, ako aj sociálnu súdržnosť“;

2.

bielu knihu Nový impulz pre európsku mládež, prijatú Komisiou 21. novembra 2001 (1), ktorá uznáva, že „táto stratégia vytyčuje nové ciele pre rôzne oblasti politiky, ktoré úzko súvisia s mládežou, ako napr. vzdelávanie, zamestnanosť, sociálne začlenenie, informačná a občianska spoločnosť“;

3.

zelenú knihu z 21. marca 2005 s názvom Ako čeliť demografickým zmenám: nová solidarita medzi generáciami, ktorá zdôraznila, že začlenenie mladých ľudí do trhu práce si vyžaduje väčšie úsilie, ako aj podporu ich profesionálnej dráhy, ktorá sa stala „nelineárnou“, a teda strieda sa v nej zamestnanosť, štúdium, nezamestnanosť, rekvalifikácia alebo zvýšenie odbornosti;

4.

závery Európskej rady z 22. a 23. marca 2005, v ktorých sa prijal Európsky pakt pre mládež ako jeden z nástrojov, ktorý prispieva k dosiahnutiu lisabonských cieľov rastu a tvorby pracovných miest, s cieľom zlepšiť vzdelávanie, odbornú prípravu, mobilitu, integráciu do odboru a sociálne začlenenie mladých Európanov a zároveň uľahčiť zosúladenie profesionálneho a súkromného života;

5.

oznámenie Komisie z 30. mája 2005 o európskych politikách týkajúcich sa mladých ľudí Riešenie problémov mladých ľudí v Európe – implementácia Európskeho paktu mládeže a presadzovanie aktívneho občianstva  (2) ;

6.

integrované usmernenia pre rast a zamestnanosť (2005 – 2008) (3) navrhnuté Komisiou a schválené Radou, ktoré by členské štáty mali vziať do úvahy a podať o nich správu vo svojich národných reformných programoch;

7.

oznámenie Komisie z 10. novembra 2005Modernizácia vzdelávania a odbornej prípravy: dôležitý prínos k prosperite a sociálnej súdržnosti v Európe; (4)

8.

uznesenie Rady z 15. novembra 2005 o riešení problémov mladých ľudí v Európe – vykonávanie Európskeho paktu pre mládež a presadzovanie aktívneho občianstva (5);

9.

oznámenie Komisie z 22. decembra 2005Spolupráca – lepšia práca: nový rámec pre otvorenú koordináciu sociálnej ochrany a politík začleňovania v Európskej únii  (6);

10.

výročnú správu Komisie z 25. januára 2006 o pokroku dosiahnutom pri vykonávaní lisabonskej stratégie v roku 2006 a jej príloh, ktorá vychádza z národných reformných programov, ktoré členské štáty Komisii predložili na jeseň 2005,

ZDÔRAZŇUJÚ

11.

skutočnosť, že mladí ľudia sú cenným zdrojom pre súčasnosť a budúcnosť a prispievajú k tvorivosti, inovácii a podnikavosti, ktoré Európa potrebuje, aby naplnila ciele lisabonskej stratégie;

12.

skutočnosť, že mladí ľudia čelia mnohým problémom, najmä pri prístupe na trh práce, keďže miera nezamestnanosti mladých ľudí je v priemere dvojnásobkom celkovej miery nezamestnanosti v EÚ;

13.

dôležitosť zohľadnenia mládeže v lisabonskej stratégii a kľúčový príspevok, ktorým môže byť vykonávanie pracovného programu Vzdelávanie a odborná príprava 2010, otvorená metóda koordinácie v oblasti sociálnej ochrany a začleňovania, štrukturálne fondy, európske rámcové výskumné programy a iné relevantné programy, ako napr. programy Celoživotné vzdelávanie, Mládež a budúci program Mládež v akcii s cieľom dosiahnuť ciele paktu mládeže;

14.

potrebu podporovať sociálne začleňovanie mladých ľudí, najmä tých, ktorí majú menej možností, ako aj sociálnej súdržnosti;

15.

dôležitosť politík pre mladých ľudí, ktorých cieľom je vyváženie práce a rodinného života, najmä vzhľadom na problémy spôsobené demografickou zmenou;

16.

význam neformálneho a informálneho vzdelávania a mobility mladých ľudí podporený nástrojmi, ako je program Mládež a budúci program Mládež v akcii na roky 2007 – 2013, ktoré pomôžu mladým ľuďom rozvíjať širokú škálu zručností a spôsobilostí;

17.

dôležitosť podpory štruktúrovaného dialógu s mladými ľuďmi, mládežníckymi organizáciami a osobami aktívnymi v oblasti mládeže na všetkých úrovniach;

SA DOMNIEVAJÚ, že

18.

ako je uvedené vo výročnej správe Komisie o pokroku v roku 2006, reakcia na pakt pre mládež bola vo väčšine členských štátoch pozitívna, ale stále sú potrebné naliehavé kroky na uľahčenie vstupu mladých ľudí na trh práce v súlade s paktom;

19.

prijatie Európskeho paktu mládeže posilnilo zapojenie ministerstiev zodpovedných za mládež do lisabonského procesu, ktorý vedie k lepšej vnútornej koordinácii, a posilnilo zohľadňovanie rozmeru mládeže pri vytváraní politík zamestnanosti, sociálneho začleňovania, vzdelávania, odbornej prípravy a mobility v súlade s mandátom Európskej rady;

20.

aj keď mnohé členské štáty výslovne na pakt odkazujú vo svojich národných reformných programoch a iné zahŕňajú opatrenia, ktoré sú v súlade s paktom, lepšie vykonávanie cieľov paktu a zlepšená viditeľnosť paktu v národných reformných programoch a vo výročnej správe Komisie o pokroku by viedli k väčšej súdržnosti, účinnosti a jasnejšiemu sledovaniu opatrení pre mladých ľudí a pomohli by rozvinúť znalosti a odbornosť v rozličných oblastiach paktu a ich vzájomné prepojenie;

21.

aj keď sa dosiahol pokrok, Európska komisia a členské štáty musia posilniť opatrenia na vykonávanie paktu:

zlepšením situácie zamestnanosti mladých ľudí posilnením zamestnateľnosti a podnikania a poskytnutím podpory pri prechode zo vzdelávania a odbornej prípravy do práce;

zabezpečením, že mladí ľudia, ktorí majú menej príležitostí, budú prioritou, pokiaľ ide o národné politiky zamestnanosti a sociálneho začlenenia;

znížením počtu predčasných absolventov škôl a vytvorením užšej spolupráce pri transparentnosti a uznávaní hodnoty neformálneho a informálneho vzdelávania;

22.

Členské štáty a Komisia by mali taktiež vytvoriť a podporovať opatrenia v ostatných oblastiach paktu:

prijatím opatrení na podporu mobility mladých ľudí, najmä odstránením existujúcich prekážok, zohľadňujúc pritom dôležitú rolu, ktorú mobilita zohráva pri rozvoji potenciálu mladých ľudí a približovaním Európskej únie mladým ľuďom;

umožnením mladým rodičom, aby našli rovnováhu medzi prácou a rodinným životom, najmä rozšírením siete starostlivosti o deti a vytvorením inovačných foriem organizácie práce.

VYZÝVA EURÓPSKU RADU, aby

23.

podporila ďalší pokrok, ktorý sa vykonal v opatreniach pre mladých ľudí na základe vykonávania Európskeho paktu pre mládež v lisabonskej stratégii;

24.

vyzvala členské štáty, aby posilnili prepojenia medzi politikami vzdelávania, odbornej prípravy, zamestnanosti, sociálneho začlenenia a mobility a aby pre mladých ľudí vytvárali účinnejšie medziodvetvové stratégie;

25.

vyzvala členské štáty, aby pri príprave svojich národných reformných programov, a Komisiu, aby vo svojej výročnej správe o pokroku systematickejšie a viditeľnejšie podávali správu o pakte v rámci lisabonskej stratégie s cieľom uľahčiť sledovanie vykonaného pokroku;

26.

opätovne zdôraznila svoju žiadosť Komisii a členským štátom, aby do vykonávania Európskeho paktu pre mládež zapojili mladých ľudí a mládežnícke organizácie na všetkých úrovniach.


(1)  Dokument 14441/01 – KOM(2001) 681 v konečnom znení.

(2)  Dokument 9679/05 – KOM(2005) 206 v konečnom znení.

(3)  Dokument 8008/05 – KOM(2005) 141 v konečnom znení.

(4)  Dokument 13415/05 – KOM(2005) 549 v konečnom znení.

(5)  Ú. v. EÚ C 292, 24.11.2005, s. 5.

(6)  Dokument 5070/05 – KOM(2005) 706 v konečnom znení.


Komisia

22.3.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/3


Výmenný kurz eura (1)

21. marca 2006

(2006/C 70/02)

1 euro=

 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,2144

JPY

Japonský jen

141,61

DKK

Dánska koruna

7,4628

GBP

Britská libra

0,69420

SEK

Švédska koruna

9,3730

CHF

Švajčiarsky frank

1,5738

ISK

Islandská koruna

85,18

NOK

Nórska koruna

7,9530

BGN

Bulharský lev

1,9558

CYP

Cyperská libra

0,5756

CZK

Česká koruna

28,578

EEK

Estónska koruna

15,6466

HUF

Maďarský forint

263,81

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,6960

MTL

Maltská líra

0,4293

PLN

Poľský zlotý

3,8964

RON

Rumunský lei

3,5147

SIT

Slovinský toliar

239,57

SKK

Slovenská koruna

37,473

TRY

Turecká líra

1,6260

AUD

Austrálsky dolár

1,6903

CAD

Kanadský dolár

1,4143

HKD

Hongkongský dolár

9,4234

NZD

Novozélandský dolár

1,9489

SGD

Singapurský dolár

1,9635

KRW

Juhokórejský won

1 175,96

ZAR

Juhoafrický rand

7,6617

CNY

Čínsky juan

9,7482

HRK

Chorvátska kuna

7,3530

IDR

Indonézska rupia

11 069,26

MYR

Malajzijský ringgit

4,488

PHP

Filipínske peso

62,080

RUB

Ruský rubeľ

33,6410

THB

Thajský baht

47,131


(1)  

Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


22.3.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/4


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Prípad č. COMP/M.4059 — Swiss Re/GE Insurance Solutions)

(2006/C 70/03)

(Text s významom pre EHP)

1.

Komisii bolo dňa 15. marca 2006 doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1), podľa ktorého spoločnosť Swiss Reinsurance Company („Swiss Re“, Švajčiarsko) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady kontrolu nad podstatnou časťou divízie priameho poistenia a divízie zaistenia spoločnosti General Electric Company („GE IS“, USA) kúpou akcií a aktív.

2.

Predmet činnosti príslušných spoločností:

Swiss Re: poskytovanie tradičných zaisťovacích služieb pre životné aj neživotné poistenie, ako aj priameho životného a neživotného poistenia na celosvetovej úrovni;

GE IS: poskytovanie tradičných zaisťovacích služieb pre životné aj neživotné poistenie, ako aj priameho životného a neživotného poistenia na celosvetovej úrovni.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tomto prípade, Komisia sa domnieva, že oznámená koncentrácia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní po uverejnení tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (fax č.: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44) alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.4059 – Swiss Re/GE Insurance Solutions na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


22.3.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/5


Dokumenty COM iné ako návrhy právnych predpisov prijaté Komisiou

(2006/C 70/04)

Dokument

Časť

Dátum

Názov

COM(2005) 133

 

12. 4. 2005

Oznámenie Komisie Rade a Európskemu parlamentu: Urýchlenie pokroku smerom k dosiahnutiu miléniových rozvojových cieľov – financovanie rozvoja a účinnosť pomoci

COM(2005) 290

 

29. 6. 2005

Oznámenie Komisie Rade, Európskemu parlamentu, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov: Dialóg s občianskou spoločnosťou medzi EÚ a kandidátskymi krajinami

COM(2005) 320

 

14. 7. 2005

Oznámenie Komisie: Správa o vykonávaní nariadenia Rady (ES) 866/2004 z 29. apríla 2004 a o situácii vyplývajúcej z jeho uplatňovania

COM(2005) 532

 

25. 10. 2005

Implementácia Lisabonského programu spoločenstva: Oznámenie Komisie Rade a Európskemu parlamentu – Prínos daňových a colných politík pre Lisabonskú stratégiu

COM(2005) 585

 

23. 11. 2005

Oznámenie Komisie: Tretí balík legislatívnych opatrení v prospech námornej bezpečnosti v Európskej únii

COM(2005) 626

 

6. 12. 2005

Oznámenie Komisie Rade a Európskemu parlamentu o výsledkoch diskusie uverejnenej v Zelenej knihe o verejnom obstarávaní obranných zariadení a o budúcich iniciatívach Komisie

COM(2005) 668

 

21. 12. 2005

Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu a Rade: Správa o pokroku reformy komisie po uskutočnení reformy

COM(2005) 669

 

21. 12. 2005

Oznámenie Komisie: Plán politiky pre legálnu migráciu

COM(2005) 675

 

21. 12. 2005

Správa Komisie Rade, Európskemu parlamentu a Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru: Druhá správa o uplatňovaní smernice Rady 93/7/EHS o navrátení predmetov kultúrnej hodnoty nezákonne vyvezených z územia členského štátu

COM(2005) 696

 

23. 12. 2005

Zelená kniha o konfliktoch jurisdikcie a princípe ne bis in idem v trestnom konaní

COM(2005) 699

 

23. 12. 2005

Správa Komisie rozpočtovému orgánu o zárukách krytých všeobecným rozpočtom – situácia k 30. júnu 2005

COM(2005) 701

 

23. 12. 2005

Správa Komisie: Správa o PHARE, predvstupových nástrojoch a nástrojoch transformácie za rok 2004

COM(2005) 706

 

22. 12. 2005

Oznámenie Komisie Rade, Európskemu parlamentu, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov: Pracujeme spolu, pracujeme lepšie: nový rámec pre otvorenú koordináciu politík sociálnej ochrany a začlenenia v Európskej únii

COM(2005) 710

 

23. 12. 2005

Správa Komisie Rade o budúcnosti Európskej agentúry pre obnovu

Tieto dokumenty sú dostupné na stránke EUR-Lex: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/


II Úvodné akty

Komisia

22.3.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/6


Návrhy právnych predpisov prijaté Komisiou

(2006/C 70/05)

Dokument

Časť

Dátum

Názov

COM(2005) 498

 

17. 10. 2005

Návrh nariadenia Rady, ktorým sa mení, dopĺňa a aktualizuje nariadenie (ES) č. 1334/2000 stanovujúce režim Spoločenstva na kontrolu exportov položiek a technológie s dvojakým použitím

COM(2005) 510

1

22. 12. 2005

Návrh rozhodnutia Rady o uzatvorení dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Thajským kráľovstvom

COM(2005) 510

2

22. 12. 2005

Návrh nariadenia Rady, týkajúce sa implementácie dohody uzavretej ES na základe rokovaní podľa článku XXIV.6 GATT 1994, ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku

COM(2005) 539

 

17. 2. 2006

Návrh nariadenia Rady, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre vykonávanie nariadenia Rady (ES) č. 2494/95, pokiaľ ide o časové pokrytie zisťovania cien pre harmonizovaný index spotrebiteľských cien

COM(2005) 586

 

23. 11. 2005

Návrh smernice Európskeho parlamentu a Rady o plnení povinností vlajkových štátov

COM(2005) 590

 

23. 11. 2005

Návrh smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa ustanovujú základné zásady upravujúce vyšetrovanie nehôd v sektore námornej dopravy a ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 1999/35/ES a 2002/59/ES

COM(2005) 592

 

23. 11. 2005

Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o zodpovednosti osobných dopravcov v lodnej preprave po mori a vnútrozemských vodných cestách v prípade nehôd

COM(2005) 634

 

21. 12. 2005

Návrh smernice Európskeho parlamentu a Rady o podpore čistých vozidiel v cestnej doprave

COM(2005) 650

 

15. 12. 2005

Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky (Rím I)

COM(2005) 667

 

21. 12. 2005

Návrh smernice Európskeho parlamentu a Rady o odpade

COM(2005) 674

 

20. 12. 2005

Návrh nariadenia Rady, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1975/2004 a (ES) č. 1976/2004, ktorými sa rozširuje konečné antidumpingové a vyrovnávacie clo na dovoz polyetyléntereftalátového (PET) filmu s pôvodom v Indii na dovoz polyetyléntereftalátového (PET) filmu odosielaného z Brazílie a Izraela, ktorý je alebo nie je deklarovaný ako výrobok s pôvodom v Brazílii alebo Izraeli

COM(2005) 687

 

22. 12. 2005

Návrh rozhodnutia Rady, ktorým sa schvaľuje pristúpenie Európskeho spoločenstva k Ženevskému aktu Haagskej dohody o medzinárodnej registrácii dizajnov, prijatému v Ženeve 2. júla 1999

COM(2005) 704

 

10. 1. 2006

Návrh rozhodnutia Rady, ktorým sa Litve povoľuje uplatňovanie opatrenia odchylne od článku 21 šiestej smernice Rady 77/388/EHS o zosúladení právnych predpisov členských štátov, týkajúcich sa daní z obratu

COM(2005) 711

 

26. 1. 2006

Návrh nariadenia Rady, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou sa vyberá dočasné clo uložené na dovoz kyseliny vínnej s pôvodom v Čínskej ľudovej republike

Tieto dokumenty sú dostupné na stránke EUR-Lex: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/