ISSN 1725-5236

Úradný vestník

Európskej únie

C 330

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 48
24. decembra 2005


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

I   Informácie

 

Súdny dvor

 

SÚDNY DVOR

2005/C 330/1

Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 15. novembra 2005 vo veci C-392/02: Komisia Európskych spoločenstiev proti Dánskemu kráľovstvu (Nesplnenie povinnosti členským štátom — Vlastné zdroje Spoločenstiev — Clo dlžné na základe právnych predpisov, ktoré nebolo vybrané v nadväznosti na chybu vnútroštátnych colných orgánov — Finančná zodpovednosť členských štátov)

1

2005/C 330/2

Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 27. októbra 2005 vo veci C-158/03: Komisia Európskych spoločenstiev proti Španielskemu kráľovstvu (Sloboda usadiť sa — Slobodné poskytovanie služieb — Verejné obstarávania vyhlásené Národným inštitútom zdravia — Zdravotnícke služby domácich respiračných terapií — Podmienka účasti — Kritériá vyhodnotenia — Zásada zákazu diskriminácie)

1

2005/C 330/3

Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 27. októbra 2005 vo veci C-175/03: Helénska republika proti Komisii Európskych spoločenstiev (EPUZF — Rozhodnutie 2003/102/ES — Výdavky vylúčené z financovania Spoločenstvom — Podpora na zachovanie olivových sadov na malých ostrovoch v Egejskom mori — Hospodárske roky 1999-2001)

2

2005/C 330/4

Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 27. októbra 2005 vo veci C-329/03 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Areios Pagos): Trapeza tis Ellados AE proti Banque Artesia (Voľný pohyb kapitálu — Prvá smernica Rady z 11. mája 1960 — Nadobúdanie cenných papierov obchodovaných na burze cenných papierov — Repatriácia výnosu ich likvidácie)

2

2005/C 330/5

Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 20. októbra 2005 vo veci C-334/03: Komisia Európskych spoločenstiev proti Portugalskej republike (Nesplnenie povinnosti členským štátom — Smernica 90/388/EHS — Telekomunikácie — Článok 4d — Práva vstupu — Neexistencia záruk nediskriminačného udeľovania práv vstupu — Neprebratie smernice)

3

2005/C 330/6

Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 27. októbra 2005 vo veci C-387/03: Helénska republika proti Komisii Európskych spoločenstiev (EPUZF — Zúčtovanie výdavkov — Hospodárske roky 1999 a 2000 — Sektory vína, olivového oleja a hovädzieho a teľacieho mäsa)

3

2005/C 330/7

Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 27. októbra 2005 vo veci C-437/03: Komisia Európskych spoločenstiev proti Rakúskej republike (Nesplnenie povinnosti členským štátom — Smernice 78/686/EHS a 78/687/EHS — Zubní lekári)

4

2005/C 330/8

Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 27. októbra 2005 vo veci C-525/03: Komisia Európskych spoločenstiev proti Talianskej republike (Nesplnenie povinnosti členským štátom — Vnútroštátne právne predpisy, ktoré prestali spôsobovať akékoľvek právne účinky pred uplynutím lehoty stanovenej v odôvodnenom stanovisku — Neprípustnosť žaloby)

4

2005/C 330/9

Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 27. októbra 2005 vo veci C-166/04: Komisia Európskych spoločenstiev proti Helénskej republike (Nesplnenie povinnosti členským štátom — Smernica 79/409/EHS — Ochrana voľne žijúceho vtáctva a jeho biotopov — Osobitne chránené územia — Lagúna Messolongi)

5

2005/C 330/0

Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 27. októbra 2005 v spojených veciach C-266/04 až C-270/04, C-276/04 a C-321/04 až C-325/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný tribunal des affaires de sécurité sociale de Saint-Étienne): Nazairdis SAS a i. proti Caisse nationale de l'organisation autonome d'assurance vieillesse des travailleurs non salariés des professions industrielles et commerciales (Organic) (Pojem pomoc — Daň vyrubená podľa predajnej plochy — Nevyhnutná súvislosť medzi daňou a použitím príjmu z dane)

5

2005/C 330/1

Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z 27. októbra 2005 vo veci C-377/04: Komisia Európskych spoločenstiev proti Rakúskej republike (Nesplnenie povinnosti členským štátom — Smernica 1999/92/ES — Ochrana pracovníkov — Ohrozenie výbušným prostredím — Neprebratie v stanovenej lehote)

6

2005/C 330/2

Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z 27. októbra 2005 vo veci C-23/05: Komisia Európskych spoločenstiev proti Luxemburskému veľkovojvodstvu (Nesplnenie povinnosti členským štátom — Smernica 2000/34/ES — Pracovné podmienky — Organizácia pracovného času — Neprebratie smernice v stanovenej lehote)

6

2005/C 330/3

Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 27. októbra 2005 vo veci C-165/05: Komisia Európskych spoločenstiev proti Luxemburskému veľkovojvodstvu (Nesplnenie povinnosti členským štátom — Voľný pohyb osôb — Pracovníci — Manželia — Požiadavka pracovného povolenia pre manžela, ktorý je štátnym príslušníkom tretieho štátu)

7

2005/C 330/4

Vec C-363/05: Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný uznesením VAT and Duties Tribunals, Londýn z 19. septembra 2005, ktorý súvisí s konaniami: 1. J. P. Morgan Fleming Claverhouse Investment Trust plc, 2. The Association of Investment Trust Companies proti Commissioners of HM Revenue and Customs

7

2005/C 330/5

Vec C-366/05: Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný rozsudkom Supremo Tribunal Administrativo zo 6. júla 2005, ktorý súvisí s konaním: Optimus – Telecomunicações, S.A. proti Fazenda Pública

8

2005/C 330/6

Vec C-373/05 P: Odvolanie podané 10. októbra 2005: Bart Nijs proti uzneseniu Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev (druhá komora) z 26. mája 2005 vo veci T-377/04, Bart Nijs proti Dvoru audítorov Európskych spoločenstiev

8

2005/C 330/7

Vec C-375/05: Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný uznesením Bundesverwaltungsgericht z 23. augusta 2005, ktorý súvisí s konaním: Erhard Geuting proti Direktor der Landwirtschaftskammer Nordrhein-Westfalen

9

2005/C 330/8

Vec C-378/05: Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný rozsudkom Cour de cassation (Belgicko) z 9. septembra 2005, ktorý súvisí s konaním: Samotor SPRL proti Belgickému štátu

9

2005/C 330/9

Vec C-384/05: Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný uznesením Hoge Raad der Nederlanden zo 14. októbra 2005, ktorý súvisí s konaním: Johan Piek proti Staat der Nederlanden (Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit)

10

2005/C 330/0

Vec C-385/05: Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný rozhodnutím Conseil d'Etat (Francúzsko) z 19. októbra 2005, ktorý súvisí s konaním: Confédération Générale du Travail, Confédération Française Démocratique du Travail (CFDT), Confédération Française de l'Encadrement C.G.C. (C.F.E.-C.G.C.), Confédération Française des Travailleurs Chrétiens (C.F.T.C.) a Confédération Générale du Travail – Force Ouvrière proti Premier ministre a Ministre de l'Emploi, de la Cohésion sociale et du Logement

10

2005/C 330/1

Vec C-390/05: Žaloba podaná 27. októbra 2005 Komisiou Európskych spoločenstiev proti Helénskej republike

11

2005/C 330/2

Výmaz veci C-102/03

11

2005/C 330/3

Výmaz veci C-389/04

11

2005/C 330/4

Výmaz veci C-400/04

12

2005/C 330/5

Výmaz veci C-402/04

12

2005/C 330/6

Výmaz veci C-450/04

12

2005/C 330/7

Výmaz veci C-472/04

12

2005/C 330/8

Výmaz veci C-483/04

12

2005/C 330/9

Výmaz veci C-485/04

12

2005/C 330/0

Výmaz veci C-44/05

13

2005/C 330/1

Výmaz veci C-55/05

13

2005/C 330/2

Výmaz veci C-84/05

13

2005/C 330/3

Výmaz veci C-86/05

13

2005/C 330/4

Výmaz veci C-95/05

13

2005/C 330/5

Výmaz veci C-123/05

13

2005/C 330/6

Výmaz veci C-156/05

14

2005/C 330/7

Výmaz veci C-160/05

14

 

SÚD PRVÉHO STUPŇA

2005/C 330/8

Vec T-318/00: Rozsudok Súdu prvého stupňa z 19. októbra 2005 – Freistaat Thüringen/Komisia Európskych spoločenstiev (Štátna pomoc — Zneužitie pomoci — Riziko obchádzania príkazu na vymáhanie pomoci — Vymáhanie pomoci od spoločností, ktoré nadobudli prevádzkové aktíva pôvodného príjemcu)

15

2005/C 330/9

Vec T-324/00: Rozsudok Súdu prvého stupňa z 19. októbra 2005 – CDA Datenträger Albrechts/Komisia Európskych spoločenstiev (Štátna pomoc — Zneužitie pomoci — Riziko obchádzania príkazu na vymáhanie pomoci — Vymáhanie pomoci od spoločností, ktoré nadobudli prevádzkové aktíva pôvodného príjemcu)

15

2005/C 330/0

Vec T-38/02: Rozsudok Súdu prvého stupňa z 25. októbra 2005 – Groupe Danone/Komisia (Hospodárska súťaž — Kartely — Pokuty — Usmernenia k metóde stanovovania pokút — Oznámenie o spolupráci)

16

2005/C 330/1

Vec T-205/02: Rozsudok Súdu prvého stupňa z 25. októbra 2005 – Salvador García/Komisia (Úradníci — Odmena — Príspevok na expatriáciu — Článok 4 ods. 1 písm. a) prílohy VII služobného poriadku — Práca vykonávaná pre iný štát alebo pre medzinárodnú organizáciu — Pojem zvyčajné bydlisko — Odôvodnenie)

16

2005/C 330/2

Vec T-298/02: Rozsudok Súdu prvého stupňa z 25. októbra 2005 – Herrero Romeu/Komisia Európskych spoločenstiev (Úradníci — Odmena — Príspevok na expatriáciu — Článok 4 ods. 1 písm. a) prílohy VII služobného poriadku — Práca vykonávaná pre iný štát — Pojem zvyčajné bydlisko — Odôvodnenie — Zásada rovnosti zaobchádzania)

17

2005/C 330/3

Vec T-299/02: Rozsudok Súdu prvého stupňa z 25. októbra 2005 – Dedeu i Fontcuberta/Komisia (Úradníci — Odmena — Príspevok na expatriáciu — Článok 4 ods. 1 písm. a) prílohy VII služobného poriadku — Práca vykonávaná pre iný štát — Pojem zvyčajné bydlisko)

17

2005/C 330/4

Vec T-60/03: Rozsudok Súdu prvého stupňa z 18. októbra 2005 – Regione Siciliana/Komisia Európskych spoločenstiev (Žaloba o neplatnosť — Prípustnosť — Článok 230 štvrtý odsek ES — Fyzické alebo právnické osoby — Akty, ktoré sa ich priamo týkajú — Európsky fond pre regionálny rozvoj (EFRR) — Rozhodnutie Komisie týkajúce sa zrušenia a žiadosti o vrátenie finančnej pomoci — Článok 24 nariadenia (EHS) č. 4253/88 — Zjavne nesprávne posúdenie)

18

2005/C 330/5

Vec T-83/03: Rozsudok Súdu prvého stupňa z 25. októbra 2005 – Salazar Brier/Komisia (Úradníci — Odmena — Príspevok na expatriáciu — Článok 4 ods. 1 písm. a) prílohy VII služobného poriadku — Práca vykonávaná pre iný štát — Pojem zvyčajné bydlisko — Odôvodnenie — Zásada rovnosti zaobchádzania)

18

2005/C 330/6

Vec T-336/03: Rozsudok Súdu prvého stupňa z 27. októbra 2005 – Éditions Albert René/ÚHVT (Ochranná známka Spoločenstva — Námietkové konanie — Skoršia slovná ochranná známka Spoločenstva a národná ochranná známka OBELIX — Prihláška slovnej ochrannej známky Spoločenstva MOBILIX — Článok 8 ods. 1 písm. b) a ods. 2 nariadenia (ES) č. 40/94)

19

2005/C 330/7

Vec T-368/03: Rozsudok Súdu prvého stupňa z 25. októbra 2005 – De Bustamante Tello/Rada Európskej únie (Úradníci — Odmena — Príspevok na expatriáciu — Článok 4 ods. 1 písm. a) prílohy VII služobného poriadku — Práca vykonávaná pre iný štát — Pojem zvyčajné bydlisko — Zásada rovnosti zaobchádzania)

19

2005/C 330/8

Vec T-379/03: Rozsudok Súdu prvého stupňa z 25. októbra 2005 – Peek & Cloppenburg/ÚHVT (Ochranná známka Spoločenstva — Slovná ochranná známka Cloppenburg — Absolútny dôvod zamietnutia zápisu — Popisný charakter — Zemepisný pôvod — Článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 40/94)

19

2005/C 330/9

Vec T-415/03: Rozsudok Súdu prvého stupňa z 19. októbra 2005 – Cofradía de pescadores de San Pedro de Bermeo a i./Rada (Rybolov — Uchovávanie zdrojov mora — Relatívna stabilita rybárskych činností každého členského štátu — Výmena kvót rybolovu — Prevod časti kvóty lovu sardel pridelenej Portugalskej republike na Francúzsku republiku — Zrušenie ustanovení povoľujúcich tento prevod — Zníženie skutočných príležitostí na rybolov pre Španielske kráľovstvo — Mimozmluvná zodpovednosť Spoločenstva — Právny predpis priznávajúci práva jednotlivcom — Existencia škody)

20

2005/C 330/0

Vec T-43/04: Rozsudok Súdu prvého stupňa z 25. októbra 2005 – Fardoom a Reinard/Komisia (Úradníci — Hodnotenie služobného postupu — Hodnotené obdobie 2001/2002)

20

2005/C 330/1

Vec T-50/04: Rozsudok Súdu prvého stupňa z 25. októbra 2005 – Micha/Komisia (Úradníci — Hodnotenie obdobia 2001/2002 — Hodnotenie služobného postupu — Žaloba o neplatnosť — Povinnosť odôvodnenia — Zjavne nesprávne posúdenie — Oneskorenie pri vyhotovení hodnotenia služobného postupu)

21

2005/C 330/2

Vec T-51/04: Rozsudok Súdu prvého stupňa z 18. októbra 2005 – Leite Mateus/Komisia (Úradníci — Hodnotenie služobného postupu — Hodnotenie obdobia 2001/2002)

21

2005/C 330/3

Vec T-96/04: Rozsudok Súdu prvého stupňa z 25. októbra 2005 – Cwik/Komisia (Úradníci — Hodnotenie obdobia 2001/2002 — Hodnotenie služobného postupu — Žaloba o neplatnosť — Námietka nezákonnosti — Zjavne nesprávne posúdenie — Chybné posúdenie skutkového stavu — Obťažovanie — Náprava škody — Nemajetková ujma)

21

2005/C 330/4

Vec T-305/04: Rozsudok Súdu prvého stupňa z 27. októbra 2005 – Eden/ÚHVT (Ochranná známka Spoločenstva — Čuchová ochranná známka Vôňa zrelej jahody — Absolútny dôvod zamietnutia — Označenie, ktoré nemožno graficky znázorniť — Článok 7 ods. 1 písm. a) nariadenia č. (ES) č. 40/94)

22

2005/C 330/5

Vec T-258/99: Uznesenie Súdu prvého stupňa z 20. septembra 2005 – Makro Cash & Carry Nederland/Komisia (Štátna pomoc — Oznámenie Komisie o pomoci de minimis — Čerpacie stanice — Nebezpečenstvo kumulácie pomoci — Pomoc, na ktorú sa vzťahuje oznámenie — Záujem na konaní)

22

2005/C 330/6

Vec T-321/04: Uznesenie Súdu prvého stupňa z 19. septembra 2005 – Air Bourbon/Komisia (Štátna pomoc — Rozhodnutie o nevznesení námietok — Žaloba o neplatnosť — Lehota pre podanie žaloby — Uverejnenie stručného oznámenia — Neprípustnosť)

23

2005/C 330/7

Vec T-366/05: Žaloba podaná 26. septembra 2005 – Anheuser-Busch/ÚHVT

23

2005/C 330/8

Vec T-384/05: Žaloba podaná 19. októbra 2005 – I.R.I.P.A. Abruzzo/Komisia

23

2005/C 330/9

Vec T-385/05: Žaloba podaná 21. októbra 2005 – Transnáutica/Komisia

24

2005/C 330/0

Vec T-391/05: Žaloba podaná 24. októbra 2005 – Komisia/Reagecon Diagnostics

25

2005/C 330/1

Vec T-265/00: Uznesenie Súdu prvého stupňa z 20. októbra 2005 – Comitato Venezia Vuole Vivere/Komisia

25

2005/C 330/2

Vec T-410/04: Uznesenie Súdu prvého stupňa z 27. októbra 2005 – Taliansko/Komisia

25

 

III   Oznámenia

2005/C 330/3

Posledná publikácia Súdneho dvora v Úradnom vestníku Európskej únieÚ. v. EÚ C 315, 10.12.2005

26

SK

 


I Informácie

Súdny dvor

SÚDNY DVOR

24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/1


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(veľká komora)

z 15. novembra 2005

vo veci C-392/02: Komisia Európskych spoločenstiev proti Dánskemu kráľovstvu (1)

(Nesplnenie povinnosti členským štátom - Vlastné zdroje Spoločenstiev - Clo dlžné na základe právnych predpisov, ktoré nebolo vybrané v nadväznosti na chybu vnútroštátnych colných orgánov - Finančná zodpovednosť členských štátov)

(2005/C 330/01)

Jazyk konania: dánčina

Vo veci C-392/02, Komisia Európskych spoločenstiev (splnomocnení zástupcovia: H.-P. Hartvig a G. Wilms) proti Dánskemu kráľovstvu (splnomocnený zástupca: J. Molde), ktorého v konaní podporujú: Belgické kráľovstvo (splnomocnená zástupkyňa: A. Snoecx), Spolková republika Nemecko (splnomocnený zástupca: W.-D. Plessing, za právnej pomoci D. Sellner a U. Karpenstein, Rechtsanwälte), Talianska republika (splnomocnený zástupca: I. M. Braguglia, za právnej pomoci G. de Bellis, avvocato dello Stato), Holandské kráľovstvo (splnomocnené zástupkyne: H. G. Sevenster a J. van Bakel), Portugalská republika (splnomocnení zástupcovia: L. Fernandes, Â. Seiça Neves a J. A. dos Anjos), Švédske kráľovstvo (splnomocnení zástupcovia: A. Kruse, ako aj K. Wistrand a A. Falk), ktorej predmetom je žaloba o nesplnenie povinnosti podľa článku 226 ES, podaná 7. novembra 2002, Súdny dvor (veľká komora), v zložení: predseda V. Skouris, predsedovia komôr P. Jann, C. W. A. Timmermans, A. Rosas a J. Makarczyk, sudcovia C. Gulmann, A. La Pergola, J.-P. Puissochet, S. von Bahr (spravodajca), P. Kūris, U. Lõhmus, E. Levits a A. Ó Caoimh, generálny advokát: L. A. Geelhoed, tajomník: H. von Holstein, zástupca tajomníka, vyhlásil 15. novembra 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1.

Dánske kráľovstvo si tým, že dánske orgány nesprístupnili Komisii Európskych spoločenstiev čiastku 140 409,60 DKK vlastných zdrojov a príslušné úroky z omeškania počítané od 20. decembra 1999, nesplnilo povinnosti, ktoré mu vyplývajú z práva Spoločenstva, a predovšetkým porušilo články 2 a 8 rozhodnutia Rady 94/728/ES, Euratom z 31. októbra 1994 o systéme vlastných zdrojov Európskych spoločenstiev.

2.

Dánske kráľovstvo je povinné nahradiť trovy konania.

3.

Belgické kráľovstvo, Spolková republika Nemecko, Talianska republika, Holandské kráľovstvo, Portugalská republika a Švédske kráľovstvo znášajú vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 31, 8.2.2003.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/1


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(tretia komora)

z 27. októbra 2005

vo veci C-158/03: Komisia Európskych spoločenstiev proti Španielskemu kráľovstvu (1)

(Sloboda usadiť sa - Slobodné poskytovanie služieb - Verejné obstarávania vyhlásené Národným inštitútom zdravia - Zdravotnícke služby domácich respiračných terapií - Podmienka účasti - Kritériá vyhodnotenia - Zásada zákazu diskriminácie)

(2005/C 330/02)

Jazyk konania: španielčina

Vo veci C-158/03, Komisia Európskych spoločenstiev (splnomocnení zástupcovia: G. Valero Jordana a K. Wiedner) proti Španielskemu kráľovstvu (splnomocnený zástupca: S. Ortiz Vaamonde), ktorej predmetom je žaloba o nesplnenie povinnosti podľa článku 226 ES, podaná 7. apríla 2003, Súdny dvor (tretia komora), v zložení: predseda tretej komory M. A. Rosas (spravodajca), sudcovia J. Malenovský, J.-P. Puissochet, S. von Bahr a U. Lõhmus, generálna advokátka: C. Stix-Hackl, tajomník: M. Ferreira, hlavná referentka, vyhlásil 27. októbra 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1.

Španielske kráľovstvo si tým, že do súťažných podkladov pre verejnú zmluvu na poskytnutie zdravotníckych služieb domácich respiračných terapií a iných techník asistovanej ventilácie zahrnulo na jednej strane podmienku účasti, na základe ktorej je účastník povinný v čase predloženia ponuky disponovať kanceláriou prístupnou verejnosti v provincii alebo prípadne v hlavnom meste provincie, kde bude služba poskytnutá a na druhej strane kritériá na vyhodnotenie ponúk, ktoré pridelením dodatočných bodov uznávajú existenciu, v čase predloženia ponuky, zariadení na výrobu, úpravu a plnenie tlakových fliaš kyslíkom umiestnených v Španielsku alebo v okruhu 1 000 kilometrov od danej provincie alebo kancelárií prístupných verejnosti v iných upresnených oblastiach provincie a ktoré, v prípade rovnosti viacerých ponúk uprednostňujú podnik, ktorý už predmetnú službu predtým poskytol nesplnilo povinnosti, ktoré mu vyplývajú na základe článku 49 ES.

2.

Žaloba sa vo zvyšnej časti zamieta.

3.

Španielske kráľovstvo je povinné nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 135, 7.6.2003.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/2


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(tretia komora)

z 27. októbra 2005

vo veci C-175/03: Helénska republika proti Komisii Európskych spoločenstiev (1)

(EPUZF - Rozhodnutie 2003/102/ES - Výdavky vylúčené z financovania Spoločenstvom - Podpora na zachovanie olivových sadov na malých ostrovoch v Egejskom mori - Hospodárske roky 1999-2001)

(2005/C 330/03)

Jazyk konania: gréčtina

Vo veci C-175/03, Helénska republika (splnomocnení zástupcovia: V. Kontolaimos a S. Charitaki) proti Komisii Európskych spoločenstiev (splnomocnená zástupkyňa: M. Condou-Durande, za právnej pomoci N. Korogiannakis, advokát), ktorej predmetom je žaloba o nesplnenie povinnosti podľa článku 230 ES, podaná 10. apríla 2003, Súdny dvor (tretia komora), v zložení: predseda tretej komory A. Rosas, sudcovia J.-P. Puissochet (spravodajca), S. von Bahr, J. Malenovský a U. Lõhmus, generálny advokát: F. G. Jacobs, tajomník: Lynn Hewlett, hlavná referentka, vyhlásil 27. októbra 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1.

Rozhodnutie Komisie 2003/102/ES zo 14. februára 2003 o vylúčení z financovania Spoločenstvom určitých výdavkov z Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF), sekcia „Záruka“ sa zrušuje v časti, v ktorej určuje pre Helénsku republiku paušálnu opravu v rozsahu 25 % pre hospodárske roky 1999-2001 (sektor verejné skladovanie) v čiastke 9 926 005,21 eur.

2.

Komisia Európskych spoločenstiev je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 171, 19.7.2003.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/2


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(prvá komora)

z 27. októbra 2005

vo veci C-329/03 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Areios Pagos): Trapeza tis Ellados AE proti Banque Artesia (1)

(Voľný pohyb kapitálu - Prvá smernica Rady z 11. mája 1960 - Nadobúdanie cenných papierov obchodovaných na burze cenných papierov - Repatriácia výnosu ich likvidácie)

(2005/C 330/04)

Jazyk konania: gréčtina

Vo veci C-329/03, ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podaný rozhodnutím Areios Pagos (Grécko) z 31. marca 2003 a doručený Súdnemu dvoru 28. júla 2003, ktorý súvisí s konaním: Trapeza tis Ellados AE proti Banque Artesia, Súdny dvor (prvá komora), v zložení: predseda prvej komory P. Jann, sudcovia N. Colneric, K. Schiemann, E. Juhász a M. Ilešič (spravodajca), generálny advokát: F. G. Jacobs, tajomník: L. Hewlett, hlavná referentka, vyhlásil 27. októbra 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1)

Dlhopisy znejúce na domácu menu so splatnosťou jedného roka od ich emisie, obchodované a kótované na burze cenných papierov, emitované bankou so sídlom v členskom štáte a vlastnenou týmto členským štátom patria pod prílohu I zoznam B položku IV A Prvej smernice Rady z 11. mája 1960 o vykonaní článku 67 Zmluvy. Ich nadobúdanie, ako aj výnos ich likvidácie upravuje článok 2 tejto smernice, ktorý odkazuje na prílohu I zoznam B tejto smernice, ktorý predvída repatriáciu tohto výnosu.

2)

Skutočnosť, že nadobudnutie dlhopisov patriace pod prílohu I zoznam B položku IV A prvej smernice bolo financované prostredníctvom zostatku na bežnom alebo vkladovom účte v úverovej inštitúcii, aj keď patrí pod zoznam D položku IX tejto prílohy, nemôže ovplyvniť zatriedenie predmetného kapitálového pohybu do zoznamu B položky IV A tejto prílohy.


(1)  Ú. v. EÚ C 239, 4.10.2003.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/3


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(prvá komora)

z 20. októbra 2005

vo veci C-334/03: Komisia Európskych spoločenstiev proti Portugalskej republike (1)

(Nesplnenie povinnosti členským štátom - Smernica 90/388/EHS - Telekomunikácie - Článok 4d - Práva vstupu - Neexistencia záruk nediskriminačného udeľovania práv vstupu - Neprebratie smernice)

(2005/C 330/05)

Jazyk konania: portugalčina

Vo veci C-334/03, Komisia Európskych spoločenstiev (splnomocnení zástupcovia: A. Alves Vieira, S. Rating a G. Braga da Cruz) proti Portugalskej republike (splnomocnení zástupcovia: L. Fernandes a P. de Pitta e Cunha), ktorej predmetom je žaloba o nesplnenie povinnosti podľa článku 226 ES, podaná 30. júla 2003, Súdny dvor (prvá komora), v zložení: predseda prvej komory P. Jann, sudcovia K. Schiemann, N. Colneric (spravodajkyňa), J. N. Cunha Rodrigues, a E. Levits, generálny advokát: L. A. Geelhoed, tajomník: R. Grass, vyhlásil 20. októbra 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1)

Portugalská republika si tým, že nezabezpečila prebratie článku 4d smernice Komisie 90/388/EHS z 28. júna 1990 o konkurencii na trhoch telekomunikačných služieb v znení smernice Komisie 96/19/ES z 13. marca 1996, nesplnila svoje povinnosti.

2)

Portugalská republika je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 251, 18.10.2003.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/3


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(štvrtá komora)

z 27. októbra 2005

vo veci C-387/03: Helénska republika proti Komisii Európskych spoločenstiev (1)

(EPUZF - Zúčtovanie výdavkov - Hospodárske roky 1999 a 2000 - Sektory vína, olivového oleja a hovädzieho a teľacieho mäsa)

(2005/C 330/06)

Jazyk konania: gréčtina

Vo veci C-387/03, Helénska republika, (splnomocnení zástupcovia: I. Chalkias a E. Svolopoulou) proti Komisii Európskych spoločenstiev (splnomocnená zástupkyňa: M. Condou-Durande, za právnej pomoci N. Korogiannakis), ktorej predmetom je žaloba o neplatnosť na základe článku 230 ES, Súdny dvor (štvrtá komora), v zložení: predseda K. Lenaerts, vykonávajúci funkciu predsedu štvrtej komory (spravodajca), sudcovia E. Juhász a M. Ilešič, generálny advokát: M. Poiares Maduro, tajomník: H. von Holstein, zástupca tajomníka, vyhlásil 27. októbra 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Helénska republika je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 264, 1.11.2003.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/4


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(prvá komora)

z 27. októbra 2005

vo veci C-437/03: Komisia Európskych spoločenstiev proti Rakúskej republike (1)

(Nesplnenie povinnosti členským štátom - Smernice 78/686/EHS a 78/687/EHS - Zubní lekári)

(2005/C 330/07)

Jazyk konania: nemčina

Vo veci C-437/03, Komisia Európskych spoločenstiev, (splnomocnení zástupcovia: C. Schmidt a C. Tufvesson, A. Manville) proti Rakúskej republike (splnomocnený zástupca: E. Riedl), ktorej predmetom je žaloba o nesplnenie povinnosti podľa článku 226 ES, podaná 16. októbra 2003, Súdny dvor (prvá komora), v zložení: predseda prvej komory P. Jann, sudcovia K. Schiemann (spravodajca), N. Colneric, K. Lenaerts a E. Juhász, generálny advokát: A. Tizzano, tajomník: R. Grass, vyhlásil 27. októbra 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1)

Rakúska republika si tým, že umožnila zubárom („Dentisten“) uvedeným v § 4 ods. 3 a § 6 zákona o zubároch (Dentistengesetz)

vykonávať svoje činnosti a používať pritom titul „Zahnarzt“ (zubný lekár) alebo „Zahnarzt (Dentist)“ [zubný lekár (zubár)] a

odvolávať sa na prechodnú právnu úpravu podľa článku 19b smernice Rady 78/686/EHS z 25. júla 1978 o vzájomnom uznávaní diplomov, osvedčení a iných dokladov o formálnych kvalifikáciách zubných lekárov vrátane opatrení na uľahčenie efektívneho uplatňovania práva usadiť sa a slobody poskytovať služby, zmenenej a doplnenej smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2001/19/ES zo 14. mája 2001,

aj keď nespĺňajú minimálne požiadavky uvedené v článku 1 smernice Rady 78/687/EHS z 25. júla 1978 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov alebo správnych opatrení týkajúcich sa činností zubných lekárov, zmenenej a doplnenej smernicou 2001/19, preto, aby sa na nich mohla vzťahovať právna úprava podľa týchto smerníc,

nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článkov 1 a 19b smernice 78/686 a z článku 1 smernice 78/687.

2)

V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta.

3)

Rakúska republika a Komisia znášajú vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 304, 13.12.2003.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/4


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(druhá komora)

z 27. októbra 2005

vo veci C-525/03: Komisia Európskych spoločenstiev proti Talianskej republike (1)

(Nesplnenie povinnosti členským štátom - Vnútroštátne právne predpisy, ktoré prestali spôsobovať akékoľvek právne účinky pred uplynutím lehoty stanovenej v odôvodnenom stanovisku - Neprípustnosť žaloby)

(2005/C 330/08)

Jazyk konania: taliančina

Vo veci C-525/03, Komisia Európskych spoločenstiev, (splnomocnení zástupcovia: X. Lewis, C. Loggi a K. Wiedner) proti Talianskej republike (splnomocnený zástupca: I. M. Braguglia, advokát G. Fiengo), ktorej predmetom je žaloba o nesplnenie povinnosti podľa článku 226 ES, podaná 16. decembra 2003, Súdny dvor (druhá komora), v zložení: predseda druhej komory C. W. A. Timmermans, sudcovia J. Makarczyk (spravodajca), C. Gulmann, R. Schintgen a J. Klučka, generálny advokát: F. G. Jacobs, tajomník: L. Hewlett, hlavná referentka, vyhlásil 27. októbra 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1)

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2)

Komisia Európskych spoločenstiev a Talianska republika znášajú svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 59, 6.3.2004.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/5


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(piata komora)

z 27. októbra 2005

vo veci C-166/04: Komisia Európskych spoločenstiev proti Helénskej republike (1)

(Nesplnenie povinnosti členským štátom - Smernica 79/409/EHS - Ochrana voľne žijúceho vtáctva a jeho biotopov - Osobitne chránené územia - Lagúna Messolongi)

(2005/C 330/09)

Jazyk konania: gréčtina

Vo veci C-166/04, Komisia Európskych spoločenstiev (splnomocnení zástupcovia: M. Patakia a M. van Beek) proti Helénskej republike (splnomocnená zástupkyňa: E. Skandalou), ktorej predmetom je žaloba o nesplnenie povinnosti podľa článku 226 ES, podaná 2. apríla 2004, Súdny dvor (piata komora), v zložení: R. Silva de Lapuerta, vo funkcii predsedníčky piatej komory, sudcovia P. Kūris (spravodajca) a J. Klučka, generálny advokát: P. Léger, tajomník: R. Grass, vyhlásil 27. októbra 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1.

Helénska republika si tým, že neprijala všetky opatrenia potrebné na zavedenie a vykonanie súdržného, osobitného a úplného právneho režimu spôsobilého zabezpečiť trvalú správu a účinnú ochranu osobitne chráneného územia lagúny Messolongi so zreteľom na ciele zachovania stanovené smernicou Rady z 2. apríla 1979 o ochrane voľne žijúceho vtáctva, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 4 ods. 1 a 2 tejto smernice.

2.

Helénska republika je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 156, 12.6.2004.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/5


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(prvá komora)

z 27. októbra 2005

v spojených veciach C-266/04 až C-270/04, C-276/04 a C-321/04 až C-325/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný tribunal des affaires de sécurité sociale de Saint-Étienne): Nazairdis SAS a i. proti Caisse nationale de l'organisation autonome d'assurance vieillesse des travailleurs non salariés des professions industrielles et commerciales (Organic) (1)

(Pojem pomoc - Daň vyrubená podľa predajnej plochy - Nevyhnutná súvislosť medzi daňou a použitím príjmu z dane)

(2005/C 330/10)

Jazyk konania: francúzština

V spojených veciach C-266/04 až C-270/04, C-276/04 a C-321/04 až C-325/04, ktorých predmetom sú návrhy na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podané rozhodnutiami tribunal des affaires de sécurité sociale de Saint-Étienne (C-266/04 až C-270/04 a C-276/04) a cour d'appel de Lyon (C-321/04 až C-325/04) (Francúzsko) z 5. apríla a 24. februára 2004 a doručené na Súdny dvor 24., 25. a 29. júna a 27. júla 2004, ktoré súvisia s konaniami: Distribution Casino France SAS, pôvodne Nazairdis SAS (C-266/04), Jaceli SA (C-267/04), Komogo SA (C-268/04 a C-324/04), Tout pour la maison SARL (C-269/04 a C-325/04), Distribution Casino France SAS (C-270/04), Bricorama France SAS (C-276/04), Distribution Casino France 3 SAS (C-321/04), Société Casino France, právny nástupca IMQEF SA, ktorý bol právnym nástupcom JUDIS SA (C-322/04), Dechrist Holding SA (C-323/04), proti Caisse nationale de l'organisation autonome d'assurance vieillesse des travailleurs non salariés des professions industrielles et commerciales (Organic), Súdny dvor (prvá komora), v zložení: predseda štvrtej komory vykonávajúci funkciu predsedu prvej komory K. Schiemann, sudcovia, J. N. Cunha Rodrigues, K. Lenaerts (spravodajca), E. Juhász a M. Ilešič, generálna advokátka: C. Stix Hackl, tajomník: L. Hewlett, hlavná referentka, vyhlásil 27. októbra 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

Článok 87 ods. 1 ES a článok 88 ods. 3 ES treba vykladať v tom zmysle, že im neodporuje vyberanie takej dane, akou je francúzska daň na pomoc obchodu a živnostenského podnikania.


(1)  Ú. v. EÚ C 228, 11.9.2004

Ú. v. EÚ C 201, 7.8.2004

Ú. v. EÚ C 239, 25.9.2004.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/6


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(šiesta komora)

z 27. októbra 2005

vo veci C-377/04: Komisia Európskych spoločenstiev proti Rakúskej republike (1)

(Nesplnenie povinnosti členským štátom - Smernica 1999/92/ES - Ochrana pracovníkov - Ohrozenie výbušným prostredím - Neprebratie v stanovenej lehote)

(2005/C 330/11)

Jazyk konania: nemčina

Vo veci C-377/04, Komisia Európskych spoločenstiev (splnomocnení zástupcovia: D. Martin a V. Kreuschitz) proti Rakúskej republike (splnomocnená zástupkyňa: C. Pesendorfer), ktorej predmetom je žaloba o nesplnenie povinnosti podľa článku 226 ES, podaná 2. septembra 2004, Súdny dvor (šiesta komora), v zložení: predseda šiestej komory J. Malenovský, sudcovia A. Borg Barthet (spravodajca) a U. Lõhmus, generálny advokát: L. A. Geelhoed, tajomník: R. Grass, vyhlásil 27. októbra 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1.

Rakúska republika si tým, že neprijala všetky zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na úplné prebratie smernice 1999/92/ES Európskeho parlamentu a Rady zo 16. decembra 1999 o minimálnych požiadavkách na zlepšenie bezpečnosti a ochrany zdravia pracovníkov potenciálne ohrozených výbušným prostredím (15. samostatná smernica v zmysle článku 16 ods. 1 smernice 89/391/EHS), nesplnilo povinnosti, ktoré mu vyplývajú z tejto smernice.

2.

Rakúska republika je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 262, 23.10.2004.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/6


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(šiesta komora)

z 27. októbra 2005

vo veci C-23/05: Komisia Európskych spoločenstiev proti Luxemburskému veľkovojvodstvu (1)

(Nesplnenie povinnosti členským štátom - Smernica 2000/34/ES - Pracovné podmienky - Organizácia pracovného času - Neprebratie smernice v stanovenej lehote)

(2005/C 330/12)

Jazyk konania: francúzština

Vo veci C-23/05, Komisia Európskych spoločenstiev, (splnomocnení zástupcovia: G. Rozet a N. Yerrell) proti Luxemburskému veľkovojvodstvu (splnomocnený zástupca: S. Schreiner), ktorej predmetom je žaloba o nesplnenie povinnosti podľa článku 226 ES, podaná 25. januára 2005, Súdny dvor (šiesta komora), v zložení: J.-P. Puissochet, vykonávajúci funkciu predsedu šiestej komory, sudcovia S. von Bahr a A. Borg Barthet (spravodajca), generálna advokátka: J. Kokott, tajomník: R. Grass, vyhlásil 27. októbra 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1.

Luxemburské veľkovojvodstvo si tým, že neprijalo všetky zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia, s výnimkou opatrení, ktoré je potrebné prijať v súvislosti s odbornou praxou lekárov na dosiahnutie súladu so smernicou Európskeho Parlamentu a Rady 2000/34/ES z 22. júna 2000, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 93/104/ES o niektorých aspektoch organizácie pracovného času, a ktorá sa vzťahuje na sektory a činnosti vylúčené z uvedenej smernice, nesplnilo povinnosti, ktoré mu vyplývajú z článku 2 ods. 1 tejto smernice.

2.

V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta.

3.

Luxemburské veľkovojvodstvo je povinné nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 82, 2.4.2005.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/7


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(štvrtá komora)

z 27. októbra 2005

vo veci C-165/05: Komisia Európskych spoločenstiev proti Luxemburskému veľkovojvodstvu (1)

(Nesplnenie povinnosti členským štátom - Voľný pohyb osôb - Pracovníci - Manželia - Požiadavka pracovného povolenia pre manžela, ktorý je štátnym príslušníkom tretieho štátu)

(2005/C 990/13)

Jazyk konania: francúzština

Vo veci C-165/05, Komisia Európskych spoločenstiev (splnomocnený zástupca: G. Rozet) proti Luxemburskému veľkovojvodstvu (splnomocnený zástupca: S. Schreiner), ktorej predmetom je žaloba o nesplnenie povinnosti podľa článku 226 ES, podaná 8. apríla 2005, Súdny dvor (štvrtá komora), v zložení: J. N. Cunha Rodrigues (spravodajca), vykonávajúci funkciu predsedu štvrtej komory, sudcovia K. Lenaerts a E. Levits, generálna advokátka: J. Kokott, tajomník: R. Grass, vyhlásil 27. októbra 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1.

Luxemburské veľkovojvodstvo si tým, že jeho legislatíva ukladá získanie pracovného povolenia pre štátnych príslušníkov tretích krajín zosobášených s migrujúcimi pracovníkmi Európskej únie a neuvedením svojej legislatívy do súladu s právom Spoločenstva, porušilo svoje povinnosti, ktoré mu vyplývajú z článku 11 nariadenia Rady (EHS) č. 1612/68 z 15. októbra 1968, o slobode pohybu pracovníkov v rámci spoločenstva.

2.

Luxemburské veľkovojvodstvo je povinné nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 132, 28.5.2005.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/7


Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný uznesením VAT and Duties Tribunals, Londýn z 19. septembra 2005, ktorý súvisí s konaniami: 1. J. P. Morgan Fleming Claverhouse Investment Trust plc, 2. The Association of Investment Trust Companies proti Commissioners of HM Revenue and Customs

(Vec C-363/05)

(2005/C 330/14)

Jazyk konania: angličtina

VAT and Duties Tribunals, Londýn, podal uznesením z 19. septembra 2005 na Súdny dvor Európskych spoločenstiev návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý súvisí s konaniami: 1. J.P. Morgan Fleming Claverhouse Investment Trust plc a 2. The Association of Investment Trust Companies proti Commissioners of HM Revenue and Customs a bol doručený kancelárii Súdneho dvora 26. septembra 2005.

VAT and Duties Tribunals, Londýn, žiada Súdny dvor, aby rozhodol o nasledujúcich otázkach:

1.

Môžu zahŕňať slová „zvláštne investičné fondy“ uvedené v článku 13 B písm. d) bod 6 šiestej smernice (1) investičné fondy s fixným kapitálom, akými sú ITC?

2.

Ak je odpoveď na prvú otázku kladná, na základe vety „ako ich definovali členské štáty“ uvedenej v článku 13 B písm. d) bod 6:

a)

môžu si členské štáty vybrať niektoré „investičné fondy“ umiestnené na ich území a oslobodiť ich riadenie od dane, a ostatné fondy z tohto oslobodenia vylúčiť, alebo

b)

musia určiť, ktoré z fondov umiestnených na ich území možno definovať ako „zvláštne investičné fondy“, a teda rozšíriť oslobodenie týkajúce sa ich riadenia na všetky tieto fondy?

3.

Ak sa odpovie na druhú otázku v tom zmysle, že členské štáty si môžu vybrať „zvláštne investičné fondy“, ktoré budú oslobodené, aký vplyv majú na výkon tejto právomoci posúdenia zásady daňovej neutrality, rovnosti zaobchádzania a predchádzania narúšania hospodárskej súťaže?

4.

Má článok 13 B písm. d) bod 6 priamy účinok?


(1)  Šiesta smernica Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu – spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia, Ú. v. ES L 145, 13.06.1977, s. 1, Mim. vyd. 09/001, s. 23.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/8


Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný rozsudkom Supremo Tribunal Administrativo zo 6. júla 2005, ktorý súvisí s konaním: Optimus – Telecomunicações, S.A. proti Fazenda Pública

(Vec C-366/05)

(2005/C 330/15)

Jazyk konania: portugalčina

Supremo Tribunal Administrativo podal rozsudkom zo 6. júla 2005 na Súdny dvor Európskych spoločenstiev návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý súvisí s konaním: Optimus – Telecomunicações, S.A. proti Fazenda Pública a bol doručený kancelárii Súdneho dvora 29. septembra 2005.

Supremo Tribunal Administrativo žiada Súdny dvor, aby rozhodol o nasledujúcich otázkach:

1)

Má sa článok 7 ods. 1 smernice Rady 69/335/EHS (1) zo 17. júla 1969 o nepriamych daniach z tvorby a navyšovania základného imania, zmenený a doplnený smernicou Rady 85/303/EHS (2) z 10. júna 1985 vykladať reštriktívne takým spôsobom, že povinnosť členských štátov oslobodiť určité operácie tvorby a navyšovania základného imania, stanovená v tomto ustanovení, je závislá od podmienky, aby išlo o operácie, ktoré mohli byť v súlade so znením smernice pred rokom 1985 oslobodené, alebo zdanené zníženou sadzbou – t.j. výlučne tie, ktoré sú stanovené v článku 4 ods. 2 a v článku 8 –, a navyše sa nachádzali v tejto situácii pred 1. júlom 1984?

2)

Má sa článok 7 ods. 1 smernice Rady 69/335/EHS zo 17. júla 1969 o nepriamych daniach z tvorby a navyšovania základného imania, zmenený a doplnený smernicou Rady 85/303/EHS z 10. júna 1985 a článok 10 tejto smernice vykladať v tom zmysle, že zakazujú vyžadovať zaplatenie dane z dokumentovaných právnych úkonov stanovený vnútroštátnym predpisom, akým je zákonný dekrét č. 322-B/2001 zo 14. decembra, ktorý v bode 26 – Vklady do základného imania – vo Všeobecnej tabuľke dane z dokumentovaných právnych úkonov, ktorý sa uplatnil na akciovú spoločnosť podliehajúcu portugalskému právu z dôvodu zvýšenia základného imania prostredníctvom vkladu hotovosti, ak takáto operácia 1. júla 1984 podliehala spomenutej dani, ale bola od nej oslobodená?


(1)  Ú. v. ES L 249, s. 25.

(2)  Ú. v. ES L 156, s. 23.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/8


Odvolanie podané 10. októbra 2005: Bart Nijs proti uzneseniu Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev (druhá komora) z 26. mája 2005 vo veci T-377/04, Bart Nijs proti Dvoru audítorov Európskych spoločenstiev

(Vec C-373/05 P)

(2005/C 330/16)

Jazyk konania: francúzština

Bart Nijs podal 10. októbra 2005 odvolanie na Súdny dvor Európskych spoločenstiev proti uzneseniu Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev (druhá komora) z 26. mája 2005 vo veci T-377/04, Bart Nijs proti Dvoru audítorov Európskych spoločenstiev. Odvolateľa zastupuje Fränk Rollinger, advokát.

Odvolateľ navrhuje, aby Súdny dvor:

vyslovil, že toto odvolanie je z hľadiska formy prípustné,

vyslovil, že toto odvolanie je vo veci samej dôvodné,

rozhodol, že predmet sťažnosti Bart Nijs z 27. februára 2004 je zhodný so sťažnosťou Bart Nijs podanou 16. septembra 2004 do kancelárie Súdu prvého stupňa,

rozhodol, že sťažnosť Bart Nijs je prípustná,

zrušil uznesenie druhej komory Súdu prvého stupňa z 26. mája 2005 a vrátil vec v tomto spore Súdu prvého stupňa na nové prednesy pred jeho iným zložením.

Dôvody odvolania a hlavné tvrdenia

Odvolateľ sa domnieva, že Súd prvého stupňa nesprávne rozhodol, že žaloba Bart Nijs je neprípustná, pričom tvrdí, že postup pred začatím konania a osobitne článok 90 ods. 2 služobného poriadku bol dodržaný.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/9


Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný uznesením Bundesverwaltungsgericht z 23. augusta 2005, ktorý súvisí s konaním: Erhard Geuting proti Direktor der Landwirtschaftskammer Nordrhein-Westfalen

(Vec C-375/05)

(2005/C 330/17)

Jazyk konania: nemčina

Bundesverwaltungsgericht podal uznesením z 23. augusta 2005 na Súdny dvor Európskych spoločenstiev návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý súvisí s konaním: Erhard Geuting proti Direktor der Landwirtschaftskammer Nordrhein-Westfalen a bol doručený kancelárii Súdneho dvora 12. októbra 2005.

Bundesverwaltungsgericht žiada Súdny dvor, aby rozhodol o nasledujúcich otázkach:

1.

K výkladu článku 4a tretej zarážky písm. (ii) nariadenia Rady (EHS) č. 805/68 z 27 júna 1968 (1) v znení nariadenia (EHS) Rady č. 2066/92 z 30. júna 1992 (2):

a)

Je teľná jalovica iba vtedy dojčiacou kravou v zmysle kapitoly 1 nariadenia, ak nahrádza dojčiacu kravu, za ktorú bola podaná žiadosť o prémiu?

b)

Je teľná jalovica aj vtedy dojčiacou kravou v zmysle kapitoly 1 nariadenia, ak v predchádzajúcom hospodárskom roku nahradila dojčiacu kravu, za ktorú bola podaná žiadosť o prémiu a za ktorú vznikol nárok na prémiu?

c)

Vznikne nárok na prémiu za teľnú jalovicu, za ktorú bola podaná žiadosť o prémiu, vtedy, ak sa otelí pred uplynutím lehoty na podávanie žiadostí?

2.

Súdnemu dvoru Európskych spoločenstiev sa ďalej predkladajú nasledovné otázky k výkladu článku 33 ods. 2 a 4 nariadenia Komisie (EHS) č. 3886/92 (3) z 23. decembra 1992 v znení nariadenia Komisie (ES) č. 2311/96 (4) z 2. decembra 1996:

a)

Nevyužil chovateľ nároky na prémiu v určitom hospodárskom roku aj v tom prípade, ak síce o prémiu požiadal, ale jeho žiadosť bola zamietnutá, keďže za predmetné zvieratá nevznikol nárok na prémiu?

Platí to aj vtedy, ak sa neuvádzajú dôvody pre podávanie žiadosti zneužívajúcim spôsobom?

Bolo by toto v súlade so zásadou proporcionality v práve Spoločenstva?

b)

Má sa článok 33 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 3886/92 vykladať v tom zmysle, že v prípadoch ako je predchádzajúci, zostávajú nároky na prémie zachované, keďže ide o (riadne odôvodnený) výnimočný prípad?

c)

Majú sa nároky na prémiu, ktoré boli chovateľovi odňaté na základe článku 22 ods. 4 nariadenia (EHS) č. 3886/92 z dôvodu, že v roku 1998 využil svoje nároky na prémiu síce na viac, ako 70 %, ale menej, ako 90 %, na konci dvojročnej konečnej lehoty poskytnúť prednostne tomuto chovateľovi?


(1)  Ú. v. ES L 148, s. 24.

(2)  Ú. v. ES L 215, s. 49.

(3)  Ú. v. ES L 391, s. 20.

(4)  Ú. v. ES L 313, s. 9.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/9


Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný rozsudkom Cour de cassation (Belgicko) z 9. septembra 2005, ktorý súvisí s konaním: Samotor SPRL proti Belgickému štátu

(Vec C-378/05)

(2005/C 330/18)

Jazyk konania: francúzština

Cour de cassation (Belgicko) podal rozsudkom z 9. septembra 2005 na Súdny dvor Európskych spoločenstiev návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý súvisí s konaním: Samotor SPRL proti Belgickému štátu a bol doručený kancelárii Súdneho dvora 14. októbra 2005.

Cour de cassation (Belgicko) žiada Súdny dvor, aby rozhodol o nasledujúcich otázkach:

1.

Ak je dodávka veci určená osobe podliehajúcej dani, ktorá v dobrej viere uzavrela zmluvu, bez toho, aby vedela, že predajca sa dopustil podvodu, odporuje zásade daňovej neutrality dane z pridanej hodnoty skutočnosť, že zrušením kúpnej zmluvy podľa predpisov vnútroštátneho občianskeho práva, ktoré postihuje takúto zmluvu absolútnou neplatnosťou z dôvodu rozporu s verejným poriadkom, ktorý spôsobil nezákonným konaním predajca, stráca táto osoba podliehajúca dani právo na odpočet dane?

2.

Bude odpoveď v prípade absolútnej neplatnosti vyplývajúcej z podvodu na samotnej dani z pridanej hodnoty odlišná?

3.

Bude odpoveď odlišná, keď príčinou nezákonnosti kúpnej zmluvy, ktorej následkom je absolútna neplatnosť podľa vnútroštátneho práva, je podvod na dani z pridanej hodnoty, ktorý bol známy obom zmluvným stranám?


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/10


Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný uznesením Hoge Raad der Nederlanden zo 14. októbra 2005, ktorý súvisí s konaním: Johan Piek proti Staat der Nederlanden (Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit)

(Vec C-384/05)

(2005/C 330/19)

Jazyk konania: holandčina

Hoge Raad der Nederlanden podal uznesením zo 14. októbra 2005 na Súdny dvor Európskych spoločenstiev návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, ktorý súvisí s konaním: Johan Piek proti Staat der Nederlanden (Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit) a bol doručený kancelárii Súdneho dvora 24. októbra 2005.

Hoge Raad der Nederlanden žiada Súdny dvor, aby rozhodol o nasledujúcich otázkach:

1.

Bráni článok 3 bod 1 nariadenia Rady (EHS) č. 857/84 z 31. marca 1984 (1) vnútroštátnej úprave prijatej na vykonanie tohto ustanovenia, ktorá stanovuje, že chovatelia, ktorí prijali investičné záväzky nezávisle od toho, či sa tak stalo v rámci rozvojového plánu, môžu získať osobitné referenčné množstvo iba vtedy, ak tieto investičné záväzky prijali po 1. septembri 1981, ale pred 1. marcom 1984?

2.

Ak sa otázka č. 1 nedá zodpovedať vo všeobecnosti: pomocou akých kritérií sa má posúdiť v akej miere je časové obmedzenie spomenuté v otázke č. 1 zlučiteľné s nariadením č. 857/84?


(1)  Nariadenie Rady (EHS) č. 857/84 z 31. marca 1984 o základných pravidlách pre uplatnenie poplatku podľa článku 5c nariadenia (EHS) č. 804/68 v sektore mlieka a mliečnych výrobkov (Ú. v. ES L 90, s. 13).


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/10


Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný rozhodnutím Conseil d'Etat (Francúzsko) z 19. októbra 2005, ktorý súvisí s konaním: Confédération Générale du Travail, Confédération Française Démocratique du Travail (CFDT), Confédération Française de l'Encadrement C.G.C. (C.F.E.-C.G.C.), Confédération Française des Travailleurs Chrétiens (C.F.T.C.) a Confédération Générale du Travail – Force Ouvrière proti Premier ministre a Ministre de l'Emploi, de la Cohésion sociale et du Logement

(Vec C-385/05)

(2005/C 330/20)

Jazyk konania: francúzština

Conseil d'Etat (Francúzsko) podal rozhodnutím z 19. októbra 2005 na Súdny dvor Európskych spoločenstiev návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý súvisí s konaním: Confédération Générale du Travail, Confédération Française Démocratique du Travail (CFDT), Confédération Française de l'Encadrement C.G.C. (C.F.E.-C.G.C.), Confédération Française des Travailleurs Chrétiens (C.F.T.C.) a Confédération Générale du Travail – Force Ouvrière proti Premier ministre a Ministre de l'Emploi, de la Cohésion sociale et du Logement a bol doručený kancelárii Súdneho dvora 24. októbra 2005.

Conseil d'Etat (Francúzsko) žiada Súdny dvor, aby rozhodol o nasledujúcich otázkach:

1)

So zreteľom na cieľ smernice 2002/14/ES (1), ktorým je v zmysle jej článku 1 ustanoviť všeobecný rámec minimálnych požiadaviek pre informovanie a porady so zamestnancami v podnikoch alebo prevádzkach v Spoločenstve, znamená poverenie členských štátov na určenie metódy vypočítania limitov počtu zamestnaných osôb stanovené v smernici, že členské štáty môžu hodnotiť rozdielne určité kategórie pracovníkov pre uplatnenie týchto limitov?

2)

V akej miere je možné smernicu 98/59/ES z 20. júla 1998 (2) vykladať v tom zmysle, že povoľuje opatrenie, ktorého účinkom je, že niektoré prevádzky obvykle zamestnávajúce viac, ako dvadsať pracovníkov sú vyňaté, aj keď dočasne, z povinnosti vytvoriť zastúpenie zamestnancov z dôvodu pravidiel počítania zamestnancov, ktoré vylučujú započítanie určitých kategórií zamestnancov pre účely ustanovení upravujúcich organizáciu tohto zastúpenia?


(1)  Smernica 2002/14/ES Európskeho parlamentu a Rady z 11. marca 2002, ktorá ustanovuje všeobecný rámec pre informovanie a porady so zamestnancami v Európskom spoločenstve – Spoločné vyhlásenie Európskeho parlamentu, Rady a Komisie o zastúpení zamestnancov (Ú. v. ES L 80, s. 29).

(2)  Smernica Rady 98/59/ES z 20. júla 1998 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa hromadného prepúšťania (Ú. v. ES L 225, s. 16).


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/11


Žaloba podaná 27. októbra 2005 Komisiou Európskych spoločenstiev proti Helénskej republike

(Vec C-390/05)

(2005/C 330/21)

Jazyk konania: gréčtina

Komisia Európskych spoločenstiev, v zastúpení: U. Wölker, právny poradca a M. Konstantinidis, člen jej právneho servisu, s adresou na doručovanie v Luxemburgu, podala 27. októbra 2005 na Súdny dvor Európskych spoločenstiev žalobu proti Helénskej republike.

Žalobca navrhuje, aby Súdny dvor:

1.

určil, že Helénska republika si nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 16 ods. 5 a 6 a článku 17 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2037/2000 (1) Európskeho parlamentu a Rady z 29. júna 2000 o látkach, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu;

2.

zaviazal Helénsku republiku na náhradu trov konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Žalobkyňa tvrdí, že Helénska republika si nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 16 ods. 5 nariadenia (ES) č. 2037/2000 Európskeho parlamentu a Rady z 29. júna 2000 o látkach, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu, keďže neprijala opatrenia potrebné na stanovenie minimálnych kvalifikačných požiadaviek pre pracovníkov zodpovedných za obnovu, recyklovanie, rekultiváciu a znehodnotenie kontrolovaných látok poškodzujúcich ozónovú vrstvu.

Žalobkyňa taktiež tvrdí, že Helénska republika si nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 16 ods. 6 uvedeného nariadenia, keďže nepodala Komisii správu, ako ju k tomu zaväzuje toto ustanovenie, o zavedených systémoch na obnovu použitých kontrolovaných látok, vrátane dostupných zariadení, a množstvá použitých kontrolovaných látok, ktoré boli obnovené, recyklované, rekultivované alebo zničené.

Nakoniec žalobkyňa vytýka Helénskej republike porušenie článku 17 ods. 1 uvedeného nariadenia, z dôvodu, že na svojom štátnom území neprijala, ako ju k tomu zaväzuje toto ustanovenie, všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie každoročnej preventívnej kontroly zabudovaných zariadení so zásobou chladiacej tekutiny viac ako 3 kg.


(1)  Ú. v. ES L 244, 29.9.2000, s. 1.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/11


Výmaz veci C-102/03 (1)

(2005/C 330/22)

(Jazyk konania: taliančina)

Uznesením zo 6. septembra 2005 predseda Súdneho dvora Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci C-102/03 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Tribunale di Brindisi): v trestnom konaní proti Gianfranco Casale, Giuseppe Eugenio Caroli.


(1)  Ú. v. EÚ C 101, 26.4.2003.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/11


Výmaz veci C-389/04 (1)

(2005/C 330/23)

(Jazyk konania: francúzština)

Uznesením z 5. októbra 2005 predseda Súdneho dvora Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci C-389/04: Komisia Európskych spoločenstiev proti Francúzskej republike.


(1)  Ú. v. EÚ C 273, 6.11.2004.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/12


Výmaz veci C-400/04 (1)

(2005/C 330/24)

(Jazyk konania: holandčina)

Uznesením z 19. septembra 2005 predseda Súdneho dvora Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci C-400/04: Komisia Európskych spoločenstiev proti Holandskému kráľovstvu.


(1)  Ú. v. EÚ C 273, 6.11.2005.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/12


Výmaz veci C-402/04 (1)

(2005/C 330/25)

(Jazyk konania: francúzština)

Uznesením zo 4. októbra 2005 predseda piatej komory Súdneho dvora Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci C-402/04: Komisia Európskych spoločenstiev proti Francúzskej republike.


(1)  Ú. v. EÚ C 273, 6.11.2004.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/12


Výmaz veci C-450/04 (1)

(2005/C 330/26)

(Jazyk konania: francúzština)

Uznesením z 28. septembra 2005 predseda štvrtej komory Súdneho dvora Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci C-450/04: Komisia Európskych spoločenstiev proti Francúzskej republike.


(1)  Ú. v. EÚ C 314, 18.12.2004.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/12


Výmaz veci C-472/04 (1)

(2005/C 330/27)

(Jazyk konania: taliančina)

Uznesením zo 7. septembra 2005 predseda piatej komory Súdneho dvora Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci C-472/04: Komisia Európskych spoločenstiev proti Talianskej republike.


(1)  Ú. v. EÚ C 6, 8.1.2005.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/12


Výmaz veci C-483/04 (1)

(2005/C 330/28)

(Jazyk konania: taliančina)

Uznesením z 8. septembra 2005 predseda piatej komory Súdneho dvora Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci C-483/04: Komisia Európskych spoločenstiev proti Talianskej republike.


(1)  Ú. v. EÚ C 19, 20.1.2005.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/12


Výmaz veci C-485/04 (1)

(2005/C 330/29)

(Jazyk konania: taliančina)

Uznesením z 12. septembra 2005 predseda Súdneho dvora Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci C-485/04: Komisia Európskych spoločenstiev proti Talianskej republike.


(1)  Ú. v. EÚ C 31, 5.2.2005.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/13


Výmaz veci C-44/05 (1)

(2005/C 330/30)

(Jazyk konania: taliančina)

Uznesením zo 6. septembra 2005 predseda Súdneho dvora Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci C-44/05: Komisia Európskych spoločenstiev proti Talianskej republike.


(1)  Ú. v. EÚ C 82, 2.4.2005.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/13


Výmaz veci C-55/05 (1)

(2005/C 330/31)

(Jazyk konania: fínčina)

Uznesením zo 16. septembra 2005 predseda Súdneho dvora Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci C-55/05: Komisia Európskych spoločenstiev proti Fínskej republike.


(1)  Ú. v. EÚ C 82, 2.4.2005.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/13


Výmaz veci C-84/05 (1)

(2005/C 330/32)

(Jazyk konania: taliančina)

Uznesením zo 7. septembra 2005 predseda Súdneho dvora Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci C-84/05: Komisia Európskych spoločenstiev proti Talianskej republike.


(1)  Ú. v. EÚ C 93, 16.4.2005.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/13


Výmaz veci C-86/05 (1)

(2005/C 330/33)

(Jazyk konania: taliančina)

Uznesením zo 7. septembra 2005 predseda Súdneho dvora Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci C-86/05: Komisia Európskych spoločenstiev proti Talianskej republike.


(1)  Ú. v. EÚ C 93, 16.4.2005.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/13


Výmaz veci C-95/05 (1)

(2005/C 330/34)

(Jazyk konania: gréčtina)

Uznesením z 20. septembra 2005 predseda Súdneho dvora Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci C-95/05: Komisia Európskych spoločenstiev proti Helénskej republike.


(1)  Ú. v. EÚ C 93, 16.4.2005.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/13


Výmaz veci C-123/05 (1)

(2005/C 330/35)

(Jazyk konania: taliančina)

Uznesením zo 6. septembra 2005 predseda Súdneho dvora Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci C-123/05: Komisia Európskych spoločenstiev proti Talianskej republike.


(1)  Ú. v. EÚ C 115, 14.5.2005.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/14


Výmaz veci C-156/05 (1)

(2005/C 330/36)

(Jazyk konania: gréčtina)

Uznesením z 26. septembra 2005 predseda Súdneho dvora Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci C-156/05: Komisia Európskych spoločenstiev proti Helénskej republike.


(1)  Ú. v. EÚ C 132, 28.5.2005.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/14


Výmaz veci C-160/05 (1)

(2005/C 330/37)

(Jazyk konania: francúzština)

Uznesením zo 4. októbra 2005 predseda Súdneho dvora Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci C-160/05: Komisia Európskych spoločenstiev proti Francúzskej republike.


(1)  Ú. v. EÚ C 115, 14.5.2005.


SÚD PRVÉHO STUPŇA

24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/15


Rozsudok Súdu prvého stupňa z 19. októbra 2005 – Freistaat Thüringen/Komisia Európskych spoločenstiev

(Vec T-318/00) (1)

(„Štátna pomoc - Zneužitie pomoci - Riziko obchádzania príkazu na vymáhanie pomoci - Vymáhanie pomoci od spoločností, ktoré nadobudli prevádzkové aktíva pôvodného príjemcu“)

(2005/C 330/38)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobca: Freistaat Thüringen (Nemecko) (v zastúpení: M. Schütte, advokát)

Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: K.-D. Borchardt a V. Kreuschitz, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci C. Koenig)

Vedľajší účastník konania, ktorý podporuje žalobcu: Spolková republika Nemecko, (v zastúpení: W.-D. Plessing a T. Jürgensen, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci R. Bierwagen, advokát)

Vedľajší účastník konania, ktorý podporuje žalovanú: ODS Optical Disc Service GmbH, (Hamburg, Nemecko) (v zastúpení: I. Brinker a U. Soltész, advokáti)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie 2000/796/ES z 21. júna 2000 týkajúceho sa štátnej pomoci Nemecka v prospech CDA Compact Disc Albrechts GmbH (Durýnsko) (Ú. v. ES L 318, s. 62)

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie Komisie 2000/796/ES z 21. júna 2000 týkajúce sa štátnej pomoci Nemecka v prospech CDA Compact Disc Albrechts GmbH (Durýnsko) sa zrušuje v rozsahu, v akom:

v článku 2 ods. 1 zahŕňa ako pomoc poskytnutú spoločnostiam R. E. Pilz GmbH & Co Beteiligungs KG, Pilz & Robotron GmbH & Co. Beteiligungs KG a Pilz Albrechts GmbH na účely výstavby, prevádzkovania a konsolidácie továrne na CD v Albrechts (Durýnsko) čiastku 54,7 miliónov DEM z titulu záruky spolkovej krajiny Bavorsko, čiastku 3 miliónov DEM z titulu odpustenia pohľadávky ako aj čiastku 63,45 miliónov DEM a čiastku 19,42 miliónov DEM z titulu dotácií a investičných úľav udelených spolkovou krajinou Durýnsko a spolkovou krajinou Bavorsko,

v článku 1 ods. 2 zahŕňa ako pomoc poskytnutú na reštrukturalizáciu spoločnosti CDA Compact Disc Albrechts GmbH čiastku 33 miliónov DEM z titulu nadobudnutia základného imania PA/CD Albrechts a čiastku 21,3 miliónov DEM z titulu zvýhodnenia vo forme úrokov,

v článku 1 ods. 2 uvádza, že kúpna cena vo výške 3 miliónov DEM a úver vo výške 15 miliónov DEM poskytnutý LfA predstavuje pomoc „určenú na reštrukturalizáciu spoločnosti CDA Compact Disc Albrechts GmbH“,

v článku 2 nariaďuje vymáhanie pomoci opísanej v článku 1 od spoločností CDA Datenträger Albrechts GmbH a LCA Logistik Center Albrechts GmbH ako aj všetkých ostatných podnikov, na ktoré boli alebo budú prevedené aktíva a/alebo infraštruktúra spoločností R. E. Pilz GmbH & Co. Beteiligungs KG, Pilz & Robotron GmbH & Co. Beteiligungs KG alebo Pilz Albrechts GmbH takým spôsobom, ktorým sa vylúčia účinky tohto rozhodnutia.

2.

Vo zvyšnej časti sa žaloba zamieta.

3.

Komisia znáša svoje vlastné trovy konania ako aj trovy konania spolkovej krajiny Durýnsko. Spolková republika Nemecko a ODS Optical Disc Service GmbH znášajú svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. ES C 355, 9.12.2000.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/15


Rozsudok Súdu prvého stupňa z 19. októbra 2005 – CDA Datenträger Albrechts/Komisia Európskych spoločenstiev

(Vec T-324/00) (1)

(„Štátna pomoc - Zneužitie pomoci - Riziko obchádzania príkazu na vymáhanie pomoci - Vymáhanie pomoci od spoločností, ktoré nadobudli prevádzkové aktíva pôvodného príjemcu“)

(2005/C 330/39)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobca: CDA Datenträger Albrechts GmbH (Albrechts, Nemecko) (v zastúpení: T. Schmidt-Kötters a D. Uwer, advokáti)

Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: K.-D. Borchardt a V. Kreuschitz, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci C. Koenig)

Vedľajší účastník konania, ktorý podporuje žalobcu: Spolková republika Nemecko, (v zastúpení: K.-D. Borchardt a V. Kreuschitz, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci C. Koenig)

Vedľajší účastník konania, ktorý podporuje žalovanú: ODS Optical Disc Service GmbH, (Hamburg, Nemecko), (v zastúpení: I. Brinker a U. Soltész, advokáti)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie 2000/796/ES z 21. júna 2000 týkajúceho sa štátnej pomoci Nemecka v prospech CDA Compact Disc Albrechts GmbH (Durýnsko) (Ú. v. ES L 318, s. 62)

Výrok rozsudku

1.

Článok 2 ods. 3 rozhodnutia Komisie 2000/796/ES z 21. júna 2000 týkajúceho sa štátnej pomoci Nemecka v prospech CDA Compact Disc Albrechts GmbH (Durýnsko) sa zrušuje.

2.

O zvyšnej časti žaloby o neplatnosť už nie je opodstatnené rozhodnúť.

3.

Komisia znáša svoje vlastné trovy konania, ako aj trovy konania CDA Datenträger Albrechts GmbH. Spolková republika Nemecko a ODS Optical Disc Service GmbH znášajú svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. ES C 355, 9.12.2000.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/16


Rozsudok Súdu prvého stupňa z 25. októbra 2005 – Groupe Danone/Komisia

(Vec T-38/02) (1)

(„Hospodárska súťaž - Kartely - Pokuty - Usmernenia k metóde stanovovania pokút - Oznámenie o spolupráci“)

(2005/C 330/40)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Groupe Danone (Paríž, Francúzsko) (v zastúpení: A. Winckler a M. Waha, advokáti)

Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: A. Bouquet a W. Wils, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie 2003/569/ES z 5. decembra 2001 týkajúceho sa konania podľa článku 81 Zmluvy o ES (Vec IV/37.614/F3 PO/Interbrew a Alken-Maes) (Ú. v. EÚ L 200, 2003, s. 1), a subsidiárne návrh na zníženie pokuty uloženej žalobcovi článkom 2 uvedeného rozhodnutia

Výrok rozsudku

1.

Výška pokuty uloženej žalobcovi sa stanovuje na 42,4125 miliónov eur.

2.

Žaloba sa vo zvyšnej časti zamieta.

3.

Žalobca znáša svoje vlastné trovy konania a tri štvrtiny trov konania, ktoré vznikli Komisii. Komisia znáša štvrtinu svojich vlastných trov konania.


(1)  Ú. v. ES C 97, 20.4.2002.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/16


Rozsudok Súdu prvého stupňa z 25. októbra 2005 – Salvador García/Komisia

(Vec T-205/02) (1)

(„Úradníci - Odmena - Príspevok na expatriáciu - Článok 4 ods. 1 písm. a) prílohy VII služobného poriadku - Práca vykonávaná pre iný štát alebo pre medzinárodnú organizáciu - Pojem zvyčajné bydlisko - Odôvodnenie“)

(2005/C 330/41)

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Beatriz Salvador García (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: J. García-Gallardo Gil-Fournier, J. Guillem Carrau, D. Domínguez Pérez a A. Sayagués Torres, advokáti)

Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: J. Currall, splnomocnený zástupca, za právnej pomoci J. Rivas Andrés a J. Gutiérrez Gisbert, advokáti)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie z 27. marca 2002, ktorým sa žalobkyni zamieta nárok na príspevok na expatriáciu upravený článkom 4 prílohy VII Služobného poriadku úradníkov Európskych spoločenstiev, ako aj na príspevky s ním spojené

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Každý účastník znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 219, 14.9.2002.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/17


Rozsudok Súdu prvého stupňa z 25. októbra 2005 – Herrero Romeu/Komisia Európskych spoločenstiev

(Vec T-298/02) (1)

(„Úradníci - Odmena - Príspevok na expatriáciu - Článok 4 ods. 1 písm. a) prílohy VII služobného poriadku - Práca vykonávaná pre iný štát - Pojem zvyčajné bydlisko - Odôvodnenie - Zásada rovnosti zaobchádzania“)

(2005/C 330/42)

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Anna Herrero Romeu (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: J. García-Gallardo Gil-Fournier, J. Guillem Carrau, D. Domínguez Pérez a A. Sayagués Torres, advokáti)

Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: J. Currall, splnomocnený zástupca, za právnej pomoci J. Rivas-Andrés a J. Gutiérrez Gisbert, advokáti)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie z 10. júna 2002, ktorým sa žalobkyni zamieta nárok na príspevok na expatriáciu upravený článkom 4 prílohy VII Služobného poriadku úradníkov Európskych spoločenstiev, ako aj na príspevky s ním spojené

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Každý účastník znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. ES C 289, 23.11.2002.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/17


Rozsudok Súdu prvého stupňa z 25. októbra 2005 – Dedeu i Fontcuberta/Komisia

(Vec T-299/02) (1)

(„Úradníci - Odmena - Príspevok na expatriáciu - Článok 4 ods. 1 písm. a) prílohy VII služobného poriadku - Práca vykonávaná pre iný štát - Pojem zvyčajné bydlisko“)

(2005/C 330/43)

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Žalobca: Carles Dedeu i Fontcuberta (Brusel, Belgicko) (v zastúpení J. García-Gallardo Gil-Fournier, J. Guillem Carrau, D. Domínguez Pérez a A. Sayagués Torres, advokáti)

Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiv (v zastúpení: J. Currall, splnomocnený zástupca, za právnej pomoci J. Rivas Andrés a J. Gutiérrez Gisbert, advokáti)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutí Komisie z 23. septembra 2002 o implicitnom zamietnutí sťažnosti žalobcu a zo 14. novembra 2002 o výslovnom zamietnutí, ktorými sa žalobcovi zamieta nárok na príspevok na expatriáciu upravený článkom 4 prílohy VII Služobného poriadku úradníkov Európskych spoločenstiev, ako aj na príspevky s ním spojené

Výrok rozsudku

1.

Oznámenie Komisie z 25. februára 2002 a rozhodnutie Komisie zo 14. novembra 2002 sa zrušujú v rozsahu, v ktorom žalobcovi odmietajú priznanie nároku na príspevok na expatriáciu upravený článkom 4 ods. 1 písm. a) prílohy VII Služobného poriadku úradníkov Európskych spoločenstiev, ako aj na príspevok na usídlenie upravený v článku 5 ods. 1 tej istej prílohy.

2.

V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta.

3.

Komisia znáša všetky trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 289, 23.11.2002.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/18


Rozsudok Súdu prvého stupňa z 18. októbra 2005 – Regione Siciliana/Komisia Európskych spoločenstiev

(Vec T-60/03) (1)

(„Žaloba o neplatnosť - Prípustnosť - Článok 230 štvrtý odsek ES - Fyzické alebo právnické osoby - Akty, ktoré sa ich priamo týkajú - Európsky fond pre regionálny rozvoj (EFRR) - Rozhodnutie Komisie týkajúce sa zrušenia a žiadosti o vrátenie finančnej pomoci - Článok 24 nariadenia (EHS) č. 4253/88 - Zjavne nesprávne posúdenie“)

(2005/C 330/44)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobca: Regione Siciliana (v zastúpení: pôvodne G. Aiello, neskôr A. Cingolo, avvocati dello Stato)

Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: E. de March a L. Flynn, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Zrušenie rozhodnutia Komisie C (2002) 4905 z 11. decembra 2002 týkajúceho sa zrušenia pomoci poskytnutej Talianskej republike rozhodnutím Komisie C (87) 2090 026 zo 17. decembra 1987 ohľadne poskytnutia pomoci z Európskeho fondu pre regionálny rozvoj na investovanie do infraštruktúry čiastky rovnajúcej sa alebo prevyšujúcej 15 miliónov eur v Taliansku (región: Sicília), a vrátenia zálohy vyplatenej Komisiou z titulu tejto pomoci

Výrok rozsudku

1.

Námietka neprípustnosti sa zamieta.

2.

Žaloba sa zamieta ako nedôvodná.

3.

Žalobca znáša svoje vlastné trovy konania a polovicu trov konania, ktoré vznikli Komisii. Komisia znáša polovicu svojich vlastných trov konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 101, 26.4.2003.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/18


Rozsudok Súdu prvého stupňa z 25. októbra 2005 – Salazar Brier/Komisia

(Vec T-83/03) (1)

(„Úradníci - Odmena - Príspevok na expatriáciu - Článok 4 ods. 1 písm. a) prílohy VII služobného poriadku - Práca vykonávaná pre iný štát - Pojem zvyčajné bydlisko - Odôvodnenie - Zásada rovnosti zaobchádzania“)

(2005/C 330/45)

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Žalobca: Tomás Salazar Brier (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: J. García-Gallardo Gil-Fournier, D. Domínguez Pérez a A. Sayagués Torres, advokáti)

Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: J. Currall, splnomocnený zástupca, za právnej pomoci J. Rivas Andrés a J. Gutiérrez Gisbert, advokáti)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutí Komisie z 24. februára 2003 o implicitnom zamietnutí sťažnosti žalobcu a z 24. marca 2003 o výslovnom zamietnutí, ktorými sa žalobcovi zamieta nárok na príspevok na expatriáciu upravený článkom 4 prílohy VII Služobného poriadku úradníkov Európskych spoločenstiev, ako aj na príspevky s ním spojené

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Každý účastník znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 101, 26.4.2003.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/19


Rozsudok Súdu prvého stupňa z 27. októbra 2005 – Éditions Albert René/ÚHVT

(Vec T-336/03) (1)

(„Ochranná známka Spoločenstva - Námietkové konanie - Skoršia slovná ochranná známka Spoločenstva a národná ochranná známka OBELIX - Prihláška slovnej ochrannej známky Spoločenstva MOBILIX - Článok 8 ods. 1 písm. b) a ods. 2 nariadenia (ES) č. 40/94“)

(2005/C 330/46)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Les Éditions Albert René (Paríž, Francúzsko) (v zastúpení: J. Pagenberg, advokát)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: S. Laitinen, splnomocnená zástupkyňa)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom a vedľajší účastník v konaní pred Súdom prvého stupňa: Orange A/S, (Kodaň, Dánsko) (v zastúpení: J. Balling, advokát)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu UHVT zo 14. júla 2003 (R 0559/2002-4), ktoré súvisí s námietkovým konaním medzi Les Éditions Albert René a Orange A/S

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Žalobkyňa je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 85, 3.4.2004.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/19


Rozsudok Súdu prvého stupňa z 25. októbra 2005 – De Bustamante Tello/Rada Európskej únie

(Vec T-368/03) (1)

(„Úradníci - Odmena - Príspevok na expatriáciu - Článok 4 ods. 1 písm. a) prílohy VII služobného poriadku - Práca vykonávaná pre iný štát - Pojem zvyčajné bydlisko - Zásada rovnosti zaobchádzania“)

(2005/C 330/47)

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Žalobca: Rafael De Bustamante Tello (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: J. García-Gallardo Gil-Fournier, D. Domínguez Pérez a A. Sayagués Torres, advokáti)

Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: M. Sims a D. Canga Fano, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie z 28. júla 2003, ktorým sa žalobcovi zamieta nárok na príspevok na expatriáciu upravený článkom 4 prílohy VII Služobného poriadku úradníkov Európskych spoločenstiev, ako aj na príspevky s ním spojené

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Každý účastník znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 7, 10.1.2004.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/19


Rozsudok Súdu prvého stupňa z 25. októbra 2005 – Peek & Cloppenburg/ÚHVT

(Vec T-379/03) (1)

(„Ochranná známka Spoločenstva - Slovná ochranná známka Cloppenburg - Absolútny dôvod zamietnutia zápisu - Popisný charakter - Zemepisný pôvod - Článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 40/94“)

(2005/C 330/48)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobca: Peek & Cloppenburg KG (Düsseldorf, Nemecko) (v zastúpení: pôvodne U. Hildebrandt, neskôr P. Lange, P. Wilbert a A. Auler, neskôr P. Lange, P. Wilbert, A. Auler a J. Steinberg, advokáti)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: pôvodne D. Schennen a G. Schneider, neskôr A. von Mühlendahl, D. Schennen a G. Schneider, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Žaloba proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu ÚHVT z 27. augusta 2003 (R 105/2002-4) o prihláške slovného označenia Cloppenburg ako ochrannej známky Spoločenstva

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) z 27. augusta 2003 (R 105/2002-4) sa zrušuje.

2.

Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) je povinný nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 35, 7.2.2004.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/20


Rozsudok Súdu prvého stupňa z 19. októbra 2005 – Cofradía de pescadores de „San Pedro“ de Bermeo a i./Rada

(Vec T-415/03) (1)

(„Rybolov - Uchovávanie zdrojov mora - Relatívna stabilita rybárskych činností každého členského štátu - Výmena kvót rybolovu - Prevod časti kvóty lovu sardel pridelenej Portugalskej republike na Francúzsku republiku - Zrušenie ustanovení povoľujúcich tento prevod - Zníženie skutočných príležitostí na rybolov pre Španielske kráľovstvo - Mimozmluvná zodpovednosť Spoločenstva - Právny predpis priznávajúci práva jednotlivcom - Existencia škody“)

(2005/C 330/49)

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Žalobcovia: Cofradía de pescadores de „San Pedro“ de Bermeo (Bermeo, Španielsko), a ďalší žalobcovia, ktorých mená sú uvedené v prílohe k rozsudku (v zastúpení: E. Garayar Gutiérrez, G. Martínez-Villaseñor, A. García Castillo a M. Troncoso Ferrer, advokáti)

Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: M. Balta a F. Florindo Gijón, splnomocnení zástupcovia)

Vedľajší účastníci konania, ktorí podporujú žalovanú: Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: pôvodne T. van Rijn a S. Pardo Quintillán, neskôr T. van Rijn a F. Jimeno Fernández, splnomocnení zástupcovia) a Francúzska republika (v zastúpení: G. de Bergues a A. Colomb, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Žaloba o náhradu škody smerujúca k získaniu náhrady škody, ktorú údajne utrpeli žalobcovia v dôsledku toho, že Rada schválila prevod časti kvóty na sardely určenej pre Portugalskú republiku na Francúzsku republiku

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Žalobcovia znášajú svoje vlastné trovy konania, ako aj trovy konania Rady.

3.

Francúzska republika a Komisia znášajú svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 47, 21.2.2004.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/20


Rozsudok Súdu prvého stupňa z 25. októbra 2005 – Fardoom a Reinard/Komisia

(Vec T-43/04) (1)

(„Úradníci - Hodnotenie služobného postupu - Hodnotené obdobie 2001/2002“)

(2005/C 330/50)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobcovia: Mohammad Reza Fardoom (Roodt-sur-Syre, Luxembursko) a Marie-José Reinard (Bertrange, Luxembursko), (v zastúpení: G. Bouneou a F. Frabetti, advokáti)

Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: J. Curral a H. Krämer, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie hodnotenia za obdobie 2001/2002 v časti, v ktorej sa týka žalobcov, a subsidiárne, hodnotenia služobného postupu žalobcov za toto obdobie.

Výrok rozsudku

1.

Zrušuje sa rozhodnutie stanovujúce hodnotenie služobného postupu Marie-José Reinard za obdobie od 1. júla 2001 do 31. decembra 2002.

2.

V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta.

3.

Komisia znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vznikli pani Reinard.

4.

Mohammad Reza Fardoom znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 94, 17.4.2004.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/21


Rozsudok Súdu prvého stupňa z 25. októbra 2005 – Micha/Komisia

(Vec T-50/04) (1)

(„Úradníci - Hodnotenie obdobia 2001/2002 - Hodnotenie služobného postupu - Žaloba o neplatnosť - Povinnosť odôvodnenia - Zjavne nesprávne posúdenie - Oneskorenie pri vyhotovení hodnotenia služobného postupu“)

(2005/C 330/51)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Emmanuel Micha (Roeser, Luxembursko) (v zastúpení: S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis a E. Marchal, advokáti)

Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: C. Berardis-Kayser a L. Lozano Palacios, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Na strane jednej návrh na zrušenie rozhodnutia o stanovení konečného hodnotenia služobného postupu žalobcu za obdobie od 1. júla 2001 do 31. decembra 2002

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Komisia znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť dve tretiny trov konania, ktoré vznikli žalobcovi.


(1)  Ú. v. EÚ C 94, 17.4.2004.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/21


Rozsudok Súdu prvého stupňa z 18. októbra 2005 – Leite Mateus/Komisia

(Vec T-51/04) (1)

(„Úradníci - Hodnotenie služobného postupu - Hodnotenie obdobia 2001/2002“)

(2005/C 330/52)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Carlos Alberto Leite Mateus (Zaventem, Belgicko) (v zastúpení: S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis a E. Marchal, advokáti)

Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: J. Curral a H. Krämer, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia hodnotiteľa odvolania zo 14. marca 2003 o stanovení hodnotenia služobného postupu žalobcu pre hodnotené obdobie 2001/2002

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Každý účastník znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 94, 17.4.2004.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/21


Rozsudok Súdu prvého stupňa z 25. októbra 2005 – Cwik/Komisia

(Vec T-96/04) (1)

(„Úradníci - Hodnotenie obdobia 2001/2002 - Hodnotenie služobného postupu - Žaloba o neplatnosť - Námietka nezákonnosti - Zjavne nesprávne posúdenie - Chybné posúdenie skutkového stavu - Obťažovanie - Náprava škody - Nemajetková ujma“)

(2005/C 330/53)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Michael Cwik (Tervuren, Belgicko) (v zastúpení: N. Lhoëst a E. de Schietere de Lophem, advokáti)

Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: L. Lozano Palacios a H. Krämer, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Na strane jednej návrh na zrušenie rozhodnutia Komisia o potvrdení hodnotenia služobného postupu žalobcu za obdobie od 1. júla 2001 do 31. decembra 2002, na strane druhej návrh na zaplatenie symbolickej náhrady na nápravu údajnej nemajetkovej ujmy

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Každý účastník znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 106, 30.4.2004.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/22


Rozsudok Súdu prvého stupňa z 27. októbra 2005 – Eden/ÚHVT

(Vec T-305/04) (1)

(„Ochranná známka Spoločenstva - Čuchová ochranná známka Vôňa zrelej jahody - Absolútny dôvod zamietnutia - Označenie, ktoré nemožno graficky znázorniť - Článok 7 ods. 1 písm. a) nariadenia č. (ES) č. 40/94“)

(2005/C 330/54)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Eden SARL (Paríž, Francúzsko) (v zastúpení: M. Antoine-Lalance, advokát)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: A. Folliard-Monguiral, splnomocnený zástupca)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 24. mája 2004 (vec R 591/2003-1), týkajúcemu sa zápisu čuchového označenia Vôňa zrelej jahody ako ochrannej známky Spoločenstva

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Žalobca je povinný nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 262, 23.10.2004.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/22


Uznesenie Súdu prvého stupňa z 20. septembra 2005 – Makro Cash & Carry Nederland/Komisia

(Vec T-258/99) (1)

(„Štátna pomoc - Oznámenie Komisie o pomoci de minimis - Čerpacie stanice - Nebezpečenstvo kumulácie pomoci - Pomoc, na ktorú sa vzťahuje oznámenie - Záujem na konaní“)

(2005/C 330/55)

Jazyk konania: holandčina

Účastníci konania

Žalobca: Makro Cash & Carry Nederland BV (Amsterdam, Holandsko) (v zastúpení: I. Cath, K. Tattersall a R. Blaauboer, advokáti)

Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: pôvodne G. Rozet a H. Speyart, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci J. C. M. van der Beek a L. Hancher, advokáti, neskôr G. Rozet a H. van Vliet, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie 1999/705/ES z 20. júla 1999 o štátnej pomoci, ktorú poskytlo Holandsko pre 633 holandských čerpacích staníc nachádzajúcich sa v blízkosti nemeckej hranice (Ú. v. ES L 280, s. 87)

Výrok uznesenia

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

Žalobca je povinný nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. ES C 34, 5.2.2000.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/23


Uznesenie Súdu prvého stupňa z 19. septembra 2005 – Air Bourbon/Komisia

(Vec T-321/04) (1)

(„Štátna pomoc - Rozhodnutie o nevznesení námietok - Žaloba o neplatnosť - Lehota pre podanie žaloby - Uverejnenie stručného oznámenia - Neprípustnosť“)

(2005/C 330/56)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Air Bourbon SAS (Sainte-Marie, île de la Réunion, Francúzsko) (v zastúpení: S. Vaisse, advokát)

Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: C. Giolito a J. Buendía Sierra, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na vyhlásenie neplatnosti rozhodnutia Komisie zo 16. decembra 2003 [C (2003) 4708 konečné znenie] o nevznesení námietok voči pomoci N 427/2003 schválenej francúzskymi úradmi Air Austral

Výrok uznesenia

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

Nie je treba rozhodnúť o návrhu na vstúpenie vedľajšieho účastníka do konania podaného Air Austral.

3.

Žalobca je povinný nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 262, 23.10.2004.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/23


Žaloba podaná 26. septembra 2005 – Anheuser-Busch/ÚHVT

(Vec T-366/05)

(2005/C 330/57)

Jazyk žaloby: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Anheuser-Busch, Inc. (St. Louis, USA) (v zastúpení: V. von Bomhard, A. Renck, A. Pohlmann, G. Burkhart, advokáti)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Budějovický Budvar, národní podnik (České Budějovice, Česká republika)

Návrhy žalobkyne

zrušiť rozhodnutie odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) z 11. júla 2005 (Vec R 514/2004-2) v časti, v ktorej bola prihláška ochrannej známky zamietnutá pre výrobky triedy 33 a

zaviazať žalovaného na náhradu trov konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovateľ ochrannej známky Spoločenstva: Žalobkyňa

Prihlasovaná ochranná známka: Slovná ochranná známka „BUDWEISER“ pre výrobky tried 32 a 33 – prihláška ochrannej známky č. 1 603 489

Majiteľ namietanej ochrannej známky alebo označenia v námietkovom konaní: Budějovický Budvar, národní podnik

Namietaná ochranná známka alebo označenie: Medzinárodné obrazové ochranné známky a slovná ochranná známka „BUDWEISER“ a „BUDWEISER BUDVAR“ pre výrobky tried 31 a 32

Rozhodnutie námietkového oddelenia: Vyhovenie námietke pre všetky dotknuté výrobky

Rozhodnutie odvolacieho senátu: Zamietnutie odvolania

Dôvody žaloby: Porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady č. 40/94 z dôvodu neexistencie pravdepodobnosti zámeny kolidujúcich ochranných známok. Výrobky sú dostatočne odlišné, aby bola zo strany spotrebiteľa vylúčená akákoľvek zámena.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/23


Žaloba podaná 19. októbra 2005 – I.R.I.P.A. Abruzzo/Komisia

(Vec T-384/05)

(2005/C 330/58)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobca: Istituto Regionale per gli Interventi Promozionali in Agricoltura – I.R.I.P.A. Abruzzo (Pescara, Taliansko) (v zastúpení: Gianluca Belotti, Nicola Pisani a Emanuele Dell'Elce, advokáti)

Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev

Návrhy žalobcu

zrušiť rozhodnutie Komisie v liste z 9. augusta 2005 a v relevantnej časti aj rozhodnutie Komisie v liste z 12. októbra 2005, a určiť, že Komisia má žalobcovi poskytnúť finančné prostriedky na základe toho, že spĺňa všetky ostatné kritéria,

zaviazať Komisiu na náhradu trov konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Táto žaloba je podaná proti rozhodnutiu Komisie Európskych spoločenstiev z 9. augusta 2005, doručenému žalobcovi 12. augusta 2005, ktorým bol žalobca informovaný, že jeho návrh na financovanie podľa nariadenia (ES) č. 814/2000 v rámci rozpočtových položiek na rok 2005 nebol vybraný na základe tvrdenia o údajnej platobnej neschopnosti.

V rozpore s dôvodmi uvedenými Komisiou na podporu zamietnutia poskytnutia finančných prostriedkov, žalobca tvrdí, že jeho platobná schopnosť, ako aj ostatných subjektov, ktoré s ním podali návrh, do značnej miery prevyšuje požiadavky, aj v prípade, že sa uplatní striktný výklad Komisie platobného kritéria.

Okrem toho žalobca tvrdí, že platobné kritérium, ako je vykladané Komisiou, je vzhľadom na sledované ciele zjavne nelogické a neproporcionálne a teda umelo obmedzuje počet prípadných kandidátov. V tejto súvislosti, žalobca uvádza, že podmienka platobnej schopnosti bola úplne splnená, pretože jeho platobná schopnosť prevyšovala o 100 % požadované financovanie (263 895,50 eur) a pretože v priebehu troch po sebe nasledujúcich finančných rokov, pre ktoré bola urobená a potvrdená ročná účtovná uzávierka, žalobcova platobná schopnosť, ako aj ostatných subjektov, ktoré s ním podali návrh, jasne prekračovala túto hranicu.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/24


Žaloba podaná 21. októbra 2005 – Transnáutica/Komisia

(Vec T-385/05)

(2005/C 330/59)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Transnáutica – Transportes e Navegação, SA (Matosinhos, Portugalsko) (v zastúpení: C. Fernández Vicién, I. Moreno-Tapia, D. Ortigão Ramos, B. Aniceto Silva, advokáti)

Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev

Návrhy žalobcu

Zrušiť rozhodnutie Komisie zo 6. júla 2005 (konanie REM 05/2004) týkajúce sa odpustenia a vrátenia cla;

zaviazať Komisiu na náhradu trov konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Žalobca je portugalská spoločnosť, ktorej hlavným predmetom podnikania je lodná doprava. Iná portugalská spoločnosť odoslala v roku 1994 niekoľko zásielok tabaku a etylalkoholu z Portugalska do krajín, ktoré boli v tom čase podľa vonkajšieho tranzitného režimu Spoločenstva za hranicami Spoločenstva. Žalobca bol pre tieto zásielky menovaný za hlavného zodpovedného v zmysle článku 96 Colného kódexu Spoločenstva („CKS“). Neskôr sa zistilo, že vedenie spoločnosti žalobcu vôbec nevedelo o týchto transakciách, keďže jeden z jej zamestnancov sa dopustil podvodu tým, že použil osvedčenie o záruke v rozpore s vnútornými pokynmi.

Žalobca bol ako hlavný zodpovedný vyzvaný, aby vzhľadom na to, že nejestvoval dôkaz o tom, že dotknuté zásielky dosiahli colný úrad určenia, zaplatil predmetné colné dlhy. Žalobca neskôr požiadal v zmysle článku 239 CKS o odpustenie alebo vrátenie týchto dlhov a tvrdil, že sa nezúčastnil podvodu, keďže nevedel o nezákonných aktivitách svojho zamestnanca a spolupracoval s príslušnými orgánmi, a okrem toho ho portugalské orgány neinformovali o svojich podozreniach o podvode vo vzťahu k dotknutým transakciám. Táto žiadosť bola napadnutým rozhodnutím zamietnutá.

Na podporu svojej žaloby žalobca tvrdí, že Komisia porušila základné procesné požiadavky tým, že nekonzultovala s colným výborom a že neskoro požiadala žalobcu, aby zasiahol. Žalobca tiež uvádza zjavný omyl v úsudku zo strany Komisie vo vzťahu k dotknutým skutočnostiam, ako aj porušenie povinnosti Komisie uviesť dôvody svojho rozhodnutia. Žalobca sa ďalej odvoláva na porušenie zásady správneho úradného postupu a svojho práva na obhajobu z dôvodu, že Komisia nepreskúmala svedomito a nestranne všetky relevantné aspekty prípadu. Nakoniec žalobca uvádza údajné porušenie zásady proporcionality, vzhľadom na to, že jeho prihláška bola zamietnutá napriek tomu, že Komisia a portugalské orgány začali vyšetrovanie s cieľom zistiť, či predmetné operácie boli pašovaním.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/25


Žaloba podaná 24. októbra 2005 – Komisia/Reagecon Diagnostics

(Vec T-391/05)

(2005/C 330/60)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: L. Flynn, splnomocnený zástupca)

Žalovaný: Reagecon Diagnostics Ltd

Návrhy žalobkyne

Zaviazať žalovaného, aby Komisii nahradil:

a)

sumu 169 658,65 eur (stošesťdesiatdeväťtisícšesťstopäťdesiatosem eur a šesťdesiatpäť centov) zodpovedajúcu sume 161 953,99 eur ako dlžnej sume a 7 704,66 eur ako úrokom z omeškania od 21. októbra 2005 pri sadzbe 5,53 %;

b)

sumu 24 53714 eur za deň ako úroku pri sadzbe 5,53 % od 16. novembra 2005 až do úplného splatenia dlhu;

zaviazať žalovaného na náhradu trov konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Európske spoločenstvá zatupované Európskou komisiou uzavreli so žalovaným zmluvu č. MAS3-CT-1998-0177 v rámci špeciálneho programu pre výskum a technologický vývoj vrátane názorného predvedenia v oblasti oceánológie a technológie známeho ako „program MAST III“ (1). Zmluva sa týkala realizácie projektu súčinného výskumu s názvom „Vývoj a testovanie systému monitoringu a kontroly celkovej hladiny dusíka v morskej vode prostredníctvom nových selektívnych iónových elektród“, ktorý mal trvať 24 mesiacov od 1. decembra 1998.

V zmysle zmluvy sa mala Komisia finančne podieľať na dotknutom projekte a 1. decembra 1998 bola žalovanému vyplatená záloha vo výške 268 000 ECU. Dňa 6. septembra 2000 bola uskutočnená ďalšia predbežná platba. Celkovo teda Komisia zaplatila 402 417 eur.

Komisia podrobila 24. a 25. septembra zmluvu auditu. Záverom auditu bolo, že príspevok Komisie v tom čase presiahol 50 % nákladov na projekt. Odhalil tiež, že výkaz nákladov predložený iným účastníkom na projekte bol v rozpore s pravidlami podpísaný žalovaným.

Žalovaný predložil 25. januára 2002 dodatočné výkazy nákladov pre obdobie od 1. decembra 1999 do 30. novembra 2000.

Komisia vykonala dve nezávislé technické kontroly projektu a korešpondovala so žalovaným o zisteniach auditu a oboch uvedených kontrol, ako aj o otázkach, ktoré vyvolali. Následne Komisia vystavila žalovanému ťarchopis a žiadala vrátenie sumy 161 953,99 eur zodpovedajúcej rozdielu medzi celkovou sumou 240 463,01 prijatou Komisiou a celkovou sumou, ktorú Komisia vyplatila žalovanému.

Komisia sa touto žalobou domáha vrátenia uvedenej sumy spolu s úrokmi v súlade s írskym právom, ktoré sa na túto zmluvu uplatňuje.


(1)  Rozhodnutie Rady č. 94/804/ES z 23. novembra 1994, Ú. v. ES L 334 s. 59.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/25


Uznesenie Súdu prvého stupňa z 20. októbra 2005 – Comitato „Venezia Vuole Vivere“/Komisia

(Vec T-265/00) (1)

(2005/C 330/61)

Jazyk konania: taliančina

Predseda druhej rozšírenej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. ES C 335, 25.11.2000.


24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/25


Uznesenie Súdu prvého stupňa z 27. októbra 2005 – Taliansko/Komisia

(Vec T-410/04) (1)

(2005/C 330/62)

Jazyk konania: taliančina

Predseda druhej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 19, 22.1.2005.


III Oznámenia

24.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 330/26


(2005/C 330/63)

Posledná publikácia Súdneho dvora v Úradnom vestníku Európskej únie

Ú. v. EÚ C 315, 10.12.2005

Predchádzajúce publikácie

Ú. v. EÚ C 296, 26.11.2005

Ú. v. EÚ C 281, 12.11.2005

Ú. v. EÚ C 271, 29.10.2005

Ú. v. EÚ C 257, 15.10.2005

Ú. v. EÚ C 243, 1.10.2005

Ú. v. EÚ C 229, 17.9.2005

Tieto texty sú dostupné na adresách:

 

EUR-Lex: http://europa.eu.int/eur-lex

 

CELEX: http://europa.eu.int/celex