ISSN 1725-5236

Úradný vestník

Európskej únie

C 310

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 48
8. decembra 2005


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

I   Informácie

 

Rada

2005/C 310/1

Oznámenie Islandu o vízovej reciprocite

1

2005/C 310/2

Oznámenie Nórskeho kráľovstva o vízovej reciprocite

2

 

Komisia

2005/C 310/3

Výmenný kurz eura

3

2005/C 310/4

Prahové hodnoty podľa smerníc o verejnom obstarávaní platné od 1. januára 2006

4

2005/C 310/5

Uverejnenie rozhodnutí členských štátov o udelení alebo zrušení prevádzkových licencií podľa článku 13 ods. 4 nariadenia Rady (EHS) č. 2407/92 o licenciách leteckých dopravcov ( 1 )

7

2005/C 310/6

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Prípad č. COMP/M.4036 — TPG IV/Apax/Q-Telecommunications) ( 1 )

8

2005/C 310/7

Predbežné oznámenie o koncentrácií (Prípad č. COMP/M.4060 — Endesa Europa/Zedo) — Prípad vhodný na zjednodušený postup ( 1 )

9

2005/C 310/8

Oznámenie Komisie o predĺžení platnosti rámca Spoločenstva o štátnej pomoci pre výskum a vývoj ( 1 )

10

2005/C 310/9

Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES — Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky

11

2005/C 310/0

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad COMP/M.3983 — Polestar/Prisa/Ibersuizas/Iberian Capital/Dedalo) ( 1 )

16

 

EURÓPSKY HOSPODÁRSKY PRIESTOR

 

Dozorný orgán EZVO

2005/C 310/1

Schválenie štátnej pomoci podľa článku 61 Dohody o EHP a článku 1 ods. 3 v časti I protokolu 3 k Dohode o dozore a súde — Rozhodnutie Dozorného orgánu EZVO navrhnúť primerané opatrenia v súvislosti so štátnou zárukou za Liechtensteinische Landesbank. Návrh prijalo Lichtenštajnské kniežatstvo

17

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


I Informácie

Rada

8.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 310/1


Oznámenie Islandu o vízovej reciprocite (1)

(2005/C 310/01)

Týmto sa odvolávam na list, ktorý som Vám dnes poslal a v ktorom Vám oznamujem, že Island prijíma obsah nariadenia Rady (ES) č. 851/2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 539/2001, pokiaľ ide o mechanizmus reciprocity, po Vašom oznámení Islandu o prijatí uvedeného aktu Radou v súlade s článkom 8 ods. 2 Dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch štátov pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji Schengenského acquis.

Prosím prijmite toto oznámenie Islandu.

V súlade s článkom 2 nariadenia Rady (ES) č. 851/2005 z 2. júna 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 539/2001, Vám chcem oznámiť, že štátni príslušníci Islandskej republiky podliehajú vízovej povinnosti v týchto tretích krajinách uvedených v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 539/2001:

Austrália

Brunejsko-darussalamský štát

Nikaragua

Panama

Paraguaj


(1)  Toto oznámenie je uverejnené v súlade s článkom 2 nariadenia Rady (ES) č. 851/2005 z 2. júna 2005 (Ú. v. EÚ L 141, 4.6.2005, s. 3), ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 539/2001 z 15. marca 2001 (Ú. v. ES L 81, 21.3.2001, s. 1).


8.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 310/2


Oznámenie Nórskeho kráľovstva o vízovej reciprocite (1)

(2005/C 310/02)

V súlade s článkom 2 nariadenia Rady (ES) č. 851/2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 539/2001, pokiaľ ide o mechanizmus reciprocity, si Vám dovoľujem oznámiť, že k dnešnému dňu nasledujúce krajiny uvedené na zozname v prílohe II k nariadeniu č. 539/2001 ukladajú štátnym príslušníkom Nórskeho kráľovstva vízovú povinnosť:

Austrália

Brunej (víza sa vyžadujú pre pobyty prekračujúce 14 dní)

Panama (víza sa vystavujú bezplatne pri príchode)


(1)  Toto oznámenie je uverejnené v súlade s článkom 2 nariadenia Rady (ES) č. 851/2005 z 2. júna 2005 (Ú. v. EÚ L 141, 4.6.2005, s. 3), ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 539/2001 z 15. marca 2001 (Ú. v. ES L 81, 21.3.2001, s. 1).


Komisia

8.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 310/3


Výmenný kurz eura (1)

7. decembra 2005

(2005/C 310/03)

1 euro=

 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,1710

JPY

Japonský jen

141,68

DKK

Dánska koruna

7,4493

GBP

Britská libra

0,67690

SEK

Švédska koruna

9,3949

CHF

Švajčiarsky frank

1,5401

ISK

Islandská koruna

76,04

NOK

Nórska koruna

7,9260

BGN

Bulharský lev

1,9556

CYP

Cyperská libra

0,5733

CZK

Česká koruna

28,986

EEK

Estónska koruna

15,6466

HUF

Maďarský forint

253,45

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,6971

MTL

Maltská líra

0,4293

PLN

Poľský zlotý

3,8384

RON

Rumunský lei

3,6536

SIT

Slovinský toliar

239,51

SKK

Slovenská koruna

37,820

TRY

Turecká líra

1,5898

AUD

Austrálsky dolár

1,5686

CAD

Kanadský dolár

1,3626

HKD

Hongkongský dolár

9,0806

NZD

Novozélandský dolár

1,6585

SGD

Singapurský dolár

1,9757

KRW

Juhokórejský won

1 211,52

ZAR

Juhoafrický rand

7,3918

CNY

Čínsky juan

9,4583

HRK

Chorvátska kuna

7,3750

IDR

Indonézska rupia

11 516,79

MYR

Malajzijský ringgit

4,426

PHP

Filipínske peso

63,222

RUB

Ruský rubeľ

33,9380

THB

Thajský baht

48,384


(1)  

Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


8.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 310/4


Prahové hodnoty podľa smerníc o verejnom obstarávaní platné od 1. januára 2006

(2005/C 310/04)

Prahové hodnoty platné od 1. januára pre verejné obstarávanie dodávok podľa smernice Rady 93/36/EHS (1) a podľa Dohody o vládnom obstarávaní (ďalej len DVO), uzatvorenej Radou v mene Spoločenstva (rozhodnutie 94/800/ES (2) z 22. decembra 1994), sú takéto:

EUR euro

200 000

750 000

137 234

211 129

SDR zvláštne práva čerpania

130 000

200 000

CYP cyperská libra

116 225

435 844

79 750

122 693

CZK česká koruna

6 263 288

23 487 331

4 297 677

6 611 811

DKK dánska koruna

1 488 344

5 581 290

1 021 256

1 571 163

EEK estónska koruna

3 129 320

11 734 950

2 147 244

3 303 452

GBP britská libra

136 844

513 166

93 898

144 459

HUF maďarský forint

50 252 516

188 446 933

34 481 741

53 048 832

LTL litovský litas

690 563

2 589 612

473 843

728 990

LVL lotyšský lats

134 553

504 572

92 326

142 040

MTL maltská líra

85 748

321 554

58 837

90 519

PLN nový poľský zlotý

877 404

3 290 265

602 048

926 227

SEK švédska koruna

1 826 820

6 850 575

1 253 508

1 928 474

SIT slovinský toliar

47 745 432

179 045 370

32 761 457

50 402 241

SKK slovenská koruna

7 955 203

29 832 010

5 458 617

8 397 872

Prahové hodnoty platné od 1. januára 2006 pre verejné obstarávanie prác podľa smernice Rady 93/37/EHS (3) a podľa DVO, uzatvorenej Radou v mene Spoločenstva (rozhodnutie 94/800/ES), sú takéto:

EUR euro

1 000 000

5 000 000

5 278 227

SDR zvláštne práva čerpania

 

5 000 000

CYP cyperská libra

581 126

2 905 628

3 067 313

CZK česká koruna

31 316 442

156 582 209

165 295 275

DKK dánska koruna

7 441 721

37 208 603

39 279 087

EEK estónska koruna

15 646 600

78 233 000

82 586 300

GBP britská libra

684 221

3 421 105

3 611 474

HUF maďarský forint

251 262 578

1 256 312 888

1 326 220 810

LTL litovský litas

3 452 816

17 264 078

18 224 744

LVL lotyšský lats

672 763

3 363 816

3 550 996

MTL maltská líra

428 739

2 143 694

2 262 980

PLN nový poľský zlotý

4 387 020

21 935 101

23 155 686

SEK švédska koruna

9 134 099

45 670 497

48 211 846

SIT slovinský toliar

238 727 159

1 193 635 797

1 260 056 034

SKK slovenská koruna

39 776 014

198 880 068

209 946 811

Prahové hodnoty platné od 1. januára 2006 pre verejné obstarávanie služieb podľa smernice Rady 92/50/EHS (4) a podľa DVO, uzatvorenej Radou v mene Spoločenstva (rozhodnutie 94/800/ES), sú takéto:

EUR euro

80 000

750 000

200 000

137 234

211 129

SDR zvláštne práva čerpania

130 000

200 000

CYP cyperská libra

46 490

435 844

116 225

79 750

122 693

CZK česká koruna

2 505 315

23 487 331

6 263 288

4 297 677

6 611 811

DKK dánska koruna

595 338

5 581 290

1 488 344

1 021 256

1 571 163

EEK estónska koruna

1 251 728

11 734 950

3 129 320

2 147 244

3 303 452

GBP britská libra

54 738

513 166

136 844

93 898

144 459

HUF maďarský forint

20 101 006

188 446 933

50 252 516

34 481 741

53 048 832

LTL litovský litas

276 225

2 589 612

690 563

473 843

728 990

LVL lotyšský lats

53 821

504 572

134 553

92 326

142 040

MTL maltská líra

34 299

321 554

85 748

58 837

90 519

PLN nový poľský zlotý

350 962

3 290 265

877 404

602 048

926 227

SEK švédska koruna

730 728

6 850 575

1 826 820

1 253 508

1 928 474

SIT slovinský toliar

19 098 173

179 045 370

47 745 432

32 761 457

50 402 241

SKK slovenská koruna

3 182 081

29 832 010

7 955 203

5 458 617

8 397 872

Prahové hodnoty platné od 1. januára 2006 pre verejné obstarávanie dodávok a služieb podľa smernice Rady 93/38/EHS (5) a podľa DVO, uzatvorenej Radou v mene Spoločenstva (rozhodnutie 94/800/ES), sú takéto:

EUR euro

400 000

600 000

750 000

1 000 000

5 000 000

SDR zvláštne práva čerpania

 

CYP cyperská libra

232 450

348 675

435 844

581 126

2 905 628

CZK česká koruna

12 526 577

18 789 865

23 487 331

31 316 442

156 582 209

DKK dánska koruna

2 976 688

4 465 032

5 581 290

7 441 721

37 208 603

EEK estónska koruna

6 258 640

9 387 960

11 734 950

15 646 600

78 233 000

GBP britská libra

273 688

410 533

513 166

684 221

3 421 105

HUF maďarský forint

100 505 031

150 757 547

188 446 933

251 262 578

1 256 312 888

LTL litovský litas

1 381 126

2 071 689

2 589 612

3 452 816

17 264 078

LVL lotyšský lats

269 105

403 658

504 572

672 763

3 363 816

MTL maltská líra

171 496

257 243

321 554

428 739

2 143 694

PLN nový poľský zlotý

1 754 808

2 632 212

3 290 265

4 387 020

21 935 101

SEK švédska koruna

3 653 640

5 480 460

6 850 575

9 134 099

45 670 497

SIT slovinský toliar

95 490 864

143 236 296

179 045 370

238 727 159

1 193 635 797

SKK slovenská koruna

15 910 405

23 865 608

29 832 010

39 776 014

198 880 068


EUR euro

422 258

5 278 227

SDR zvláštne práva čerpania

400 000

5 000 000

CYP cyperská libra

245 385

3 067 313

CZK česká koruna

13 223 622

165 295 275

DKK dánska koruna

3 142 327

39 279 087

EEK estónska koruna

6 606 904

82 586 300

GBP britská libra

288 918

3 611 474

HUF maďarský forint

106 097 665

1 326 220 810

LTL litovský litas

1 457 979

18 224 744

LVL lotyšský lats

284 080

3 550 996

MTL maltská líra

181 038

2 262 980

PLN nový poľský zlotý

1 852 455

23 155 686

SEK švédska koruna

3 856 948

48 211 846

SIT slovinský toliar

100 804 483

1 260 056 034

SKK slovenská koruna

16 795 745

209 946 811

Prahové hodnoty národných mien sa počas referenčného obdobia nebudú meniť.


(1)  Ú. v. ES L 199, 9.8.1993, s. 1.

(2)  Ú. v. ES L 336, 23.12.1994, s. 1.

(3)  Ú. v. ES L 199, 9.8.1993, s. 54.

(4)  Ú. v. ES L 209, 24.7. 1992, p. 1.

(5)  Ú. v. ES L 199, 9.8.1993, s. 84.


8.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 310/7


Uverejnenie rozhodnutí členských štátov o udelení alebo zrušení prevádzkových licencií podľa článku 13 ods. 4 nariadenia Rady (EHS) č. 2407/92 o licenciách leteckých dopravcov (1)  (2)

(2005/C 310/05)

(Text s významom pre EHP)

GRÉCKO

Prevádzkové licencie zrušené

Kategória A:   Prevádzkové licencie bez obmedzenia článku 5 ods. 7 písm. a) nariadenia (EHS) č. 2407/92

Názov leteckého dopravcu

Adresa leteckého dopravcu

Povolenie dopravovať

Rozhodnutie je účinné od

GEE BEE AIR

Vouliagmenis Street 602A

GR-16452 Argyroupolis

cestujúci, pošta, náklad

21. 11. 2005


(1)  Ú. v. ES L 240, 24.8.1992, s. 1.

(2)  Oznámi sa Európskej komisii do 31. augusta 2005.


8.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 310/8


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Prípad č. COMP/M.4036 — TPG IV/Apax/Q-Telecommunications)

(2005/C 310/06)

(Text s významom pre EHP)

1.

Dňa 1. decembra 2005 dostala Komisia oznámenie o zámere koncentrácie podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1), podľa ktorého podniky TPG Advisors IV Inc. („TPG IV“, USA) a Apax Partners Holdings Ltd. („Apax“, VB) získavajú prostredníctvom nákupu akcií a v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady kontrolu nad celým podnikom Q- Telecommunications S.A. („Q-Telecommunications“, Grécko).

2.

Obchodné aktivity príslušných podnikov sú tieto:

pre TPG IV: súkromný kapitálový fond;

pre Apax: celoeurópsky investičný fond;

pre Q-Telecommunications: maloobchodné mobilné telefónne služby v Grécku.

3.

Na základe predbežného preskúmania Komisia dospela k názoru, že oznámená transakcia by mohla spadať pod nariadenie (ES) č. 139/2004. Záverečné rozhodnutie týkajúce sa tejto záležitosti je však stále vyhradené.

4.

Komisia zainteresované tretie strany vyzýva, aby jej predložili vlastné prípadné pripomienky týkajúce sa zamýšľanej operácie.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní po uverejnení tohto oznámenia. Pripomienky sa môžu zaslať Komisii a to prostredníctvom faxu (na číslo (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44) alebo poštou pod referenčným číslom COMP/M.4036 – TPG/Apax/Q-Telecommunications, na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


8.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 310/9


Predbežné oznámenie o koncentrácií

(Prípad č. COMP/M.4060 — Endesa Europa/Zedo)

Prípad vhodný na zjednodušený postup

(2005/C 310/07)

(Text s významom pre EHP)

1.

Komisia dostala 30. novembra 2005 oznámenie o zámere koncentrácie podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1), podľa ktorého podnik Endesa Europa S.L., člen skupiny Endesa S.A („Endesa“, Španielsko), získava prostredníctvom nákupu akcií a v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady kontrolu nad celým podnikom Zespół Elektrowni Dolna Odra Spółka Akcyjna, Nowe Czarnowo S.A. („Zedo“, Poľsko).

2.

Obchodné činnosti príslušných podnikov sú tieto:

pre podnik Endesa: španielska elektráreň aktívna aj v odvetví zemného plynu. Endesa je v odvetví elektrickej energie aktívna aj v iných európskych krajinách, najmä v Portugalsku, vo Francúzsku, v Taliansku a v Nemecku a v obmedzenom rozsahu i v Holandsku, Poľsku či Južnej Amerike a severnej Afrike.

pre podnik Zedo: poľská štátna spoločnosť aktívna najmä na trhu s elektrickou energiou a teplom na okresnej úrovni.

3.

Počas predbežného preskúmania Komisia zistila, že oznámená transakcia by mohla spadať do oblasti pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutie o tomto bode si však Komisia vyhradzuje. Podľa oznámenia Komisie o zjednodušenom postupe hodnotenia určitých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) treba upozorniť, že tento prípad je vhodný na hodnotenie podľa postupu ustanovenom v oznámení.

4.

Komisia zainteresované tretie strany vyzýva, aby jej predložili vlastné prípadné pripomienky týkajúce sa zamýšľanej operácie.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné Komisii zaslať prostredníctvom faxu (fax. č.: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44), alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.4060 – Endesa Europa/Zedo, na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 56, 5.3.2005, s. 32.


8.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 310/10


Oznámenie Komisie o predĺžení platnosti rámca Spoločenstva o štátnej pomoci pre výskum a vývoj

(2005/C 310/08)

(Text s významom pre EHP)

Platnosť rámca Spoločenstva o štátnej pomoci pre výskum a vývoj (1) sa skončí dňa 31. decembra 2005 (2).

Dňa 7. júna 2005 Komisia prijala Akčný plán štátnej pomoci (3), v ktorom sa rozhodla „zvážiť, či sa má pôsobnosť rámca pre výskum a vývoj rozšíriť na druhy pomoci v prospech niektorých činností zameraných na inováciu, ktoré nezahŕňajú usmernenia alebo nariadenia, a tým vytvoriť rámec pre výskum, vývoj a inováciu.“ (4)

Dňa 21. septembra 2005 Komisia prijala „oznámenie o inovácii“. Toto oznámenie predstavuje konzultačný dokument, ktorý vyzýva všetky dotknuté strany na predloženie pripomienok do 21. novembra 2005. Tieto pripomienky Komisia následne pozorne preskúma. V oznámení sa ďalej uvádza, že spoločný rámec pre výskum, vývoj a inováciu nebude možné predložiť do konca roka 2005.

Komisia sa preto rozhodla uplatňovať existujúci rámec pre výskum a vývoj do nadobudnutia účinnosti spomínaného dokumentu, a to najneskôr do 31. decembra 2006.

Pre vysvetlenie chce Komisia uviesť, že okrem spomínaných konzultácií k „oznámeniu o inovácii“, všetky dotknuté strany budú mať tiež príležitosť predložiť svoje pripomienky vzhľadom na revíziu pravidiel pre výskum a vývoj.


(1)  Ú. v. ES C 45 zo 17.2.1996, s. 5, v znení oznámenia Komisie o zmene a doplnení rámca Spoločenstva o štátnej pomoci pre výskum a vývoj, Ú. v. ES C 48 z 13.2.1998, s. 2.

(2)  Ú. v. ES C 111, 8.5.2002, s. 3.

(3)  KOM/2005/107/konečné znenie.

(4)  Odsek 28 Akčného plánu štátnej pomoci.


8.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 310/11


Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES

Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky

(2005/C 310/09)

Dátum prijatia rozhodnutia:

Členský štát: Spojené kráľovstvo (Anglicko a Severné Írsko)

Číslo pomoci: NN 48/2005 (ex N 191/2005)

Názov: Schéma ekologického poľnohospodárstva

Oznam o zmene pomoci č. N 628/1999

Účel: Pomoc na poskytovanie technickej podpory formou paušálnych platieb, ktoré čiastočne pokryjú náklady na odborné poradenstvo

Právny základ: Regulation 8 of the Organic Farming (England Rural Development Programme) Regulations 2001 and Regulation 8 of the Organic Farming (England Rural Development Programme) Regulations 2003, which have replaced Regulations 2001. Enforcement of the conditions of the aid is provided by the above-referred Regulations, as read jointly with Regulations 4 and 6 of the England Rural Development Programme Enforcement Regulations 2000

Rozpočet:

Ročný: 820 000 GBP (približne 1 211 000 EUR)

Celkový: 988 000 GBP (približne 1 459 000 EUR)

Intenzita a výška pomoci: až do 100 % oprávnených nákladov.

Trvanie: február 2005 – február 2007

Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia:

Členský štát: Spojené kráľovstvo (Škótsko)

Číslo pomoci: N 439/2005

Názov: Rozšírenie Scottish Farm Business Advice and Skills Service (Služieb podnikateľského a odborného poradenstva pre škótske farmy)

Účel: Schválený program služieb podnikateľského a odborného poradenstva pre škótske farmy (program štátnej pomoci č. N 363/2003) sa predĺži o tri roky

Právny základ: Neštatutárny program

Rozpočet: Zvýšenie rozpočtu o 7,5 milióna GBP (11 miliónov EUR)

Intenzita a výška pomoci: Do výšky 100 % nákladov

Trvanie: Predĺženie z júla 2006 do septembra 2008

Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia:

Členský štát: Taliansko (Marche)

Číslo pomoci: N 440 /05

Názov: Pomoc poľnohospodárskym oblastiam postihnutým prírodnými katastrofami (snehová kalamita v provinciách Pesaro, Urbino, Macerata, Fermo, Ascoli Piceno, snehová kalamita, vytrvalé dažde a námraza v provincii Ancona v období od 23. januára do 4. marca 2005)

Účel: Náhrada škôd poľnohospodárskym štruktúram z dôvodu nepriaznivých poveternostných podmienok (snehová kalamita v provinciách Pesaro, Urbino, Macerata, Fermo, Ascoli Piceno, snehová kalamita, vytrvalé dažde a námraza v provincii Ancona v období od 23. januára do 4. marca 2005)

Právny základ: Decreto legislativo n. 102/2004 «Nuova disciplina del Fondo di solidarietà nazionale»

Rozpočet: Výška pomoci sa bude poskytovať prostredníctvom rozpočtu v rámci schválenej schémy (NN 54/A/04) na základe žiadosti o pomoc regionálnych úradov vo výške 173 220 491 EUR

Intenzita a výška pomoci: Až do výšky 100 %

Trvanie: Vykonávacie opatrenie schémy pomoci schválenej Komisiou

Ďalšie informácie: Vykonávacie opatrenie schémy schválenej Komisiou v rámci spisu štátnej pomoci NN 54/A/2004 (List Komisie K(2005) 1622, konečné znenie zo 7. júna 2005)

Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia:

Členský štát: Taliansko (Abruzzo)

Číslo pomoci: N 442/2004

Názov: Pomoc postihnutým poľnohospodárskym oblastiam (krupobitie 11. - 12. júla 2004, provincia Chieti)

Účel: Kompenzácie škôd na poľnohospodárskej produkcii v dôsledku nepriaznivých meteorologických podmienok

Právny základ: Decreto legislativo n. 102/2004

Rozpočet: Pomoc bude vyplatená regiónu ústrednými orgánmi z rozpočtu schváleného v rámci spisu NN 54/A/04, pričom výšku sumy určí Ministerstvo pre poľnohospodárske politiky na základe žiadosti o pomoc vo výške 10 688 750 EUR

Intenzita a výška pomoci: 80 % škôd

Trvanie: Vykonávacie opatrenie schémy pomoci schválenej Komisiou

Ďalšie informácie: Vykonávacie opatrenie schémy pomoci schválenej Komisiou v rámci spisu štátnej pomoci NN 54/A/2004 (List Komisie K(2005) 1622, konečné znenie, 7. jún 2005)

Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia:

Členský štát: Grécko

Číslo pomoci: N 456/05

Názov: Pokračovanie programu pomoci FROST

Účel: Kompenzácie strát spôsobených nepriaznivými klimatickými podmienkami

Právny základ: Πρόγραμμα ενισχύσεων FROST (Φυτικό Kεφάλαιο, Φυτική Παραγωγή) — σχέδιο κοινής υπουργικής απόφασης

Rozpočet: 280 000 000 EUR

Intenzita a výška pomoci: Od 50 do 100 %

Trvanie: Maximálne 5 rokov

Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia:

Členský štát: Taliansko (Emilia Romagna)

Číslo pomoci: N 489/2004

Názov: Pomoc postihnutým poľnohospodárskym oblastiam (krupobitie v apríli - máji 2004 v oblastiach Bologna a Ferrara)

Účel: Kompenzácie škôd na poľnohospodárskej produkcii v dôsledku nepriaznivých meteorologických podmienok (krupobitie, ktoré zasiahlo oblasť Bologne 24. 4. 2004 a oblasť Ferrary 1. 5. 2004)

Právny základ: Decreto legislativo n. 102/2004

Rozpočet: 28 646 560 EUR financovaných z rozpočtu schváleného v rámci spisu NN 54/A/04

Intenzita a výška pomoci: Do výšky 100 % škôd

Trvanie: Vykonávacie opatrenie schémy pomoci schválenej Komisiou

Ďalšie informácie: Vykonávacie opatrenie schémy pomoci schválenej Komisiou v rámci spisu štátnej pomoci NN 54/A/2004 (List Komisie K(2005) 1622, konečné znenie, 7. jún 2005)

Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia:

Členský štát: Taliansko (Lombardia)

Číslo pomoci: N 514/2004

Názov: Pomoc postihnutým poľnohospodárskym oblastiam (krupobitie a silná víchrica 20. júna 2004 v provincii Mantoue)

Účel: Náhrada škôd na poľnohospodárskej produkcii v dôsledku nepriaznivých klimatických podmienok

Právny základ: Decreto legislativo n. 102/2004

Rozpočet: Odkazuje sa na schválenú schému (NN 54/A/04)

Intenzita a výška pomoci: Až do 100 % škôd

Trvanie: Vykonávacie opatrenie schémy pomoci schválenej Komisiou

Ďalšie informácie: Vykonávacie opatrenia schémy schválenej Komisiou v rámci spisu štátnej pomoci NN 54/A/2004 (List Komisie K(2005) 1622, konečné znenie, 7. 6. 2005)

Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia:

Členský štát: Lotyšská republika

Číslo pomoci: N 566/2004

Názov: Pomoc na zlepšenie poľnohospodárskej pôdy

Účel: Štátny príspevok na financovanie agrochemického výskumu pôdy

Právny základ:

Lauksaimniecības un lauku attīstības likums, 2004. gada 23. aprīlis;

Latvijas Republikas Ministru kabineta 2004. gada 12. decembra noteikumi Nr. 351 „Noteikumi par ūdens un augsnes aizsardzību no lauksaimnieciskas darbības izraisītā piesārņojuma ar nitrātiem“;

Noteikumu projekts Nr. 1 „Lauksaimniecības zemes uzlabošana“

Rozpočet:

Ročný: 200 000 LVL (približne 288 000 EUR)

Celkový: 1 200 000 LVL (približne 1 728 500 EUR)

Intenzita a výška pomoci: Až do 50 % oprávnených nákladov

Trvanie: 2005 – 2010

Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia:

Členský štát: Spojené kráľovstvo

Číslo pomoci: NN 17/2004 a 6/2004 (ex N 362/03 a N 361/03)

Názov: Dlhodobý program na testovanie BSE u hovädzieho dobytka staršieho ako 30 mesiacov zabitého na ľudskú spotrebu a nutne zabitého hovädzieho dobytka určeného na ľudskú spotrebu vo veku od 24 do 30 mesiacov; dočasné opatrenie na testovanie BSE u hovädzieho dobytka vo veku od 30 do 42 mesiacov zabitého na ľudskú spotrebu v rámci programu kvality hovädzieho mäsa (Beef Assurance Scheme) a nutne zabitého hovädzieho dobytka vo veku od 24 do 30 mesiacov určeného na ľudskú spotrebu

Účel: Cieľom tohto programu je sledovať výskyt a epidemické šírenie BSE v populácii hovädzieho dobytka určeného na ľudskú spotrebu na území Veľkej Británie testovaním všetkých zvierat starších ako 30 mesiacov určených na ľudskú spotrebu a nutne zabitých zvierat vo veku od 24 do 30 mesiacov určených na ľudskú spotrebu. Až do zrušenia pravidla testovania hovädzieho dobytka staršieho ako 30 mesiacov sa dočasným opatrením ukladá povinnosť testovať zvieratá staršie ako 30 mesiacov a určené na ľudskú spotrebu, ktoré pochádzajú zo stád schválených podľa Programu kvality hovädzieho mäsa, a nutne zabité zvieratá vo veku od 24 do 30 mesiacov určené na ľudskú spotrebu

Právny základ: Regulation (EC) No 999/2001 of the European Parliament and of the Council of 22 May 2001 laying down rules for the prevention, control and eradication of certain transmissible spongiform encephalopathies as amended

National implementing provisions of Regulation (EC) No 999/2001:

The TSE (England) Regulations 2002 (SI 2002/843)

The TSE (England) (Amendment) Regulations 2002 (SI 2002/1353)

The TSE (England) (Amendment) (No 2) Regulations 2002 (SI 2002/2860)

The TSE (Wales) Regulations 2002 (SI 2002/1416)

The TSE (Scotland) Regulations 2002 (SI 2002/255)

The Transmissible Spongiform Encephalopathy Regulations (Northern Ireland) 2002 (SR 2002/225)

Rozpočet: Testovanie BSE u hovädzieho dobytka staršieho ako 30 mesiacov zabitého na ľudskú spotrebu a nutne zabitého hovädzieho dobytka určeného na ľudskú spotrebu vo veku od 24 do 30 mesiacov:

Na školenie prevádzkovateľov bitúnkov sa vyčlenilo: 132 000 GBP/188 571 EUR vo Veľkej Británii a 1 000 GBP/1 428 EUR v Severnom Írsku

Intenzita a výška pomoci: 100 %

Trvanie: Do decembra 2008

Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/


8.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 310/16


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Prípad COMP/M.3983 — Polestar/Prisa/Ibersuizas/Iberian Capital/Dedalo)

(2005/C 310/10)

(Text s významom pre EHP)

Dňa 30. novembra 2005 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:

webovej stránke Europa competition (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32005M3983. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


EURÓPSKY HOSPODÁRSKY PRIESTOR

Dozorný orgán EZVO

8.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 310/17


Schválenie štátnej pomoci podľa článku 61 Dohody o EHP a článku 1 ods. 3 v časti I protokolu 3 k Dohode o dozore a súde

Rozhodnutie Dozorného orgánu EZVO navrhnúť primerané opatrenia v súvislosti so štátnou zárukou za Liechtensteinische Landesbank. Návrh prijalo Lichtenštajnské kniežatstvo

(2005/C 310/11)

Názov

Štátna záruka za Liechtensteinische Landesbank – rozhodnutie navrhnúť Lichtenštajnskému kniežatstvu primerané opatrenia

Štát EZVO

Lichtenštajnsko

Dátum prijatia rozhodnutia

15. júl 2005

Prijatie primeraných opatrení štátom EZVO

29. júl 2005

Číslo pomoci

Vec 48084

Účel

Štátna záruka za úsporné vklady a strednodobé dlhopisy Liechtensteinische Landesbank

Právny základ

Článok 5 zákona o Liechtensteinische Landesbank (Gesetz über die Liechtensteinische Landesbank, LLBG)

Trvanie

15 rokov od 1. augusta 2005

Rozhodnutie

Štátna záruka predstavovala existujúcu pomoc v zmysle článku 1 písm. b v časti II protokolu 3 k Dohode o dozore a súde.

Zmenený a doplnený návrh na primerané opatrenia pozostáva z týchto opatrení:

Lichtenštajnské orgány prijmú bezodkladne všetky právne, administratívne a iné opatrenia potrebné na odstránenie nezlučiteľnej pomoci vyplývajúce z článku 5 LLBG. Akákoľvek takáto pomoc by sa mala zrušiť s účinnosťou od 1. augusta 2005.

Štátna záruka sa poskytne iba za úsporné vklady LLB a strednodobé dlhopisy, ktorých priemerná ročná výška (založená na štvrťročných údajoch) sa stanoví do 1. júna každého roku za predchádzajúci rok. Primeraná prémia, ako sa stanovila v odbornej štúdii predloženej orgánu a ako sa uvádza v rozhodnutí, sa vyplatí pre takto stanovenú garantovanú výšku úsporných vkladov a strednodobých dlhopisov.

Štátna záruka sa obmedzí na obdobie 15 rokov so začiatkom od 1. augusta 2005.

Prémia sa za rok 2005 vylatí na pomernom princípe.

Lichtenštajnské orgány predložia orgánu 1. júna každého roku ročnú správu LLB za predchádzajúci rok, údaje o priemernej výške úsporných vkladov a strednodobých dlhopisov predchádzajúceho roku (vrátane dokumentácie priemernej výšky na zaklade štvrťročných údajov), ako aj údaje o prémii vypočítanej na základe tejto výšky. Lichtenštajnské orgány ďalej predložia orgánu dôkaz o tom, že prémiová platba bola uskutočnená.

Autentické znenie rozhodnutia, ktoré neobsahuje dôverné informácie, možno nájsť na internetovej stránke:

http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/stateaidregistry/