|
ISSN 1725-5236 |
||
|
Úradný vestník Európskej únie |
C 39 |
|
|
||
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 49 |
|
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
|
I Informácie |
|
|
|
Komisia |
|
|
2006/C 039/1 |
||
|
2006/C 039/2 |
Oznámenie Komisie týkajúce sa článku 4 ods. 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/27/ES o súdnych príkazoch na ochranu spotrebiteľských záujmov, ktorý sa vzťahuje na subjekty oprávnené začať konanie podľa článku 2 tejto smernice ( 1 ) |
|
|
2006/C 039/3 |
Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES — Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 1 ) |
|
|
2006/C 039/4 |
||
|
2006/C 039/5 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Prípad č. COMP/M.4081 — Fujitsu/Siemens) — Prípad, ktorý môže byť posúdený v zjednodušenom konaní ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
|
SK |
|
I Informácie
Komisia
|
16.2.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 39/1 |
Výmenný kurz eura (1)
15. februára 2006
(2006/C 39/01)
1 euro=
|
|
Mena |
Výmenný kurz |
|
USD |
Americký dolár |
1,1904 |
|
JPY |
Japonský jen |
139,96 |
|
DKK |
Dánska koruna |
7,4654 |
|
GBP |
Britská libra |
0,68350 |
|
SEK |
Švédska koruna |
9,3325 |
|
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,5577 |
|
ISK |
Islandská koruna |
75,92 |
|
NOK |
Nórska koruna |
8,1375 |
|
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
|
CYP |
Cyperská libra |
0,5745 |
|
CZK |
Česká koruna |
28,395 |
|
EEK |
Estónska koruna |
15,6466 |
|
HUF |
Maďarský forint |
250,93 |
|
LTL |
Litovský litas |
3,4528 |
|
LVL |
Lotyšský lats |
0,6960 |
|
MTL |
Maltská líra |
0,4293 |
|
PLN |
Poľský zlotý |
3,7740 |
|
RON |
Rumunský lei |
3,5291 |
|
SIT |
Slovinský toliar |
239,49 |
|
SKK |
Slovenská koruna |
37,395 |
|
TRY |
Turecká líra |
1,5938 |
|
AUD |
Austrálsky dolár |
1,6042 |
|
CAD |
Kanadský dolár |
1,3734 |
|
HKD |
Hongkongský dolár |
9,2393 |
|
NZD |
Novozélandský dolár |
1,7573 |
|
SGD |
Singapurský dolár |
1,9376 |
|
KRW |
Juhokórejský won |
1 159,57 |
|
ZAR |
Juhoafrický rand |
7,2717 |
|
CNY |
Čínsky juan |
9,5805 |
|
HRK |
Chorvátska kuna |
7,3018 |
|
IDR |
Indonézska rupia |
10 971,92 |
|
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,430 |
|
PHP |
Filipínske peso |
61,365 |
|
RUB |
Ruský rubeľ |
33,5880 |
|
THB |
Thajský baht |
46,865 |
Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
|
16.2.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 39/2 |
Oznámenie Komisie týkajúce sa článku 4 ods. 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/27/ES o súdnych príkazoch na ochranu spotrebiteľských záujmov, ktorý sa vzťahuje na subjekty oprávnené začať konanie podľa článku 2 tejto smernice
(2006/C 39/02)
(Text s významom pre EHP)
Orgány príslušných členských štátov uznali ďalej uvedené subjekty za oprávnené začať konanie na dosiahnutie súdneho príkazu podľa článku 2 smernice 98/27/ES.
BELGICKO
|
Názov subjektu |
Kontaktné údaje |
Cieľ |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
ČESKÁ REPUBLIKA
|
Názov subjektu |
Kontaktné údaje |
Cieľ |
|||||||||
|
|
Pôsobí v oblasti ochrany spotrebiteľov prostredníctvom širokého spektra činností, vrátane poskytovania informácií a poradenstva v sporných prípadoch. |
|||||||||
|
|
Obhajuje záujmy spotrebiteľov, najmä v oblastiach, v ktorých nie sú právomoci jednotlivca dostatočné, aby sa mohol obhajovať sám. |
|||||||||
|
|
Zaoberá sa všetkými otázkami ochrany spotrebiteľov. |
|||||||||
|
|
Zaoberá sa všetkými otázkami ochrany spotrebiteľov. |
|||||||||
|
|
Zaoberá sa všetkými otázkami ochrany spotrebiteľov. |
DÁNSKO
|
Názov subjektu |
Kontaktné údaje |
Cieľ |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Podľa obchodného zákona je hlavnou úlohou ombudsmana pre spotrebiteľov zabezpečiť riadne dodržiavanie právnych predpisov, najmä v oblasti práv spotrebiteľov. Ombudsman pre spotrebiteľov je oprávnený začať súdne konanie na základe týchto smerníc:
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Dánska agentúra na hodnotenie liekov má právomoc povoľovať obchod s farmaceutickými výrobkami, u ktorých sa preukázala účinnosť a bezpečnosť, pomáhať zabezpečovať, aby výdavky na poistenie verejného zdravotníctva, pokiaľ ide o lekársku starostlivosť boli primerané k očakávaným lekárskym výsledkom, dohliadať na farmaceutický sektor a sektor výroby farmaceutického vybavenia. Dánska agentúra na hodnotenie liekov má právomoc začať súdne konanie v prípade porušenia smernice Rady 92/28/EHS z 31. marca 1992 o reklame liekov určených na humánne použitie. |
NEMECKO
|
Názov subjektu |
Kontaktné údaje |
Cieľ |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme spotrebiteľov (článok 2 stanov). |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov poskytovaním informácií a poradenstva v oblastiach, ktoré sa týkajú siekt a trhu s psychologickými výrobkami a službami; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme spotrebiteľov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy nájomcov v Berlíne poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov energií poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme spotrebiteľov energií. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme spotrebiteľov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme spotrebiteľov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme spotrebiteľov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov poskytovaním informácií a poradenstva, najmä v oblasti ochrany údajov; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme spotrebiteľov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov poskytovaním informácií a poradenstva, najmä v oblasti obnoviteľných foriem energií a racionálneho využívania energie, pričom sa zameriava najmä na slnečnú energiu; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme spotrebiteľov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy súkromných vlastníkov domov, bytov a pozemkov s nehnuteľnosťami v zahraničí a ďalších osôb s podielmi na majetku v zahraničí poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme uvedených osôb. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy nájomcov v regióne Hamm poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy nájomcov v Iserlohne poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy nájomcov v regióne Kassel poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy nájomcov v regióne Schwerin poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy nájomcov v regióne Siegerland poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov v oblasti nájomného práva v regióne Mecklenburg-Vorpommern poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov v oblasti nájomného práva v regióne Schleswig-Holstein poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov v oblasti nájomného práva v Kiele poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy nájomcov v regióne Velbert poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy nájomcov v regióne Wiesbaden poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy nájomcov v Duisburgu poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy nájomcov vo Frankfurte nad Mohanom poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy nájomcov v Leverkusene poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy nájomcov v regióne Stuttgart poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy nájomcov vo Flensburgu poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy nájomcov v Hamburgu poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy nájomcov v Mníchove poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy nájomcov a nájomníkov v Dortmunde poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy nájomcov v regióne Baden Baden poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy nájomcov v Bochume, Hattingene a v regióne poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy nájomcov v regióne Brémy poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy nájomcov v regióne Lüdenscheid poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy nájomcov a nájomníkov poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy nájomcov v regióne Hanover poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy nájomcov v regióne Heidelberg poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy nájomcov v otázkach súvisiacich s nájmom, prenajímaním a vlastníctvom v meste Karlsruhe a správnom obvode poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy nájomcov v Kolíne poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy nájomcov v Mníchove poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy nájomcov v regióne Frankfurt (Oder) poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov vo veciach súvisiacich s verejnou dopravou poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme spotrebiteľov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov vo veciach súvisiacich s kvalitou a cenami, bezpečnosťou, zdravím, zlučiteľnosťou so životným prostredím, právnymi predpismi a smernicami; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme spotrebiteľov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov v oblasti bankových služieb poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme spotrebiteľov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov a užívateľov služieb poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme spotrebiteľov a užívateľov služieb. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme spotrebiteľov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme spotrebiteľov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme spotrebiteľov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme spotrebiteľov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme spotrebiteľov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme spotrebiteľov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme spotrebiteľov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme spotrebiteľov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme spotrebiteľov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme spotrebiteľov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme spotrebiteľov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme spotrebiteľov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme spotrebiteľov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme spotrebiteľov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy členov vo veciach súvisiacich s nájmom a vlastníctvom poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni, podporuje a zastupuje záujmy všetkých nájomcov; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Prijíma preventívne opatrenia proti čiernemu kapitálovému trhu a zabraňuje prečinom v tejto oblasti okrem iného tým, že poskytuje informácie a chráni záujmy spotrebiteľov; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme spotrebiteľov. |
|||||||||
|
|
Chráni a podporuje záujmy automobilovej dopravy; ochrana užívateľov ciest, najmä ochrana spotrebiteľov; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme spotrebiteľov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy nájomcov v Hessene poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme spotrebiteľov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy nájomcov v širšom regióne Hamburgu poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy nájomcov v regióne Düsseldorf poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme spotrebiteľov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme spotrebiteľov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy nájomcov v regióne Trier poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme spotrebiteľov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy nájomcov v regióne Bad Kreuznach poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme nájomcov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov vo veciach súvisiacich s finančnými službami poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme spotrebiteľov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme spotrebiteľov. |
|||||||||
|
|
Chráni záujmy spotrebiteľov poskytovaním informácií a poradenstva; je oprávnený podať kolektívnu žalobu v záujme spotrebiteľov. |
GRÉCKO
|
Názov subjektu |
Kontaktné údaje |
Cieľ |
|||||||||||
|
|
Chráni práva a záujmy spotrebiteľov. |
|||||||||||
|
|
Chráni práva a záujmy spotrebiteľov. |
|||||||||||
|
|
Chráni práva a záujmy spotrebiteľov. |
|||||||||||
|
|
Chráni práva a záujmy spotrebiteľov. |
|||||||||||
|
|
Chráni práva a záujmy spotrebiteľov. |
|||||||||||
|
|
Chráni práva a záujmy spotrebiteľov. |
|||||||||||
|
|
Chráni práva a záujmy spotrebiteľov. |
|||||||||||
|
|
Chráni práva a záujmy spotrebiteľov. |
|||||||||||
|
|
Chráni práva a záujmy spotrebiteľov. |
|||||||||||
|
|
Chráni práva a záujmy spotrebiteľov. |
|||||||||||
|
|
Chráni práva a záujmy spotrebiteľov. |
|||||||||||
|
|
Chráni práva a záujmy spotrebiteľov. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
|||||||||||
|
|
Chráni a rozvíja sektory obchodu, priemyslu a remesiel; formovanie hospodárskej politiky. Podľa článku 10, odseky 9 a 15 gréckeho zákona č. 2251/94 „Obchodné, priemyselné a remeselné komory môžu podať príkazné žaloby zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov“. |
ESTÓNSKO
|
Názov subjektu |
Kontaktné údaje |
Cieľ |
||||||||
|
|
Dohľad nad všeobecnou ochranou spotrebiteľov v súvislosti s predajom tovarov a poskytovaním služieb a dohľad nad spotrebiteľskými zmluvami v súvislosti so zárukami pri turistických zájazdoch. |
||||||||
|
|
Dohľad nad predajom a reklamou na lieky. |
ŠPANIELSKO
|
Názov subjektu |
Kontaktné údaje |
Cieľ |
||||||
|
|
Podporuje práva spotrebiteľov a užívateľov. |
||||||
|
|
Obhajuje všeobecné, individuálne a kolektívne záujmy a základné práva spotrebiteľov ustanovené právnymi predpismi. |
||||||
|
|
Obhajuje záujmy žien v domácnosti, spotrebiteľov a užívateľov. |
||||||
|
|
Chráni, vzdeláva a informuje spotrebiteľov a užívateľov. |
||||||
|
|
Informuje a vzdeláva spotrebiteľov a užívateľov a obhajuje ich práva a záujmy prostredníctvom svojich legislatívnych právomocí. |
||||||
|
|
Riadi spoločné akčné plány zamerané na ochranu spotrebiteľov. Prijíma nutné opatrenia na ochranu spotrebiteľov. |
||||||
|
|
Plánuje a riadi informačné kampane. Pripravuje návrh pravidiel na ochranu, školenie a informovanie spotrebiteľov a užívateľov. |
||||||
|
|
Organizuje, plánuje, koordinuje a kontroluje postupy na monitorovanie uplatňovania nariadení týkajúcich sa ochrany spotrebiteľov a užívateľov. |
||||||
|
|
Pripravuje programy pre spotrebiteľov týkajúce sa pomoci v oblasti informácií, vzdelávania, vyšetrovania, školenia a technickej, právnej a administratívnej pomoci. |
||||||
|
|
Zodpovedný za plánovanie, riadenie, koordináciu, technické monitorovanie a prípravu návrhov opatrení v oblasti ochrany spotrebiteľov a užívateľov. |
||||||
|
|
Informuje spotrebiteľov o ich právach a učí ich, ako ich uplatňovať. Reaguje na ich otázky, tvrdenia a sťažnosti. |
||||||
|
|
Školí, informuje, poskytuje poradenstvo, obhajuje a zastupuje spotrebiteľov a užívateľov. |
||||||
|
|
Chráni spotrebiteľov tovarov a služieb s osobitným zameraním na spotrebu v rámci rodiny a na ženy v domácnosti ako správkyne rozpočtu domácnosti. |
||||||
|
|
Obhajuje záujmy spotrebiteľov. Chráni spotrebiteľov a užívateľov a poskytuje im poradenstvo vo všetkých spotrebiteľských otázkach. |
||||||
|
|
Vzdeláva a informuje spotrebiteľov a užívateľov a podporuje a rozvíja ich práva tak, že propaguje tieto práva, podporuje a vyžaduje ich uplatňovanie. |
||||||
|
|
Chráni spotrebiteľov, najmä prostredníctvom školiacich a informačných činností a činností zameraných na právnu obhajobu. |
||||||
|
|
Vzdeláva, informuje a všeobecne chráni záujmy svojich členov a spotrebiteľov a užívateľov všeobecne. |
FRANCÚZSKO
|
Názov subjektu |
Kontaktné údaje |
Cieľ |
||||||||||
|
|
Ochrana hospodárskych záujmov spotrebiteľov. |
||||||||||
|
|
Ochrana hospodárskych záujmov spotrebiteľov. |
||||||||||
|
|
Ochrana hospodárskych záujmov spotrebiteľov. |
||||||||||
|
|
Ochrana hospodárskych záujmov spotrebiteľov. |
||||||||||
|
|
Ochrana hospodárskych záujmov spotrebiteľov. |
||||||||||
|
|
Ochrana hospodárskych záujmov spotrebiteľov. |
||||||||||
|
|
Ochrana hospodárskych záujmov spotrebiteľov. |
||||||||||
|
|
Ochrana hospodárskych záujmov spotrebiteľov. |
||||||||||
|
|
Ochrana hospodárskych záujmov spotrebiteľov. |
||||||||||
|
|
Ochrana hospodárskych záujmov spotrebiteľov. |
||||||||||
|
|
Ochrana hospodárskych záujmov spotrebiteľov. |
||||||||||
|
|
Ochrana hospodárskych záujmov spotrebiteľov. |
||||||||||
|
|
Ochrana hospodárskych záujmov spotrebiteľov. |
||||||||||
|
|
Ochrana hospodárskych záujmov spotrebiteľov. |
||||||||||
|
|
Ochrana hospodárskych záujmov spotrebiteľov. |
||||||||||
|
|
Ochrana hospodárskych záujmov spotrebiteľov. |
||||||||||
|
|
Ochrana hospodárskych záujmov spotrebiteľov. |
||||||||||
|
|
Ochrana hospodárskych záujmov spotrebiteľov. |
ÍRSKO
|
Názov subjektu |
Kontaktné údaje |
Cieľ |
|||||||||
|
|
Nezávislý štatutárny úradník zodpovedný za poskytovanie poradenstva a informácií spotrebiteľom, za riadenie úverových sprostredkovateľov, udeľovanie licencií majiteľom záložní a presadzovanie širokého spektra právnych predpisov v oblasti ochrany spotrebiteľov. |
TALIANSKO
|
Názov subjektu |
Kontaktné údaje |
Cieľ |
||||||||
|
|
Snaží sa výhradne dosiahnuť sociálnu solidaritu ochranou práv spotrebiteľov a užívateľov; nesmie vykonávať niektoré činnosti; hlavným cieľom združenia je zabezpečiť výhody pre spotrebiteľov a užívateľov, ktorí sú znevýhodnení v dôsledku svojho fyzického, mentálneho stavu, hospodárskej, sociálnej alebo rodinnej situácie (článok 3 stanov). |
||||||||
|
|
Snaží sa výhradne chrániť práva a záujmy spotrebiteľov a užívateľov, vrátane: práv týkajúcich sa zdravia, bezpečnosti a kvality výrobkov a služieb; primeraných informácií a čestnej reklamy; čestnosti, transparentnosti a rovnosti, pokiaľ ide o zmluvné vzťahy týkajúce sa tovarov a služieb; poskytovania verejných služieb v súlade s normami kvality a účinnosti; informácií o zodpovednej, kritickej, primeranej a k životnému prostrediu šetrnej spotreby, ako aj o rozumnom využívaní energií; informácií o použití peňazí s cieľom zabrániť nadmernej zadlženosti a úžere; pomoci a podpory tým, ktorí sa stali obeťami úžery alebo potrebujú pomoc (článok 1 stanov). |
||||||||
|
|
Plní zákonný cieľ ochrany spotrebiteľov a užívateľov prijímaním opatrení, ktoré zaručujú práva a zabezpečujú vyššiu životnú úroveň (článok 2 stanov). |
||||||||
|
|
Pôsobí v Taliansku s cieľom pomáhať, chrániť, zastupovať a brániť užívateľov bankových a finančných služieb a tých, ktorí sú zapojení do spoločných investičných fondov alebo akejkoľvek inej činnosti, ktorá priamo alebo nepriamo súvisí s úverovými službami (článok 1 stanov). |
||||||||
|
|
Podporuje a obhajuje záujmy spotrebiteľov a užívateľov tovarov a služieb a ujíma sa akejkoľvek iniciatívy, ktorá zaručí takéto záujmy, a to individuálne aj kolektívne (článok 2 stanov). |
||||||||
|
|
Sleduje jediný cieľ, ktorým je ochrana užívateľov a spotrebiteľov, uskutočňovaním činností v oblasti sociálnej solidarity a ochranou občianskych práv (článok 2 stanov). |
||||||||
|
|
Únia združení a organizácií Alto Adige pôsobí výlučne v oblasti ochrany spotrebiteľov. Snaží sa chrániť záujmy spotrebiteľov a užívateľov využívaním svojich vlastných a spotrebiteľských štruktúr a samosprávnych oddelení, ktoré sú oddelené od ostatných všeobecných činností (článok 1 stanov). |
||||||||
|
|
Hnutie účasti verejnosti, ktoré sa snaží chrániť ľudské práva podporou a uplatňovaním sociálnych a politických práv na vnútroštátnej, európskej a medzinárodnej úrovni. Snaží sa odstrániť odpad a bojovať s korupciu a úzko spolupracovať so širokým spotrebiteľským hnutím, zabezpečovať práva spotrebiteľov a užívateľov a chrániť životné prostredie, pôdu, zdravie ako aj individuálnu a kolektívnu bezpečnosť (článok 1 stanov). |
||||||||
|
|
Sleduje jediný cieľ, ktorým je ochrana práv a záujmov spotrebiteľov a užívateľov využívajúc svoje vlastné zákonné prostriedky a najmä právne nástroje, ako aj ochrana práv a záujmov imigrantov a utečencov, pokiaľ ide o štátne organizácie a súkromných výrobcov a poskytovateľov tovarov a služieb s cieľom odstrániť deformácie trhu zistené Komisiou týkajúce sa zneužitia a iných priestupkov proti verejnej správe (článok 2 stanov). |
||||||||
|
|
Podporuje nezávislé a demokratické sociálne školenia bez zámeru dosiahnuť zisk. Centrum sleduje jediný cieľ uskutočňovať kultúrne, spoločenské, politické a právne činnosti zamerané na presadzovanie, podporu a ochranu práv a záujmov spotrebiteľov a užívateľov, a najmä tých, ktorí sú znevýhodnení (článok 3 stanov). |
||||||||
|
|
Snaží sa výlučne o ochranu spotrebiteľov a užívateľov bez zámeru dosiahnuť zisk a zameriava sa na dosiahnutie sociálnej solidarity (článok 2 stanov). |
||||||||
|
|
Podporuje, zabezpečuje školenia a poskytuje informácie a chráni všetkých spotrebiteľov a užívateľov, najmä tých, ktorí sú ekonomicky a sociálne znevýhodnení (článok 2 stanov). |
||||||||
|
|
Pôsobí výlučne na úrovni EÚ, na vnútroštátnej, regionálnej a miestnej úrovni s cieľom poskytovať informácie a presadzovať, podporovať, chrániť, zastupovať a obhajovať individuálne a kolektívne práva a záujmy spotrebiteľov tovarov a užívateľov služieb, ako aj rôzne záujmy spotrebiteľov a užívateľov všeobecne (článok 1 stanov). |
||||||||
|
|
Snaží sa čo najúčinnejšie podporovať, organizovať a posilňovať individuálne a kolektívne zdroje partnerov, pokiaľ ide o školenia, informácie a sebaobranu s cieľom určiť a splniť potreby komunity; podporuje a koordinuje zriaďovanie hospodárskych orgánov založených na samospráve a priame zapojenie jednotlivcov s cieľom chrániť kúpnu silu a programovanú a uvedomelú spotrebu; snaží sa o nový model rozvoja, ktorý zohľadňuje nové spotrebiteľské prostriedky, aby určil a upravil formy kapitalistickej výroby, spracovania a obchodu; chráni fyzické a morálne blaho obyvateľov pred výrobnými spoločnosťami a spoločnosťami poskytujúcimi služby, vrátane využívania právnych prostriedkov; pomáha vytvárať a podporovať ideály a hodnoty hnutia robotníkov a nájomných poľnohospodárov, pričom uprednostňuje formy spolupráce založené na spoločných a vzájomných skúsenostiach (článok 2 stanov). |
||||||||
|
|
Chráni práva a záujmy spotrebiteľov a užívateľov všeobecne, ako ustanovuje článok 2 zákona z 30. júla 1998 (č. 281), ako aj práva a záujmy sporiteľov; snaží sa zlepšiť kvalitu života týchto osôb; podporuje rozvoj spotrebiteľskej kultúry a poskytuje informácie a školenia v oblasti trvalo udržateľnej a environmentálne zlučiteľnej ochrany záujmov spotrebiteľov (článok 2 stanov). |
||||||||
|
|
Autonómne a neziskové združenie pôsobiace v Taliansku, ktoré sa výlučne snaží dosiahnuť podporu solidarity a sociálnu podporu a chrániť práva obyvateľov, spotrebiteľov a užívateľov (článok 1 stanov). |
||||||||
|
|
Plní zákonné ciele nediskriminačne zastupovať a chrániť záujmy všetkých spotrebiteľov, vrátane užívateľov verejných a súkromných služieb, najmä tých, ktorí sú znevýhodnení v dôsledku svojho slabého postavenia pri rokovaniach a nedostatku informácií v porovnaní s odborníkmi; podľa potreby obhajuje zákonné práva proti bežným a administratívnym právnym orgánom a v rámci medzinárodných orgánov a pomáha, pokiaľ ide o vzťahy s dodávateľmi verejných a súkromných tovarov a služieb (článok 2 stanov). |
CYPRUS
|
Názov subjektu |
Kontaktné údaje |
Cieľ |
|||||||
|
|
Cieľom úradu je chrániť zdravie, bezpečnosť a hospodárske záujmy spotrebiteľov. Úrad je zodpovedný za prijímanie smerníc EÚ aj uplatňovanie harmonizovaných právnych predpisov. |
|||||||
|
|
Cieľom združenia je obhajovať práva spotrebiteľov ustanovené Organizáciou Spojených národov a EÚ a vzdelávať spotrebiteľov, aby si plne uvedomovali svoje práva a povinnosti. |
|||||||
|
|
Cieľom je nediskriminačne obhajovať a podporovať všetky práva spotrebiteľov a chrániť ich právo na pohodlný a zdravý život v trvalo udržateľnom a rozvinutom životnom prostredí. |
LOTYŠSKO
|
Názov subjektu |
Kontaktné údaje |
Cieľ |
||||||
|
|
Uskutočňovať ochranu práv a záujmov spotrebiteľov. |
LITVA
|
Názov subjektu |
Kontaktné údaje |
Cieľ |
||||||||
|
|
Vnútroštátny úrad pre ochranu práv spotrebiteľov je vládnou inštitúciou, ktorá je zodpovedná za uskutočňovanie politiky ochrany spotrebiteľov a koordináciu činnosti inšpektorátov, pokiaľ ide o bezpečnosť výrobkov a obhajovanie práv spotrebiteľov. |
LUXEMBURSKO
|
Názov subjektu |
Kontaktné údaje |
Cieľ |
||||||||
|
|
Poskytovanie informácií, vzdelávanie, ochrana, ochrana spotrebiteľov, právne služby, poradenstvo s odborníkmi, právna pomoc, zastupovanie pred štátnymi orgánmi. |
MAĎARSKO
|
Názov subjektu |
Kontaktné údaje |
Cieľ |
|||||||||
|
|
Zastupovanie a ochrana záujmov maďarských spotrebiteľov. Spolupracuje pri formulovaní a prijímaní vnútroštátnej politiky v oblasti ochrany spotrebiteľov a udržiava vzťahy s domácimi a zahraničnými organizáciami pre ochranu spotrebiteľov. |
HOLANDSKO
|
Názov subjektu |
Kontaktné údaje |
Cieľ |
||||||||||||
|
|
Snaží sa umožniť spotrebiteľom, aby sa mohli ľahšie a lepšie rozhodovať v trvalo udržateľnej a sociálne spravodlivej spoločnosti. |
RAKÚSKO
|
Názov subjektu |
Kontaktné údaje |
Cieľ |
|||||||||
|
|
Zastupuje a podporuje spoločné záujmy svojich členov a priemyslu a obchodu a jednotlivých členov (§ 1 Wirtschaftskammergesetz = Zákon o obchodnej komore). Chráni kolektívne záujmy spotrebiteľov podľa § 28 ods. 1, § 28 písm. a) ods. 1, § 29 ods. 1 KSchG a § 1, § 2 ods. 1 a § 14 ods. 1 UWG. |
|||||||||
|
|
Zastupuje a podporuje sociálne, hospodárske, zamestnanecké a kultúrne záujmy pracovníkov; prispieva k zlepšovaniu hospodárskej a sociálnej situácie pracovníkov a ich rodín, implementuje opatrenia v oblastiach týkajúcich sa vzdelávania, kultúry, ochrany životného prostredia, ochrany spotrebiteľov, organizácie voľného času, ochrany a podpory zdravia a životných podmienok a podpory plného zamestnania; je zapojený do určovania cien a pravidiel hospodárskej súťaže; poskytuje poradenstvo a právnu ochranu vo veciach patriacich do oblasti pracovného a sociálneho práva, vrátane zastupovania. Chráni kolektívne záujmy spotrebiteľov podľa § 1, § 2 ods. 1 a § 14 ods. 1 UWG. |
|||||||||
|
|
Podporuje vnútroštátnu hospodársku úlohu poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a zastupuje ich hospodárske záujmy. Chráni kolektívne záujmy spotrebiteľov podľa § 1, § 2 ods. 1 a § 14 ods. 1 UWG. |
|||||||||
|
|
Zastupuje sociálne, hospodárske a kultúrne záujmy všetkých zárobkovo činných ľudí, okrem samostatne zárobkovo činných osôb (manuálni robotníci, administratívni pracovníci, štátni zamestnanci, vrátane učňov alebo osôb v podobnej pozícii), nezamestnaných, dokonca aj keď ešte nemali príležitosť byť zárobkovo činnými osobami (okrem samostatne zárobkovo činných), žiakov a študentov, ktorí majú v úmysle stať sa zárobkovo činnými (okrem samostatne zárobkovo činných) a iných profesijných skupín (ako osoby so slobodným povolaním alebo ľudia so súkromnou praxou) za predpokladu, že v zmysle ich činnosti je ich možné porovnať s ľuďmi, ktorí sú zárobkovo činní, ale nie sú samostatne zárobkovo činnými osobami. Chráni kolektívne záujmy spotrebiteľov podľa § 1, § 2 ods. 1 a § 14 ods. 1 UWG. |
|||||||||
|
|
Poskytuje poradenstvo, informuje a chráni spotrebiteľov pred klamlivou a nečestnou reklamou a obchodnými postupmi a v právnych veciach patriacich do oblasti nákupu tovarov a služieb. Chráni kolektívne záujmy spotrebiteľov podľa § 1, § 2 ods. 1 a § 14 ods. 1 UWG. |
|||||||||
|
|
Podporuje spoluprácu medzi komorami poľnohospodárskych pracovníkov, poskytuje poradenstvo a zaoberá sa spoločnými záležitosťami, ktoré spadajú do sféry zodpovednosti komôr poľnohospodárskych pracovníkov (sekcia zamestnancov). Chráni kolektívne záujmy spotrebiteľov podľa § 28 ods. 1, § 28 písm. a) ods. 1) a § 29 ods. 1 KSchG. |
|||||||||
|
|
Zabezpečuje, aby všetky hospodárske, sociálne a kultúrne zariadenia boli prístupné staršej generácii pri plnení jej potrieb; prispieva k riešeniu problémov sociálnej, starobnej a zdravotníckej politiky a podporuje poskytovanie poradenstva, informácií a starostlivosti starším občanom. Chráni kolektívne záujmy spotrebiteľov podľa § 28 ods. 1, § 28 písm. a) ods. 1 a § 29 ods. 1 KSchG. |
|||||||||
|
|
Bojuje proti nekalej hospodárskej súťaži, najmä obchodnému ohováraniu v hospodárskom živote. Chráni kolektívne záujmy spotrebiteľov podľa § 1, § 2 ods. 1 a § 14 ods. 1 UWG. |
POĽSKO
|
Názov subjektu |
Kontaktné údaje |
Cieľ |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
Podľa článku 208 Ústavy Poľskej republiky komisár pre práva občanov chráni slobody a práva osôb a občanov, ktoré sú stanovené v ústave a ďalších normotvorných zákonoch. Jeho osobitné povinnosti boli stanovené v zákone z 15. júla 1987 o komisárovi pre práva občanov (skrátený text: Úradný vestník 2001 č. 14, s. 147). Komisár pre práva občanov prijíma primerané opatrenia podľa zákona, ak je informovaný o akomkoľvek porušení slobôd alebo ľudských a občianskych práv. |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
Ombudsman pre oblasť poistenia pôsobí na základe zákona z 22. mája 2003 o dozore nad poistením a dôchodkami a o ombudsmanovi pre oblasť poistenia. Podľa tohto zákona môže ombudsman pre oblasť poistenia požiadať poisťovne, Poľský úrad poisťovateľov motorových vozidiel a Poistný garančný fond o vysvetlenie:
Ombudsman pre oblasť poistenia je okrem toho oprávnený postúpiť ministrovi financií sporné otázky týkajúce sa zákonného poistenia alebo požadovať možné zmeny predpisov v oblasti zákonného poistenia. |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
Podľa zákona z 15. decembra 2000 o hospodárskej súťaži a ochrane spotrebiteľov (Úradný vestník 2003 č. 86, s. 804 s následnými zmenami), regionálni a komunálni ombudsmani pre spotrebiteľov zastupujú miestne orgány v oblasti ochrany spotrebiteľov. Hlavnými povinnosťami ombudsmana pre spotrebiteľov sú:
Ombudsman pre spotrebiteľov môže najmä začať právne konanie v mene spotrebiteľov a s ich súhlasom zasahovať do konaní v oblasti ochrany spotrebiteľov, ktoré už prebiehajú. |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
Podľa článku 39 zákona z 15. decembra 2000 o hospodárskej súťaži a ochrane spotrebiteľov (Úradný vestník 2003 č. 86, s. 804 s následnými zmenami), organizácie spotrebiteľov majú právomoc zastupovať záujmy spotrebiteľov v prípadoch proti správnym orgánom a miestnym orgánom a môžu sa zúčastňovať na tvorbe vnútroštátnej spotrebiteľskej politiky. Organizácie uvedené v oddiele 1 majú právo:
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
PORTUGALSKO
|
Názov subjektu |
Kontaktné údaje |
Cieľ |
|||||||
|
|
Podporovať verejné činnosti zamerané na informovanosť, uvedomelosť a vzdelávanie spotrebiteľov; podporovať a pripravovať spotrebiteľov na obranu svojich záujmov; Uskutočňovať štúdie a vydávať stanoviská, podľa potreby ich spracovávať a uverejňovať; Vytvoriť právnu poradenskú službu pre spotrebiteľov v súlade s podmienkami, ktoré má vymedziť generálny tajomník; Uskutočniť alebo objednať analýzy, testy a iné skúšky kvality výrobkov; Podporovať rôzne druhy stretnutí, na ktorých sa bude diskutovať o problémoch, ktoré majú vplyv na spotrebiteľov. |
|||||||
|
|
Ochrana spotrebiteľov, ktorí sú jej členmi a spotrebiteľov všeobecne; Podporovať, šíriť a kontrolovať uplatňovanie a rešpektovanie práv spotrebiteľov uznaných ústavou a právnymi predpismi; Skúmať všetky problémy, ktoré zaujímajú spotrebiteľov a snažiť sa nájsť ich riešenie. |
|||||||
|
|
Obhajovať spotrebiteľov všeobecne. |
SLOVINSKO
|
Názov subjektu |
Kontaktné údaje |
Cieľ |
|||||||
|
|
Mimovládna organizácia spotrebiteľov. Podľa článkov 74, 75 a 76 slovinského zákona o ochrane spotrebiteľov „Obchodné komory a komory remeselníkov môžu podať príkazné žaloby na ochranu kolektívnych práv spotrebiteľov“. |
|||||||
|
|
Mimovládna organizácia spotrebiteľov. Podľa článkov 74, 75 a 76 slovinského zákona o ochrane spotrebiteľov „Obchodné komory a komory remeselníkov môžu podať príkazné žaloby na ochranu kolektívnych práv spotrebiteľov“. |
|||||||
|
|
Mimovládna organizácia spotrebiteľov. Podľa článkov 74, 75 a 76 slovinského zákona o ochrane spotrebiteľov „Obchodné komory a komory remeselníkov môžu podať príkazné žaloby na ochranu kolektívnych práv spotrebiteľov“. |
|||||||
|
|
Mimovládna organizácia spotrebiteľov. Podľa článkov 74, 75 a 76 slovinského zákona o ochrane spotrebiteľov „Obchodné komory a komory remeselníkov môžu podať príkazné žaloby na ochranu kolektívnych práv spotrebiteľov“. |
|||||||
|
|
Mimovládna organizácia spotrebiteľov. Podľa článkov 74, 75 a 76 slovinského zákona o ochrane spotrebiteľov „Obchodné komory a komory remeselníkov môžu podať príkazné žaloby na ochranu kolektívnych práv spotrebiteľov“. |
|||||||
|
|
Mimovládna organizácia spotrebiteľov. Podľa článkov 74, 75 a 76 slovinského zákona o ochrane spotrebiteľov „Obchodné komory a komory remeselníkov môžu podať príkazné žaloby na ochranu kolektívnych práv spotrebiteľov“. |
|||||||
|
|
Mimovládna organizácia spotrebiteľov. Podľa článkov 74, 75 a 76 slovinského zákona o ochrane spotrebiteľov „Obchodné komory a komory remeselníkov môžu podať príkazné žaloby na ochranu kolektívnych práv spotrebiteľov“. |
|||||||
|
|
Mimovládna organizácia spotrebiteľov. Podľa článkov 74, 75 a 76 slovinského zákona o ochrane spotrebiteľov „Obchodné komory a komory remeselníkov môžu podať príkazné žaloby na ochranu kolektívnych práv spotrebiteľov“. |
|||||||
|
|
Mimovládna organizácia spotrebiteľov. Podľa článkov 74, 75 a 76 slovinského zákona o ochrane spotrebiteľov „Obchodné komory a komory remeselníkov môžu podať príkazné žaloby na ochranu kolektívnych práv spotrebiteľov“. |
|||||||
|
|
Mimovládna organizácia spotrebiteľov. Podľa článkov 74, 75 a 76 slovinského zákona o ochrane spotrebiteľov „Obchodné komory a komory remeselníkov môžu podať príkazné žaloby na ochranu kolektívnych práv spotrebiteľov“. |
|||||||
|
|
Mimovládna organizácia spotrebiteľov. Podľa článkov 74, 75 a 76 slovinského zákona o ochrane spotrebiteľov „Obchodné komory a komory remeselníkov môžu podať príkazné žaloby na ochranu kolektívnych práv spotrebiteľov“. |
|||||||
|
|
Mimovládna organizácia spotrebiteľov. Podľa článkov 74, 75 a 76 slovinského zákona o ochrane spotrebiteľov „Obchodné komory a komory remeselníkov môžu podať príkazné žaloby na ochranu kolektívnych práv spotrebiteľov“. |
|||||||
|
|
Obchodná komora Slovinska Podľa článkov 74, 75 a 76 slovinského zákona o ochrane spotrebiteľov „Obchodné komory a komory remeselníkov môžu podať príkazné žaloby na ochranu kolektívnych práv spotrebiteľov“. |
|||||||
|
|
Komora remeselníkov Slovinska Podľa článkov 74, 75 a 76 slovinského zákona o ochrane spotrebiteľov „Obchodné komory a komory remeselníkov môžu podať príkazné žaloby na ochranu kolektívnych práv spotrebiteľov“. |
SLOVENSKO
|
Názov subjektu |
Kontaktné údaje |
Cieľ |
||||||||
|
|
Zastupovanie spotrebiteľov na súde. Poskytovanie odborného poradenstva. Sprostredkovanie vyriešenia sporov medzi spotrebiteľmi a predávajúcimi. |
||||||||
|
|
Sprostredkovanie vyriešenia sporov medzi spotrebiteľmi a predávajúcimi. |
||||||||
|
|
Zastupovanie záujmov spotrebiteľov na súde. |
||||||||
|
|
Mimosúdne riešenie sporov spotrebiteľov, zastupovanie na súde, zastúpenie v orgánoch vnútroštátnej správy. |
||||||||
|
|
Riešenie sporov spotrebiteľov prostredníctvom mimosúdneho riešenia sporov; zastupovanie spotrebiteľov na súde. |
||||||||
|
|
Ochrana práv spotrebiteľov v mieste riešenia sporov; zastupovanie spotrebiteľov na súde. |
||||||||
|
|
Zastupovanie spotrebiteľov a predkladanie žiadostí o vydanie súdnych príkazov. |
||||||||
|
|
Zastupovanie spotrebiteľov v spotrebiteľských sporoch, najmä v prípade služieb poskytovaných monopolmi. |
||||||||
|
|
Poskytovanie poradenských služieb; pomoc spotrebiteľom pri súdnych konaniach. |
||||||||
|
|
Poskytovanie poradenských služieb; pomoc spotrebiteľom pri súdnych konaniach. |
FÍNSKO
|
Názov subjektu |
Kontaktné údaje |
Cieľ |
||||||||||
|
|
Dohliada na obchod zameraný na spotrebiteľov a na podmienky spotrebiteľských zmlúv; dohliada aj na zhodu reklamy v rádiách a televízii s etickými princípmi a predpismi, ktorými sa riadi ochrana menšín. |
||||||||||
|
|
Monitoruje účinnosť a pokrok dosiahnutý v oblasti ochrany spotrebiteľov. |
||||||||||
|
|
Monitoruje záujmy spotrebiteľov na trhu využívaním občianskej činnosti. |
||||||||||
|
|
Monitoruje turistické zájazdy a ich zabezpečenie. |
||||||||||
|
|
Dohliada na marketing spotrebiteľských úverov a zmluvné podmienky spolu s ombudsmanom pre spotrebiteľov. |
||||||||||
|
|
Dohliada na reklamu na lieky. |
||||||||||
|
|
Dohliada na reklamu na tabakové výrobky a alkohol. |
||||||||||
|
|
Monitoruje reklamu v rádiách a televízii, pričom zohľadňuje:
|
||||||||||
|
|
Dohliada na trh poistných služieb a využívanie poistných podmienok. |
ŠVÉDSKO
|
Názov subjektu |
Kontaktné údaje |
Cieľ |
||||||
|
|
Konsumentverket je správnym orgánom na vnútroštátnej úrovni pre záležitosti spotrebiteľov a má za úlohu chrániť záujmy spotrebiteľov. |
SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO
|
Názov subjektu |
Kontaktné údaje |
Cieľ |
|||||||||||
|
|
Cieľom Úradu pre čestný obchod je pomáhať maximálne zvýšiť blaho spotrebiteľov a zabezpečiť, aby hospodárska súťaž fungovala dobre s cieľom zefektívniť trhy a zabezpečiť výhody pre spotrebiteľov. |
|||||||||||
|
|
Komisár pre informácie má množstvo osobitných povinností na základe zákonov o ochrane údajov a slobode prístupu k informáciám. |
|||||||||||
|
|
CAA má niekoľko osobitných funkcií, vrátane podpory primeraného záujmu užívateľov služieb leteckej dopravy a ochrany proti dôsledkom poruchy na strane prevádzkovateľov leteckej dopravy. |
|||||||||||
|
|
Úrad pre trh s plynom a elektrickou energiou je zodpovedný za riadenie trhu s plynom a elektrickou energiou vo Veľkej Británii a ochranu záujmov zákazníkov nakupujúcich plyn a elektrickú energiu. |
|||||||||||
|
|
Generálny riaditeľ pre dodávku elektrickej energie pre Severné Írsko je zodpovedný za riadenie trhov s plynom a elektrickou energiou v Severnom Írsku a ochranu záujmov zákazníkov nakupujúcich plyn a elektrickú energiu. |
|||||||||||
|
|
Komunikačný úrad je regulátorom komunikačných odvetví v Spojenom kráľovstve a je zodpovedný za riadenie televíznych, rádiových, telekomunikačných a bezdrôtových služieb. |
|||||||||||
|
|
Úrad vodárenských služieb je hospodárskym regulátorom sprivatizovaného vodohospodárskeho priemyslu v Anglicku a Walese. Chráni záujmy spotrebiteľov, pokiaľ ide o stanovenie cien a normy služieb a posudzuje spory. |
|||||||||||
|
|
Zodpovedný za riadenie železníc vo Veľkej Británii. Medzi povinnosti úradu patrí ochrana záujmov užívateľov železničných služieb. |
|||||||||||
|
|
Orgány pre váhy a miery sú súčasťou miestnej správy vo Veľkej Británii, presadzujú právne predpisy a nariadenia, ktorými sa riadi predaj a dodávka tovarov a služieb a poskytujú poradenstvo spotrebiteľom a podnikom. |
|||||||||||
|
|
DETINI presadzuje právne predpisy a nariadenia, ktorými sa riadi predaj a dodávka tovarov a služieb v Severnom Írsku a poskytuje poradenstvo spotrebiteľom a podnikom. |
|||||||||||
|
|
FSA je nezávislý orgán, ktorý riadi odvetvie finančných služieb v Spojenom kráľovstve. Snaží sa zachovať dôveru vo finančný systém Spojeného kráľovstva, podporovať porozumenie verejnosti a zabezpečiť ochranu spotrebiteľov. |
|
16.2.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 39/39 |
Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES
Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky
(2006/C 39/03)
(Text s významom pre EHP)
Dátum prijatia rozhodnutia:
Členský štát: Španielsko [Comunidad Autonóma de Andalucía]
Číslo pomoci: N 368/2005
Názov: Schéma pomoci na podporu audiovizuálnych diel Andalúzie
Účel: Poskytnúť sektorovú schému pomoci na podporu prezentácie dlhometrážnych filmov a účasti audiovizuálnych diel na medzinárodných festivaloch, trhoch a audiovizuálnych propagačných udalostiach
Právny základ: Orden de la Consejería de Cultura por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión de ayudas a la promoción de obras audiovisuales y se efectúa su convocatoria para el año 2005
Rozpočet: 240 000 EUR v roku 2005; 280 000 EUR v roku 2006; 320 000 EUR v roku 2007 a 360 000 EUR v roku 2008. Celkove: 1,2 milióna EUR
Intenzita alebo výška pomoci: Na šírenie dlhometrážnych filmov EÚ do kín je k dispozícii maximálna pomoc vo výške 50 % marketingového rozpočtu, čo predstavuje maximálne 90 000 EUR na film.
Na účasť audiovizuálnych diel na festivaloch je k dispozícii maximálna pomoc vo výške 50 % oprávnených nákladov, čo predstavuje maximálne 12 000 EUR na film, ktorý sa zúastní súťaže a maximálne 6 000 EUR na film, ktorý sa súťaže nezúčastní.
Na účasť spoločností zaoberajúcich sa audiovizuálnou tvorbou na audiovizuálnych propagačných trhoch je maximálna pomoc k dispozícii vo výške 35 % oprávnených nákladov, čo predstavuje maximálne 2 000 EUR na produkčnú spoločnosť.
Na účasť spoločností zaoberajúcich sa audiovizuálnou tvorbou na audiovizuálnych propagačných udalostiach je maximálna pomoc k dispozícii vo výške 35 % oprávnených nákladov, čo predstavuje maximálne 2 000 EUR na produkčnú spoločnosť, ktorá sa zúčastňuje propagačnej udalosti
Trvanie: Od roku 2005 do 31. decembra 2008
Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Dátum prijatia:
Členský štát: Rakúsko (Viedeň)
Číslo pomoci: N 396/2004
Názov: Výskum, technologický vývoj a zavádzanie inovácií vo Viedni; podprogramy B a C
Účel: Výskum a vývoj
Právny základ: Programme B und C der Gesamtrichtlinie „Forschung, Technologische Entwicklung und Innovation in Wien“
Rozpočet: Celý program pomoci, vrátane všetkých podprogramov A-I: 17,6 miliónov EUR
Intenzita alebo výška: Do výšky 50 % oprávnených nákladov, s dodatočnými 10 percentami pre malé a stredné podniky v rámci podprogramu
Trvanie: 1. január 2005 až 31. december 2008.
Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Dátum prijatia:
Číslo pomoci: NN 74/2003
Členský štát: Taliansko [Campania]
Názov: Pomoc na podporu nových podnikateľských a výrobných iniciatív na podporu zamestnanosti
Právny základ v pôvodnom jazyku: Legge regionale n. 28 del 31.8.1993«Interventi a sostegno di nuove iniziative imprenditoriali e produttive in favore dell'occupazione», modificata dalla legge regionale n. 23 del 2.9.1996 e integrata dall'articolo 5 della legge regionale n. 5 del 5.8.1999 e dall'articolo 5 della legge regionale n. 18 del 6.12.2000 e dalla legge regionale 10/2001
Účel: Regionálny rozvoj – Malé a stredné podniky [Všetky sektory]
Rozpočet: Celkový objem plánovanej pomoci: 40,4 milióna EUR
Maximálna intenzita pomoci: 50 % NGE
Trvanie: Od roku 1995 do 31. 12. 1999
Ďalšie informácie: Schéma štátnej pomoci – Priama pomoc – úrokové subvencie
Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Dátum prijatia:
Členský štát: Nemecko (Krajina Bavorsko)
Číslo pomoci: NN 77/04
Názov: Bavorský program technologickej pomoci – predĺženie programu pomoci
Účel: Výskum a vývoj; pomoc MSP
Právny základ: Richtlinien zur Durchführung des Bayerischen Technologieförderungsprogramms (BayTP)
Rozpočet: 40 miliónov EUR
Intenzita alebo výška pomoci: Pomoc na výskum a vývoj: 40 % pre priemyselný výskum; 25 % pre predkonkurenčný vývoj; plus 10 % bonus pre MSP, ak je vhodná investičná pomoc; 15 % pre malé a 7,5 % pre stredné podniky
Trvanie: 1. 1. 2004 – 31. 12. 2009
Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
|
16.2.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 39/41 |
Informačný postup — Technické pravidlá
(2006/C 39/04)
(Text s významom pre EHP)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady č. 98/34/ES z 22. júna 1998, ktorá stanovuje postup pre poskytovanie informácií v oblasti technických noriem a predpisov a pravidiel pre služby informačnej spoločnosti. (Ú. v. ES L 204, 21.7.1998, s. 37; Ú. v. ES L 217, 5.8.1998, s. 18).
Oznámenia o navrhovaných národných technických pravidlách, ktoré obdržala Komisia
|
Odkaz (1) |
Názov |
Koniec trojmesačnej lehoty na pripomienky (2) |
|
2006/0040/DK |
Návrh vyhlášky o chiptuningu. (Optimalizácia dát elektronických riadiacich jednotiek motorov) |
27. 4. 2006 |
|
2006/0041/DK |
Návrh zmeny vyhlášky o podrobných predpisoch pre vozidlá v roku 2006 v súvislosti s chiptuningom. (Táto notifikácia obsahuje nasledujúce návrhy) |
27. 4. 2006 |
|
2006/0042/F |
Rozhodnutie č. xxxx Úradu pre reguláciu elektronických komunikácií a poštových služieb zo dňa xx xxx xx, ktoré vymedzuje a určuje podmienky využitia rádioelektrických frekvencií pre systémy rádiového ovládania menších modelov |
26. 4. 2006 |
|
2006/0043/PL |
Zákon o systéme hodnotenia zhody výrobkov určených pre potreby obranyschopnosti a bezpečnosti štátu |
28. 4. 2006 |
|
2006/0044/E |
Rádioelektrické rozhranie IR-32 pre rádiové spoje pevného pripojenia typu bod-bod vo frekvenčnom pásme 6 800 MHz |
28. 4. 2006 |
|
2006/0045/E |
Rádioelektrické rozhranie IR-31 pre rádiové spoje pevného pripojenia typu bod-bod vo frekvenčnom pásme 6 200 MHz |
28. 4. 2006 |
|
2006/0046/E |
Rádioelektrické rozhranie IR-28 pre rádiové spoje pevného pripojenia typu bod-bod vo frekvenčnom pásme 2 000 MHz |
28. 4. 2006 |
|
2006/0047/E |
Rádioelektrické rozhranie IR-27 pre rádiové spoje pevného pripojenia typu bod-bod vo frekvenčnom pásme 1 500 MHz |
28. 4. 2006 |
|
2006/0048/E |
Rádioelektrické rozhranie IR-37 pre rádiové spoje pevného pripojenia typu bod-bod vo frekvenčnom pásme 13 GHz |
28. 4. 2006 |
|
2006/0049/E |
Rádioelektrické rozhranie IR-33 pre rádiové spoje pevného pripojenia typu bod-bod vo frekvenčnom pásme 7 000 MHz |
28. 4. 2006 |
|
2006/0050/E |
Rádioelektrické rozhranie IR-44 pre rádiové spoje pevného pripojenia typu bod-bod vo frekvenčnom pásme 52 GHz |
28. 4. 2006 |
|
2006/0051/E |
Rádioelektrické rozhranie IR-43 pre rádiové spoje pevného pripojenia typu bod-bod vo frekvenčnom pásme 38 GHz |
28. 4. 2006 |
|
2006/0052/E |
Rádioelektrické rozhranie IR-29 pre rádiové spoje pevného pripojenia typu bod-bod vo frekvenčnom pásme 2 600 MHz |
28. 4. 2006 |
|
2006/0053/E |
Rádioelektrické rozhranie IR-39 pre rádiové spoje pevného pripojenia typu bod-bod vo frekvenčnom pásme 18 GHz |
28. 4. 2006 |
|
2006/0054/E |
Rádioelektrické rozhranie IR-35 pre rádiové spoje pevného pripojenia typu bod-bod vo frekvenčnom pásme 10,5 GHz |
28. 4. 2006 |
|
2006/0055/E |
Rádioelektrické rozhranie IR-34 pre rádiové spoje pevného pripojenia typu bod-bod vo frekvenčnom pásme 8 000 MHz |
28. 4. 2006 |
|
2006/0056/E |
Rádioelektrické rozhranie IR-30 pre rádiové spoje pevného pripojenia typu bod-bod vo frekvenčnom pásme 4 000 MHz |
28. 4. 2006 |
|
2006/0057/E |
Rádioelektrické rozhranie IR-38 pre rádiové spoje pevného pripojenia typu bod-bod vo frekvenčnom pásme 15 GHz |
28. 4. 2006 |
|
2006/0058/E |
Rádioelektrické rozhranie IR-41 pre rádiové spoje pevného pripojenia typu bod-bod vo frekvenčnom pásme 26 GHz |
28. 4. 2006 |
|
2006/0059/E |
Rádioelektrické rozhranie IR-40 pre rádiové spoje pevného pripojenia typu bod-bod vo frekvenčnom pásme 23 GHz |
28. 4. 2006 |
|
2006/0060/E |
Rádioelektrické rozhranie IR-42 pre rádiové spoje pevného pripojenia typu bod-bod vo frekvenčnom pásme 28 GHz |
28. 4. 2006 |
|
2006/0061/E |
Návrh výnosu, ktorým sa stanovujú dodatočné bezpečnostné opatrenia v podružných elektrických staniciach |
28. 4. 2006 |
|
2006/0062/E |
Rádioelektrické rozhranie IR-36 pre rádiové spoje pevného pripojenia typu bod-bod vo frekvenčnom pásme 11 GHz |
28. 4. 2006 |
|
2006/0063/E |
Návrh výnosu vládnej rady, ktorým sa upravujú centrá v meste Madrid využívajúce prístroje na opaľovanie pomocou ultrafialového žiarenia |
28. 4. 2006 |
|
2006/0064/E |
Návrh kráľovského výnosu, ktorým sa schvaľuje vyhláška o skladovaní tuhých hnojív na základe dusičnanu amónneho s obsahom dusíka v hmote rovnajúcim sa a nižším ako 28 percent |
28. 4. 2006 |
|
2006/0066/B |
Kráľovské nariadenie, ktorým sa mení a dopĺňa kráľovské nariadenie zo dňa 25. apríla 2004 o predpisoch vzťahujúcich sa na organizovanie aktívnych rekreačných podujatí |
28. 4. 2006 |
|
2006/0067/HU |
Nariadenie ministra pôdohospodárstva a rozvoja vidieka .../2006. (...) FVM o „Bezpečnostných predpisoch pre výrobu a plnenie sódovej vody a pre skladovanie a prepravu fliaš a zásobníkov na sódovú vodu“ |
2. 5. 2006 |
|
2006/0068/D |
Nariadenie k revízii 1 predpisu ECE č. 65 o jednotných podmienkach pri schvaľovaní identifikačného osvetlenia pre signálne svetlá motorových vozidiel |
2. 5. 2006 |
|
2006/0069/UK |
Zmeny v prílohách manuálu ku kontrole schválenia jednotlivých vozidiel (SVA), ktoré stanovujú ekvivalentné normy mimo EU k tým, ktoré sú predpísané v pripojených nariadeniach |
2. 5. 2006 |
|
2006/0070/F |
Technické poznámky „Pro Pharmacopoea“, ktoré podliehajú verejnému prieskumu |
2. 5. 2006 |
Komisia upozorňuje na rozsudok vynesený 30. apríla 1996 v prípade „CIA Security“ (C-194/94 – ECR I, s. 2201), v ktorom Súdny dvor rozhodol, že články 8 a 9 smernice 98/34/ES (pôvodne 83/189/EHS) sa majú interpretovať v tom zmysle, že jednotlivci sa na ne môžu odvolávať pred národnými súdmi a tie musia upustiť od uplatňovania národných technických predpisov, ktoré neboli oznámené v súlade s touto smernicou.
Tento rozsudok potvrdzuje oznámenie Komisie z 1. októbra 1986 (Ú. v. ES C 245, 1.10.1986, s. 4).
Rovnako nedodržanie oznamovacej povinnosti spôsobí, že príslušné technické predpisy budú neaplikovateľné, a teda nevynútiteľné voči jednotlivcom.
Ďalšie informácie ohľadom oznamovacieho postupu môžete získať na adresách:
|
Európska komisia |
|
DG Enterprise and Industry, Unit C3 |
|
B–1049 Brusel |
|
e-mail: Dir83-189-Central@cec.eu.int |
alebo na webovej stránke: http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/.
V prípade, že potrebujete ďalšie informácie ohľadom oznamov, kontaktujte príslušné národné inštitúcie, zoznam ktorých uvádzame nižšie:
ZOZNAM NÁRODNÝCH INŠTITÚCIÍ, ZODPOVEDÝCH ZA VYKONÁVANIE SMERNICE 98/34/ES
BELGICKO
|
BELNotif |
|
Qualité et Sécurité |
|
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
|
NG III – 4ème étage |
|
boulevard du Roi Albert II / 16 |
|
B-1000 Bruxelles |
|
Pani Pascaline Descamps |
|
Tel.: (32-2) 206 46 89 |
|
Fax: (32-2) 206 57 46 |
|
E-mail: pascaline.descamps@mineco.fgov.be |
|
paolo.caruso@mineco.fgov.be |
|
Spoločný e-mail: belnotif@mineco.fgov.be |
|
Webová stránka: http://www.mineco.fgov.be |
ČESKÁ REPUBLIKA
|
Czech Office for Standards, Metrology and Testing |
|
Gorazdova 24 |
|
P.O. BOX 49 |
|
CZ-128 01 Praha 2 |
|
Mr Miroslav Chloupek |
|
Director of International Relations Department |
|
Tel.: (420) 224 907 123 |
|
Fax: (420) 224 914 990 |
|
E-mail: chloupek@unmz.cz |
|
Spoločný e-mail: eu9834@unmz.cz |
|
Webová stránka: http://www.unmz.cz |
DÁNSKO
|
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
|
Dahlerups Pakhus |
|
Langelinie Allé 17 |
|
DK-2100 Copenhagen Ø (alebo DK-2100 Copenhagen OE) |
|
Tel.: (45) 35 46 66 89 (direct) |
|
Fax: (45) 35 46 62 03 |
|
E-mail: Pani Birgitte Spühler Hansen - bsh@ebst.dk |
|
Spoločná schránka pre oznamy - noti@ebst.dk |
|
Webová stránka: http://www.ebst.dk/Notifikationer |
NEMECKO
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
|
Referat XA2 |
|
Scharnhorststr. 34 - 37 |
|
D-10115 Berlin |
|
Pani Christina Jäckel |
|
Tel.: (49) 30 2014 6353 |
|
Fax: (49) 30 2014 5379 |
|
E-mail: infonorm@bmwa.bund.de |
|
Webová stránka: http://www.bmwa.bund.de |
ESTÓNSKO
|
Ministry of Economic Affairs and Communications |
|
Harju str. 11 |
|
EE-15072 Tallinn |
|
Pán Karl Stern |
|
Tel.: (372) 6 256 405 |
|
Fax: (372) 6 313 660 |
|
E-mail: karl.stern@mkm.ee |
|
Spoločný e-mail: el.teavitamine@mkm.ee |
GRÉCKO
|
Ministry of Development |
|
General Secretariat of Industry |
|
Mesogeion 119 |
|
GR-101 92 ATHENS |
|
Tel.: (30) 210 696 98 63 |
|
Fax: (30) 210 696 91 06 |
|
ELOT |
|
Acharnon 313 |
|
GR-111 45 ATHENS |
|
Tel.: (30) 210 212 03 01 |
|
Fax: (30) 210 228 62 19 |
|
Spoločný e-mail: 83189in@elot.gr |
|
Webová stránka: http://www.elot.gr |
ŠPANIELSKO
|
Ministerio de Asuntos Exteriores |
|
Secretaría de Estado de Asuntos Europeos |
|
Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias |
|
Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente |
|
C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218 |
|
E-28006 MADRID |
|
Pán Angel Silván Torregrosa |
|
Tel.: (34) 91 379 83 32 |
|
Pani Esther Pérez Peláez |
|
Technický poradca |
|
E-mail: esther.perez@ue.mae.es |
|
Tel.: (34) 91 379 84 64 |
|
Fax: (34) 91 379 84 01 |
|
Spoločný e-mail: d83-189@ue.mae.es |
FRANCÚZSKO
|
Délégation interministérielle aux normes |
|
Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP) |
|
Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC) |
|
Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI) |
|
DiGITIP 5 |
|
12, rue Villiot |
|
F-75572 Paris Cedex 12 |
|
Pani Suzanne Piau |
|
Tel.: (33) 1 53 44 97 04 |
|
Fax: (33) 1 53 44 98 88 |
|
E-mail: suzanne.piau@industrie.gouv.fr |
|
Pani Françoise Ouvrard |
|
Tel.: (33) 1 53 44 97 05 |
|
Fax: (33) 1 53 44 98 88 |
|
E-mail: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr |
ÍRSKO
|
NSAI |
|
Glasnevin |
|
Dublin 9 |
|
Ireland |
|
Pán Tony Losty |
|
Tel.: (353) 1 807 38 80 |
|
Fax: (353) 1 807 38 38 |
|
E-mail: tony.losty@nsai.ie |
|
Webová stránka: http://www.nsai.ie |
TALIANSKO
|
Ministero delle attività produttive |
|
Dipartimento per le imprese |
|
Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività |
|
Ufficio F1 - Ispettorato tecnico dell'industria |
|
Via Molise 2 |
|
I-00187 Roma |
|
Pán Vincenzo Correggia |
|
Tel.: (39) 06 47 05 22 05 |
|
Fax: (39) 06 47 88 78 05 |
|
E-mail: vincenzo.correggia@minindustria.it |
|
Pán Enrico Castiglioni |
|
Tel.: (39) 06 47 05 26 69 |
|
Fax: (39) 06 47 88 77 48 |
|
E-mail: enrico.castiglioni@minindustria.it |
|
Spoločný e-mail: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it |
|
Webová stránka: http://www.minindustria.it |
CYPRUS
|
Cyprus Organization for the Promotion of Quality |
|
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
|
13, A. Araouzou street |
|
CY-1421 Nicosia |
|
Tel.: (357) 22 409313 or (357) 22 375053 |
|
Fax: (357) 22 754103 |
|
Pán Antonis Ioannou |
|
Tel.: (357) 22 409409 |
|
Fax: (357) 22 754103 |
|
E-mail: aioannou@cys.mcit.gov.cy |
|
Pani Thea Andreou |
|
Tel.: (357) 22 409 404 |
|
Fax: (357) 22 754 103 |
|
E-mail: tandreou@cys.mcit.gov.cy |
|
Spoločný e-mail: dir9834@cys.mcit.gov.cy |
|
Webová stránka: http://www.cys.mcit.gov.cy |
LOTYŠSKO
|
Ministry of Economics of Republic of Latvia |
|
Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
|
SOLVIT Coordination Centre |
|
55, Brivibas Street |
|
LV-1519 Riga |
|
Reinis Berzins |
|
Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
|
Tel.: (371) 7013230 |
|
Fax: (371) 7280882 |
|
Zanda Liekna |
|
Solvit Coordination Centre |
|
Tel.: (371) 7013236 |
|
Fax: (371) 7280882 |
|
E-mail: zanda.liekna@em.gov.lv |
|
Spoločný e-mail: notification@em.gov.lv |
LITVA
|
Lithuanian Standards Board |
|
T. Kosciuskos g. 30 |
|
LT-01100 Vilnius |
|
Pani Daiva Lesickiene |
|
Tel.: (370) 5 2709347 |
|
Fax: (370) 5 2709367 |
|
E-mail: dir9834@lsd.lt |
|
Webová stránka: http://www.lsd.lt |
LUXEMBURSKO
|
SEE - Service de l'Energie de l'Etat |
|
34, avenue de la Porte-Neuve |
|
B.P. 10 |
|
L-2010 Luxembourg |
|
Pán J.P. Hoffmann |
|
Tel.: (352) 46 97 46 1 |
|
Fax: (352) 22 25 24 |
|
E-mail: see.direction@eg.etat.lu |
|
Webová stránka: http://www.see.lu |
MAĎARSKO
|
Hungarian Notification Centre – |
|
Ministry of Economy and Transport |
|
Budapešť |
|
Honvéd u. 13-15. |
|
H-1055 |
|
Pán Zsolt Fazekas |
|
E-mail: fazekaszs@gkm.hu |
|
Tel.: (36) 1 374 2873 |
|
Fax: (36) 1 473 1622 |
|
E-mail: notification@gkm.hu |
|
Webová stránka: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm |
MALTA
|
Malta Standards Authority |
|
Level 2 |
|
Evans Building |
|
Merchants Street |
|
VLT 03 |
|
MT-Valletta |
|
Tel.: (356) 2124 2420 |
|
Fax: (356) 2124 2406 |
|
Pani Lorna Cachia |
|
E-mail: lorna.cachia@msa.org.mt |
|
Spoločný e-mail: notification@msa.org.mt |
|
Webová stránka: http://www.msa.org.mt |
HOLANDSKO
|
Ministerie van Financiën |
|
Belastingsdienst/Douane Noord |
|
Team bijzondere klantbehandeling |
|
Centrale Dienst voor In-en uitvoer |
|
Engelse Kamp 2 |
|
Postbus 30003 |
|
9700 RD Groningen |
|
Nederland |
|
Pán Ebel van der Heide |
|
Tel.: (31) 50 5 23 21 34 |
|
Pani Hennie Boekema |
|
Tel.: (31) 50 5 23 21 35 |
|
Pani Tineke Elzer |
|
Tel.: (31) 50 5 23 21 33 |
|
Fax: (31) 50 5 23 21 59 |
|
Spoločný e-mail: |
|
Enquiry.Point@tiscali-business.nl |
|
Enquiry.Point2@tiscali-business.nl |
RAKÚSKO
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
|
Abteilung C2/1 |
|
Stubenring 1 |
|
A-1010 Wien |
|
Pani Brigitte Wikgolm |
|
Tel.: (43) 1 711 00 58 96 |
|
Fax: (43) 1 715 96 51 or (43) 1 712 06 80 |
|
E-mail: not9834@bmwa.gv.at |
|
Webová stránka: http://www.bmwa.gv.at |
POĽSKO
|
Ministry of Economy and Labour |
|
Department for European and Multilateral Relations |
|
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
|
PL-00-507 Warszawa |
|
Pani Barbara Nieciak |
|
Tel.: (48) 22 693 54 07 |
|
Fax: (48) 22 693 40 28 |
|
E-mail: barnie@mg.gov.pl |
|
Pani Agata Gągor |
|
Tel.: (48) 22 693 56 90 |
|
Spoločný e-mail: notyfikacja@mg.gov.pl |
PORTUGALSKO
|
Instituto Portugês da Qualidade |
|
Rua Antonio Gião, 2 |
|
P-2829-513 Caparica |
|
Pani Cândida Pires |
|
Tel.: (351) 21 294 82 36 or 81 00 |
|
Fax: (351) 21 294 82 23 |
|
E-mail: c.pires@mail.ipq.pt |
|
Spoločný e-mail: not9834@mail.ipq.pt |
|
Webová stránka: http://www.ipq.pt |
SLOVINSKO
|
SIST – Slovenian Institute for Standardization |
|
Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point |
|
Šmartinska 140 |
|
SI-1000 Ljubljana |
|
Tel.: (386) 1 478 3041 |
|
Fax: (386) 1 478 3098 |
|
E-mail: contact@sist.si |
|
Pani Vesna Stražišar |
SLOVENSKO
|
Pani Kvetoslava Steinlová |
|
Director of the Department of European Integration, |
|
Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic (Riaditeľka Odboru európskej integrácie, Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky) |
|
Štefanovičova 3 |
|
SK-814 39 Bratislava |
|
Tel.: (421) 2 5249 3521 |
|
Fax: (421) 2 5249 1050 |
|
E-mail: steinlova@normoff.gov.sk |
FÍNSKO
|
Kauppa- ja teollisuusministeriö |
|
(Ministry of Trade and Industry) |
|
Adresa pre návštevy: |
|
Aleksanterinkatu 4 |
|
FIN-00170 Helsinki |
|
a |
|
Ratakatu 3 |
|
FIN-00120 Helsinki |
|
Poštová adresa: |
|
PO Box 32 |
|
FI-00023 Government |
|
Pán Tuomas Mikkola |
|
Tel.: (358) 9 5786 32 65 |
|
Fax: (358) 9 1606 46 22 |
|
E-mail: tuomas.mikkola@ktm.fi |
|
Pani Katri Amper |
|
Spoločný e-mail: maaraykset.tekniset@ktm.fi |
|
Webová stránka: http://www.ktm.fi |
ŠVÉDSKO
|
Kommerskollegium |
|
Box 6803 |
|
Drottninggatan 89 |
|
S-113 86 Stockholm |
|
Pani Kerstin Carlsson |
|
Tel.: (46) 86 90 48 82 or (46) 86 90 48 00 |
|
Fax: (46) 8 690 48 40 or (46) 83 06 759 |
|
E-mail: kerstin.carlsson@kommers.se |
|
Spoločný e-mail: 9834@kommers.se |
|
Webová stránka: http://www.kommers.se |
SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO
|
Department of Trade and Industry |
|
Standards and Technical Regulations Directorate 2 |
|
151 Buckingham Palace Road |
|
London SW1 W 9SS |
|
United Kingdom |
|
Pán Philip Plumb |
|
Tel.: (44) 2072151488 |
|
Fax: (44) 2072151529 |
|
E-mail: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk |
|
Spoločný e-mail: 9834@dti.gsi.gov.uk |
|
Webová stránka: http://www.dti.gov.uk/strd |
EFTA - ESA
|
EFTA Surveillance Authority |
|
Rue Belliard 35 |
|
B-1040 Bruxelles |
|
Pani Adinda Batsleer |
|
Tel.: (32) 2 286 18 61 |
|
Fax: (32) 2 286 18 00 |
|
E-mail: aba@eftasurv.int |
|
Pani Tuija Ristiluoma |
|
Tel.: (32) 2 286 18 71 |
|
Fax: (32) 2 286 18 00 |
|
E-mail: tri@eftasurv.int |
|
Spoločný e-mail: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int |
|
Webová stránka: http://www.eftasurv.int |
|
EFTA |
|
Goods Unit |
|
EFTA Secretariat |
|
Rue Joseph II 12-16 |
|
B-100 Bruxelles |
|
Pani Kathleen Byrne |
|
Tel.: (32-2) 286 17 49 |
|
Fax: (32-2) 286 17 42 |
|
E-mail: kathleen.byrne@efta.int |
|
Spoločný e-mail: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int |
|
Webová stránka: http://www.efta.int |
TURECKO
|
Undersecretariat of Foreign Trade |
|
General Directorate of Standardisation for Foreign Trade |
|
Inönü Bulvari no 36 |
|
06510 |
|
Emek - Ankara |
|
Pán Mehmet Comert |
|
Tel.: (90) 312 212 58 98 |
|
Fax: (90) 312 212 87 68 |
|
E-mail: comertm@dtm.gov.tr |
|
Webová stránka: http://www.dtm.gov.tr |
(1) Rok – registračné číslo – členský štát pôvodu.
(2) Obdobie, počas ktorého návrh nesmie byť prijatý.
(3) Žiadna lehota na pripomienky, keďže Komisia uznala dôvody oznamujúceho členského štátu na naliehavé prijatie.
(4) Žiadna lehota na pripomienky, keďže opatrenie sa týka technickej špecifikácie alebo iných požiadaviek či pravidiel pre služby, ktoré súvisia s fiškálnymi alebo finančnými opatreniami v súlade s treťou zarážkou druhého odseku čl. 1 ods. 11 smernice 98/34/ES.
(5) Informačný postup je uzavretý.
|
16.2.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 39/47 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Prípad č. COMP/M.4081 — Fujitsu/Siemens)
Prípad, ktorý môže byť posúdený v zjednodušenom konaní
(2006/C 39/05)
(Text s významom pre EHP)
|
1. |
Komisii bolo dňa 8. februára 2006 doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1), podľa ktorého spoločnosť Fujitsu Siemens Computers (Holding) BV („FSC“, Holandsko), ktorú spoločne kontrolujú spoločnosti Fujitsu Limited a Siemens Aktiengesellschaft („Siemens“, Nemecko), získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady výhradnú kontrolu nad spoločnosťou Product Related Services GmbH & CO. OHG („PRS“), divíziou spoločnosti Siemens Business Services („SBS“, Nemecko) – dcérskej spoločnosti vo výlučnom vlastníctve spoločnosti Siemens, nákupom akcií a aktív. |
|
2. |
Predmet činnosti príslušných spoločností:
|
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tomto prípade, sa Komisia domnieva, že oznámená koncentrácia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že tento prípad je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení. |
|
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní po uverejnení tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (fax. č.: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44) alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.4081 – Fujitsu/Siemens na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32.