ISSN 1725-5236

Úradný vestník

Európskej únie

C 285

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 48
17. novembra 2005


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

I   Informácie

 

Rada

2005/C 285/1

Rozhodnutie Rady z 8. novembra 2005, ktorým sa vymenúvajú členovia Európskeho poradného výboru pre štatistické informácie v hospodárskej a sociálnej oblasti

1

 

Komisia

2005/C 285/2

Výmenný kurz eura

4

2005/C 285/3

Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 70/2001 z 12. decembra 2002 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom ( 1 )

5

2005/C 285/4

Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 68/2001 z 12. januára 2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na pomoc vzdelávaniu ( 1 )

7

2005/C 285/5

Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 68/2001 z 12. januára 2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na pomoc vzdelávaniu ( 1 )

11

2005/C 285/6

Oznámenie Komisie podľa článku 4 ods. 1 písm. a) nariadenia Rady (EHS) 2408/92 — Úprava záväzku služby vo verejnom záujme Spojeným kráľovstvom, ktorý sa týka prevádzkovania pravidelnej leteckej dopravy medzi Stornoway a Benbecula ( 1 )

13

2005/C 285/7

Oznámenie Komisie podľa článku 4 ods. 1 písm. a) nariadenia Rady (EHS) 2408/92 — Úprava záväzku služby vo verejnom záujme Spojeným kráľovstvom, ktorý sa týka prevádzkovania pravidelnej leteckej dopravy medzi Benbecula a Barra ( 1 )

14

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


I Informácie

Rada

17.11.2005   

SK XM

Úradný vestník Európskej únie

C 285/1


ROZHODNUTIE RADY

z 8. novembra 2005,

ktorým sa vymenúvajú členovia Európskeho poradného výboru pre štatistické informácie v hospodárskej a sociálnej oblasti

(2005/C 285/01)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na rozhodnutie Rady 91/116/EHS z 25. februára 1991, ktorým sa zakladá Európsky poradný výbor pre štatistické informácie v hospodárskej a sociálnej oblasti (1), a najmä na jeho článok 4,

so zreteľom na stanovisko Komisie,

keďže:

1.

Funkčné obdobie členov uvedeného výboru sa skončí 28. novembra 2005.

2.

Vláda každého členského štátu predložila zoznam kandidátov s cieľom vymenovať do výboru dvoch členov za členský štát,

ROZHODLA TAKTO:

Jediný článok

Osoby menované v prílohe sa týmto vymenúvajú za členov Európskeho poradného výboru pre štatistické informácie v hospodárskej a sociálnej oblasti na obnoviteľné obdobie štyroch rokov od 29. novembra 2005.

V Bruseli, 8. novembra 2005

Za Radu

predseda

G. BROWN


(1)  Ú. v. ES L 59, 6.3.1991, s. 21. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 97/255/ES (Ú. v. ES L 102, 19.4.1997, s. 32).


ANEXO — PŘÍLOHA — BILAG — ANHANG — LISA — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — PIELIKUMS — PRIEDAS — MELLÉKLET — ANNESS — BIJLAGE — ZAŁĄCZNIK — ANEXO — PRÍLOHA — PRILOGA —LIITE — BILAGA

AT

Ulrike OSCHISCHNIG

Wirtschaftskammer Österreich

Margit EPLER

Bundeskammer für Arbeiter und Angestellte

BE

Martine van WOUWE

Professeur aux Facultés universitaires Saint-Ignace d'Anvers

Kris DEGROOTE

Conseil central de l'économie

CY

Αντρέας ΠΑΥΛΙΚΑΣ

Υπεύθυνος Γραφείου Μελετών

(Andreas PAVLIKAS)

Παγκύπριας Εργατικής Ομοσπονδίας (Head of Research Studies, Pancyprian Federation of Labour)

Παναγιώτης ΛΟΙΖΙΔΗΣ

Γενικός Γραμματέας

(Panayiotis I. LOIZIDES)

Κυπριακού Εμπορικού και Βιομηχανικού Επιμελητηρίου (Secretary General, Cyprus Chamber of Commerce and Industry)

CZ

Richard HINDLS

Profesor Vysoké školy ekonomické v Praze, děkan Fakulty informatiky a statistiky

Jaroslav DOSTAL

Ředitel, člen představenstva společnosti Kooperativa pojištovna, a.s., Praha

DE

Botho Graf PÜCKLER

Bundesvereinigung der Deutschen Arbeitgeberverbände

Joachim WILDE

Institut für Wirtschaftsforschung Halle

DK

Karen SIUNE

Direktør, Analyseinstitut for Forskning

Richard B. LARSEN

Underdirektør, Dansk Industri

EE

Kaia PHILIPS

Tartu Ülikool, Majandusteaduskond

Alari PURJU

Estonian Business School

EL

Μιχαήλ ΣΦΑΚΙΑΝΑΚΗΣ

(Michael SFAKIANAKIS)

Πανεπιστήμιο Πειραιώς, Τμήμα Οργάνωσης και

Διοίκησης Επιχειρήσεων (University of Piraeus, Department of Business Administration)

Νίκος ΜΕΓΓΕΛΗΣ

(Nikos MEGRELIS)

Πανελλήνια Ομοσπονδία Ενώσεων Συντακτών

Διοικητικό Συμβούλιο (Panhellenic Federation of Journalists' Unions' Executive Board)

ES

Julio RODRÍGUEZ LÓPEZ

Unión General de Trabajadores (UGT)

Juan DE LUCIO

Consejo Superior de Cámaras de Comercio, Industria y Navegación de España

FI

Ralf RAMM-SCHMIDT

Johtava asiantuntija, Elinkeinoelämän keskusliitto

Eila KILPIÖ

Johtaja, Kuluttajatutkimuskeskus

FR

Yvonick RENARD

Fédération des industries mécaniques

Denis DURAND

Confédération générale du travail

HU

Éva PALÓCZ

Kopint-Datorg Rt.

László VITA

Tanszékvezető egyetemi tanár Budapesti Corvinus Egyetem, Statisztika Tanszék

IE

Patrick GEARY

National University of Ireland Maynooth

Frances RUANE

Trinity College Dublin Ireland

IT

Antonio GOLINI

Professore di Demografia, Università di Roma «La Sapienza» — Dipartimento di Scienze Demografiche

Pietro GARIBALDI

Professore di Economia, Università di Torino — Dipartimento di Scienze Economiche e Finanziarie

LT

Gindra KASNAUSKIENĖ

Vilniaus universitetas

Artūras MANKEVIČIUS

Dienraštis «Verslo žinios»

LU

Patrice PIERETTI

Professeur au Centre Universitaire de Luxembourg

Michel BRACHMOND

Directeur, Chambre des Métiers à Luxembourg

LV

Biruta SLOKA

Latvijas Universitātes profesore

Henriks DANUSĒVIČS

Latvijas Tirgotāju asociācijas prezidents

MT

Reno CAMILLERI

l-Awtorità tà l-Istatistika tà Malta

Carmen DELIA

Università tà Malta, Tal-Qroqq

NL

Ineke STOOP

Sociaal en Cultureel Planbureau

Kea G. TIJDENS

Professor Erasmus Universiteit Rotterdam/Universiteit van Amsterdam

PL

Bohdan WYŻNIKIEWICZ

Instytut Badań nad Gospodarką Rynkową w Gdańsku

Irena E. KOTOWSKA

Profesor Szkoły Głównej Handlowej, Katedra Statystyki i Demografii

PT

Carlos Alberto dos Santos BRAUMANN

Professor na Universidade de Évora

Fernando Manuel Pires MARQUES

Confederação Geral dos Trabalhadores Portugueses

SE

Karin MOSSLER

Chefsekonom, Socialstyrelsen

Anders Carl Tage BJÖRKLUND

Professor vid Institutet for social forskning, Stockholms universitet

SI

Lea BREGAR

Ekonomska fakulteta Univerze v Ljubljani

Vida FRAS

Konfederacija sindikatov Slovenije PERGAM

SK

Jozef KOMORNIK

Profesor, Univerzita Komenského, Fakulta manažmentu

Ján TÓTH

ING Banka Slovensko

UK

Ian MACLEAN

Statistics Users Council

Martin WEALE

Director, National Institute for Social and Economic Research


Komisia

17.11.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 285/4


Výmenný kurz eura (1)

16. novembra 2005

(2005/C 285/02)

1 euro=

 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,1677

JPY

Japonský jen

139,40

DKK

Dánska koruna

7,4571

GBP

Britská libra

0,67690

SEK

Švédska koruna

9,6126

CHF

Švajčiarsky frank

1,5469

ISK

Islandská koruna

72,48

NOK

Nórska koruna

7,8135

BGN

Bulharský lev

1,9559

CYP

Cyperská libra

0,5734

CZK

Česká koruna

29,283

EEK

Estónska koruna

15,6466

HUF

Maďarský forint

250,63

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,6964

MTL

Maltská líra

0,4293

PLN

Poľský zlotý

3,9845

RON

Rumunský lei

3,6387

SIT

Slovinský toliar

239,50

SKK

Slovenská koruna

38,730

TRY

Turecká líra

1,5868

AUD

Austrálsky dolár

1,6026

CAD

Kanadský dolár

1,3961

HKD

Hongkongský dolár

9,0565

NZD

Novozélandský dolár

1,7087

SGD

Singapurský dolár

1,9895

KRW

Juhokórejský won

1 211,37

ZAR

Juhoafrický rand

7,9063

CNY

Čínsky juan

9,4391

HRK

Chorvátska kuna

7,3550

IDR

Indonézska rupia

11 688,68

MYR

Malajzijský ringgit

4,414

PHP

Filipínske peso

63,721

RUB

Ruský rubeľ

33,7130

THB

Thajský baht

48,094


(1)  

Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


17.11.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 285/5


Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 70/2001 z 12. decembra 2002 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom

(2005/C 285/03)

(Text s významom pre EHP)

Číslo pomoci

XS 3/04

Členský štát

Fínsko

Región

Rozvojové regióny 1 a 2 ako je uvedené v rozhodnutí vlády č. 1244/1999

Názov programu pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

Zrýchlený odpis investícií realizovaných prostredníctvom malých a stredných podnikov v rozvojových regiónoch

Právny základ

Kehitysalueelle tehtävien investointien korotetuista poistoista annettu laki (1262/1993, muut 1736/1995, 32/1998, 1215/1998, 964/2000, 901/2001 ja 914/2003)

Ročné výdavky plánované v rámci programu alebo celková čiastka individuálnej pomoci udelenej spoločnosti

Program pomoci

Celková ročná čiastka

1 milión EUR  (1)

Zaručené pôžičky

 

Individuálna pomoc

Celková čiastka pomoci

 

Zaručené pôžičky

 

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 odst. 2 až 6 a článkom 5 nariadenia

Áno

Maximálna intenzita pomoci 1 %

 

Dátum implementácie

1. 1. 2004

Trvanie systému alebo individuálnej pomoci

Do 31. 12. 2006

Účel pomoci

Pomoc malým a stredným podnikom

Áno

 

Príslušný(-é) sektor(-y) hospodárstva

Všetky odvetvia oprávnené na pomoc malým a stredným podnikom (2)

Áno

Obmedzené na špecifické odvetvia

 

Ťažba uhlia

Nie

Priemyselná výroba

 

alebo

 

Výroba ocele

Nie

Stavba lodí

Nie

Výroba syntetických vlákien

Nie

Výroba motorových vozidiel

Nie

Ostatná priemyselná výroba

 

Všetky služby

 

alebo

 

Dopravné služby

Nie

Finančné služby

Nie

Iné služby

 

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Názov:

Valtiovarainministeriö

Adresa:

PL 28, FI-00023 Valtioneuvosto

Individuálna pomoc veľkého rozsahu

V súlade s článkom 6 nariadenia

Opatrenie vylučuje poskytnutie pomoci, alebo vyžaduje, aby bola Komisia vopred informovaná o poskytnutej pomoci

a)

ak celkové oprávnené náklady predstavujú minimálne 25 miliónov EUR a

brutto intenzita pomoci predstavuje aspoň 50 %,

v oblastiach spôsobilých na regionálnu pomoc netto intenzita pomoci predstavuje aspoň 50 %, alebo

b)

ak celková brutto čiastka pomoci predstavuje minimálne 15 miliónov EUR

Áno

 


(1)  Výhoda, ktorú podniky získajú na základe daňovej úľavy pozostáva z úrokovej výhody vyplývajúcej z kumulácie odpisov vo výške od 0,5 do 1 milióna EUR na investíciu za rok.

(2)  Príslušné hospodárske sektory: priemyselná výroba a cestovný ruch, okrem činností týkajúcich sa výroby, spracovania a uvádzania na trh výrobkov uvedených v prílohe I k zmluve, výroby syntetických vlákien, výroby motorových vozidiel a dielov pre motorové vozidlá, ťažby uhlia, výroby ocele a stavby lodí.


17.11.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 285/7


Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 68/2001 z 12. januára 2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na pomoc vzdelávaniu

(2005/C 285/04)

(Text s významom pre EHP)

Číslo pomoci: XT 31/02

Členský štát: Nemecko

Región: Durínsko

Názov programu pomoci: Smernica na poskytovanie príspevkov Slobodného štátu Durínska a Európskej únie na podporu prípravy na povolanie a ďalšieho vzdelávania

Právny základ: Operationelles Programm des Freistaats Thüringen für den Einsatz der Europäischen Strukturfonds in der Periode von 2000 bis 2006, Maßnahmebereich 4.3. und 4.4.

§§ 23, 24 Abs. 4, 26 Abs. 3 Nr. 2, 44 und 91 Thüringer Landeshaushaltsordnung (ThürLHO) sowie §§ 48, 49 und 49 a Thüringer Verwaltungsverfahrensgesetz (ThürVwVfG)

Ročné výdavky plánované v rámci programu pomoci: 10 mil. EUR

Maximálna intenzita pomoci: Opatrenia spojené s ďalším vzdelávaním do 55 % celkových nákladov, podujatia pre ženy, zlepšujúce rovnosť príležitostí do 70 % celkových nákladov na ženské účastníčky, špeciálna, prakticky orientovaná príprava na povolanie pre mladistvých až do 100 % celkových nákladov, modelové kvalifikačné projekty do 80 % celkových nákladov

Uvedené intenzity sa poskytujú v súlade s nariadením (ES) č. 68/2001 z 12. januára 2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na vzdelávaciu pomoc

Dátum implementácie:

Trvanie programu pomoci: 1. 1. 2002 – 31. 12. 2006

Účel pomoci: Predmetom pomoci je:

realizácia opatrení zameraných na ďalšie vzdelávanie v rámci prispôsobovania odbornej kvalifikácie, ako aj opatrení zameraných na zamestnancov a majiteľov podnikov v Durínsku,

dodatočná kvalifikácia vyučených a nevyučených zamestnancov bez odborného osvedčenia,

ďalšie vzdelávanie potrebné pre ľudí ohrozených nezamestnanosťou v podnikoch, ktorým hrozí zánik, alebo v ktorých prebieha reštrukturalizácia,

príprava na povolanie mladistvých bez ukončeného vzdelania, resp. mladistvých s ukončeným vzdelaním, ale bez odbornej maturity,

ďalšie vzdelávanie osôb, ktoré chcú začať podnikať, a opatrenia na rozvoj a zabezpečenie začínajúceho podnikania pre absolventov vysokých škôl a odborných škôl, ohrozených nezamestnanosťou alebo už predtým nezamestnaných,

modelové projekty v odbornom vzdelávaní a ďalšom vzdelávaní v prípade zvlášť odôvodnenej potreby vypracovania inovačných koncepcií vzdelávania a ďalšieho vzdelávania pre zamestnancov a majiteľov podnikov v Durínsku, resp. prakticky zameranú odbornú prípravu mladistvých pre trh práce a učňovských miest

Príslušné sektory hospodárstva: Všetky sektory hospodárstva

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:

Gesellschaft für Arbeits- und Wirtschaftsförderung des Freistaats Thüringen mbH (GFAW)

Dalbergsweg 6

DE-99084 Erfurt

Ďalšie informácie:

Thüringer Ministerium für Wirtschaft, Arbeit und Infrastruktur

Referat „Berufliche Bildung und Qualifizierung“

Max-Reger-Straße 4-8

DE-99096 Erfurt

Číslo pomoci: XT 36/03

Členský štát: Nemecko

Región: Bavorsko

Názov programu pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc: „Odborná príprava postihnutých, psychicky chorých a závislých osôb v integračných podnikoch a podobných zariadeniach“

Individuálna pomoc na podporu uvedených opatrení (program pomoci) sa poskytuje na základe rozhodnutí o poskytnutí príspevku

Rozhodnutia musia vždy obsahovať odkaz na nariadenie (ES) č. 68/2001 a existenciu príslušnej výnimky

Právny základ:

BayHO (vor allem Art. 23 und 44),

VO (EG) Nr. 1260/1999,

VO (EG) Nr. 1784/1999,

Entscheidung der Europäischen Kommission Nr. (2000) 2414,

EPPD zu Ziel 3,

EzPP Ziel 3.

Ročné výdavky plánované v rámci programu alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti: V rámci uvedených opatrení (programu pomoci) sa na rok navrhuje približne 2 300 000 EUR prostriedkov ESF na príslušné rozhodnutia o poskytnutí individuálnej pomoci

Pomoc sa môže poskytovať až 5 rokov

Maximálna intenzita pomoci: Intenzita pomoci sa stanovuje v závislosti od schválenej intenzity pomoci a dosahuje maximálne 80 % oprávnených nákladov (do 45 % prostriedkov ESF)

Dátum implementácie: Individuálna pomoc podnikom sa môže poskytovať do 31. 12. 2006 vrátane (koniec implementácie ESF)

Trvanie programu alebo individuálnej pomoci: Platby sa môžu uskutočňovať do 31. 12. 2008

Účel pomoci: V prípade individuálnej pomoci poskytovanej v rámci uvedených opatrení (programu pomoci) ide o pomoc na všeobecné vzdelávanie. Obsahy, sprostredkovávané v týchto vzdelávacích podujatiach, sa nevzťahujú na jednu konkrétnu pracovnú oblasť, resp. podnik, ale sú prenosné aj na iné pracovné oblasti, resp. podniky. Vzdelávaním možno získať prenosné kvalifikácie, ktoré výrazne zlepšujú možnosť zamestnania účastníkov

Obsahy vzdelávania sa riadia priloženými opismi vzdelávacích opatrení (programu pomoci) podľa Jednotného plánovacieho dokumentu programu pre cieľ 3, ako aj doplňujúcim plánovacím dokumentom programu pre cieľ 3 (oblasť politiky B, opatrenie 4). Príslušné výňatky z týchto dokumentov a z bavorských rozpočtových predpisov sú uvedené v odkazoch

Príslušné sektory hospodárstva: všetky sektory hospodárstva

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:

Regierung von Oberbayern

DE-80534 München

Regierung von Niederbayern

DE-84023 Landshut

Regierung der Oberpfalz

DE-93039 Regensburg

Regierung von Oberfranken

DE-95420 Bayreuth

Regierung von Mittelfranken

DE-91511 Ansbach

Regierung von Unterfranken

DE-97064 Würzburg

Regierung von Schwaben

DE-86145 Augsburg

S predpokladom od roku 2004

Bayerisches Landesamt für Versorgung und Familienförderung

Hegelstraße 2

DE-95447 Bayreuth

Číslo pomoci: XT 38/03

Členský štát: Taliansko

Región: (Campania, Puglia, Basilicata, Calabria, Sicilia, Sardegna) Cieľ 1

Názov programu pomoci: Opatrenia III.2 – Vysoko profesionálne vzdelávanie pre rozvoj konkurencieschopnosti medzi podnikmi s prioritou – malé a stredné podniky

Právny základ: Programma operativo nazionale „Ricerca scientifica, sviluppo tecnologico, alta formazione“ 2000/2006 che si integra nel quadro comunitario di sostegno per gli interventi strutturali comunitari nelle regioni Campania, Calabria, Puglia, Basilicata, Sicilia, Sardegna. Approvato con decisione della Commissione C(2000), 2343 dell'8.8.2000.

Complemento di programmazione approvato dal Comitato di sorveglianza dell'11.12.2001.

Avviso 4391/2001 pubblicato sulla GURI n. 202 del 31.8.2001 — Supplemento ordinario n. 222.

Decreto direttoriale n. 800/RIC/2001 del 30.7.2001 — Cofinanziamento mediante l'utilizzo delle risorse comunitarie assicurate dal Fondo sociale europeo (FSE) — Programma operativo nazionale „Ricerca scientifica, sviluppo tecnologico ed alta formazione“ per l'obiettivo 1 — di interventi formativi per soggetti occupati, compresi i titolari di PMI, delle imprese localizzate sul territorio obiettivo 1.

Ročné výdavky plánované v rámci programu pomoci: 8 294 791,15 EUR na obdobie júl 2002 – december 2004 na základe jednotlivých výnosov o schválení spolufinancovania. Náklady budú predbežne sústreďované v rozpočtovom roku 2003 pri odhadovanej výške približne 4 300 000 EUR

Maximálna intenzita pomoci: Pomoc je poskytovaná formou počiatočných zálohových platieb a úhrad náležite preukázaných oprávnených nákladov, ktoré boli skutočne vynaložené na odborné vzdelávanie v rozsahu maximálnej intenzity pomoci v súlade s nariadením (ES) č. 68/2001:

Intenzity pomoci uvedené v tabuľke sa navýšia o 10 percentuálnych bodov ak činnosť, na ktorú bola udelená pomoc je zameraná na vzdelávanie znevýhodnených pracovníkov, ako je stanovené v článku 2. písm. g) nariadenia (ES) č. 68/2001 a ďalej vymedzené vo výnose D.D. 800/RIC/2001

Dátum implementácie:

Trvanie programu: Do 31. 12. 2006

Účel pomoci: Program pomoci sa týka všeobecného a špecifického odborného vzdelávania.

V súlade s obsahom článku 2 písm. e) nariadenia (ES) č. 68/2001, všeobecné odborné vzdelávanie zahŕňa vzdelávanie, ktoré nie je použiteľné iba alebo prednostne pre súčasné alebo budúce postavenie zamestnanca vo firme, ktorá poberá pomoc, ale ktoré poskytuje kvalifikáciu široko prenosnú na iné firmy alebo oblasti práce a teda podstatne zlepšujúcu možnosť zamestnania tohto zamestnanca. Pre uplatnenie tohto programu pomoci odborné vzdelávanie sa považuje za „všeobecné“:

ak ide o vzdelávanie medzi podnikmi, t. j. vzdelávanie organizované spoločne viacerými nezávislými podnikmi, alebo vzdelávanie, na ktorom sa môžu zúčastniť zamestnanci rôznych podnikov

Príslušný(-é) sektor(-y) hospodárstva:

Všetky sektory

Všetky služby

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:

Ministero delľ Istruzione, delľ Universitá e della Ricerca

Servizio per lo Sviluppo ed il potenzionamento delľ attivitá di ricerca

Ufficio IV

Piazza Kennnedy, 20

IT-00144 Roma

Ďalšie informácie: Program pomoci sa uplatňuje vo všetkých sektoroch uvedených v nariadení (ES) č. 68/2001. Program pomoci sa neuplatňuje na pomoc pri vzdelávaní alebo rekvalifikácii pracovníkov v podnikoch nachádzajúcich sa „v kríze“ podľa usmernení Spoločenstva pre pomoc pri záchrane a reštrukturalizácii podnikov, ktoré majú významné problémy (Ú. v. EÚ C 288 z 9.10.1999), v rozsahu záchranných alebo reštrukturálnych operácií subvencovaných cez verejné zdroje (pomoc na záchranu a/alebo reštrukturalizáciu). Tieto pomoci budú hodnotené v zmysle uvedených usmernení. Tento program tiež nie je možné uplatniť, ak výška pomoci podniku pre jeden projekt vzdelávania presiahne sumu 1 milión EUR, v takom prípade je potrebné postupovať cestou samostatnej žiadosti v Európskej komisii, ktorá rozhodne o jej schválení

Číslo pomoci: XT 55/01

Členský štát: Belgicko

Región: Flámsko

Názov schémy pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc: Uznesenie flámskej vlády, ktorým sa stanovujú podrobné podmienky a pravidlá poskytovania podpory na celoživotné vzdelávanie a vzdelávanie pre zamestnancov a firmy, časť „Hefboomkrediet – vernieuwende arbeidsorganisatie“ („pôžička – inovačná organizácia práce“)

Právny základ: Decreet van 8 december 2000 houdende diverse bepalingen, inzonderheid artikel 16

Ročné výdavky plánované v rámci schémy alebo celková suma pomoci poskytnutej spoločnosti: Pokiaľ ide o pomoc z ESF, na obdobie 2000 – 2006 je vyhradená suma vo výške 4 479 108 EUR, t. j. priemerná suma činí 639 872 EUR na rok.

Suma vyhradená z rozpočtu Flámska je v jednotlivých rozpočtových rokoch rôzna, ale dosahuje minimálne 731 510 EUR (maximálne 1 125 400 EUR). Celková podpora z rozpočtu Flámska vyhradená na opatrenie „Hefboomkrediet – opleidingen“ („pôžička – vzdelávanie“) na obdobie 2001 – 2006 činí (orientačne) 6 133 430 EUR

Maximálna intenzita pomoci: Maximálna intenzita pomoci (celková oficiálna pomoc z členského štátu a Európskej únie) na projekty vzdelávania je určená na základe nariadenia Komisie (ES) č. 68/2001 a ustanovení článku 29 ods. 3 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 1260/1999

Stropy pomoci sú nasledovné:

Nariadenie Komise (ES) č. 68/2001: maximálna intenzita pomoci (t. j. pomoc EÚ a Flámska spolu) na vzdelávanie vzhľadom na základ podpory:

Tieto intenzity je možné zvýšiť o 5 percentuálnych bodov pre podporované oblasti spadajúce pod článok 87 ods. 3 písm. c) zmluvy

Nariadenie Rady (ES) č. 1260/1999, článok 29 ods. 3 písm. b):

Povolená výška pomoci z ESF predstavuje maximálne 50 % z celkových oprávnených nákladov a spravidla minimálne 25 % z oprávnených verejných výdavkov

Dátum realizácie: Uznesenie k podpore „hefboomkrediet – vernieuwende arbeidsorganisatie“„pôžička – inovačná organizácia práce“ prijala flámska vláda 28. septembra 2001

Trvanie schémy (trvanie individuálnej pomoci): Do 31. 12. 2006.

Cieľ pomoci: Firmy môžu požiadať o podporu pre všeobecné a špecifické vzdelávanie. Uplatňujú sa definície pojmov „všeobecné“ a „špecifické“ vzdelávanie uvedené v nariadení Komisie (ES) č. 68/2001 z 12. januára 2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na pomoc vzdelávaniu

Príslušné hospodárske odvetvie(-ia): Všetky odvetvia

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:

Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap

Administratie Werkgelegenheid

Afdeling Europa Werkgelegenheid

Markiesstraat 1

BE-1000 Brussel

Realizáciou schémy pomoci je poverená agentúra ESF (vzw ESF-agentschap), ktorá je neziskovou organizáciou

Číslo pomoci: XT 78/04

Členský štát: Taliansko

Región: Lombardia

Názov programu pomoci: Príspevky podnikom v regióne Brescia pre odborné vzdelávanie majiteľov, vedúcich pracovníkov a zamestnancov v období 2004/2005

Právny základ: Art. 12 L. 7 agosto 1990, n. 241, Deliberazioni camerali nn. 236 del 18.11.2003 e 39 del 23.3.2004, Determinazioni dirigenziali nn. 38/AV del 22.4.2004 e 48/AV del 19.5.2004

Ročné výdavky plánované v rámci systému: 650 000 EUR

Maximálna intenzita pomoci: 50 % výdavkov so stropom 2 600 EUR; minimálna oprávnená čiastka na výdavky: 400 EUR

Dátum implementácie:

Trvanie systému: 1. 5. 2004 až 30. 4. 2005

Cieľ pomoci: Podporiť všeobecné vzdelávanie majiteľov, vedúcich pracovníkov a zamestnanocv podnikov v regióne Brescia

Príslušný ekonomický sektor alebo sektory: Všetky sektory

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:

Camera di Commercio Industria Artigianato e Agricoltura di Brescia

Via Orzinuovi N. 3

IT-25125 Brescia

Tel. (0303) 51 43 35

E-mail: buriani@bs.camcom.it


17.11.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 285/11


Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 68/2001 z 12. januára 2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na pomoc vzdelávaniu

(2005/C 285/05)

(Text s významom pre EHP)

Číslo pomoci

XT 17/04

Členský štát

Belgicko

Región

Flandersko

Názov programu pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

Podpora vzdelávania pracovníkov:

program je určený pre špecifické skupiny zamestnancov, ktorí absolvujú vzdelávací kurz na žiadosť svojho zamestnávateľa;

zamestnávatelia sú čiastočne oslobodení od platenia určitých nákladov na vzdelávanie;

vzťahuje sa iba na všeobecné vzdelávanie, ktoré uskutočňuje na vlastné náklady VDAB.

Právny základ

Beslissing van de Vlaamse regering op 13.12.2002

Ročné výdavky plánované v rámci programu alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti

Program pomoci

Ročná celková výška

793 199, 97 EUR

Záruky za úvery

 

Individuálna pomoc

Celková výška pomoci

 

Záruky za úvery

 

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 6 nariadenia

Áno

 

Dátum implementácie

1. 1. 2003

Trvanie programu alebo individuálnej pomoci

Do 30. 6. 2007

Účel pomoci

Všeobecné vzdelávanie

Áno

Odborné vzdelávanie

Nie

Príslušné sektory hospodárstva

Všetky sektory oprávnené na pomoc vzdelávaniu

Áno

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Názov:

Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding

(VDAB)

Adresa:

Keizerslaan 11

BE-1000 Brussels

Veľké granty individuálnej pomoci

V súlade s článkom 5 nariadenia

Áno

 


Číslo pomoci

XT 85/04

Členský štá

Maďarská republika

Región

Celá krajina

Názov programu pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

Vzdelávací fond, súčasť Fondu na tvorbu projektov II. (PEA II.) (Pályázat Előkészítő Alap II., PEA II.)

Právny základ

15/2004 sz. Tárcanélküli Miniszteri Rendelet

Ročné výdavky plánované v rámci programu pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti

Program pomoci

Ročná celková výška

0,4 mil. EUR

Záruky na úvery

 

Individuálna pomoc

Celková výška pomoci

 

Záruky na úvery

 

Maximálna intenzita pomoci

Pomoc je v súlade s článkom 4 ods. 2 až 7

Áno

 

Dátum implementácie

1. 11. 2004

Trvanie programu alebo individuálnej pomoci

Do 31. 6. 2005

Účel pomoci

Všeobecné vzdelávanie

Áno

Odborné vzdelávanie

 

Príslušný sektor hospodárstva

Všetky sektory oprávnené na pomoc

Áno

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Názov:

Nemzeti Fejlesztési Hivatal

Adresa:

HU-1133 Budapest, Pozsonyi út 56.

Individuálna pomoc väčšieho rozsahu

V súlade s článkom 5 nariadenia

Udelená pomoc je nižšia ako príslušná čiastka


Číslo pomoci

XT 96/04

Členský štát

Poľsko

Región

Všetkých 16 vojvodstiev

Názov programu pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc

Vzdelávanie pre ženy podnikateľky a vzdelávenie pre firmy, týkajúce sa flexibilných foriem zamestnávania

Právny základ

Art. 31 ust. 3 ustawy z dnia 20 kwietnia 2004 r. o Narodowym Planie Rozwoju (Dz.U. nr 116, poz. 1206)

Rozporządzenie Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 27 września 2004 r. w sprawie szczegółowych warunków i trybu udzielania pomocy na szkolenia (Dz.U. nr 234, poz. 2349)

Pomoc będzie udzielania w ramach Sektorowego Programu Operacyjnego Rozwój Zasobów Ludzkich 2004-2006, współfinansowanego ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego

Ročné výdavky plánované v rámci programu alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti

Program pomoci

Ročná celková výška (1)

13 924 676 EUR

Záruky za úvery

 

Individuálna pomoc

Celková výška pomoci

 

Záruky za úvery

 

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 7 nariadenia

Áno

 

Dátum implementácie

28. 10. 2004

Trvanie programu alebo individuálnej pomoci

Do 31. 12. 2006

Účel pomoci

Všeobecné vzdelávanie

Áno

Odborné vzdelávanie

Nie

Príslušné sektory hospodárstva

Všetky sektory oprávnené na pomoc vzdelávaniu

Áno

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Názov:

Minister Gospodarki i Pracy

Adresa:

Pl. Trzech Krzyży 3/5

PL-00-507 Warszawa

Veľké granty individuálnej pomoci

V súlade s článkom 5 nariadenia

 

Áno


(1)  Bolo vyčlenených 13 924 676 EUR do 31. decembra 2006.


17.11.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 285/13


Oznámenie Komisie podľa článku 4 ods. 1 písm. a) nariadenia Rady (EHS) 2408/92

Úprava záväzku služby vo verejnom záujme Spojeným kráľovstvom, ktorý sa týka prevádzkovania pravidelnej leteckej dopravy medzi Stornoway a Benbecula

(2005/C 285/06)

(Text s významom pre EHP)

1.

Spojené kráľovstvo sa v súlade s článkom 4 ods. 1 písm. a) nariadenia Rady (EHS) č. 2408/92 z 23. júla 1992 o prístupe leteckých dopravcov Spoločenstva k letovým trasám v rámci Spoločenstva rozhodlo upraviť záväzok služby vo verejnom záujme, ktorý sa týka prevádzkovania pravidelnej leteckej dopravy medzi Stornoway a Benbecula, tak ako je stanovené v ozname uverejnenom v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev č. C 53/06 zo 4. marca 1995, upravenom v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev č. C 143/04 z 8. mája 1998, č. C 154/03 z 29. mája 2001 a č. C 310/09 z 13. decembra 2002.

2.

Upravený záväzok služby vo verejnom záujme pre Stornoway/Benbecula je tento:

—   Minimálna frekvencia:

dva spiatočné lety denne medzi Stornoway a Benbecula okrem soboty a nedele.

—   Kapacita:

lietadlo by malo mať v každom smere trasy kapacitu minimálne 18 miest.

—   Cena leteniek:

cena jednosmernej letenky nesmie byť vyššia ako 64 libier šterlingov (vrátane letiskových a bezpečnostných poplatkov).

Maximálna cena leteniek na trase sa môže zvýšiť raz ročne s predchádzajúcim písomným súhlasom Comhairle nan Eilean Siar (Rada Západných ostrovov Škótska) a v súlade s indexom maloobchodných cien Spojeného kráľovstva (všetky položky) alebo akýmkoľvek jeho následným indexom.

Žiadne ďalšie zmeny cenovej úrovne leteniek nemožno robiť bez predchádzajúceho súhlasu Comhairle nan Eilean Siar.

Nová maximálna cena leteniek na trase sa musí oznámiť Úradu pre civilné letectvo a nesmie nadobudnúť účinnosť pred jej oznámením Európskej komisii, ktorá ju môže uverejniť v Úradnom vestníku Európskej únie.


17.11.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 285/14


Oznámenie Komisie podľa článku 4 ods. 1 písm. a) nariadenia Rady (EHS) 2408/92

Úprava záväzku služby vo verejnom záujme Spojeným kráľovstvom, ktorý sa týka prevádzkovania pravidelnej leteckej dopravy medzi Benbecula a Barra

(2005/C 285/07)

(Text s významom pre EHP)

1.

Spojené kráľovstvo sa v súlade s článkom 4 ods. 1 písm. a) nariadenia Rady (EHS) č. 2408/92 z 23. júla 1992 o prístupe leteckých dopravcov Spoločenstva k letovým trasám v rámci Spoločenstva rozhodlo upraviť záväzok služby vo verejnom záujme, ktorý sa týka prevádzkovania pravidelnej leteckej dopravy medzi Benbecula a Barra, tak ako je stanovené v ozname uverejnenom v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev č. C 53/06 zo 4. marca 1995, upravenom v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev č. C 143/04 z 8. mája 1998, č. C 154/04 z 29. mája 2001 a č. C 310/10 z 13. decembra 2002, a ďalej upravenom v Úradnom vestníku Európskej únie č. C 295/07 z 5. decembra 2003.

2.

Upravený záväzok služby vo verejnom záujme pre Benbecula – Barra je tento:

—   Minimálna frekvencia:

jeden spiatočný let denne medzi Benbecula a Barra okrem soboty a nedele.

—   Kapacita:

lietadlo by malo mať v každom smere trasy kapacitu minimálne 8 miest.

—   Typy lietadiel:

použité lietadlá by mali byť vhodné na pristátie na nespevnenej vzletovej a pristávacej dráhe na Barra, ktorá sa nachádza na pláži Traigh Mhor.

—   Cena leteniek:

cena jednosmernej letenky nesmie byť vyššia ako 30 libier šterlingov (vrátane letiskových a bezpečnostných poplatkov).

Maximálna cena leteniek na trase sa môže zvýšiť raz ročne s predchádzajúcim písomným súhlasom Comhairle nan Eilean Siar (Rada Západných ostrovov Škótska) a v súlade s indexom maloobchodných cien Spojeného kráľovstva (všetky položky) alebo akýmkoľvek jeho následným indexom.

Žiadne ďalšie zmeny cenovej úrovne leteniek nemožno robiť bez predchádzajúceho súhlasu Comhairle nan Eilean Siar.

Nová maximálna cena leteniek na trase sa musí oznámiť Úradu pre civilné letectvo a Európskej komisii, ktorá ju môže uverejniť v Úradnom vestníku Európskej únie.