ISSN 1725-5236 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 310 |
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 48 |
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
I Informácie |
|
|
Rada |
|
2005/C 310/1 |
||
2005/C 310/2 |
||
|
Komisia |
|
2005/C 310/3 |
||
2005/C 310/4 |
Prahové hodnoty podľa smerníc o verejnom obstarávaní platné od 1. januára 2006 |
|
2005/C 310/5 |
Uverejnenie rozhodnutí členských štátov o udelení alebo zrušení prevádzkových licencií podľa článku 13 ods. 4 nariadenia Rady (EHS) č. 2407/92 o licenciách leteckých dopravcov ( 1 ) |
|
2005/C 310/6 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Prípad č. COMP/M.4036 — TPG IV/Apax/Q-Telecommunications) ( 1 ) |
|
2005/C 310/7 |
Predbežné oznámenie o koncentrácií (Prípad č. COMP/M.4060 — Endesa Europa/Zedo) — Prípad vhodný na zjednodušený postup ( 1 ) |
|
2005/C 310/8 |
Oznámenie Komisie o predĺžení platnosti rámca Spoločenstva o štátnej pomoci pre výskum a vývoj ( 1 ) |
|
2005/C 310/9 |
||
2005/C 310/0 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad COMP/M.3983 — Polestar/Prisa/Ibersuizas/Iberian Capital/Dedalo) ( 1 ) |
|
|
EURÓPSKY HOSPODÁRSKY PRIESTOR |
|
|
Dozorný orgán EZVO |
|
2005/C 310/1 |
||
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
|
I Informácie
Rada
8.12.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 310/1 |
Oznámenie Islandu o vízovej reciprocite (1)
(2005/C 310/01)
Týmto sa odvolávam na list, ktorý som Vám dnes poslal a v ktorom Vám oznamujem, že Island prijíma obsah nariadenia Rady (ES) č. 851/2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 539/2001, pokiaľ ide o mechanizmus reciprocity, po Vašom oznámení Islandu o prijatí uvedeného aktu Radou v súlade s článkom 8 ods. 2 Dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch štátov pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji Schengenského acquis.
Prosím prijmite toto oznámenie Islandu.
V súlade s článkom 2 nariadenia Rady (ES) č. 851/2005 z 2. júna 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 539/2001, Vám chcem oznámiť, že štátni príslušníci Islandskej republiky podliehajú vízovej povinnosti v týchto tretích krajinách uvedených v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 539/2001:
— |
Austrália |
— |
Brunejsko-darussalamský štát |
— |
Nikaragua |
— |
Panama |
— |
Paraguaj |
(1) Toto oznámenie je uverejnené v súlade s článkom 2 nariadenia Rady (ES) č. 851/2005 z 2. júna 2005 (Ú. v. EÚ L 141, 4.6.2005, s. 3), ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 539/2001 z 15. marca 2001 (Ú. v. ES L 81, 21.3.2001, s. 1).
8.12.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 310/2 |
Oznámenie Nórskeho kráľovstva o vízovej reciprocite (1)
(2005/C 310/02)
V súlade s článkom 2 nariadenia Rady (ES) č. 851/2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 539/2001, pokiaľ ide o mechanizmus reciprocity, si Vám dovoľujem oznámiť, že k dnešnému dňu nasledujúce krajiny uvedené na zozname v prílohe II k nariadeniu č. 539/2001 ukladajú štátnym príslušníkom Nórskeho kráľovstva vízovú povinnosť:
— |
Austrália |
— |
Brunej (víza sa vyžadujú pre pobyty prekračujúce 14 dní) |
— |
Panama (víza sa vystavujú bezplatne pri príchode) |
(1) Toto oznámenie je uverejnené v súlade s článkom 2 nariadenia Rady (ES) č. 851/2005 z 2. júna 2005 (Ú. v. EÚ L 141, 4.6.2005, s. 3), ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 539/2001 z 15. marca 2001 (Ú. v. ES L 81, 21.3.2001, s. 1).
Komisia
8.12.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 310/3 |
Výmenný kurz eura (1)
7. decembra 2005
(2005/C 310/03)
1 euro=
|
Mena |
Výmenný kurz |
USD |
Americký dolár |
1,1710 |
JPY |
Japonský jen |
141,68 |
DKK |
Dánska koruna |
7,4493 |
GBP |
Britská libra |
0,67690 |
SEK |
Švédska koruna |
9,3949 |
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,5401 |
ISK |
Islandská koruna |
76,04 |
NOK |
Nórska koruna |
7,9260 |
BGN |
Bulharský lev |
1,9556 |
CYP |
Cyperská libra |
0,5733 |
CZK |
Česká koruna |
28,986 |
EEK |
Estónska koruna |
15,6466 |
HUF |
Maďarský forint |
253,45 |
LTL |
Litovský litas |
3,4528 |
LVL |
Lotyšský lats |
0,6971 |
MTL |
Maltská líra |
0,4293 |
PLN |
Poľský zlotý |
3,8384 |
RON |
Rumunský lei |
3,6536 |
SIT |
Slovinský toliar |
239,51 |
SKK |
Slovenská koruna |
37,820 |
TRY |
Turecká líra |
1,5898 |
AUD |
Austrálsky dolár |
1,5686 |
CAD |
Kanadský dolár |
1,3626 |
HKD |
Hongkongský dolár |
9,0806 |
NZD |
Novozélandský dolár |
1,6585 |
SGD |
Singapurský dolár |
1,9757 |
KRW |
Juhokórejský won |
1 211,52 |
ZAR |
Juhoafrický rand |
7,3918 |
CNY |
Čínsky juan |
9,4583 |
HRK |
Chorvátska kuna |
7,3750 |
IDR |
Indonézska rupia |
11 516,79 |
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,426 |
PHP |
Filipínske peso |
63,222 |
RUB |
Ruský rubeľ |
33,9380 |
THB |
Thajský baht |
48,384 |
Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
8.12.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 310/4 |
Prahové hodnoty podľa smerníc o verejnom obstarávaní platné od 1. januára 2006
(2005/C 310/04)
Prahové hodnoty platné od 1. januára pre verejné obstarávanie dodávok podľa smernice Rady 93/36/EHS (1) a podľa Dohody o vládnom obstarávaní (ďalej len DVO), uzatvorenej Radou v mene Spoločenstva (rozhodnutie 94/800/ES (2) z 22. decembra 1994), sú takéto:
EUR euro |
200 000 |
750 000 |
137 234 |
211 129 |
SDR zvláštne práva čerpania |
— |
— |
130 000 |
200 000 |
CYP cyperská libra |
116 225 |
435 844 |
79 750 |
122 693 |
CZK česká koruna |
6 263 288 |
23 487 331 |
4 297 677 |
6 611 811 |
DKK dánska koruna |
1 488 344 |
5 581 290 |
1 021 256 |
1 571 163 |
EEK estónska koruna |
3 129 320 |
11 734 950 |
2 147 244 |
3 303 452 |
GBP britská libra |
136 844 |
513 166 |
93 898 |
144 459 |
HUF maďarský forint |
50 252 516 |
188 446 933 |
34 481 741 |
53 048 832 |
LTL litovský litas |
690 563 |
2 589 612 |
473 843 |
728 990 |
LVL lotyšský lats |
134 553 |
504 572 |
92 326 |
142 040 |
MTL maltská líra |
85 748 |
321 554 |
58 837 |
90 519 |
PLN nový poľský zlotý |
877 404 |
3 290 265 |
602 048 |
926 227 |
SEK švédska koruna |
1 826 820 |
6 850 575 |
1 253 508 |
1 928 474 |
SIT slovinský toliar |
47 745 432 |
179 045 370 |
32 761 457 |
50 402 241 |
SKK slovenská koruna |
7 955 203 |
29 832 010 |
5 458 617 |
8 397 872 |
Prahové hodnoty platné od 1. januára 2006 pre verejné obstarávanie prác podľa smernice Rady 93/37/EHS (3) a podľa DVO, uzatvorenej Radou v mene Spoločenstva (rozhodnutie 94/800/ES), sú takéto:
EUR euro |
1 000 000 |
5 000 000 |
5 278 227 |
SDR zvláštne práva čerpania |
— |
|
5 000 000 |
CYP cyperská libra |
581 126 |
2 905 628 |
3 067 313 |
CZK česká koruna |
31 316 442 |
156 582 209 |
165 295 275 |
DKK dánska koruna |
7 441 721 |
37 208 603 |
39 279 087 |
EEK estónska koruna |
15 646 600 |
78 233 000 |
82 586 300 |
GBP britská libra |
684 221 |
3 421 105 |
3 611 474 |
HUF maďarský forint |
251 262 578 |
1 256 312 888 |
1 326 220 810 |
LTL litovský litas |
3 452 816 |
17 264 078 |
18 224 744 |
LVL lotyšský lats |
672 763 |
3 363 816 |
3 550 996 |
MTL maltská líra |
428 739 |
2 143 694 |
2 262 980 |
PLN nový poľský zlotý |
4 387 020 |
21 935 101 |
23 155 686 |
SEK švédska koruna |
9 134 099 |
45 670 497 |
48 211 846 |
SIT slovinský toliar |
238 727 159 |
1 193 635 797 |
1 260 056 034 |
SKK slovenská koruna |
39 776 014 |
198 880 068 |
209 946 811 |
Prahové hodnoty platné od 1. januára 2006 pre verejné obstarávanie služieb podľa smernice Rady 92/50/EHS (4) a podľa DVO, uzatvorenej Radou v mene Spoločenstva (rozhodnutie 94/800/ES), sú takéto:
EUR euro |
80 000 |
750 000 |
200 000 |
137 234 |
211 129 |
SDR zvláštne práva čerpania |
— |
— |
— |
130 000 |
200 000 |
CYP cyperská libra |
46 490 |
435 844 |
116 225 |
79 750 |
122 693 |
CZK česká koruna |
2 505 315 |
23 487 331 |
6 263 288 |
4 297 677 |
6 611 811 |
DKK dánska koruna |
595 338 |
5 581 290 |
1 488 344 |
1 021 256 |
1 571 163 |
EEK estónska koruna |
1 251 728 |
11 734 950 |
3 129 320 |
2 147 244 |
3 303 452 |
GBP britská libra |
54 738 |
513 166 |
136 844 |
93 898 |
144 459 |
HUF maďarský forint |
20 101 006 |
188 446 933 |
50 252 516 |
34 481 741 |
53 048 832 |
LTL litovský litas |
276 225 |
2 589 612 |
690 563 |
473 843 |
728 990 |
LVL lotyšský lats |
53 821 |
504 572 |
134 553 |
92 326 |
142 040 |
MTL maltská líra |
34 299 |
321 554 |
85 748 |
58 837 |
90 519 |
PLN nový poľský zlotý |
350 962 |
3 290 265 |
877 404 |
602 048 |
926 227 |
SEK švédska koruna |
730 728 |
6 850 575 |
1 826 820 |
1 253 508 |
1 928 474 |
SIT slovinský toliar |
19 098 173 |
179 045 370 |
47 745 432 |
32 761 457 |
50 402 241 |
SKK slovenská koruna |
3 182 081 |
29 832 010 |
7 955 203 |
5 458 617 |
8 397 872 |
Prahové hodnoty platné od 1. januára 2006 pre verejné obstarávanie dodávok a služieb podľa smernice Rady 93/38/EHS (5) a podľa DVO, uzatvorenej Radou v mene Spoločenstva (rozhodnutie 94/800/ES), sú takéto:
EUR euro |
400 000 |
600 000 |
750 000 |
1 000 000 |
5 000 000 |
SDR zvláštne práva čerpania |
— |
— |
— |
— |
|
CYP cyperská libra |
232 450 |
348 675 |
435 844 |
581 126 |
2 905 628 |
CZK česká koruna |
12 526 577 |
18 789 865 |
23 487 331 |
31 316 442 |
156 582 209 |
DKK dánska koruna |
2 976 688 |
4 465 032 |
5 581 290 |
7 441 721 |
37 208 603 |
EEK estónska koruna |
6 258 640 |
9 387 960 |
11 734 950 |
15 646 600 |
78 233 000 |
GBP britská libra |
273 688 |
410 533 |
513 166 |
684 221 |
3 421 105 |
HUF maďarský forint |
100 505 031 |
150 757 547 |
188 446 933 |
251 262 578 |
1 256 312 888 |
LTL litovský litas |
1 381 126 |
2 071 689 |
2 589 612 |
3 452 816 |
17 264 078 |
LVL lotyšský lats |
269 105 |
403 658 |
504 572 |
672 763 |
3 363 816 |
MTL maltská líra |
171 496 |
257 243 |
321 554 |
428 739 |
2 143 694 |
PLN nový poľský zlotý |
1 754 808 |
2 632 212 |
3 290 265 |
4 387 020 |
21 935 101 |
SEK švédska koruna |
3 653 640 |
5 480 460 |
6 850 575 |
9 134 099 |
45 670 497 |
SIT slovinský toliar |
95 490 864 |
143 236 296 |
179 045 370 |
238 727 159 |
1 193 635 797 |
SKK slovenská koruna |
15 910 405 |
23 865 608 |
29 832 010 |
39 776 014 |
198 880 068 |
EUR euro |
422 258 |
5 278 227 |
SDR zvláštne práva čerpania |
400 000 |
5 000 000 |
CYP cyperská libra |
245 385 |
3 067 313 |
CZK česká koruna |
13 223 622 |
165 295 275 |
DKK dánska koruna |
3 142 327 |
39 279 087 |
EEK estónska koruna |
6 606 904 |
82 586 300 |
GBP britská libra |
288 918 |
3 611 474 |
HUF maďarský forint |
106 097 665 |
1 326 220 810 |
LTL litovský litas |
1 457 979 |
18 224 744 |
LVL lotyšský lats |
284 080 |
3 550 996 |
MTL maltská líra |
181 038 |
2 262 980 |
PLN nový poľský zlotý |
1 852 455 |
23 155 686 |
SEK švédska koruna |
3 856 948 |
48 211 846 |
SIT slovinský toliar |
100 804 483 |
1 260 056 034 |
SKK slovenská koruna |
16 795 745 |
209 946 811 |
Prahové hodnoty národných mien sa počas referenčného obdobia nebudú meniť.
(1) Ú. v. ES L 199, 9.8.1993, s. 1.
(2) Ú. v. ES L 336, 23.12.1994, s. 1.
(3) Ú. v. ES L 199, 9.8.1993, s. 54.
(4) Ú. v. ES L 209, 24.7. 1992, p. 1.
(5) Ú. v. ES L 199, 9.8.1993, s. 84.
8.12.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 310/7 |
Uverejnenie rozhodnutí členských štátov o udelení alebo zrušení prevádzkových licencií podľa článku 13 ods. 4 nariadenia Rady (EHS) č. 2407/92 o licenciách leteckých dopravcov (1) (2)
(2005/C 310/05)
(Text s významom pre EHP)
GRÉCKO
Prevádzkové licencie zrušené
Kategória A: Prevádzkové licencie bez obmedzenia článku 5 ods. 7 písm. a) nariadenia (EHS) č. 2407/92
Názov leteckého dopravcu |
Adresa leteckého dopravcu |
Povolenie dopravovať |
Rozhodnutie je účinné od |
||
GEE BEE AIR |
|
cestujúci, pošta, náklad |
21. 11. 2005 |
(1) Ú. v. ES L 240, 24.8.1992, s. 1.
(2) Oznámi sa Európskej komisii do 31. augusta 2005.
8.12.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 310/8 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Prípad č. COMP/M.4036 — TPG IV/Apax/Q-Telecommunications)
(2005/C 310/06)
(Text s významom pre EHP)
1. |
Dňa 1. decembra 2005 dostala Komisia oznámenie o zámere koncentrácie podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1), podľa ktorého podniky TPG Advisors IV Inc. („TPG IV“, USA) a Apax Partners Holdings Ltd. („Apax“, VB) získavajú prostredníctvom nákupu akcií a v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady kontrolu nad celým podnikom Q- Telecommunications S.A. („Q-Telecommunications“, Grécko). |
2. |
Obchodné aktivity príslušných podnikov sú tieto:
|
3. |
Na základe predbežného preskúmania Komisia dospela k názoru, že oznámená transakcia by mohla spadať pod nariadenie (ES) č. 139/2004. Záverečné rozhodnutie týkajúce sa tejto záležitosti je však stále vyhradené. |
4. |
Komisia zainteresované tretie strany vyzýva, aby jej predložili vlastné prípadné pripomienky týkajúce sa zamýšľanej operácie. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní po uverejnení tohto oznámenia. Pripomienky sa môžu zaslať Komisii a to prostredníctvom faxu (na číslo (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44) alebo poštou pod referenčným číslom COMP/M.4036 – TPG/Apax/Q-Telecommunications, na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
8.12.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 310/9 |
Predbežné oznámenie o koncentrácií
(Prípad č. COMP/M.4060 — Endesa Europa/Zedo)
Prípad vhodný na zjednodušený postup
(2005/C 310/07)
(Text s významom pre EHP)
1. |
Komisia dostala 30. novembra 2005 oznámenie o zámere koncentrácie podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1), podľa ktorého podnik Endesa Europa S.L., člen skupiny Endesa S.A („Endesa“, Španielsko), získava prostredníctvom nákupu akcií a v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady kontrolu nad celým podnikom Zespół Elektrowni Dolna Odra Spółka Akcyjna, Nowe Czarnowo S.A. („Zedo“, Poľsko). |
2. |
Obchodné činnosti príslušných podnikov sú tieto:
|
3. |
Počas predbežného preskúmania Komisia zistila, že oznámená transakcia by mohla spadať do oblasti pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutie o tomto bode si však Komisia vyhradzuje. Podľa oznámenia Komisie o zjednodušenom postupe hodnotenia určitých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) treba upozorniť, že tento prípad je vhodný na hodnotenie podľa postupu ustanovenom v oznámení. |
4. |
Komisia zainteresované tretie strany vyzýva, aby jej predložili vlastné prípadné pripomienky týkajúce sa zamýšľanej operácie. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné Komisii zaslať prostredníctvom faxu (fax. č.: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44), alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.4060 – Endesa Europa/Zedo, na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 56, 5.3.2005, s. 32.
8.12.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 310/10 |
Oznámenie Komisie o predĺžení platnosti rámca Spoločenstva o štátnej pomoci pre výskum a vývoj
(2005/C 310/08)
(Text s významom pre EHP)
Platnosť rámca Spoločenstva o štátnej pomoci pre výskum a vývoj (1) sa skončí dňa 31. decembra 2005 (2).
Dňa 7. júna 2005 Komisia prijala Akčný plán štátnej pomoci (3), v ktorom sa rozhodla „zvážiť, či sa má pôsobnosť rámca pre výskum a vývoj rozšíriť na druhy pomoci v prospech niektorých činností zameraných na inováciu, ktoré nezahŕňajú usmernenia alebo nariadenia, a tým vytvoriť rámec pre výskum, vývoj a inováciu.“ (4)
Dňa 21. septembra 2005 Komisia prijala „oznámenie o inovácii“. Toto oznámenie predstavuje konzultačný dokument, ktorý vyzýva všetky dotknuté strany na predloženie pripomienok do 21. novembra 2005. Tieto pripomienky Komisia následne pozorne preskúma. V oznámení sa ďalej uvádza, že spoločný rámec pre výskum, vývoj a inováciu nebude možné predložiť do konca roka 2005.
Komisia sa preto rozhodla uplatňovať existujúci rámec pre výskum a vývoj do nadobudnutia účinnosti spomínaného dokumentu, a to najneskôr do 31. decembra 2006.
Pre vysvetlenie chce Komisia uviesť, že okrem spomínaných konzultácií k „oznámeniu o inovácii“, všetky dotknuté strany budú mať tiež príležitosť predložiť svoje pripomienky vzhľadom na revíziu pravidiel pre výskum a vývoj.
(1) Ú. v. ES C 45 zo 17.2.1996, s. 5, v znení oznámenia Komisie o zmene a doplnení rámca Spoločenstva o štátnej pomoci pre výskum a vývoj, Ú. v. ES C 48 z 13.2.1998, s. 2.
(2) Ú. v. ES C 111, 8.5.2002, s. 3.
(3) KOM/2005/107/konečné znenie.
(4) Odsek 28 Akčného plánu štátnej pomoci.
8.12.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 310/11 |
Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES
Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky
(2005/C 310/09)
Dátum prijatia rozhodnutia:
Členský štát: Spojené kráľovstvo (Anglicko a Severné Írsko)
Číslo pomoci: NN 48/2005 (ex N 191/2005)
Názov: Schéma ekologického poľnohospodárstva
Oznam o zmene pomoci č. N 628/1999
Účel: Pomoc na poskytovanie technickej podpory formou paušálnych platieb, ktoré čiastočne pokryjú náklady na odborné poradenstvo
Právny základ: Regulation 8 of the Organic Farming (England Rural Development Programme) Regulations 2001 and Regulation 8 of the Organic Farming (England Rural Development Programme) Regulations 2003, which have replaced Regulations 2001. Enforcement of the conditions of the aid is provided by the above-referred Regulations, as read jointly with Regulations 4 and 6 of the England Rural Development Programme Enforcement Regulations 2000
Rozpočet:
— |
Ročný: 820 000 GBP (približne 1 211 000 EUR) |
— |
Celkový: 988 000 GBP (približne 1 459 000 EUR) |
Intenzita a výška pomoci: až do 100 % oprávnených nákladov.
Trvanie: február 2005 – február 2007
Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia:
Členský štát: Spojené kráľovstvo (Škótsko)
Číslo pomoci: N 439/2005
Názov: Rozšírenie Scottish Farm Business Advice and Skills Service (Služieb podnikateľského a odborného poradenstva pre škótske farmy)
Účel: Schválený program služieb podnikateľského a odborného poradenstva pre škótske farmy (program štátnej pomoci č. N 363/2003) sa predĺži o tri roky
Právny základ: Neštatutárny program
Rozpočet: Zvýšenie rozpočtu o 7,5 milióna GBP (11 miliónov EUR)
Intenzita a výška pomoci: Do výšky 100 % nákladov
Trvanie: Predĺženie z júla 2006 do septembra 2008
Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia:
Členský štát: Taliansko (Marche)
Číslo pomoci: N 440 /05
Názov: Pomoc poľnohospodárskym oblastiam postihnutým prírodnými katastrofami (snehová kalamita v provinciách Pesaro, Urbino, Macerata, Fermo, Ascoli Piceno, snehová kalamita, vytrvalé dažde a námraza v provincii Ancona v období od 23. januára do 4. marca 2005)
Účel: Náhrada škôd poľnohospodárskym štruktúram z dôvodu nepriaznivých poveternostných podmienok (snehová kalamita v provinciách Pesaro, Urbino, Macerata, Fermo, Ascoli Piceno, snehová kalamita, vytrvalé dažde a námraza v provincii Ancona v období od 23. januára do 4. marca 2005)
Právny základ: Decreto legislativo n. 102/2004 «Nuova disciplina del Fondo di solidarietà nazionale»
Rozpočet: Výška pomoci sa bude poskytovať prostredníctvom rozpočtu v rámci schválenej schémy (NN 54/A/04) na základe žiadosti o pomoc regionálnych úradov vo výške 173 220 491 EUR
Intenzita a výška pomoci: Až do výšky 100 %
Trvanie: Vykonávacie opatrenie schémy pomoci schválenej Komisiou
Ďalšie informácie: Vykonávacie opatrenie schémy schválenej Komisiou v rámci spisu štátnej pomoci NN 54/A/2004 (List Komisie K(2005) 1622, konečné znenie zo 7. júna 2005)
Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia:
Členský štát: Taliansko (Abruzzo)
Číslo pomoci: N 442/2004
Názov: Pomoc postihnutým poľnohospodárskym oblastiam (krupobitie 11. - 12. júla 2004, provincia Chieti)
Účel: Kompenzácie škôd na poľnohospodárskej produkcii v dôsledku nepriaznivých meteorologických podmienok
Právny základ: Decreto legislativo n. 102/2004
Rozpočet: Pomoc bude vyplatená regiónu ústrednými orgánmi z rozpočtu schváleného v rámci spisu NN 54/A/04, pričom výšku sumy určí Ministerstvo pre poľnohospodárske politiky na základe žiadosti o pomoc vo výške 10 688 750 EUR
Intenzita a výška pomoci: 80 % škôd
Trvanie: Vykonávacie opatrenie schémy pomoci schválenej Komisiou
Ďalšie informácie: Vykonávacie opatrenie schémy pomoci schválenej Komisiou v rámci spisu štátnej pomoci NN 54/A/2004 (List Komisie K(2005) 1622, konečné znenie, 7. jún 2005)
Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia:
Členský štát: Grécko
Číslo pomoci: N 456/05
Názov: Pokračovanie programu pomoci FROST
Účel: Kompenzácie strát spôsobených nepriaznivými klimatickými podmienkami
Právny základ: Πρόγραμμα ενισχύσεων FROST (Φυτικό Kεφάλαιο, Φυτική Παραγωγή) — σχέδιο κοινής υπουργικής απόφασης
Rozpočet: 280 000 000 EUR
Intenzita a výška pomoci: Od 50 do 100 %
Trvanie: Maximálne 5 rokov
Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia:
Členský štát: Taliansko (Emilia Romagna)
Číslo pomoci: N 489/2004
Názov: Pomoc postihnutým poľnohospodárskym oblastiam (krupobitie v apríli - máji 2004 v oblastiach Bologna a Ferrara)
Účel: Kompenzácie škôd na poľnohospodárskej produkcii v dôsledku nepriaznivých meteorologických podmienok (krupobitie, ktoré zasiahlo oblasť Bologne 24. 4. 2004 a oblasť Ferrary 1. 5. 2004)
Právny základ: Decreto legislativo n. 102/2004
Rozpočet: 28 646 560 EUR financovaných z rozpočtu schváleného v rámci spisu NN 54/A/04
Intenzita a výška pomoci: Do výšky 100 % škôd
Trvanie: Vykonávacie opatrenie schémy pomoci schválenej Komisiou
Ďalšie informácie: Vykonávacie opatrenie schémy pomoci schválenej Komisiou v rámci spisu štátnej pomoci NN 54/A/2004 (List Komisie K(2005) 1622, konečné znenie, 7. jún 2005)
Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia:
Členský štát: Taliansko (Lombardia)
Číslo pomoci: N 514/2004
Názov: Pomoc postihnutým poľnohospodárskym oblastiam (krupobitie a silná víchrica 20. júna 2004 v provincii Mantoue)
Účel: Náhrada škôd na poľnohospodárskej produkcii v dôsledku nepriaznivých klimatických podmienok
Právny základ: Decreto legislativo n. 102/2004
Rozpočet: Odkazuje sa na schválenú schému (NN 54/A/04)
Intenzita a výška pomoci: Až do 100 % škôd
Trvanie: Vykonávacie opatrenie schémy pomoci schválenej Komisiou
Ďalšie informácie: Vykonávacie opatrenia schémy schválenej Komisiou v rámci spisu štátnej pomoci NN 54/A/2004 (List Komisie K(2005) 1622, konečné znenie, 7. 6. 2005)
Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia:
Členský štát: Lotyšská republika
Číslo pomoci: N 566/2004
Názov: Pomoc na zlepšenie poľnohospodárskej pôdy
Účel: Štátny príspevok na financovanie agrochemického výskumu pôdy
Právny základ:
— |
Lauksaimniecības un lauku attīstības likums, 2004. gada 23. aprīlis; |
— |
Latvijas Republikas Ministru kabineta 2004. gada 12. decembra noteikumi Nr. 351 „Noteikumi par ūdens un augsnes aizsardzību no lauksaimnieciskas darbības izraisītā piesārņojuma ar nitrātiem“; |
— |
Noteikumu projekts Nr. 1 „Lauksaimniecības zemes uzlabošana“ |
Rozpočet:
— |
Ročný: 200 000 LVL (približne 288 000 EUR) |
— |
Celkový: 1 200 000 LVL (približne 1 728 500 EUR) |
Intenzita a výška pomoci: Až do 50 % oprávnených nákladov
Trvanie: 2005 – 2010
Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia:
Členský štát: Spojené kráľovstvo
Číslo pomoci: NN 17/2004 a 6/2004 (ex N 362/03 a N 361/03)
Názov: Dlhodobý program na testovanie BSE u hovädzieho dobytka staršieho ako 30 mesiacov zabitého na ľudskú spotrebu a nutne zabitého hovädzieho dobytka určeného na ľudskú spotrebu vo veku od 24 do 30 mesiacov; dočasné opatrenie na testovanie BSE u hovädzieho dobytka vo veku od 30 do 42 mesiacov zabitého na ľudskú spotrebu v rámci programu kvality hovädzieho mäsa (Beef Assurance Scheme) a nutne zabitého hovädzieho dobytka vo veku od 24 do 30 mesiacov určeného na ľudskú spotrebu
Účel: Cieľom tohto programu je sledovať výskyt a epidemické šírenie BSE v populácii hovädzieho dobytka určeného na ľudskú spotrebu na území Veľkej Británie testovaním všetkých zvierat starších ako 30 mesiacov určených na ľudskú spotrebu a nutne zabitých zvierat vo veku od 24 do 30 mesiacov určených na ľudskú spotrebu. Až do zrušenia pravidla testovania hovädzieho dobytka staršieho ako 30 mesiacov sa dočasným opatrením ukladá povinnosť testovať zvieratá staršie ako 30 mesiacov a určené na ľudskú spotrebu, ktoré pochádzajú zo stád schválených podľa Programu kvality hovädzieho mäsa, a nutne zabité zvieratá vo veku od 24 do 30 mesiacov určené na ľudskú spotrebu
Právny základ: Regulation (EC) No 999/2001 of the European Parliament and of the Council of 22 May 2001 laying down rules for the prevention, control and eradication of certain transmissible spongiform encephalopathies as amended
National implementing provisions of Regulation (EC) No 999/2001:
The TSE (England) Regulations 2002 (SI 2002/843)
The TSE (England) (Amendment) Regulations 2002 (SI 2002/1353)
The TSE (England) (Amendment) (No 2) Regulations 2002 (SI 2002/2860)
The TSE (Wales) Regulations 2002 (SI 2002/1416)
The TSE (Scotland) Regulations 2002 (SI 2002/255)
The Transmissible Spongiform Encephalopathy Regulations (Northern Ireland) 2002 (SR 2002/225)
Rozpočet: Testovanie BSE u hovädzieho dobytka staršieho ako 30 mesiacov zabitého na ľudskú spotrebu a nutne zabitého hovädzieho dobytka určeného na ľudskú spotrebu vo veku od 24 do 30 mesiacov:
Na školenie prevádzkovateľov bitúnkov sa vyčlenilo: 132 000 GBP/188 571 EUR vo Veľkej Británii a 1 000 GBP/1 428 EUR v Severnom Írsku
Intenzita a výška pomoci: 100 %
Trvanie: Do decembra 2008
Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
8.12.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 310/16 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Prípad COMP/M.3983 — Polestar/Prisa/Ibersuizas/Iberian Capital/Dedalo)
(2005/C 310/10)
(Text s významom pre EHP)
Dňa 30. novembra 2005 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:
— |
webovej stránke Europa competition (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32005M3983. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
EURÓPSKY HOSPODÁRSKY PRIESTOR
Dozorný orgán EZVO
8.12.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 310/17 |
Schválenie štátnej pomoci podľa článku 61 Dohody o EHP a článku 1 ods. 3 v časti I protokolu 3 k Dohode o dozore a súde
Rozhodnutie Dozorného orgánu EZVO navrhnúť primerané opatrenia v súvislosti so štátnou zárukou za Liechtensteinische Landesbank. Návrh prijalo Lichtenštajnské kniežatstvo
(2005/C 310/11)
Názov |
Štátna záruka za Liechtensteinische Landesbank – rozhodnutie navrhnúť Lichtenštajnskému kniežatstvu primerané opatrenia |
Štát EZVO |
Lichtenštajnsko |
Dátum prijatia rozhodnutia |
15. júl 2005 |
Prijatie primeraných opatrení štátom EZVO |
29. júl 2005 |
Číslo pomoci |
Vec 48084 |
Účel |
Štátna záruka za úsporné vklady a strednodobé dlhopisy Liechtensteinische Landesbank |
Právny základ |
Článok 5 zákona o Liechtensteinische Landesbank (Gesetz über die Liechtensteinische Landesbank, LLBG) |
Trvanie |
15 rokov od 1. augusta 2005 |
Rozhodnutie |
Štátna záruka predstavovala existujúcu pomoc v zmysle článku 1 písm. b v časti II protokolu 3 k Dohode o dozore a súde. Zmenený a doplnený návrh na primerané opatrenia pozostáva z týchto opatrení: Lichtenštajnské orgány prijmú bezodkladne všetky právne, administratívne a iné opatrenia potrebné na odstránenie nezlučiteľnej pomoci vyplývajúce z článku 5 LLBG. Akákoľvek takáto pomoc by sa mala zrušiť s účinnosťou od 1. augusta 2005. Štátna záruka sa poskytne iba za úsporné vklady LLB a strednodobé dlhopisy, ktorých priemerná ročná výška (založená na štvrťročných údajoch) sa stanoví do 1. júna každého roku za predchádzajúci rok. Primeraná prémia, ako sa stanovila v odbornej štúdii predloženej orgánu a ako sa uvádza v rozhodnutí, sa vyplatí pre takto stanovenú garantovanú výšku úsporných vkladov a strednodobých dlhopisov. Štátna záruka sa obmedzí na obdobie 15 rokov so začiatkom od 1. augusta 2005. Prémia sa za rok 2005 vylatí na pomernom princípe. |
Lichtenštajnské orgány predložia orgánu 1. júna každého roku ročnú správu LLB za predchádzajúci rok, údaje o priemernej výške úsporných vkladov a strednodobých dlhopisov predchádzajúceho roku (vrátane dokumentácie priemernej výšky na zaklade štvrťročných údajov), ako aj údaje o prémii vypočítanej na základe tejto výšky. Lichtenštajnské orgány ďalej predložia orgánu dôkaz o tom, že prémiová platba bola uskutočnená. |
Autentické znenie rozhodnutia, ktoré neobsahuje dôverné informácie, možno nájsť na internetovej stránke:
http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/stateaidregistry/