ISSN 1725-5236

Úradný vestník

Európskej únie

C 217

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 48
3. septembra 2005


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

I   Informácie

 

Súdny dvor

 

SÚDNY DVOR

2005/C 217/1

Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) zo 14. júla 2005 vo veci C-26/00: Holandské kráľovstvo proti Komisii Európskych spoločenstiev (Režim pridruženia zámorských krajín a území — Dovozy cukru a zmesí cukru a kakaa — Nariadenie (ES) č. 2423/1999 — Žaloba o neplatnosť — Ochranné opatrenia — Proporcionalita)

1

2005/C 217/2

Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) zo 14. júla 2005 vo veci C-180/00: Holandské kráľovstvo proti Komisii Európskych spoločenstiev (Režim pridruženia zámorských krajín a území — Dovozy cukru a zmesí cukru a kakaa — Nariadenie (ES) č. 465/2000 — Žaloba o neplatnosť — Ochranné opatrenia — Proporcionalita)

1

2005/C 217/3

Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) zo 14. júla 2005 vo veci C-452/00: Holandské kráľovstvo proti Komisii Európskych spoločenstiev (Režim pridruženia zámorských krajín a území — Dovozy cukru a zmesí cukru a kakaa — Nariadenie (ES) č. 2081/2000 — Žaloba o neplatnosť — Ochranné opatrenia — Proporcionalita)

2

2005/C 217/4

Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 14. júla 2005 vo veci C-57/02 P: Compañía española para la fabricación de aceros inoxidables SA (Acerinox) proti Komisii Európskych spoločenstiev (Odvolanie — Zmluva o ESUO — Dohody obmedzujúce hospodársku súťaž — Prirážka za legovanie — Rovnaké správanie — Zníženie pokuty — Spolupráca počas správneho konania — Právo na obhajobu)

2

2005/C 217/5

Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 14. júla 2005 v spojených veciach C-65/02 P a C-73/02 P: Thyssen Krupp Stainless GmbH a iní proti Komisii Európskych spoločenstiev (Odvolania — Zmluva o ESUO — Dohody obmedzujúce hospodársku súťaž — Prirážka za legovanie — Zníženie pokuty — Spolupráca počas správneho konania — Pripísateľnosť protiprávneho konania — Práva na obhajobu)

3

2005/C 217/6

Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 12. júla 2005 vo veci C-304/02: Komisia Eúropskych spoločenstiev proti Francúzskej republike (Nesplnenie povinnosti štátom — Rybolov — Povinnosti kontroly uložené členským štátom — Rozsudok Súdneho dvora o určení nesplnenia povinnosti — Nevykonanie — Článok 228 ES — Zaplatenie paušálnej pokuty — Uloženie penále)

3

2005/C 217/7

Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 2. júna 2005 vo veci C-378/02 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Hoge Raad): Waterschap Zeeuws Vlaanderen proti Staatssecretaris van Financiën (DPH — Investičný majetok nadobudnutý verejnoprávnym orgánom — Orgán verejnej správy — Plnenie uskutočnené osobou podliehajúcou dani a plnenie uskutočnené osobou nepodliehajúcou dani — Právo na odpočet a na vyrovnanie)

4

2005/C 217/8

Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) zo 7. júla 2005 vo veci C-418/02 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Bundespatentgericht): Praktiker Bau- und Heimwerkermärkte AG (Ochranné známky — Smernica 89/104/EHS — Ochranné známky pre služby — Zápis — Služby poskytované v rámci maloobchodu — Upresnenie obsahu služieb — Podobnosť medzi predmetnými službami a tovarmi alebo inými službami)

4

2005/C 217/9

Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 14. júla 2005 vo veci C-135/03: Komisia Európskych spoločenstiev proti Španielskemu kráľovstvu (Nesplnenie povinnosti členským štátom — Právna úprava Spoločenstva týkajúca sa ekologického spôsobu výroby poľnohospodárskych výrobkov a jeho prezentácia na poľnohospodárskych výrobkoch a potravinách — Vnútroštátna právna úprava povoľujúca používanie pojmubio na výrobky nepochádzajúce z ekologického spôsobu výroby)

5

2005/C 217/0

Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) zo 7. júla 2005 vo veci C-147/03: Komisia Európskych spoločenstiev proti Rakúskej republike (Nesplnenie povinnosti členským štátom — Články 12 ES, 149 ES a 150 ES — Podmienky prístupu k vysokoškolskému vzdelaniu — Diskriminácia)

5

2005/C 217/1

Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 21. júla 2005 vo veci C-149/03: Komisia Európskych spoločenstiev proti Belgickému kráľovstvu (Nesplnenie povinnosti štátu — Režim rybolovných kvót — Rybolovné sezóny 1991 až 1996)

6

2005/C 217/2

Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 12. júla 2005 vo veci C-198/03 P: Komisia Európskych spoločenstiev proti CEVA Santé Animale SA, Pfizer Enterprises Sàrl, International Federation for Animal Health (IFAH) (Odvolanie — Nariadenie (EHS) č. 2377/90 — Veterinárne liečivá — Určenie limitu maximálneho obsahu rezíduí — Podmienky mimozmluvnej zodpovednosti Spoločenstva)

6

2005/C 217/3

Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) zo 7. júla 2005 vo veci C-208/03 P: Jean-Marie Le Pen proti Európskemu parlamentu (Odvolanie — Voľby členov Európskeho parlamentu — Absencia jednotného volebného postupu — Uplatnenie vnútroštátneho práva — Zánik mandátu člena Európskeho parlamentu v dôsledku odsúdenia — Akt, ktorým Európsky parlament berie na vedomie tento zánik — Žaloba o neplatnosť — Akt, ktorý nie je spôsobilý byť predmetom žaloby — Neprípustnosť)

7

2005/C 217/4

Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 21. júla 2005 vo veci C-231/03 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Tribunal amministrativo regionale per la Lombardia): Consorzio Aziende Metano (Coname) proti Comune di Cingia de' Botti (Články 43 ES, 49 ES a 81 ES — Koncesia týkajúca sa riadenia služieb vo verejnom záujme distribúcie plynu)

7

2005/C 217/5

Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) zo 14. júla 2005 v spojených veciach C-259/03, C-260/03 a C-343/03: Komisia Európskych spoločenstiev proti Dánskemu kráľovstvu (Režim rybolovných kvót — Sezóny 1988, 1990 až 1992, 1994 a 1995 až 1997)

8

2005/C 217/6

Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 21. júla 2005 vo veci C-349/03: Komisia Európskych spoločenstiev proti Spojenému kráľovstvu Veľkej Británie a Severného Írska (Nesplnenie povinnosti členským štátom — Smernica 77/799/EHS — Vzájomná pomoc príslušných orgánov — Oblasť dane z pridanej hodnoty a spotrebných daní — Neúplné prebratie — Územie Gibraltáru)

9

2005/C 217/7

Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) zo 7. júla 2005 vo veci C-364/03: Komisia Európskych spoločenstiev proti Helénskej republike (Nesplnenie povinnosti členským štátom — Smernica 84/360/EHS — Znečisťovanie ovzdušia — Priemyselné zariadenia — Elektráreň)

9

2005/C 217/8

Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 21. júla 2005 vo veci C-370/03: Helénska republika proti Komisii Európskych spoločenstiev (EPUZF — Finančné dôsledky ktoré treba uplatniť v rámci skontrolovania účtov financovaných nákladov)

10

2005/C 217/9

Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) zo 7. júla 2005 vo veci C-373/03 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Verwaltungsgericht Freiburg): Ceyhun Aydinli proti Land Baden-Württemberg (Asociačná dohoda EHS-Turecko — Voľný pohyb pracovníkov — Rozhodnutie č. 1/80 asociačnej rady — Články 6 a 7 — Odsúdenie v trestnom konaní — Trest odňatia slobody — Dosah na právo na pobyt)

10

2005/C 217/0

Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) zo 7. júla 2005 vo veci C-383/03 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Verwaltungsgerichtshof): Ergül Dogan proti Sicherheitsdirektion für das Bundesland Vorarlberg (Asociačná dohoda EHS-Turecko — Voľný pohyb pracovníkov — Rozhodnutie č. 1/80 asociačnej rady — Článok 6 ods. 1 tretia zarážka a ods. 2 — Príslušnosť k legálnemu trhu práce v členskom štáte — Odsúdenie v trestnom konaní — Trest odňatia slobody — Dosah na právo na pobyt)

11

2005/C 217/1

Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) zo 14. júla 2005 vo veci C-386/03: Komisia Európskych spoločenstiev proti Spolkovej republike Nemecko (Nesplnenie povinnosti členským štátom — Letiská — Pozemná obsluha — Smernica 96/67/ES)

11

2005/C 217/2

Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 12. júla 2005 vo veci C-403/03 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Bundesfinanzhof): Egon Schempp proti Finanzamt München V (Občianstvo únie — Články 12 ES a 18 ES — Daň z príjmov — Odpočítateľnosť výživného zaplateného daňovníkom s trvalým pobytom v Nemecku svojej bývalej manželke s trvalým pobytom v Rakúsku od zdaniteľného príjmu — Dôkaz zdanenia výživného v tomto členskom štáte)

12

2005/C 217/3

Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) zo 14. júla 2005 vo veci C-433/03: Komisia Európskych spoločenstiev proti Spolkovej republike Nemecko (Nesplnenie povinnosti členským štátom — Rokovanie, uzavretie, ratifikácia a uvedenie do platnosti dvojstranných dohôd členským štátom — Preprava tovaru alebo osôb vnútrozemskou vodnou dopravou — Vonkajšia právomoc Spoločenstva — Článok 10 ES — Nariadenia (EHS) č. 3921/91 a (ES) č. 1356/96)

12

2005/C 217/4

Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo 14. júla 2005 vo veci C-434/03 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Hoge Raad der Nederlanden): P. Charles, T. S. Charles-Tijmens proti Staatssecretaris van Financiën (Šiesta smernica DPH — Odpočet dane zaplatenej na vstupe — Nehnuteľný majetok používaný čiastočne na podnikateľské účely a čiastočne pre osobné použitie)

13

2005/C 217/5

Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) zo 14. júla 2005 vo veci C-435/03 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný hof van beroep te Antwerpen): British American Tobacco International Ltd, Newman Shipping & Agency Company NV proti Belgische Staat (Šiesta smernica o DPH — Články 2 a 27 ods. 5 — Daň z obratu — Oblasť pôsobnosti — Zdaniteľný obchod a zdaniteľný základ — Dodávka tovarov za protihodnotu — Krádež tovarov umiestnených v daňovom sklade)

13

2005/C 217/6

Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) zo 16. júna 2005 vo veci C-456/03: Komisia Európskych spoločenstiev proti Talianskej republike (Nesplnenie povinnosti členským štátom — Smernica 98/44/ES — Právna ochrana biotechnologických vynálezov — Prípustnosť — Neprebratie — Článok 3 ods. 1, článok 5 ods. 2, článok 6 ods. 2 a články 8 až 12)

14

2005/C 217/7

Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 26. mája 2005 vo veci C-465/03 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Linz): Kretztechnik AG proti Finanzamt Linz (Šiesta smernica o DPH — Plnenia za protihodnotu — Vydanie akcií — Prijatie spoločnosti na burzu cenných papierov — Odpočítanie DPH)

14

2005/C 217/8

Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 21. júla 2005 vo veci C-515/03 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Finanzgericht Hamburg): Eichsfelder Schlachtbetrieb GmbH proti Hauptzollamt Hamburg-Jonas (Poľnohospodárstvo — Spoločná organizácia trhov — Vývozné náhrady — Podmienky poskytnutia — Dovoz výrobku do krajiny určenia — Pojem — Colné formality pre prepustenie do voľného obehu v tretej krajine — Podstatné prepracovanie a spracovanie — Spätný dovoz do Spoločenstva — Zneužitie práva)

15

2005/C 217/9

Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 21. júla 2005 vo veci C-30/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Tribunale di Bolzano): Ursel Koschitzki proti Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS) (Sociálne zabezpečenie migrujúcich pracovníkov — Nariadenie (EHS) č. 1408/71 — Starobný dôchodok — Výpočet teoretickej výšky dávky — Zohľadnenie čiastky nevyhnutnej na dosiahnutie minimálnej dávky stanovenej vnútroštátnym právnym predpisom)

15

2005/C 217/0

Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 21. júla 2005 vo veci C-71/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Tribunal Supremo): Administración del Estado proti Xunta de Galicia (Štátna pomoc — Článok 93 ods. 3 Zmluvy ES (teraz článok 88 ods. 3 ES) — Systém pomoci pri stavbe a prestavbe lodí, ktorý nespadá do pôsobnosti smernice 90/684 — Neoznámenie vopred — Článok 92 ods. 1 Zmluvy ES (teraz článok 87 ods. 1 ES) — Pojem štátnej pomoci — Ovplyvnenie obchodu medzi členskými štátmi)

16

2005/C 217/1

Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 14. júla 2005 vo veci C-107/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Tribunal Supremo): Comité Andaluz de Agricultura Ecológica proti Administración General del Estado, Comité Aragonés de Agricultura Ecológica (Právna úprava Spoločenstva týkajúca sa ekologického spôsobu výroby poľnohospodárskych výrobkov a príslušných označeniach poľnohospodárskych výrobkov a potravín — Vnútroštátna právna úprava povoľujúca používanie pojmu bio pre výrobky, ktoré nepochádzajú z ekologického spôsobu výroby)

16

2005/C 217/2

Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 14. júla 2005 vo veci C-114/04: Komisia Európskych spoločenstiev proti Spolkovej republike Nemecko (Nesplnenie povinnosti členským štátom — Článok 28 ES — Opatrenia s rovnocenným účinkom — Odobratie povolenia na uvádzanie na trh fytofarmaceutického referenčného produktu — Neexistencia prechodného obdobia v prospech paralelných dovozcov na likvidáciu svojich zásob)

17

2005/C 217/3

Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 16. júna 2005 vo veci C-138/04: Komisia Európskych spoločenstiev proti Dánskemu kráľovstvu (Nesplnenie povinnosti členským štátom — Smernica 93/183/EHS — Presun trvalého bydliska z jedného členského štátu do druhého — Daň vyrubená pri prihlasovaní motorových vozidiel — Oslobodenie od dane)

17

2005/C 217/4

Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) zo 14. júla 2005 vo veci C-141/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Symvoulio tis Epikrateias): Michail Peros proti Techniko Epimelitirio Ellados (Smernica 89/48/EHS — Pracovníci — Uznávanie diplomov — Inžinier mechanik)

18

2005/C 217/5

Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) zo 14. júla 2005 vo veci C-142/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Symvoulio tis Epikrateias): Maria Aslanidou proti Ypourgos Ygeias & Pronoias (Smernica 92/51/EHS — Pracovníci — Uznávanie diplomov — Terapeut chorôb z povolania)

18

2005/C 217/6

Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 12. júla 2005 v spojených veciach C-154/04 a C-155/04 [návrhy na začatie prejudiciálneho konania podané High Court of Justice (England and Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court)]: The Queen, Alliance for Natural Health a iní proti Secretary of State for Health a The Queen, National Association of Health Stores a iní proti Secretary of State for Health a iní (Aproximácia právnych predpisov — Potravinové doplnky — Smernica 2002/46/ES — Zákaz obchodovania s výrobkami, ktoré nie sú v súlade so smernicou — Platnosť — Právny základ — Článok 95 ES — Články 28 ES a 30 ES — Nariadenie (ES) č. 3285/94 — Zásady subsidiarity, proporcionality a rovnakého zaobchádzania — Vlastnícke právo — Voľný výkon podnikateľskej činnosti — Povinnosť odôvodnenia)

19

2005/C 217/7

Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) zo 14. júla 2005 vo veci C-192/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Cour de cassation): Lagardère Active Broadcast proti Société pour la perception de la rémunération équitable (SPRE) (Autorské práva a príbuzné práva — Vysielanie fonogramov — Primeraný poplatok)

19

2005/C 217/8

Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) zo 14. júla 2005 vo veci C-203/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Landgericht Frankfurt am Main): Gebrüder Stolle GmbH & Co. KG proti Heidegold Geflügelspezialitäten GmbH (Hydinové mäso — Obchodné normy — Zákaz uviesť na označení niektoré údaje, ktoré sa týkajú spôsobu chovu — Nariadenie (EHS) č. 1538/91)

20

2005/C 217/9

Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 21. júla 2005 vo veci C-207/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Commissione tributaria provinciale di Novara): Paolo Vergani proti Agenzia delle Entrate, Ufficio di Arona (Sociálna politika — Rovnaká odmena a rovnaké zaobchádzanie s mužmi a ženami — Dávka pri ukončení pracovného pomeru — Zdanenie stanovené podľa veku — Daňová výhoda)

20

2005/C 217/0

Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) zo 7. júla 2005 v spojených veciach C-304/04 a 305/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Gerechtshof te Amsterdam): Jacob Meijer BV, Eagle International Freight BV proti Inspecteur van de Belastingdienst (Spoločný colný sadzobník — Sadzobné zatriedenie zvukových kariet pre počítače — Platnosť nariadení (ES) č. 2086/97 a 2261/98)

21

2005/C 217/1

Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z 21. júla 2005 vo veci C-449/04: Komisia Európskych spoločenstiev proti Luxemburskému veľkovojvodstvu (Nesplnenie povinnosti členským štátom — Smernica 2001/51/ES — Neprebratie v stanovenej lehote)

21

2005/C 217/2

Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) zo 14. júla 2005 vo veci C-79/05: Komisia Európskych spoločenstiev proti Talianskej republike (Nesplnenie povinnosti členským štátom — Nariadenie (ES) č. 2037/2000 — Látky, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu — Neprebratie v stanovenej lehote)

22

2005/C 217/3

Uznesenie Súdneho dvora (štvrtá komora) z 21. júna 2005 v spojených veciach C-162/03, C-185/03, C-44/04, C-45/04, C-223/04, C-224/04, C-271/04 a C-272/04 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktoré podal Tribunale di Milano): Azienda Agricola Balconi (ex Guido) proti Regione Lombardia, a i. a Azienda Agricola Schnabl Rosa a i. proti Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura a i. (Mlieko a mliečne výrobky — Dodatočné poplatky za mlieko — Nariadenia (EHS) č. 856/84 a 3950/92 — Referenčné množstvo — Nariadenie (ES, Euratom) č. 2988/95 — Správne sankcie — Podmienky)

22

2005/C 217/4

Uznesenie Súdneho dvora (druhá komora) zo 14. júla 2005 vo veci C-52/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesverwaltungsgericht): Personalrat der Feuerwehr Hamburg proti Leiter der Feuerwehr Hamburg (Článok 104 ods. 3 rokovacieho poriadku — Sociálna politika — Ochrana bezpečnosti a zdravia pracovníkov — Smernice 89/391/ EHS a 93/104/ES — Rozsah pôsobnosti — Zásahové sily verejnej požiarnej služby — Zahrnutie — Podmienky)

23

2005/C 217/5

Uznesenie Súdneho dvora (piata komora) z 12. apríla 2005 vo veci C-80/04 P: DLD Trading Co. proti Rade Európskej únie (Odvolanie — Mimozmluvná zodpovednosť — Kauzálna súvislosť medzi vytýkaným správaním sa a tvrdenou/údajnou škodou — Neprítomnosť — Predmet sporu — Zjavná neprípustnosť)

23

2005/C 217/6

Uznesenie Súdneho dvora (štvrtá komora) zo 14. júna 2005 vo veci C-358/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale di Vicenza): Caseificio Valdagnese Srl proti Regione Veneto (Návrh na začatie konania o prejudiciálnej otázke — Neprípustnosť)

24

2005/C 217/7

Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) zo 14. júla 2005 vo veci C-420/04 P: Georgios Gouvras proti Komisii Európskych spoločenstiev (Odvolanie — Úradníci — Miesto pridelenia — Dočasné preloženie v služobnom záujme — Zmena miesta pridelenia so spätnou účinnosťou a s tým spojené finančné nároky — Neoprávnená platba)

24

2005/C 217/8

Vec C-315/04 P: Odvolanie podané 23. júla 2004 (faxom zo 14. júla 2004): Raffaele Dipace proti uzneseniu prvej komory Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev z 1. apríla 2004 vo veci T-106/04, Raffaele Dipace proti Talianskej republike

24

2005/C 217/9

Vec C-184/05: Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný rozsudkom Hoge Raad der Nederlanden z 22. apríla 2005, ktorý súvisí s konaním: Twoh International B. V. proti Staatssecretaris van Financiën

25

2005/C 217/0

Vec C-239/05: Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný rozsudkom hof van broep te Brussel z 30. mája 2005, ktorý súvisí s konaním: B. V. B. A. Management, Training en Consultancy proti Bureau Benelux des marques

25

2005/C 217/1

Vec C-247/05: Žaloba podaná 9. júna 2005 Komisiou Európskych spoločenstiev proti Holandskému kráľovstvu

26

2005/C 217/2

Vec C-250/05: Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný uznesením Hessisches Finanzgericht zo 14. apríla 2005, ktorý súvisí s konaním: Turbon International GmbH – univerzálny právny nástupca Kores Nordic Deutschland GmbH – proti Oberfinanzdirektion Koblenz

26

2005/C 217/3

Vec C-257/05: Žaloba podaná 17. júna 2005 Komisiou Európskych spoločenstiev proti Rakúskej republike

27

2005/C 217/4

Vec C-263/05: Žaloba podaná 23. júna 2005 Komisiou Európskych spoločenstiev proti Talianskej republike

27

2005/C 217/5

Vec C-265/05: Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný rozsudkom Cour de cassation (Francúzsko) z 21. júna 2005, ktorý súvisí s konaním: José Perez Naranjo proti Caisse régionale d'assurance maladie (CRAM) Nord-Piccardie

28

2005/C 217/6

Vec C-270/05: Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný rozsudkom Areios Pagos z 9. júna 2005, ktorý súvisí s konaním: Athinaïki Chartopoiïa AE proti L. Panagiotidis a i.

29

2005/C 217/7

Vec C-272/05: Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný rozsudkom hof van beroep te Antwerpen z 30. júna 2005, ktorý súvisí s konaním: Ministère public proti 1. ..., 2. ..., 3. M. Werner Bouwens

29

2005/C 217/8

Vec C-276/05: Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný uznesením Oberster Gerichtshof z 24. mája 2005, ktorý súvisí s konaním: The Wellcome Foundation Ltd. proti Paranova Pharmazeutika Handels GmbH

29

2005/C 217/9

Vec C-282/05 P: Odvolanie podané 13. júla 2005 (faxom z 12. júla 2005): Holcim (Nemecko) AG, pôvodne Alsen AG proti rozsudku Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev (tretia komora) z 21. apríla 2005 vo veci T-28/03, Holcim (Nemecko) AG, pôvodne Alsen AG proti Komisii Európskych spoločenstiev

30

2005/C 217/0

Vec C-294/05: Žaloba podaná 20. júla 2005 Komisiou Európskych spoločenstiev proti Švédskemu kráľovstvu

31

2005/C 217/1

Výmaz veci C-156/02

31

2005/C 217/2

Výmaz veci C-225/03

31

2005/C 217/3

Výmaz veci C-527/03

31

2005/C 217/4

Výmaz veci C-81/04

32

2005/C 217/5

Výmaz veci C-256/04

32

2005/C 217/6

Výmaz veci C-319/04

32

2005/C 217/7

Výmaz veci C-337/04

32

2005/C 217/8

Výmaz spojených vecí C-362/04, C-363/04, C-364/04 a C-365/04

32

2005/C 217/9

Výmaz veci C-370/04

32

2005/C 217/0

Výmaz veci C-387/04

33

2005/C 217/1

Výmaz veci C-396/04

33

2005/C 217/2

Výmaz veci C-424/04

33

2005/C 217/3

Výmaz veci C-497/04

33

2005/C 217/4

Výmaz veci C-498/04

33

2005/C 217/5

Výmaz veci C-511/04

33

2005/C 217/6

Výmaz veci C-515/04

34

2005/C 217/7

Výmaz veci C-56/05

34

 

SÚD PRVÉHO STUPŇA

2005/C 217/8

Rozsudok Súdu prvého stupňa z 5. júla 2005 vo veci T-387/02: Dorte Schmidt-Brown proti Komisii Európskych spoločenstiev (Úradníci — Žaloba o neplatnosť — Ohováranie úradníka — Článok 24 Služobného poriadku — Zamietnutie žiadosti o finančnú pomoc)

35

2005/C 217/9

Rozsudok Súdu prvého stupňa z 28. júna 2005 vo veci T-158/03, Industrias Químicas del Vallés, SA proti Komisii Európskych spoločenstiev (Smernica 91/414/EHS — Prípravky na ochranu rastlín — Účinné látky — Metalaxyl — Povoľovacie konanie — Súhrnné dokumenty a kompletné dokumenty — Lehoty — Zásada proporcionality — Zneužitie právomocí)

35

2005/C 217/0

Rozsudok Súdu prvého stupňa z 30. júna 2005 vo veci T-190/03: Sanni Olesen proti Komisii Európskych spoločenstiev (Úradníci — Príspevok na expatriáciu — Článok 4 ods. 1 písm. a) Prílohy VII Služobného poriadku — Služby vykonávané pre iný štát alebo pre medzinárodnú organizáciu — Pojem štát — Hlavná pracovná činnosť)

36

2005/C 217/1

Rozsudok Súdu prvého stupňa z 28. júna 2005 vo veci T-301/03, Canali Ireland Ltd proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT) (Ochranná známka Spoločenstva — Obrazová ochranná známka CANAL JEAN CO. NEW YORK — Námietka majiteľa národnej slovnej ochrannej známky CANALI — Pravdepodobnosť zámeny)

36

2005/C 217/2

Rozsudok Súdu prvého stupňa z 30. júna 2005 vo veci T-347/03, Eugénio Branco, Lda proti Komisii Európskych spoločenstiev (Európsky sociálny fond — Zníženie finančnej pomoci — Subdodávka — Nadobudnuté práva — Primeraná lehota)

37

2005/C 217/3

Rozsudok Súdu prvého stupňa z 5. júla 2005 vo veci T-370/03: Jacques Wunenburger proti Komisii Európskych spoločenstiev (Úradníci — Miesto riaditeľa v úrade pre spoluprácu Európskej Komisie EuropeAid — Oznámenie o voľnom mieste — Zamietnutie kandidatúry — Žaloba o neplatnosť — Právny záujem — Odôvodnenie — Zjavný omyl v posúdení)

37

2005/C 217/4

Rozsudok Súdu prvého stupňa zo 7. júla 2005 vo veci T-385/03, Miles Handelsgesellschaft International mbH proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT) (Ochranná známka Spoločenstva — Námietkové konanie — Prihláška obrazovej ochrannej známky Spoločenstva obsahujúcej slovný prvok Biker Miles — Skoršia slovná ochranná známka Spoločenstva MILES — Pravdepodobnosť zámeny — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 40/94)

38

2005/C 217/5

Rozsudok Súdu prvého stupňa z 30. júna 2005 vo veci T-439/03: Ulrike Eppe proti Európskemu parlamentu (Verejné výberové konanie — Nepripustenie ku skúškam — Požadovaná odborná prax)

38

2005/C 217/6

Rozsudok Súdu prvého stupňa z 5. júla 2005 vo veci T-9/04: Luigi Marcuccio proti Komisii Európskych spoločenstiev (Úradníci — Sociálne zabezpečenie — Úraz — Článok 73 Služobného poriadku — Prípustnosť — Odôvodnenie)

39

2005/C 217/7

Rozsudok Súdu prvého stupňa zo 6. júla 2005 vo veci T-148/04, TQ3 Travel Solutions Belgium SA proti Komisii Európskych spoločenstiev (Verejné obstarávanie služieb — Výzva na predloženie ponúk na úrovni Spoločenstva — Poskytovanie služieb cestovnej agentúry pri cestách úradníkov a zamestnancov Spoločenstiev)

39

2005/C 217/8

Uznesenie Súdu prvého stupňa z 20. júna 2005 vo veci T-361/02, Deutsche Bahn AG proti Komisii Európskych spoločenstiev (Štátna pomoc — Sťažnosť súťažiteľa — Žaloba pre nečinnosť — Zaujatie stanoviska — Zjavná neprípustnosť)

40

2005/C 217/9

Uznesenie Súdu prvého stupňa z 27. júna 2005 vo veci T-384/03, Reti Televisive Italiane SpA (RTI) proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT) (Ochranná známka Spoločenstva — Námietky — Späťvzatie námietok — Neexistencia dôvodu na rozhodnutie)

40

2005/C 217/0

Uznesenie Súdu prvého stupňa z 28. júna 2005 vo veci T-158/04, Erich Drazdansky proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT) (Ochranná známka Spoločenstva — Prihláška slovnej ochrannej známky Spoločenstva UUP'S — Predchádzajúce národné slovné ochranné známky UP — Zamietnutie návrhu na navrátenie do pôvodného stavu — Článok 78 ods. 1 nariadenia (ES) č. 40/94 — Žaloba zjavne právne nepodložená)

41

2005/C 217/1

Uznesenie Súdu prvého stupňa z 28. júna 2005 vo veci T-170/04, FederDoc a i. proti Komisii Európskych spoločenstiev (Žaloba o neplatnosť — Nariadenie (ES) č. 316/2004 — Spoločná organizácia trhu s vínom — Režim tradičných výrazov — Právnické osoby — Osoby, ktorých sa akt osobne týka — Neprípustnosť)

41

2005/C 217/2

Uznesenie Súdu prvého stupňa z 29. júna 2005 vo veci T-254/04, Spyridon de Athanassios Pappas proti Výboru regiónov Európskej únie (Úradníci — Nábor zamestnancov — Funkcia generálneho tajomníka Výboru regiónov — Výkon rozsudku Súdu prvého stupňa, ktorým sa zrušilo rozhodnutie o menovaní — Zrušenie oznámenia o voľnom pracovnom mieste inštitúciou a vyhlásenie nového výberového konania)

42

2005/C 217/3

Uznesenie Súdu prvého stupňa z 27. júna 2005 vo veci T-349/04, Parfümerie Douglas GmbH proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT) (Ochranná známka Spoločenstva — Výmaz skoršej známky — Zastavenie konania)

42

2005/C 217/4

Uznesenie Súdu prvého stupňa z 28. júna 2005 vo veci T-386/04, Eridania SpA a iní proti Komisii Európskych spoločenstiev (Spoločná organizácia trhov v odvetví cukru — Režim cien — Regionalizácia — Deficitné oblasti — Zatriedenie Talianska — Obchodná kampaň 2004/2005 — Nariadenie (ES) č. 1216/2004 — Žaloba o neplatnosť — Fyzické a právnické osoby — Neprípustnosť)

43

2005/C 217/5

Uznesenie Súdu prvého stupňa z 1. júla 2005 vo veci T-482/04, KOMSA Kommunikation Sachsen AG proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT) (Ochranná známka Spoločenstva — Námietka — Späťvzatie námietky — Zastavenie konania)

43

2005/C 217/6

Uznesenie predsedu Súdu prvého stupňa z 22. júna 2005 vo veci T-171/05 R, Bart Nijs proti Európskemu dvoru audítorov (Konanie o predbežnom opatrení — Úradníci — Odklad výkonu — Prípustnosť)

44

2005/C 217/7

Vec T-186/05: Žaloba podaná 10. mája 2005: Alenia Marconi Systems S.p.A. proti Komisii Európskych spoločenstiev

44

2005/C 217/8

Vec T-222/05: Žaloba podaná 9. júna 2005: Francisco Rossi Ferreras proti Komisii Európskych spoločenstiev

45

2005/C 217/9

Vec T-223/05: Žaloba podaná 8. júna 2005: CAMAR Srl proti Komisii Európskych spoločenstiev

45

2005/C 217/0

Vec T-233/05: Žaloba podaná 23. júna 2005: Nomura Principal Investment Plc a Nomura International Plc proti Komisii Európskych spoločenstiev

46

2005/C 217/1

Vec T-245/05: Žaloba podaná 4. júla 2005: The Black & Decker Corporation proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

46

2005/C 217/2

Vec T-246/05: Žaloba podaná 4. júla 2005: The Black & Decker Corporation proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

47

2005/C 217/3

Vec T-247/05: Žaloba podaná 4. júla 2005: The Black & Decker Corporation proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

48

2005/C 217/4

Vec T-248/05: Žaloba podaná 1. júla 2005: MP Temporärpersonal GmbH proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

49

2005/C 217/5

Vec T-249/05: Žaloba podaná 30. júna 2005: Tineke Duyster proti Komisii Európskych spoločenstiev

50

2005/C 217/6

Vec T-250/05: Žaloba podaná 24. júna 2005: European Dynamics S.A. proti Úradu pre vydávanie úradných publikácií Európskych spoločenstiev

50

2005/C 217/7

Vec T-251/05: Žaloba podaná 1. júla 2005: Mediocurso – Estabelecimento de Ensino Particular, S.A. proti Komisii Európskych spoločenstiev

51

2005/C 217/8

Vec T-255/05: Žaloba podaná 8. júla 2005: The Black & Decker Corporation proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

52

2005/C 217/9

Vec T-259/05: Žaloba podaná 8. júla 2005: Španielske kráľovstvo proti Komisii Európskych spoločenstiev

52

2005/C 217/0

Vec T-262/05: Žaloba podaná 18. júla 2005: The Procter & Gamble Company proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

53

2005/C 217/1

Vec T-263/05: Žaloba podaná 18. júla 2005: The Procter & Gamble Company proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

54

2005/C 217/2

Vec T-264/05: Žaloba podaná 18. júla 2005: The Procter & Gamble Company proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

54

2005/C 217/3

Vec T-273/05: Žaloba podaná 20. júla 2005: The Black & Decker Corporation proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

55

2005/C 217/4

Vec T-274/05: Žaloba podaná 20. júla 2005: The Black & Decker Corporation proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

56

2005/C 217/5

Vec T-275/05: Žaloba podaná 20. júla 2005: The Black & Decker Corporation proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

56

2005/C 217/6

Vec T-276/05: Žaloba podaná 20. júla 2005: The Black & Decker Corporation proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

57

2005/C 217/7

Vec T-277/05: Žaloba podaná 20. júla 2005: The Black & Decker Corporation proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

58

2005/C 217/8

Vec T-278/05: Žaloba podaná 20. júla 2005: The Black & Decker Corporation proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

59

2005/C 217/9

Vec T-279/05: Žaloba podaná 20. júla 2005: The Black & Decker Corporation proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

60

2005/C 217/0

Vec T-280/05: Žaloba podaná 20. júla 2005: The Black & Decker Corporation proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

61

2005/C 217/1

Výmaz veci T-50/97

61

2005/C 217/2

Výmaz veci T-51/97

62

2005/C 217/3

Výmaz veci T-53/97

62

2005/C 217/4

Výmaz veci T-54/97

62

2005/C 217/5

Výmaz veci T-55/97

62

2005/C 217/6

Výmaz veci T-56/97

62

2005/C 217/7

Výmaz veci T-57/97

62

2005/C 217/8

Výmaz veci T-58/97

63

2005/C 217/9

Výmaz veci T-59/97

63

2005/C 217/0

Výmaz veci T-63/97

63

2005/C 217/1

Výmaz veci T-65/97

63

2005/C 217/2

Výmaz veci T-66/97

63

2005/C 217/3

Výmaz veci T-67/97

63

2005/C 217/4

Výmaz veci T-69/97

64

2005/C 217/5

Výmaz veci T-145/97

64

2005/C 217/6

Výmaz veci T-385/02

64

2005/C 217/7

Výmaz veci T-437/03

64

 

III   Oznámenia

2005/C 217/8

Posledná publikácia Súdneho dvora v Úradnom vestníku Európskej únieÚ. v. EÚ C 205, 20.8.2005

65

SK

 


I Informácie

Súdny dvor

SÚDNY DVOR

3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/1


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(druhá komora)

zo 14. júla 2005

vo veci C-26/00: Holandské kráľovstvo proti Komisii Európskych spoločenstiev (1)

(Režim pridruženia zámorských krajín a území - Dovozy cukru a zmesí cukru a kakaa - Nariadenie (ES) č. 2423/1999 - Žaloba o neplatnosť - Ochranné opatrenia - Proporcionalita)

(2005/C 217/01)

Jazyk konania: holandčina

Vo veci C-26/00, Holandské kráľovstvo, (splnomocnení zástupcovia: M. Fierstra a J. van Bakel) proti Komisii Európskych spoločenstiev (splnomocnení zástupcovia: T. van Rijn a C. van der Hauwaert), ktorú v konaní podporuje Španielske kráľovstvo, (splnomocnená zástupkyňa: N. Díaz Abad), ktorej predmetom je žaloba o neplatnosť podľa článku 230 ES, podaná 29. januára 2000, Súdny dvor (druhá komora), v zložení: predseda druhej komory C. W. A. Timmermans, sudcovia R. Silva de Lapuerta, R. Schintgen (spravodajca), G. Arestis a J. Klučka, generálny advokát: P. Léger, tajomník: R. Grass, vyhlásil 14. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1)

Žaloba sa zamieta.

2)

Holandské kráľovstvo je povinné nahradiť trovy konania.

3)

Španielske kráľovstvo znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. ES C 149, 27.5.2000


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/1


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(druhá komora)

zo 14. júla 2005

vo veci C-180/00: Holandské kráľovstvo proti Komisii Európskych spoločenstiev (1)

(Režim pridruženia zámorských krajín a území - Dovozy cukru a zmesí cukru a kakaa - Nariadenie (ES) č. 465/2000 - Žaloba o neplatnosť - Ochranné opatrenia - Proporcionalita)

(2005/C 217/02)

Jazyk konania: holandčina

Vo veci C-180/00, Holandské kráľovstvo, (splnomocnení zástupcovia: M. Fierstra a J. van Bakel) proti Komisii Európskych spoločenstiev (splnomocnení zástupcovia: T. van Rijn a C. van der Hauwaert), ktorú v konaní podporuje Španielske kráľovstvo, (splnomocnená zástupkyňa: N. Díaz Abad) a Francúzska republika, (splnomocnení zástupcovia: G. de Bergues a D. Colas), ktorej predmetom je žaloba o neplatnosť podľa článku 230 ES, podaná 12. mája 2000, Súdny dvor (druhá komora), v zložení: predseda druhej komory C. W. A. Timmermans, sudcovia R. Silva de Lapuerta, R. Schintgen (spravodajca), G. Arestis a J. Klučka, generálny advokát: P. Léger, tajomník: R. Grass, vyhlásil 14. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1)

Žaloba sa zamieta.

2)

Holandské kráľovstvo je povinné nahradiť trovy konania.

3)

Španielske kráľovstvo a Francúzska republika znášajú svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. ES C 211, 22.7.2000


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/2


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(druhá komora)

zo 14. júla 2005

vo veci C-452/00: Holandské kráľovstvo proti Komisii Európskych spoločenstiev (1)

(Režim pridruženia zámorských krajín a území - Dovozy cukru a zmesí cukru a kakaa - Nariadenie (ES) č. 2081/2000 - Žaloba o neplatnosť - Ochranné opatrenia - Proporcionalita)

(2005/C 217/03)

Jazyk konania: holandčina

Vo veci C-452/00, Holandské kráľovstvo, (splnomocnená zástupkyňa: J. van Bakel) proti Komisii Európskych spoločenstiev (splnomocnení zástupcovia: T. van Rijn a C. van der Hauwaert), ktorú v konaní podporuje Španielske kráľovstvo, (splnomocnená zástupkyňa: N. Díaz Abad), ktorej predmetom je žaloba o neplatnosť podľa článku 230 ES, podaná 6. decembra 2000, Súdny dvor (druhá komora), v zložení: predseda tretej komory C. W. A. Timmermans, sudcovia R. Silva de Lapuerta, R. Schintgen (spravodajca), G. Arestis a J. Klučka, generálny advokát: P. Léger, tajomník: R. Grass, vyhlásil 14. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1)

Žaloba sa zamieta.

2)

Holandské kráľovstvo je povinné nahradiť trovy konania.

3)

Španielske kráľovstvo znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. ES C 45, 10.2.2001


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/2


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(prvá komora)

zo 14. júla 2005

vo veci C-57/02 P: Compañía española para la fabricación de aceros inoxidables SA (Acerinox) proti Komisii Európskych spoločenstiev (1)

(Odvolanie - Zmluva o ESUO - Dohody obmedzujúce hospodársku súťaž - Prirážka za legovanie - Rovnaké správanie - Zníženie pokuty - Spolupráca počas správneho konania - Právo na obhajobu)

(2005/C 217/04)

Jazyk konania: angličtina

Vo veci C-57/02 P, ktorej predmetom je žaloba podľa článku 49 Štatútu ESUO Súdneho dvora, podaná 22. februára 2002, Compañía española para la fabricación de aceros inoxidables SA (Acerinox), so sídlom v Madride (Španielsko), (advokáti: A. Vandencasteele a D. Waelbroeck), ďalší účastník konania: Komisia Európskych spoločenstiev, (splnomocnený zástupca: A. Whelan, za právnej pomoci J. Flynn, barrister), Súdny dvor (prvá komora), v zložení predseda prvej komory P. Jann, sudcovia A. Rosas, R. Silva de Lapuerta, K. Lenaerts a S. von Bahr (spravodajca), generálny advokát: P. Léger, tajomník: R. Grass, vyhlásil 14. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1)

Rozsudok Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev z 13. decembra 2001, Acerinox/Komisia (T-48/98), sa zrušuje v časti, v ktorej zamietol žalobný dôvod uplatnený Compañía española para la fabricación de aceros inoxidables SA (Acerinox), vychádzajúci z nedostatočného odôvodnenia týkajúceho sa údajnej účasti tejto spoločnosti na dohode obmedzujúcej hospodársku súťaž na španielskom trhu.

2)

V zostávajúcej časti sa odvolanie zamieta.

3)

Žaloba o neplatnosť podaná Compañía española para la fabricación de aceros inoxidables SA (Acerinox) sa zamieta v časti, v ktorej je založená na žalobnom dôvode vychádzajúcom z pochybenia, ktorého sa dopustila Komisia Európskych spoločenstiev tým, že priznala dôkaznú hodnotu faxu zaslanému 14. januára 1994 spoločnosťou Avesta Sheffield AB svojim pobočkám.

4)

La Compañía española para la fabricación de aceros inoxidables SA (Acerinox) je povinná nahradiť trovy konania na tomto stupni. Trovy konania na prvom stupni, ktoré viedlo k napadnutému rozsudku uvedenému v bode 1 výrokovej časti tohto rozsudku, budú znášané podľa podmienok stanovených v bode 3 výrokovej časti napadnutého rozsudku.


(1)  Ú. v. ES C 109, 4.5.2002


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/3


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(prvá komora)

zo 14. júla 2005

v spojených veciach C-65/02 P a C-73/02 P: Thyssen Krupp Stainless GmbH a iní proti Komisii Európskych spoločenstiev (1)

(Odvolania - Zmluva o ESUO - Dohody obmedzujúce hospodársku súťaž - Prirážka za legovanie - Zníženie pokuty - Spolupráca počas správneho konania - Pripísateľnosť protiprávneho konania - Práva na obhajobu)

(2005/C 217/05)

Jazyky konania: nemčina a taliančina

V spojených veciach C-65/02 P a C-73/02 P, ktorých predmetom sú dve odvolania podľa článku 49 Štatútu ESUO Súdneho dvora, podané 28. februára 2002, Thyssen Krupp Stainless GmbH, pôvodne Krupp Thyssen Stainless GmbH, (advokát: M. Klusmann), ThyssenKrupp Acciai speciali Terni SpA, pôvodne Acciai speciali Terni SpA, (advokáti: A. Giardina a G. Di Tommaso), ďalší účastník konania: Komisia Európskych spoločenstiev, (v zastúpení: A. Whelan, splnomocnený zástupca, za právnej pomoci H.-J. Freund, ako aj v zastúpení: A. Whelan a V. Superti, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci A. Dal Ferro, Súdny dvor (prvá komora), v zložení: predseda prvej komory P. Jann, sudcovia A. Rosas, R. Silva de Lapuerta, K. Lenaerts a S. von Bahr (spravodajca), generálny advokát: P. Léger, tajomník: R. Grass, vyhlásil 14. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1)

Odvolania a vzájomné odvolanie sa zamietajú.

2)

ThyssenKrupp Stainless GmbH, ThyssenKrupp Acciai speciali Terni SpA a Komisia Európskych spoločenstiev znášajú svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. ES C 109, 4.5.2002.


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/3


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(veľká komora)

z 12. júla 2005

vo veci C-304/02: Komisia Eúropskych spoločenstiev proti Francúzskej republike (1)

(Nesplnenie povinnosti štátom - Rybolov - Povinnosti kontroly uložené členským štátom - Rozsudok Súdneho dvora o určení nesplnenia povinnosti - Nevykonanie - Článok 228 ES - Zaplatenie paušálnej pokuty - Uloženie penále)

(2005/C 217/06)

Jazyk konania: francúzština

Vo veci C-304/02, Komisia Eúropskych spoločenstiev, (splnomocnení zástupcovia: M. Nolin, H. van Lier a T. van Rijn) proti Francúzskej republike (splnomocnení zástupcovia: G. de Bergues a A. Colomb), ktorej predmetom je žaloba o nesplnenie povinnosti podľa článku 228 ES, podaná 27. augusta 2002, Súdny dvor (veľká komora), v zložení: predseda V. Skouris, predsedovia komôr P. Jann (spravodajca) a C. W. A. Timmermans, sudcovia C. Gulmann, J.-P. Puissochet, R. Schintgen, N. Colneric, S. von Bahr a J. N. Cunha Rodrigues, generálny advokát: L. A. Geelhoed, tajomník: M. Múgica Arzamendi, hlavná referentka, ďalej M.-F. Contet, hlavná referentka, a H. v. Holstein, zástupca tajomníka, vyhlásil 12. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1)

Francúzska republika

tým, že nezabezpečila kontrolu rybárskych činností v súlade s požiadavkami stanovenými v ustanoveniach Spoločenstva, a

tým, že nezabezpečila postihovanie porušení právnej úpravy rybárskych činností v súlade s požiadavkami stanovenými v ustanoveniach Spoločenstva,

neuskutočnila všetky opatrenia potrebné na vykonanie rozsudku z 11. júna 1991, Komisia/Francúzsko (C-64/88), a z toho dôvodu si nesplnila svoje povinnosti vyplývajúce z článku 228 ES.

2)

Francúzska republika je povinná zaplatiť Komisii na účet „Vlastné zdroje Európskeho spoločenstva“ penále 57 761 250 eur za každé šesťmesačné obdobie počnúc od vyhlásenia tohto rozsudku až ku koncu obdobia, v ktorom ešte nebol úplne vykonaný už citovaný rozsudok z 11. júna 1991, Komisia/Francúzsko.

3)

Francúzska republika je povinná zaplatiť Komisii Európskych spoločenstiev na účet „Vlastné zdroje Európskeho spoločenstva“ paušálnu pokutu vo výške 20 000 000 eur.

4)

Francúzska republika je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. ES C 247, 12.10.2002


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/4


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(tretia komora)

z 2. júna 2005

vo veci C-378/02 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Hoge Raad): Waterschap Zeeuws Vlaanderen proti Staatssecretaris van Financiën (1)

(DPH - Investičný majetok nadobudnutý verejnoprávnym orgánom - Orgán verejnej správy - Plnenie uskutočnené osobou podliehajúcou dani a plnenie uskutočnené osobou nepodliehajúcou dani - Právo na odpočet a na vyrovnanie)

(2005/C 217/07)

Jazyk konania: holandčina

Vo veci C-378/02, ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES podaný rozhodnutím Hoge Raad (Holandsko) z 18. októbra 2002 a doručený Súdnemu dvoru 21. októbra 2002, ktorý súvisí s konaním: Waterschap Zeeuws Vlaanderen proti Staatssecretaris van Financiën, Súdny dvor (tretia komora), v zložení: predseda tretej komory A. Rosas, sudcovia J.-P. Puissochet, S. von Bahr (spravodajca), J. Malenovský a U. Lõhmus, generálny advokát: F. G. Jacobs, tajomník: M. Múgica Arzamendi, hlavná referentka, vyhlásil 2. júna 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

Verejnoprávny orgán, ktorý kupuje investičný majetok ako orgán verejnej správy v zmysle článku 4 ods. 5 prvého pododseku Šiestej smernice Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu – spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia, a teda ako osoba nepodliehajúca dani, ktorý následne predá tento majetok v postavení osoby podliehajúcej dani, nemá pri tomto predaji právo na vyrovnanie v zmysle článku 20 tejto smernice v súvislosti s odpočtom DPH zaplatenej pri kúpe tohto majetku.


(1)  Ú. v. ES C 7, 11.1.2003.


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/4


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(druhá komora)

zo 7. júla 2005

vo veci C-418/02 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Bundespatentgericht): Praktiker Bau- und Heimwerkermärkte AG (1)

(Ochranné známky - Smernica 89/104/EHS - Ochranné známky pre služby - Zápis - Služby poskytované v rámci maloobchodu - Upresnenie obsahu služieb - Podobnosť medzi predmetnými službami a tovarmi alebo inými službami)

(2005/C 217/08)

Jazyk konania: nemčina

Vo veci C-418/02, ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podaný rozhodnutím Bundespatentgericht (Nemecko) z 15. októbra 2002 a doručený Súdnemu dvoru 20. novembra 2002, týkajúci sa konania: Praktiker Bau- und Heimwerkermärkte AG, Súdny dvor (druhá komora), v zložení: predseda druhej komory C. W. A. Timmermans, sudcovia C. Gulmann (spravodajca) a R. Schintgen, N. Colneric a J. N. Cunha Rodrigues, generálny advokát: P. Léger, tajomník: M. Múgica Arzamendi, hlavná referentka, vyhlásil 7. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1)

Pojem „služby“ uvedený v Prvej smernici Rady 89/104/EHS z 21. decembra 1988 o aproximácii právnych predpisov členských štátov v oblasti ochranných známok, najmä jej článku 2, zahrňuje služby poskytované v rámci maloobchodu s tovarmi.

2)

Aby mohla byť ochranná známka pre také služby zapísaná, nie je nevyhnutné konkrétne označiť predmetnú službu alebo služby. Nevyhnutné sú však upresnenia, pokiaľ ide o predmetné tovary alebo ich druhy, ktorých sa služby týkajú.


(1)  Ú. v. ES C 19, 25.1.2003


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/5


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(prvá komora)

zo 14. júla 2005

vo veci C-135/03: Komisia Európskych spoločenstiev proti Španielskemu kráľovstvu (1)

(Nesplnenie povinnosti členským štátom - Právna úprava Spoločenstva týkajúca sa ekologického spôsobu výroby poľnohospodárskych výrobkov a jeho prezentácia na poľnohospodárskych výrobkoch a potravinách - Vnútroštátna právna úprava povoľujúca používanie pojmu,bio' na výrobky nepochádzajúce z ekologického spôsobu výroby)

(2005/C 217/09)

Jazyk konania: španielčina

Vo veci C-135/03, Komisia Európskych spoločenstiev, (splnomocnení zástupcovia: G. Berscheid, B. Doherty, F. Jimeno Fernandez a S. Pardo Quintillán) proti Španielskemu kráľovstvu (splnomocnení zástupcovia: N. Díaz Abad a E. Braquehais Conesa), ktorej predmetom je žaloba o nesplnenie povinnosti podľa článku 226 ES, podaná 26. marca 2003, Súdny dvor (prvá komora), v zložení: predseda prvej komory P. Jann (spravodajca), sudcovia K. Lenaerts, J. N. Cunha Rodrigues, M. Ilešič a E. Levits, generálna advokátka: J. Kokott, tajomník: M. Ferreira, hlavná referentka, vyhlásil 14. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1)

Žaloba sa zamieta.

2)

Komisia Európskych spoločenstiev je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 146, 21.6.2003


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/5


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(druhá komora)

zo 7. júla 2005

vo veci C-147/03: Komisia Európskych spoločenstiev proti Rakúskej republike (1)

(Nesplnenie povinnosti členským štátom - Články 12 ES, 149 ES a 150 ES - Podmienky prístupu k vysokoškolskému vzdelaniu - Diskriminácia)

(2005/C 217/10)

Jazyk konania: nemčina

Vo veci C-147/03, Komisia Európskych spoločenstiev, (splnomocnení zástupcovia: W. Bogensberger a D. Martin), ktorú v konaní podporuje Fínska republika, (splnomocnené zástupkyne: A. Guimaraes-Purokoski a T. Pynnä), proti Rakúskej republike (splnomocnení zástupcovia: H. Dossi, E. Riedl, ako aj C. Ruhs a H. Kasparovsky), ktorej predmetom je žaloba o nesplnenie povinnosti podľa článku 226 ES podaná 31. marca 2003, Súdny dvor (druhá komora), v zložení: predsedníčka piatej komory vykonávajúca funkciu predsedníčky druhej komory R. Silva de Lapuerta, sudcovia C. Gulmann, J. Makarczyk (spravodajca), P. Kūris a J. Klučka, generálny advokát: F. G. Jacobs, tajomník: M.-F. Contet, hlavná referentka, vyhlásil 7. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1)

Rakúska republika tým, že neprijala opatrenia potrebné pre zabezpečenie prístupu držiteľom stredoškolských diplomov získaných v iných členských štátoch k vyššiemu a vysokoškolskému vzdelaniu ktoré poskytuje, za rovnakých podmienok, ako majú držitelia stredoškolských diplomov získaných v Rakúsku, si nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článkov 12 ES, 149 ES a 150 ES.

2)

Rakúska republika je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 112, 10.5.2003


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/6


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(tretia komora)

z 21. júla 2005

vo veci C-149/03: Komisia Európskych spoločenstiev proti Belgickému kráľovstvu (1)

(Nesplnenie povinnosti štátu - Režim rybolovných kvót - Rybolovné sezóny 1991 až 1996)

(2005/C 217/11)

Jazyk konania: holandčina

Vo veci C-149/03, Komisia Európskych spoločenstiev, (splnomocnený zástupca: T. van Rijn) proti Belgickému kráľovstvu (splnomocnená zástupkyňa: A. Snoecx, za právnej pomoci H. Gilliams), ktorej predmetom je žaloba o nesplnenie povinnosti podľa článku 226 ES podaná 1. apríla 2003, Súdny dvor (tretia komora), v zložení: predseda tretej komory A. Rosas, sudcovia J.-P. Puissochet (spravodajca), S. von Bahr, J. Malenovský a U. Lõhmus, generálna advokátka: C. Stix-Hackl, tajomník: R. Grass, vyhlásil 21. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1.

Belgické kráľovstvo tým, že opomenulo:

prijať vhodné pravidlá na naplnenie kvót, ktoré mu boli pridelené pre každú z rybolovných sezón 1991 až 1996,

zabezpečiť počas týchto sezón dodržiavanie právnych predpisov Spoločenstva v oblasti zachovania rybolovných zdrojov prostredníctvom kontroly rybárskych činností a vhodným dohľadom nad vykládkami a registráciou úlovkov,

dočasne zakázať na potrebné obdobie počas týchto sezón rybolov vykonávaný loďami plávajúcimi pod jeho vlajkou alebo registrovanými na jeho území, keď bolo známe, že kvóta, ktorá mu bola pridelená, bola vyčerpaná,

prijať správne alebo trestné opatrenia voči osobám zodpovedným za rybárske činnosti po nadobudnutí účinnosti zákazov,

si nesplnilo povinnosti, ktoré mu vyplývajú z článku 5 ods. 2 nariadenia Rady (EHS) č. 170/83 z 25. januára 1983, ktorým sa zriaďuje systém spoločenstva na zachovanie a riadenie zdrojov rybolovu, článku 9 ods. 2 nariadenia Rady (EHS) č. 3760/92 z 20. decembra 1992, ktorým sa zriaďuje systém Spoločenstva pre rybolov a chov rýb, článkov 1 a 11 ods. 1 a 2 nariadenia Rady (EHS) č. 2241/87 z 23. júla 1987, ktorým sa zriaďujú určité kontrolné opatrenia pre rybárske činnosti, a článkov 2, 21 ods. 1 a 2, ako aj článku 31 nariadenia Rady (EHS) č. 2847/93 z 12. októbra 1993, ktorým sa zriaďuje kontrolný systém spoločnej politiky rybolovu.

2.

Belgické kráľovstvo sa zaväzuje na náhradu trov konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 135, 7.6.2003


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/6


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(veľká komora)

z 12. júla 2005

vo veci C-198/03 P: Komisia Európskych spoločenstiev proti CEVA Santé Animale SA, Pfizer Enterprises Sàrl, International Federation for Animal Health (IFAH) (1)

(Odvolanie - Nariadenie (EHS) č. 2377/90 - Veterinárne liečivá - Určenie limitu maximálneho obsahu rezíduí - Podmienky mimozmluvnej zodpovednosti Spoločenstva)

(2005/C 217/12)

Jazyk konania: angličtina

Vo veci C-198/03 P, ktorej predmetom je odvolanie podľa článku 56 Štatútu Súdneho dvora, podané 12. mája 2003, Komisia Európskych spoločenstiev, (splnomocnení zástupcovia: T. Christoforou a M. Shotter), ďalší účastníci konania: CEVA Santé Animale SA, so sídlom v Libourne (Francúzsko), (advokáti: D. Waelbroeck, N. Rampal, U. Zinsmeister), Pfizer Enterprises Sàrl, pôvodne Pharmacia SA a ešte predtým Pharmacia & Upjohn SA, so sídlom v Luxemburgu (Luxembursko), (advokáti: D. Waelbroeck, N. Rampal a U. Zinsmeister), ktorého v konaní podporuje International Federation for Animal Health (IFAH), pôvodne Fédération européenne de la santé animale (Fedesa), so sídlom v Bruseli (Belgicko), (advokát: A. Vandencasteele), Súdny dvor (veľká komora), v zložení: predseda V. Skouris, predsedovia komôr P. Jann (spravodajca), C. W. A. Timmermans a A. Borg Barthet, sudcovia J.-P. Puissochet a R. Schintgen, N. Colneric, S. von Bahr, J. N. Cunha Rodrigues, M. Ilešič, J. Malenovský, U. Lõhmus a E. Levits, generálny advokát: F. G. Jacobs, tajomník: L. Hewlett, hlavná referentka, vyhlásil 12. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1)

Rozsudok Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev z 26. februára 2003, CEVA a Pharmacia Entreprises/Komisia (T-344/00 a T-345/00) je zrušený, keďže určil existenciu nečinnosti Komisie Európskych spoločenstiev v období medzi 1. januárom 2000 a 25. júlom 2001, spôsobilú založiť zodpovednosť Spoločenstva.

2)

Žaloby sú zamietnuté.

3)

CEVA Santé Animale SA a Pfizer Sàrl sú zaviazané na náhradu trov konania pred Súdom prvého stupňa Európskych spoločenstiev, ako aj trov konania o odvolaní.

4)

International Federation for Animal Health znáša svoje vlastné trovy konania pred Súdom prvého stupňa, ako aj trovy konania o odvolaní.


(1)  Ú. v. EÚ C 213, 6.9.2003


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/7


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(druhá komora)

zo 7. júla 2005

vo veci C-208/03 P: Jean-Marie Le Pen proti Európskemu parlamentu (1)

(Odvolanie - Voľby členov Európskeho parlamentu - Absencia jednotného volebného postupu - Uplatnenie vnútroštátneho práva - Zánik mandátu člena Európskeho parlamentu v dôsledku odsúdenia - Akt, ktorým Európsky parlament „berie na vedomie“ tento zánik - Žaloba o neplatnosť - Akt, ktorý nie je spôsobilý byť predmetom žaloby - Neprípustnosť)

(2005/C 217/13)

Jazyk konania: francúzština

Vo veci C-208/03 P, ktorej predmetom je odvolanie podľa článku 56 Štatútu Súdneho dvora, podané 10. mája 2003, Jean-Marie Le Pen, bydliskom v Saint-Cloud (Francúzsko), (advokát: F. Wagner), ďalší účastníci konania: Európsky parlament (splnomocnení zástupcovia: H. Krück a C. Karamarcos), Francúzska republika (splnomocnení zástupcovia: R. Abraham a G. de Bergues, ako aj L. Bernheim), vedľajší účastník v prvostupňovom konaní, Súdny dvor (druhá komora), v zložení: predseda druhej komory C. W. A. Timmermans (spravodajca), sudcovia R. Silva de Lapuerta, J. Makarczyk, P. Kūris a G. Arestis, generálny advokát: F. G. Jacobs, tajomník: R. Grass, vyhlásil 7. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1)

Odvolanie sa zamieta.

2)

Pán Le Pen je povinný nahradiť trovy konania v tomto stupni vrátane trov konania o nariadenie predbežného opatrenia.

3)

Francúzska republika znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 275, 15.11.2003


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/7


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(veľká komora)

z 21. júla 2005

vo veci C-231/03 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Tribunal amministrativo regionale per la Lombardia): Consorzio Aziende Metano (Coname) proti Comune di Cingia de' Botti (1)

(Články 43 ES, 49 ES a 81 ES - Koncesia týkajúca sa riadenia služieb vo verejnom záujme distribúcie plynu)

(2005/C 217/14)

Jazyk konania: taliančina

Vo veci C-231/03, ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podaný rozhodnutím Tribunale amministrativo regionale per la Lombardia (Taliansko) zo 14. februára 2003 a doručený Súdnemu dvoru 28. mája 2003, ktorý súvisí s konaním: Consorzio Aziende Metano (Coname) proti Comune di Cingia de' Botti, za účasti: Padania Acque SpA, Súdny dvor (veľká komora), v zložení: predseda V. Skouris, predsedovia komôr P. Jann, C. W. A. Timmermans (spravodajca), A. Rosas, R. Silva de Lapuerta a A. Borg Barthet, sudcovia R. Schintgen, S. von Bahr, J. N. Cunha Rodrigues, G. Arestis, M. Ilešič, J. Malenovský a J. Klučka, generálna advokátka: C. Stix-Hackl, tajomník: L. Hewlett, hlavná referentka, vyhlásil 21. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

Za týchto podmienok treba odpovedať na položenú otázku tak, že články 43 ES a 49 ES bránia tomu, aby sa za okolností, aké sú vo veci samej, priamo zadávala koncesia týkajúca sa riadenia služby vo verejnom záujme distribúcie plynu obcou spoločnosti, ktorej základné imanie je tvorené vkladmi, ktorých väčšina pochádza z verejného sektora, pričom zmienená obec je vlastníkom vkladov, ktoré predstavujú účasť na základnom imaní vo výške 0,97 %, ak takéto pridelenie nezodpovedá požiadavkám transparentnosti, ktoré bez toho, že by z nich nevyhnutne vyplývala povinnosť zorganizovať verejnú súťaž, majú taký charakter, že umožňujú najmä to, že podnik nachádzajúci sa na území iného členského štátu, ako je štát, kde sa nachádza uvedená obec, môže mať prístup k zodpovedajúcim informáciám týkajúcim sa zmienenej koncesie predtým, ako je táto udelená, tak, že ak by si to tento podnik želal, mohol prejaviť svoj záujem s cieľom získať túto koncesiu.


(1)  Ú. v. EÚ C 226, 20.9.2003


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/8


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(tretia komora)

zo 14. júla 2005

v spojených veciach C-259/03, C-260/03 a C-343/03: Komisia Európskych spoločenstiev proti Dánskemu kráľovstvu (1)

(Režim rybolovných kvót - Sezóny 1988, 1990 až 1992, 1994 a 1995 až 1997)

(2005/C 217/15)

Jazyk konania: dánčina

V spojených veciach C-259/03, C-260/03 a C-343/03, Komisia Európskych spoločenstiev (splnomocnený zástupca: H.-P. Hartvig) proti Dánskemu kráľovstvu (splnomocnený zástupca: J. Molde), ktorých predmetom sú tri žaloby o nesplnenie povinnosti podľa článku 226 ES podané 17. júna a 4. augusta 2003, Súdny dvor (tretia komora), v zložení: predseda tretej komory A. Rosas, sudcovia A. Borg Barthet, J.-P. Puissochet (spravodajca), S. von Bahr a J. Malenovský, generálna advokátka: C. Stix-Hackl, tajomník: R. Grass, vyhlásil 14. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1.

Dánske kráľovstvo tým, že opomenulo:

prijať vhodné pravidlá na naplnenie kvót, ktoré mu boli pridelené pre každú z rybolovných sezón v rokoch 1988, 1990 až 1992, 1994 a 1995 až 1997,

zabezpečiť počas týchto sezón dodržiavanie právnych predpisov Spoločenstva v oblasti zachovania rybolovných zdrojov prostredníctvom kontroly rybárskych činností a vhodným dohľadom nad vykládkami a registráciou úlovkov,

dočasne zakázať na potrebné obdobie počas týchto sezón rybolov vykonávaný loďami plávajúcimi pod jeho vlajkou alebo registrovanými na jeho území, keď bolo známe, že kvóta, ktorá mu bola pridelená, bola vyčerpaná,

oznámiť Komisii Európskych spoločenstiev zavedenie zákazov rybolovu v roku 1988,

si nesplnilo povinnosti, ktoré mu vyplývajú z článku 5 ods. 2 nariadenia Rady (EHS) č. 170/83 z 25. januára 1983, ktorým sa zriaďuje systém spoločenstva na zachovanie a riadenie zdrojov rybolovu (sezóny do roku 1993), článku 9 ods. 2 nariadenia Rady (EHS) č. 3760/92 z 20. decembra 1992, ktorým sa zriaďuje systém Spoločenstva pre rybolov a chov rýb (sezóny po roku 1993), článkov 1 a 11 ods. 1 a 2 nariadenia Rady (EHS) č. 2241/87 z 23. júla 1987, ktorým sa zriaďujú určité kontrolné opatrenia pre rybárske činnosti (sezóny do roku 1993), a článkov 2, 21 ods. 1 a 2, ako aj článku 31 nariadenia Rady (EHS) č. 2847/93 z 12. októbra 1993, ktorým sa zriaďuje kontrolný systém spoločnej politiky rybolovu (sezóny po roku 1993).

2.

Vo zvyšnej časti sa žaloby zamietajú.

3.

Dánske kráľovstvo sa zaväzuje na náhradu trov konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 200, 23.8.2003

Ú. v. EÚ C 239, 4.10.2003


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/9


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(veľká komora)

z 21. júla 2005

vo veci C-349/03: Komisia Európskych spoločenstiev proti Spojenému kráľovstvu Veľkej Británie a Severného Írska (1)

(Nesplnenie povinnosti členským štátom - Smernica 77/799/EHS - Vzájomná pomoc príslušných orgánov - Oblasť dane z pridanej hodnoty a spotrebných daní - Neúplné prebratie - Územie Gibraltáru)

(2005/C 217/16)

Jazyk konania: angličtina

Vo veci C-349/03, Komisia Európskych spoločenstiev, (splnomocnený zástupca: R. Lyal), ktorú v konaní podporuje Španielske kráľovstvo, (splnomocnená zástupkyňa: N. Díaz Abad), proti Spojenému kráľovstvu Veľkej Británie a Severného Írska (splnomocnení zástupcovia: K. Manji a R. Caudwell, za právnej pomoci D. Wyatt, QC), ktorej predmetom je žaloba o nesplnenie povinnosti podľa článku 226 ES, podaná 7. augusta 2003, Súdny dvor (veľká komora), v zložení: predseda V. Skouris, predsedovia komôr P. Jann a A. Rosas, R. Silva de Lapuerta a A. Borg Barthet, sudcovia R. Schintgen, N. Colneric (spravodajkyňa), S. von Bahr, J. N. Cunha Rodrigues, G. Arestis, M. Ilešič, J. Malenovský a J. Klučka, generálny advokát: A. Tizzano, tajomník: R. Grass, vyhlásil 21. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1)

Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska si tým, že v oblasti dane z pridanej hodnoty a spotrebných daní neuplatnilo smernicu Rady 77/799/EHS z 19. decembra 1977 o vzájomnej pomoci príslušných úradov členských štátov v oblasti priamych a nepriamych daní, zmenenú a doplnenú smernicou Rady zo 6. decembra 1979 a smernicou Rady 92/12/EHS z 25. februára 1992 o všeobecných systémoch pre výrobky podliehajúce spotrebnej dani a o vlastníctve, pohybe a monitorovaní takýchto výrobkov, na územie Gibraltáru, nesplnilo povinnosti, ktoré mu vyplývajú zo Zmluvy ES.

2)

Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska je povinné nahradiť trovy konania.

3)

Španielske kráľovstvo znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 239, 4.10.2003


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/9


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(druhá komora)

zo 7. júla 2005

vo veci C-364/03: Komisia Európskych spoločenstiev proti Helénskej republike (1)

(Nesplnenie povinnosti členským štátom - Smernica 84/360/EHS - Znečisťovanie ovzdušia - Priemyselné zariadenia - Elektráreň)

(2005/C 217/17)

Jazyk konania: gréčtina

Vo veci C-364/03, Komisia Európskych spoločenstiev (splnomocnení zástupcovia: G. Valero Jordana a M. Konstantinidis) proti Helénskej republike (splnomocnená zástupkyňa: E. Skandalou), ktorej predmetom je žaloba o nesplnenie povinnosti podľa článku 226 ES, podaná 22. augusta 2003, Súdny dvor (druhá komora), v zložení: predseda druhej komory C. W. A. Timmermans, sudcovia R. Silva de Lapuerta, R. Schintgen (spravodajca), P. Kūris a G. Arestis, generálny advokát: A. Tizzano, tajomník: L. Hewlett. hlavná referentka, vyhlásil 7. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1)

Helénska republika tým, že nedefinovala politiku ani stratégiu pre postupné prispôsobovanie k najlepšej dostupnej technológii jednotiek parných a plynových turbín elektrárne spoločnosti Dimosia Epicheirisi Ilektrismou (verejný energetický podnik) nachádzajúcej sa v Linoperamate na ostrove Kréta, nesplnila si povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 13 smernice Rady 84/360/EHS z 28. júna 1984 o boji proti znečisťovaniu ovzdušia z priemyselných zariadení.

2)

Helénska republika je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 251, 18.10.2003


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/10


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(tretia komora)

z 21. júla 2005

vo veci C-370/03: Helénska republika proti Komisii Európskych spoločenstiev (1)

(EPUZF - Finančné dôsledky ktoré treba uplatniť v rámci skontrolovania účtov financovaných nákladov)

(2005/C 217/18)

Jazyk konania: gréčtina

Vo veci C-370/03, Helénska republika, (splnomocnení zástupcovia: G. Kanellopoulos a V. Kontolaimos) proti Komisii Európskych spoločenstiev (splnomocnená zástupkyňa: M. Condou-Durande, za právnej pomoci N. Korogiannakis), ktorej predmetom je žaloba o neplatnosť podľa článku 230 ES podaná 27. augusta 2003, Súdny dvor (tretia komora), v zložení: predseda tretej komory A. Rosas (spravodajca), sudcovia J.-P. Puissochet, S. von Bahr, U. Lõhmus a A. Ó Caoimh, generálny advokát: D. Ruiz-Jarabo Colomer, tajomník: H. von Holstein, zástupca tajomníka, vyhlásil 21. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1.

Rozhodnutie Komisie 2003/481/ES z 27. júna 2003 o finančných dôsledkoch ktoré treba uplatniť v rámci skontrolovania účtov nákladov financovaných Európskym poľnohospodárskym usmerňovacím a záručným fondom (EPUZF), oddelením „záruka“, v určitých prípadoch nezrovnalostí ktorých sa dopustili podnikatelia sa zrušuje v rozsahu v akom sa týka sumy 14 272 278 GRD (41 884,90 EUR) uvedenej v jeho prílohe I, označenej „Nenahradzované sumy zaťažujúce rozpočet členského štátu“.

2.

Každý z účastníkov konania znáša svoje vlastné trovy.


(1)  Ú. v. EÚ C 251, 18.10.2003


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/10


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(piata komora)

zo 7. júla 2005

vo veci C-373/03 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Verwaltungsgericht Freiburg): Ceyhun Aydinli proti Land Baden-Württemberg (1)

(Asociačná dohoda EHS-Turecko - Voľný pohyb pracovníkov - Rozhodnutie č. 1/80 asociačnej rady - Články 6 a 7 - Odsúdenie v trestnom konaní - Trest odňatia slobody - Dosah na právo na pobyt)

(2005/C 217/19)

Jazyk konania: nemčina

Vo veci C-373/03, ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podaný rozhodnutím Verwaltungsgericht Freiburg (Nemecko) z 12. marca 2003 a doručený Súdnemu dvoru 5. septembra 2003, ktorý súvisí s konaním: Ceyhun Aydinli proti Land Baden-Württemberg, Súdny dvor (piata komora), v zložení: predsedníčka piatej komory R. Silva de Lapuerta, sudcovia R. Schintgen (spravodajca) a P. Kūris, generálny advokát: D. Ruiz-Jarabo Colomer, tajomník: R. Grass, vyhlásil 7. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

Turecký štátny príslušník, ktorý požíva právo slobodného prístupu ku každej pracovnej činnosti podľa svojho výberu podľa článku 7 prvého odseku druhej zarážky rozhodnutia č.1/80 z 19. septembra 1980 o rozvoji asociácie, prijatého asociačnou radou, ktorá bola zriadená dohodou o asociácii medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tureckom, nestráca toto právo ani v dôsledku dlhšej neprítomnosti na trhu práce z dôvodu uväznenia, dokonca niekoľkoročného, po ktorom nasleduje dlhodobá odvykacia liečba pre postihnutých toxikomániou, ani v dôsledku okolnosti, že v čase rozhodnutia o vyhostení dotknutá osoba bola plnoletá a nebývala už s tureckým pracovníkom, od ktorého odvodzuje svoje právo na pobyt, ale žila samostatne.


(1)  Ú. v. EÚ C 21, 24.1.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/11


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(piata komora)

zo 7. júla 2005

vo veci C-383/03 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Verwaltungsgerichtshof): Ergül Dogan proti Sicherheitsdirektion für das Bundesland Vorarlberg (1)

(Asociačná dohoda EHS-Turecko - Voľný pohyb pracovníkov - Rozhodnutie č. 1/80 asociačnej rady - Článok 6 ods. 1 tretia zarážka a ods. 2 - Príslušnosť k legálnemu trhu práce v členskom štáte - Odsúdenie v trestnom konaní - Trest odňatia slobody - Dosah na právo na pobyt)

(2005/C 217/20)

Jazyk konania: nemčina

Vo veci C-383/03, ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podaný rozhodnutím Verwaltungsgerichtshof (Rakúsko) zo 4. septembra 2003 a doručený Súdnemu dvoru 12. septembra 2003, ktorý súvisí s konaním: Ergül Dogan proti Sicherheitsdirektion für das Bundesland Vorarlberg, Súdny dvor (piata komora), v zložení: predsedníčka piatej komory R. Silva de Lapuerta, sudcovia R. Schintgen (spravodajca) a P. Kūris, generálny advokát: D. Ruiz-Jarabo Colomer, tajomník: R. Grass, vyhlásil 7. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

Turecký štátny príslušník, ktorý požíva právo slobodného prístupu ku každej pracovnej činnosti podľa svojho výberu podľa článku 6 ods. 1 tretej zarážky rozhodnutia č. 1/80 z 19. septembra 1980 o rozvoji asociácie, prijatého asociačnou radou, ktorá bola zriadená dohodou o asociácii medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tureckom, nestráca toto právo z dôvodu neexistencie výkonu zamestnania počas uväznenia, dokonca aj niekoľkoročnej, pretože jeho neprítomnosť na legálnom trhu práce je len dočasná.

Práva, ktoré toto ustanovenie priznáva oprávnenej osobe vzhľadom na zamestnanie a súvzťažne pobyt, môžu byť obmedzené iba z dôvodov verejného poriadku, bezpečnosti a verejného zdravia, pri uplatňovaní článku 14 ods. 1 toho istého rozhodnutia, alebo z dôvodu, že dotknutý turecký štátny príslušník prekročil primeranú lehotu na nájdenie si novej pracovnej činnosti za mzdu po svojom prepustení.


(1)  Ú. v. EÚ C 35, 7.2.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/11


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(druhá komora)

zo 14. júla 2005

vo veci C-386/03: Komisia Európskych spoločenstiev proti Spolkovej republike Nemecko (1)

(Nesplnenie povinnosti členským štátom - Letiská - Pozemná obsluha - Smernica 96/67/ES)

(2005/C 217/21)

Jazyk konania: nemčina

Vo veci C-386/03, Komisia Európskych spoločenstiev, (splnomocnení zástupcovia: M. Huttunen a M. Niejahr) proti Spolkovej republike Nemecko (splnomocnení zástupcovia: W.-D. Plessing a A. Tiemann), ktorej predmetom je žaloba o nesplnenie povinnosti podľa článku 226 ES, podaná 12. septembra 2003, Súdny dvor (druhá komora), v zložení: predseda druhej komory C. W. A. Timmermans, sudcovia R. Silva de Lapuerta (spravodajkyňa), C. Gulmann, R. Schintgen, J. Klučka, generálny advokát: P. Léger, tajomník: M.-F. Contet, hlavná referentka, vyhlásil 14. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1)

Prijatím opatrení, ktoré sú v rozpore s článkami 16 a 18 smernice Rady 96/67/ES z 15. októbra 1996 o prístupe k trhu služieb pozemnej obsluhy na letiskách Spoločenstva, v rámci § 8 ods. 2 a § 9 ods. 3 nariadenia o službách pozemnej obsluhy na letiskách (Verordnung über Bodenabfertigungsdienste auf Flugplätzen) z 10. decembra 1997, si Spolková republika Nemecko nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z uvedenej smernice.

2)

Spolková republika Nemecko sa zaväzuje na náhradu trov konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 264, 1.11.2003


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/12


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(veľká komora)

z 12. júla 2005

vo veci C-403/03 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Bundesfinanzhof): Egon Schempp proti Finanzamt München V (1)

(Občianstvo únie - Články 12 ES a 18 ES - Daň z príjmov - Odpočítateľnosť výživného zaplateného daňovníkom s trvalým pobytom v Nemecku svojej bývalej manželke s trvalým pobytom v Rakúsku od zdaniteľného príjmu - Dôkaz zdanenia výživného v tomto členskom štáte)

(2005/C 217/22)

Jazyk konania: nemčina

Vo veci C-403/03, ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podaný rozhodnutím Bundesfinanzhof (Nemecko) z 22. júla 2003 a doručený Súdnemu dvoru 29. septembra 2003, ktorý súvisí s konaním: Egon Schempp proti Finanzamt München V, Súdny dvor (veľká komora), v zložení: predseda V. Skouris, predsedovia komôr P. Jann, C. W. A. Timmermans a A. Rosas, sudcovia C. Gulmann, J.-P. Puissochet, A. La Pergola, R. Schintgen, N. Colneric, J. Klučka, U. Lõhmus, E. Levits a A. Ó Caoimh (spravodajca), generálny advokát: L. A. Geelhoed, tajomník: R. Grass, vyhlásil 12. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

Článok 12 prvý odsek ES a článok 18 ods. 1 ES musia byť vykladané tak, že nebránia tomu, aby bola daňovníkovi s trvalým pobytom v Nemecku v zmysle vnútroštátnej právnej úpravy, ako je tá, ktorá je predmetom konania vo veci samej, odňatá možnosť odpočítať od svojho zdaniteľného príjmu v tomto členskom štáte výživné, ktoré zaplatil svojej bývalej manželke s trvalým pobytom v inom členskom štáte, v ktorom toto výživné nie je zdaňované, hoci by tak mohol urobiť v prípade, ak by jeho bývalá manželka mala trvalý pobyt v Nemecku.


(1)  Ú. v. EÚ C 304, 13.12.2003


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/12


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(druhá komora)

zo 14. júla 2005

vo veci C-433/03: Komisia Európskych spoločenstiev proti Spolkovej republike Nemecko (1)

(Nesplnenie povinnosti členským štátom - Rokovanie, uzavretie, ratifikácia a uvedenie do platnosti dvojstranných dohôd členským štátom - Preprava tovaru alebo osôb vnútrozemskou vodnou dopravou - Vonkajšia právomoc Spoločenstva - Článok 10 ES - Nariadenia (EHS) č. 3921/91 a (ES) č. 1356/96)

(2005/C 217/23)

Jazyk konania: nemčina

Vo veci C-433/03, Komisia Európskych spoločenstiev (splnomocnení zástupcovia: C. Schmidt, W. Wils a A. Manville) proti Spolkovej republike Nemecko (splnomocnený zástupca: W.-D. Plessing, za právnej pomoci G. Schohe, Rechtsanwalt), ktorej predmetom je žaloba o nesplnenie povinnosti podľa článku 226 ES podaná 10. októbra 2003, Súdny dvor (druhá komora), v zložení: predseda druhej komory C. W. A. Timmermans, sudcovia R. Silva de Lapuerta (spravodajkyňa), C. Gulmann, J. Makarczyk a P. Kūris, generálny advokát: A. Tizzano, tajomník: R. Grass, vyhlásil 14. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1)

Spolková republika Nemecko tým, že ratifikovala a uplatnila:

dohodu medzi vládou Spolkovej republiky Nemecko a vládou Rumunska o vnútrozemskej vodnej doprave, podpísanú v Bonne 22. októbra 1991,

dohodu medzi vládou Spolkovej republiky Nemecko a vládou Poľskej republiky o vnútrozemskej vodnej doprave, podpísanú vo Varšave 8. novembra 1991, a

dohodu medzi vládou Spolkovej republiky Nemecko a vládou Ukrajiny o vnútrozemskej vodnej doprave, podpísanú v Bonne 14. júla 1992, bez toho, že by spolupracovala alebo zosúladila svoj postup s Komisiou, si nesplnila svoje povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 10 ES.

2)

Žaloba sa v zostávajúcej časti zamieta.

3)

Komisia Európskych spoločenstiev a Spolková republika Nemecko znášajú svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 289, 29.11.2003


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/13


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(veľká komora)

zo 14. júla 2005

vo veci C-434/03 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Hoge Raad der Nederlanden): P. Charles, T. S. Charles-Tijmens proti Staatssecretaris van Financiën (1)

(Šiesta smernica DPH - Odpočet dane zaplatenej na vstupe - Nehnuteľný majetok používaný čiastočne na podnikateľské účely a čiastočne pre osobné použitie)

(2005/C 217/24)

Jazyk konania: holandčina

Vo veci C-434/03, ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podaný rozhodnutím Hoge Raad der Nederlanden (Holandsko) z 10. októbra 2003 a doručený Súdnemu dvoru 13. októbra 2003, ktorý súvisí s konaním: P. Charles, T. S. Charles-Tijmens proti Staatssecretaris van Financiën, Súdny dvor (veľká komora), v zložení: predseda V. Skouris, predsedovia komôr P. Jann, C. W. A. Timmermans, A. Rosas, R. Silva de Lapuerta, K. Lenaerts a A. Borg Barthet, sudcovia S. von Bahr (spravodajca), J. N. Cunha Rodrigues, J. Makarczyk, P. Kūris, E. Juhász a G. Arestis, generálny advokát: F. G. Jacobs, tajomník: K. Sztranc, hlavná referentka, vyhlásil 14. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

Článok 6 ods. 2 a článok 17 ods. 2 a 6 Šiestej smernice Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu – spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia, zmenenej a doplnenej smernicou Rady 95/7/ES z 10. apríla 1995, musia byť vykladané v tom zmysle, že im odporuje vnútroštátna právna úprava, akou je predmetná právna úprava vo veci samej, prijatá pred nadobudnutím účinnosti tejto smernice, ktorá neumožňuje osobe podliehajúcej dani zahrnúť do majetku podniku všetok investičný majetok (tovar) používaný čiastočne na podnikateľské účely a čiastočne na iné ako podnikateľské účely a, prípadne, odpočítať si úplne a priamo splatnú DPH z nadobudnutia tohto tovaru.


(1)  Ú. v. EÚ C 304, 13.12.2003


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/13


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(tretia komora)

zo 14. júla 2005

vo veci C-435/03 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný hof van beroep te Antwerpen): British American Tobacco International Ltd, Newman Shipping & Agency Company NV proti Belgische Staat (1)

(Šiesta smernica o DPH - Články 2 a 27 ods. 5 - Daň z obratu - Oblasť pôsobnosti - Zdaniteľný obchod a zdaniteľný základ - Dodávka tovarov za protihodnotu - Krádež tovarov umiestnených v daňovom sklade)

(2005/C 217/25)

Jazyk konania: holandčina

Vo veci C-435/03, ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podaný rozhodnutím hof van beroep te Antwerpen (Belgicko) zo 7. októbra 2003 a doručený Súdnemu dvoru 14. októbra 2003, ktorý súvisí s konaním: British American Tobacco International Ltd, Newman Shipping & Agency Company NV a Belgische Staat, Súdny dvor (tretia komora), v zložení: predseda tretej komory A. Rosas, sudcovia A. Borg Barthet, A. La Pergola, J.-P. Puissochet (spravodajca) a J. Malenovský, generálny advokát: M. Poiares Maduro, tajomník: R. Grass, vyhlásil 14. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1)

Krádež tovarov nie je „dodávkou tovaru za protihodnotu“ v zmysle článku 2 šiestej smernice Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu – spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia a nemôže z tohto dôvodu ako taká podliehať dani z pridanej hodnoty. Skutočnosť, že tovary, ako sú tie vo veci samej, podliehajú spotrebnej dani, nemá na túto úvahu vplyv.

2)

Povolenie uskutočnenia opatrení zjednodušujúcich kontrolu výberu dane z pridanej hodnoty členskému štátu na základe článku 27 ods. 5 šiestej smernice 77/388 neoprávňuje tento štát uplatňovať túto daň na iné plnenia, ako sú tie uvedené v článku 2 smernice. Takéto povolenie teda nepredstavuje právny základ pre vnútroštátnu právnu úpravu uplatňujúcu daň z pridanej hodnoty na krádež tovarov umiestnených v daňovom sklade.


(1)  Ú. v. EÚ C 304, 13.12.2003


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/14


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(tretia komora)

zo 16. júna 2005

vo veci C-456/03: Komisia Európskych spoločenstiev proti Talianskej republike (1)

(Nesplnenie povinnosti členským štátom - Smernica 98/44/ES - Právna ochrana biotechnologických vynálezov - Prípustnosť - Neprebratie - Článok 3 ods. 1, článok 5 ods. 2, článok 6 ods. 2 a články 8 až 12)

(2005/C 217/26)

Jazyk konania: taliančina

Vo veci C-456/03, Komisia Európskych spoločenstiev, (splnomocnená zástupkyňa: K. Banks) proti Talianskej republike (splnomocnený zástupca: I. M. Braguglia, za právnej pomoci P. Gentili, avvocatto dello Stato), ktorej predmetom je žaloba o nesplnenie povinnosti podľa článku 226 ES, podaná 27. októbra 2003, Súdny dvor (tretia komora), v zložení: predseda tretej komory A. Rosas, sudcovia J.-P. Puissochet, S. von Bahr, U. Lõhmus a A. Ó Caoimh (spravodajca), generálny advokát: D. Ruiz-Jarabo Colomer, tajomník: R. Grass, vyhlásil 16. júna 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1)

Talianska republika tým, že neprijala zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s článkom 3 ods. 1, článkom 5 ods. 2, článkom 6 ods. 2 a článkom 8 až 12 smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/44/ES zo 6. júla 1998 o právnej ochrane biotechnologických vynálezov, si nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 15 tejto smernice.

2)

Vo zvyšnej časti sa žaloba zamieta.

3)

Talianska republika je povinná nahradiť všetky trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 7, 10.1.2004.


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/14


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(prvá komora)

z 26. mája 2005

vo veci C-465/03 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Linz): Kretztechnik AG proti Finanzamt Linz (1)

(Šiesta smernica o DPH - Plnenia za protihodnotu - Vydanie akcií - Prijatie spoločnosti na burzu cenných papierov - Odpočítanie DPH)

(2005/C 217/27)

Jazyk konania: nemčina

Vo veci C-465/03, ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES podaný rozhodnutím Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Linz (Rakúsko) z 20. októbra 2003 a doručený Súdnemu dvoru 5. novembra 2003, ktorý súvisí s konaním: Kretztechnik AG proti Finanzamt Linz, Súdny dvor (prvá komora), v zložení: predseda prvej komory P. Jann, sudcovia K. Lenaerts (spravodajca), J. N. Cunha Rodrigues, M. Ilešič a E. Levits, generálny advokát: F. G. Jacobs, tajomník: M.-F. Contet, hlavná referentka, vyhlásil 26. mája 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1)

Vydanie nových akcií nie je plnením patriacim do pôsobnosti článku 2 bod 1 šiestej smernice Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu – spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia, v znení zmenenom a doplnenom smernicou Rady 95/7/ES z 10. apríla 1995.

2)

Článok 17 ods. 1 a 2 šiestej smernice 77/388, v znení zmenenom a doplnenom smernicou 95/7 priznáva právo na odpočítanie celej dane z pridanej hodnoty účtovanej pri výdavkoch vynaložených platiteľom dane na rozličné služby, ktoré prijal v rámci vydania akcií, pokiaľ sú všetky plnenia uskutočňované platiteľom dane pri jeho hospodárskej činnosti zdaniteľnými plneniami.


(1)  Ú. v. EÚ C 47, 21.2.2004.


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/15


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(tretia komora)

z 21. júla 2005

vo veci C-515/03 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Finanzgericht Hamburg): Eichsfelder Schlachtbetrieb GmbH proti Hauptzollamt Hamburg-Jonas (1)

(Poľnohospodárstvo - Spoločná organizácia trhov - Vývozné náhrady - Podmienky poskytnutia - Dovoz výrobku do krajiny určenia - Pojem - Colné formality pre prepustenie do voľného obehu v tretej krajine - Podstatné prepracovanie a spracovanie - Spätný dovoz do Spoločenstva - Zneužitie práva)

(2005/C 217/28)

Jazyk konania: nemčina

Vo veci C-515/03, ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podaný rozhodnutím Finanzgericht Hamburg (Nemecko) z 12. novembra 2003 a doručený Súdnemu dvoru 9. decembra 2003, ktorý súvisí s konaním: Eichsfelder Schlachtbetrieb GmbH proti Hauptzollamt Hamburg-Jonas, Súdny dvor (tretia komora), v zložení: predseda tretej komory A. Rosas, sudcovia J.-P. Puissochet (spravodajca), S. von Bahr, J. Malenovský a U. Lõhmus, generálny advokát: D. Ruiz-Jarabo Colomer, tajomník: K. Sztranc, referentka, vyhlásil 21. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

Podmienka poskytnutia diferencovaných vývozných náhrad stanovená v článku 17 ods. 3 nariadenia Komisie (EHS) č. 3665/87 z 27. novembra 1987, ktorým sa ustanovujú spoločné podrobné pravidlá pre uplatňovanie vývozných náhrad na poľnohospodárske výrobky (Ú. v. ES L 351, s. 1), zmeneného a doplneného nariadením Komisie (ES) č. 1384/95 z 19. júna 1995, pokiaľ ide najmä o prijatie potrebných opatrení na realizáciu Dohody o poľnohospodárstve prijatej v rámci Uruguajského kola, teda splnenie colných formalít na prepustenie dotknutého výrobku do voľného obehu v tretej krajine, je splnená, ak bol výrobok po zaplatení dovozného cla v tejto krajine predmetom podstatného prepracovania alebo spracovania v zmysle článku 24 nariadenia Rady (ES) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva, aj keď výrobok, ktorý vznikol týmto prepracovaním alebo spracovaním, je po vrátení zaplateného cla v tejto krajine a zaplatení obvyklého dovozného cla Spoločenstva spätne vyvezený do Spoločenstva.

Aj za týchto okolností je možné nariadiť vrátenie vývozných náhrad, pokiaľ vnútroštátny súd dospeje k presvedčeniu, že podľa predpisov vnútroštátneho práva bolo preukázané zneužívajúce konanie vývozcu.


(1)  Ú. v. EÚ C 59, 6.3.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/15


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(prvá komora)

z 21. júla 2005

vo veci C-30/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Tribunale di Bolzano): Ursel Koschitzki proti Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS) (1)

(Sociálne zabezpečenie migrujúcich pracovníkov - Nariadenie (EHS) č. 1408/71 - Starobný dôchodok - Výpočet teoretickej výšky dávky - Zohľadnenie čiastky nevyhnutnej na dosiahnutie minimálnej dávky stanovenej vnútroštátnym právnym predpisom)

(2005/C 217/29)

Jazyk konania: taliančina

Vo veci C-30/04, ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podaný rozhodnutím Tribunale di Bolzano (Taliansko) z 9. januára 2004 a doručený Súdnemu dvoru 28. januára 2004, ktorý súvisí s konaním: Ursel Koschitzki proti Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS), Súdny dvor (prvá komora), v zložení: predseda štvrtej komory vykonávajúci funkciu predsedu prvej komory K. Lenaerts, sudcovia N. Colneric (spravodajkyňa), K. Schiemann, E. Juhász a M. Ilešič, generálny advokát: F. G. Jacobs, tajomník: L. Hewlett, hlavná referentka, vyhlásil 21. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

Článok 46 ods. 2 písm. a) nariadenia Rady (EHS) č. 1408/71 zo 14. júna 1971 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci spoločenstva, v znení zmenenom, doplnenom a aktualizovanom nariadením Rady (EHS) č. 2001/83 z 2. júna 1983 (Ú. v. ES L 230, s. 6) v znení nariadenia Rady (ES) č. 3096/95 z 22. decembra 1995 sa má vykladať v tom zmysle, že na určenie teoretickej výšky dôchodku slúžiacej ako základ pre výpočet pomerného podielu dôchodku príslušná inštitúcie nie je povinná zohľadniť doplatok, ktorého účelom je dosiahnutie minimálneho dôchodku stanoveného vnútroštátnou právnou úpravou, ak z dôvodu prekročenia hraníc príjmov stanovených vnútroštátnou právnou úpravou týkajúcou sa uvedeného doplatku si poistená osoba, ktorá bola počas celej svojej kariéry zamestnaná v dotknutom členskom štáte, nemôže tento doplatok nárokovať.


(1)  Ú. v. EÚ C 85, 3.4.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/16


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(tretia komora)

z 21. júla 2005

vo veci C-71/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Tribunal Supremo): Administración del Estado proti Xunta de Galicia (1)

(Štátna pomoc - Článok 93 ods. 3 Zmluvy ES (teraz článok 88 ods. 3 ES) - Systém pomoci pri stavbe a prestavbe lodí, ktorý nespadá do pôsobnosti smernice 90/684 - Neoznámenie vopred - Článok 92 ods. 1 Zmluvy ES (teraz článok 87 ods. 1 ES) - Pojem štátnej pomoci - Ovplyvnenie obchodu medzi členskými štátmi)

(2005/C 217/30)

Jazyk konania: španielčina

Vo veci C-71/04, ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podaný rozhodnutím Tribunal Supremo (Španielsko) z 22. decembra 2003 a doručený Súdnemu dvoru 16. februára 2004, ktorý súvisí s konaním:: Administración del Estado a Xunta de Galicia, Súdny dvor (tretia komora), v zložení: predseda tretej komory A. Rosas, sudcovia J.-P. Puissochet, S. von Bahr, U. Lõhmus a A. Ó Caoimh (spravodajca), generálny advokát: F. G. Jacobs, tajomník: R. Grass, vyhlásil 21. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

Systém pomoci pre stavbu a prestavbu lodí, zavedený dekrétom č. 217/1994 z 23. júna 1994, ktorý nespadá do pôsobnosti smernice 90/684 z 21 decembra 1990 o pomoci pri stavbe lodí, sa musí vopred oznámiť Komisii Európskych spoločenstiev podľa článku 93 ods. 3 Zmluvy ES (teraz článok 88 ods. 3 ES), ak je preukázané, že môže sám osebe viesť k poskytovaniu štátnej pomoci v zmysle článku 92 ods. 1 Zmluvy ES (zmenený, teraz článok 87 ods. 1, ES). Je na vnútroštátnom súde, aby v prípade nerešpektovania tohto ustanovenia z toho vyvodil všetky dôsledky v súlade so svojím vnútroštátnym právom, tak pokiaľ ide o platnosť aktov zavádzajúcich opatrenia pomoci, ako aj o vrátenie finančných prostriedkov priznaných v rozpore s týmto ustanovením.


(1)  Ú. v. EÚ C 94, 17.4.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/16


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(prvá komora)

zo 14. júla 2005

vo veci C-107/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Tribunal Supremo): Comité Andaluz de Agricultura Ecológica proti Administración General del Estado, Comité Aragonés de Agricultura Ecológica (1)

(Právna úprava Spoločenstva týkajúca sa ekologického spôsobu výroby poľnohospodárskych výrobkov a príslušných označeniach poľnohospodárskych výrobkov a potravín - Vnútroštátna právna úprava povoľujúca používanie pojmu „bio“ pre výrobky, ktoré nepochádzajú z ekologického spôsobu výroby)

(2005/C 217/31)

Jazyk konania: španielčina

Vo veci C-107/04, ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podaný rozhodnutím Tribunal Supremo (Španielsko) z 1. decembra 2003 a doručený Súdnemu dvoru 1. marca 2004, ktorý súvisí s konaním: Comité Andaluz de Agricultura Ecológica proti Administración General del Estado, Comité Aragonés de Agricultura Ecológica, Súdny dvor (prvá komora), v zložení: predseda prvej komory P. Jann (spravodajca), sudcovia K. Lenaerts, J. N. Cunha Rodrigues, M. Ilešič, a E. Levits, generálna advokátka: J. Kokott, tajomník: M. Ferreira, hlavná referentka, vyhlásil 14. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1)

Článok 2 nariadenia Rady (EHS) č. 2092/91 z 24. júna 1991 o ekologickej výrobe poľnohospodárskych výrobkov a príslušných označeniach poľnohospodárskych výrobkov a potravín, zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 1804/1999 z 19. júla 1999, ktorým tam bola doplnená živočíšna výroba, sa má vykladať v tom zmysle, že nezakazuje, aby výrobky, ktoré nepochádzajú z ekologického spôsobu výroby mali v Španielsku v nálepke, propagačných materiáloch alebo obchodných dokumentoch označenie „biológico“ alebo jeho odvodeninu „bio“.

2)

Ten istý článok 2 v znení zmenenom a doplnenom nariadením Rady č. 392/2004 z 24. februára 2004, sa má vykladať v tom zmysle, že do budúcnosti zakazuje, aby také výrobky mali v Španielsku v nálepke, propagačných materiáloch alebo obchodných dokumentoch označenie „biológico“ alebo jeho odvodeninu „bio“.


(1)  Ú. v. EÚ C 94, 17.4.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/17


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(prvá komora)

zo 14. júla 2005

vo veci C-114/04: Komisia Európskych spoločenstiev proti Spolkovej republike Nemecko (1)

(Nesplnenie povinnosti členským štátom - Článok 28 ES - Opatrenia s rovnocenným účinkom - Odobratie povolenia na uvádzanie na trh fytofarmaceutického referenčného produktu - Neexistencia prechodného obdobia v prospech paralelných dovozcov na likvidáciu svojich zásob)

(2005/C 217/32)

Jazyk konania: nemčina

Vo veci C-114/04, Komisia Európskych spoločenstiev, (splnomocnený zástupca: B. Schima) proti Spolkovej republike Nemecko (splnomocnení zástupcovia: W.-D. Plessing a M. Lumma), ktorej predmetom je žaloba o nesplnenie povinnosti podľa článku 226 ES podaná 3. marca 2004, Súdny dvor (prvá komora), v zložení: predseda prvej komory P. Jann, sudcovia N. Colneric, J. N. Cunha Rodrigues, M. Ilešič a E. Levits (spravodajca), generálny advokát: P. Léger, tajomník: R. Grass, vyhlásil 14. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1.

Spolková republika Nemecko si tým, že neposkytla paralelným dovozcom primeranú lehotu na likvidáciu svojich zásob v prípade odobratia povolenia na uvádzanie na trh fytofarmaceutického referenčného produktu, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 28 ES.

2.

Spolková republika Nemecko je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 106, 30.4.2004.


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/17


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(prvá komora)

zo 16. júna 2005

vo veci C-138/04: Komisia Európskych spoločenstiev proti Dánskemu kráľovstvu (1)

(Nesplnenie povinnosti členským štátom - Smernica 93/183/EHS - Presun trvalého bydliska z jedného členského štátu do druhého - Daň vyrubená pri prihlasovaní motorových vozidiel - Oslobodenie od dane)

(2005/C 217/33)

Jazyk konania: dánčina

Vo veci C-138/04, Komisia Európskych spoločenstiev (splnomocnení zástupcovia: R. Lyal a T. Fich) proti Dánskemu kráľovstvu (splnomocnení zástupcovia: J. Molde a A. Rahbøl Jacobsen), ktorej predmetom je žaloba o nesplnenie povinnosti podľa článku 226 ES, podaná 15. marca 2004, Súdny dvor (prvá komora), v zložení: predseda prvej komory P. Jann, sudcovia K. Lenaerts (spravodajca), J. N. Cunha Rodrigues, E. Juhász a M. Ilešič, generálny advokát: M. Poiares Maduro, tajomník: H. von Holstein, zástupca tajomníka, vyhlásil 16. júna 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Komisia Európskych spoločenstiev je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 168, 26.6.2004.


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/18


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(štvrtá komora)

zo 14. júla 2005

vo veci C-141/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Symvoulio tis Epikrateias): Michail Peros proti Techniko Epimelitirio Ellados (1)

(Smernica 89/48/EHS - Pracovníci - Uznávanie diplomov - Inžinier mechanik)

(2005/C 217/34)

Jazyk konania: gréčtina

Vo veci C-141/04, ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podaný rozhodnutím Symvoulio tis Epikrateias (Grécko) z 30. decembra 2003 a doručený Súdnemu dvoru 17. marca 2004, ktorý súvisí s konaním: Michail Peros proti Techniko Epimelitirio Ellados, Súdny dvor (štvrtá komora), v zložení: predseda štvrtej komory K. Lenaerts, sudcovia N. Colneric a K. Schiemann (spravodajca), generálny advokát: L. A. Geelhoed, tajomník: R. Grass, vyhlásil 14. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

Ak neboli prijaté opatrenia na prebratie smernice v lehote stanovenej v článku 12 smernice Rady 89/48/EHS z 21. decembra 1988 o všeobecnom systéme uznávania diplomov vyššieho vzdelania udelených pri ukončení odborného vzdelávania a prípravy v dĺžke trvania aspoň troch rokov v znení účinnom do 31. júla 2001, môže sa štátny príslušník členského štátu odvolávať na článok 3 prvý odsek písm. a) tejto smernice, aby obdržal v hostiteľskom členskom štáte povolenie vykonávať regulované povolanie, akým je povolanie inžiniera-mechanika.

Táto možnosť nemôže byť podmienená nostrifikáciou dokladov o štúdiu dotknutej osoby príslušným vnútroštátnym orgánom.


(1)  Ú. v. EÚ C 106, 30.4.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/18


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(štvrtá komora)

zo 14. júla 2005

vo veci C-142/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Symvoulio tis Epikrateias): Maria Aslanidou proti Ypourgos Ygeias & Pronoias (1)

(Smernica 92/51/EHS - Pracovníci - Uznávanie diplomov - Terapeut chorôb z povolania)

(2005/C 217/35)

Jazyk konania: gréčtina

Vo veci C-142/04, ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podaný rozhodnutím Symvoulio tis Epikrateias (Grécko) z 30. decembra 2003 a doručený Súdnemu dvoru 17. marca 2004, ktorý súvisí s konaním: Maria Aslanidou proti Ypourgos Ygeias & Pronoias, Súdny dvor (štvrtá komora), v zložení: predseda štvrtej komory K. Lenaerts, sudcovia N. Colneric a K. Schiemann (spravodajca), generálny advokát: L. A. Geelhoed, tajomník: R. Grass, vyhlásil 14. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

Ak neboli prijaté opatrenia na prebratie smernice v lehote stanovenej v článku 17 smernice Rady 92/51/EHS z 18. júna 1992 o druhom všeobecnom systéme uznávania odborného vzdelania a prípravy, ktorou sa dopĺňa smernica 89/48/EHS, môže sa štátny príslušník členského štátu odvolávať na článok 3 prvý odsek písm. a) tejto smernice, aby obdržal v hostiteľskom členskom štáte povolenie vykonávať regulované povolanie, akým je povolanie terapeuta chorôb z povolania.

Táto možnosť nemôže byť podmienená nostrifikáciou dokladov o štúdiu dotknutej osoby príslušným vnútroštátnym orgánom.

Dotknutej osobe možno uložiť kompenzačné opatrenia upravené v článku 4 ods. 1 smernice 92/51 iba v tom prípade, ak ich uloženie umožňovala vnútroštátna právna úprava platná v čase konania o predmetnej žiadosti.


(1)  Ú. v. EÚ C 106, 30.4.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/19


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(veľká komora)

z 12. júla 2005

v spojených veciach C-154/04 a C-155/04 [návrhy na začatie prejudiciálneho konania podané High Court of Justice (England and Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court)]: The Queen, Alliance for Natural Health a iní proti Secretary of State for Health a The Queen, National Association of Health Stores a iní proti Secretary of State for Health a iní (1)

(Aproximácia právnych predpisov - Potravinové doplnky - Smernica 2002/46/ES - Zákaz obchodovania s výrobkami, ktoré nie sú v súlade so smernicou - Platnosť - Právny základ - Článok 95 ES - Články 28 ES a 30 ES - Nariadenie (ES) č. 3285/94 - Zásady subsidiarity, proporcionality a rovnakého zaobchádzania - Vlastnícke právo - Voľný výkon podnikateľskej činnosti - Povinnosť odôvodnenia)

(2005/C 217/36)

Jazyk konania: angličtina

V spojených veciach C-154/04 a C-155/04, ktorých predmetom sú návrhy na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podané rozhodnutiami High Court of Justice (England and Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) (Spojené kráľovstvo) zo 17. marca 2004 a doručené Súdnemu dvoru 26. marca 2004, ktoré súvisia s konaniami: The Queen, na návrh: Alliance for Natural Health (C-154/04), Nutri-Link Ltd proti Secretary of State for Health a The Queen, na návrh: National Association of Health Stores (C-155/04), Health Food Manufacturers Ltd proti Secretary of State for Health, National Assembly for Wales, Súdny dvor (veľká komora), v zložení: predseda V. Skouris, predsedovia komôr P. Jann, C. W. A. Timmermans, A. Rosas a K. Lenaerts (spravodajca), sudcovia C. Gulmann, A. La Pergola, J.-P. Puissochet, R. Schintgen, J. Klučka, U. Lõhmus, E. Levits a A. Ó Caoimh, generálny advokát: L. A. Geelhoed, tajomník: K. Sztranc, referentka, vyhlásil 12. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

Skúmaním položenej otázky nebola zistená žiadna skutočnosť, ktorá by mala vplyv na platnosť ustanovení článku 3, článku 4 ods. 1 a článku 15 druhého odseku písm. b) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/46/ES z 10. júna 2002 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa potravinových doplnkov.


(1)  Ú. v. EÚ C 118, 30.4.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/19


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(tretia komora)

zo 14. júla 2005

vo veci C-192/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Cour de cassation): Lagardère Active Broadcast proti Société pour la perception de la rémunération équitable (SPRE) (1)

(Autorské práva a príbuzné práva - Vysielanie fonogramov - Primeraný poplatok)

(2005/C 217/37)

Jazyk konania: francúzština

Vo veci C-192/04, ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podaný rozhodnutím Cour de cassation (Francúzsko) zo 17. februára 2004 a doručený Súdnemu dvoru 26. apríla 2004, ktorý súvisí s konaním: Lagardère Active Broadcast, právny nástupca Europe 1 communication SA, proti Société pour la perception de la rémunération équitable (SPRE), Gesellschaft zur Verwertung von Leistungsschutzrechten mbH (GVL), za účasti: Compagnie européenne de radiodiffusion et de télévision Europe 1 SA (CERT), Súdny dvor (tretia komora), v zložení: predseda tretej komory A. Rosas, sudcovia A. Borg Barthet, S. von Bahr, J. Malenovský (spravodajca) a U. Lõhmus, generálny advokát: A. Tizzano, tajomník: K. Sztranc, referentka, vyhlásil 14. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1)

V prípade takého vysielania, ako je vysielanie v spore pred vnútroštátnym súdom, smernica Rady 93/83/EHS z 27. septembra 1993 o koordinácii určitých pravidiel týkajúcich sa autorského práva a príbuzných práv pri satelitnom vysielaní a káblovej retransmisii nebráni tomu, aby poplatok za používanie fonogramov bol upravený nielen právom členského štátu, na území ktorého je usadená vysielacia spoločnosť, ale taktiež právnym poriadkom členského štátu, v ktorom sa z technických príčin nachádza pozemný vysielač šíriaci vysielanie na územie prvého štátu.

2)

Článok 8 ods. 2 smernice Rady 92/100/EHS z 19. novembra 1992 o nájomnom práve a výpožičnom práve a o určitých právach súvisiacich s autorskými právami v oblasti duševného vlastníctva má byť vykladaný v tom zmysle, že pre určenie primeranej odmeny uvedenej v tomto ustanovení vysielacia spoločnosť nie je oprávnená jednostranne odpočítať z celkovej sumy predpísaného poplatku za používanie fonogramov v členskom štáte, kde je usadená, poplatok zaplatený alebo požadovaný v členskom štáte, na území ktorého sa nachádza pozemný vysielač šíriaci vysielanie do prvého štátu.


(1)  Ú. v. EÚ C 156, 12.6.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/20


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(tretia komora)

zo 14. júla 2005

vo veci C-203/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Landgericht Frankfurt am Main): Gebrüder Stolle GmbH & Co. KG proti Heidegold Geflügelspezialitäten GmbH (1)

(Hydinové mäso - Obchodné normy - Zákaz uviesť na označení niektoré údaje, ktoré sa týkajú spôsobu chovu - Nariadenie (EHS) č. 1538/91)

(2005/C 217/38)

Jazyk konania: nemčina

Vo veci C-203/04, ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podaný rozhodnutím Landgericht Frankfurt am Main (Nemecko) z 28. apríla 2004 a doručený Súdnemu dvoru 7. mája 2004, ktorý súvisí s konaním: Gebrüder Stolle GmbH & Co. KG proti Heidegold Geflügelspezialitäten GmbH, Súdny dvor (tretia komora), v zložení: predseda tretej komory A. Rosas, sudcovia A. Borg Barthet (spravodajca), A. La Pergola, U. Lõhmus a A. Ó Caoimh, generálny advokát: M. Poiares Maduro, tajomník: H. von Holstein, zástupca tajomníka, vyhlásil 14. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

Článok 10 ods. 1 nariadenia Komisie (EHS) č. 1538/91 z 5. júna 1991, ktorým sa zavádzajú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady č. 1906/90 o určitých obchodných normách pre hydinové mäso, zmenený a doplnený nariadením Komisie (ES) č. 1321/2002 z 22. júla 2002, má byť vykladaný v tom zmysle, že údaj „kontrolovaný chov“ („kontrollierte Aufzucht“) je označením spôsobu chovu a že v dôsledku toho tento článok nedovoľuje podniku uviesť už uvedený údaj na označení výrobku, ktorý spadá do rozsahu uplatňovania tohto nariadenia.


(1)  Ú. v. EÚ C 190, 24.7.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/20


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(prvá komora)

z 21. júla 2005

vo veci C-207/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Commissione tributaria provinciale di Novara): Paolo Vergani proti Agenzia delle Entrate, Ufficio di Arona (1)

(Sociálna politika - Rovnaká odmena a rovnaké zaobchádzanie s mužmi a ženami - Dávka pri ukončení pracovného pomeru - Zdanenie stanovené podľa veku - Daňová výhoda)

(2005/C 217/39)

Jazyk konania: taliančina

Vo veci C-207/04, ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podaný rozhodnutím Commissione tributaria provinciale di Novara (Taliansko) z 26. apríla 2004 a doručený Súdnemu dvoru 10. mája 2004, ktorý súvisí s konaním: Paolo Vergani proti Agenzia delle Entrate, Ufficio di Arona, Súdny dvor (prvá komora), v zložení: predseda prvej komory P. Jann, sudcovia N. Colneric (spravodajkyňa), K. Schiemann, E. Juhász a E. Levits, generálny advokát: D. Ruiz-Jarabo Colomer, tajomník: L. Hewlett, hlavná referentka, vyhlásil 21. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

Smernica Rady č. 76/207/EHS z 9. februára 1976 o vykonávaní zásady rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami, pokiaľ ide o prístup k zamestnaniu, odbornej príprave a postupu v zamestnaní a o pracovné podmienky, sa má vykladať v tom zmysle, že jej odporuje také ustanovenie ako je to v konaní vo veci samej, na základe ktorého sa zamestnaným ženám, ktoré dovŕšili vek 50 rokov, a mužom, ktorí dovŕšili vek 55 rokov, pre motiváciu na dobrovoľné ukončenie pracovného pomeru poskytuje výhoda v tom, že im vyplatené dávky z dôvodu ukončenia pracovného pomeru sú zdaňované polovičnou sadzbou dane.


(1)  Ú. v. EÚ C 179, 10.7.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/21


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(štvrtá komora)

zo 7. júla 2005

v spojených veciach C-304/04 a 305/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Gerechtshof te Amsterdam): Jacob Meijer BV, Eagle International Freight BV proti Inspecteur van de Belastingdienst (1)

(Spoločný colný sadzobník - Sadzobné zatriedenie zvukových kariet pre počítače - Platnosť nariadení (ES) č. 2086/97 a 2261/98)

(2005/C 217/40)

Jazyk konania: holandčina

V spojených veciach C-304/04 a 305/04, ktorých predmetom sú návrhy na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podané Gerechtshof te Amsterdam (Holandsko), rozhodnutiami z 13. júla 2004, doručenými Súdnemu dvoru 19. júla 2004, ktoré súvisia s týmito konaniami: Jacob Meijer BV, (C-304/04), Eagle International Freight BV (C-305/04) proti Inspecteur van de Belastingdienst – Douanedistrict Arnhem, Súdny dvor (štvrtá komora), v zložení: predseda štvrtej komory K. Lenaerts, sudcovia N. Colneric a M. Ilešič (spravodajca), generálna advokátka: J. Kokott, tajomník: R. Grass, vyhlásil 7. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

Nariadenia Komisie (ES) č. 2086/97 zo 4. novembra 1997 a č. 2261/98 z 26. októbra 1998, ktorými bola zmenená a doplnená príloha I nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku sú neplatné v časti, v ktorej zatrieďujú do podpoložky 8543 89 79 kombinovanej nomenklatúry zvukové karty pre počítače, akými sú karty, ktoré sú predmetom vnútroštátnych konaní.


(1)  Ú. v. EÚ C 228, 11.9.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/21


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(šiesta komora)

z 21. júla 2005

vo veci C-449/04: Komisia Európskych spoločenstiev proti Luxemburskému veľkovojvodstvu (1)

(Nesplnenie povinnosti členským štátom - Smernica 2001/51/ES - Neprebratie v stanovenej lehote)

(2005/C 217/41)

Jazyk konania: francúzština

Vo veci C-449/04, Komisia Európskych spoločenstiev (splnomocnené zástupkyne: C. O'Reilly a A.-M. Rouchaud-Joët) proti Luxemburskému veľkovojvodstvu (splnomocnený zástupca: S. Schreiner), ktorej predmetom je žaloba o nesplnenie povinnosti podľa článku 226 ES, podaná 27. októbra 2004, Súdny dvor (šiesta komora), v zložení: predseda šiestej komory A. Borg Barthet, sudcovia J.-P. Puissochet a A. Ó Caoimh (spravodajca), generálny advokát: F. G. Jacobs, tajomník: R. Grass, vyhlásil 21. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1.

Luxemburské veľkovojvodstvo si tým, že neprijalo všetky zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu so smernicou Rady 2001/51/ES z 28. júna 2001, ktorou sa dopĺňajú ustanovenia článku 26 Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985, nesplnilo povinnosti, ktoré mu vyplývajú z uvedenej smernice.

2.

Luxemburské veľkovojvodstvo je povinné nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 314, 18.12.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/22


ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

(piata komora)

zo 14. júla 2005

vo veci C-79/05: Komisia Európskych spoločenstiev proti Talianskej republike (1)

(Nesplnenie povinnosti členským štátom - Nariadenie (ES) č. 2037/2000 - Látky, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu - Neprebratie v stanovenej lehote)

(2005/C 217/42)

Jazyk konania: taliančina

Vo veci C-79/05, Komisia Európskych spoločenstiev (splnomocnení zástupcovia: U. Wölker a A. Aresu) proti Talianskej republike (splnomocnený zástupca: I. M. Braguglia, za právnej pomoci G. Fiengo), ktorej predmetom je žaloba o nesplnenie povinnosti podľa článku 226 ES podaná 17. februára 2005, Súdny dvor (piata komora), v zložení: predsedníčka piatej komory R. Silva de Lapuerta (spravodajkyňa), sudcovia C. Gulmann a J. Klučka, generálny advokát: P. Léger, tajomník: R. Grass, vyhlásil 14. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1.

Talianska republika si tým, že v stanovenej lehote neprijala všetky uskutočniteľné bezpečnostné opatrenia na zabránenie a minimalizáciu úniku kontrolovaných látok, najmä pokiaľ ide o povinnosť každoročne kontrolovať, či došlo alebo nedošlo k úniku z pevne zabudovaných zariadení so zásobou chladiacej tekutiny viac ako 3 kg, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2037/2000 z 29. júna 2000 o látkach, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu.

2.

Talianska republika je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 93, 16.4.2005


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/22


UZNESENIE SÚDNEHO DVORA

(štvrtá komora)

z 21. júna 2005

v spojených veciach C-162/03, C-185/03, C-44/04, C-45/04, C-223/04, C-224/04, C-271/04 a C-272/04 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktoré podal Tribunale di Milano): Azienda Agricola Balconi (ex Guido) proti Regione Lombardia, a i. a Azienda Agricola Schnabl Rosa a i. proti Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura a i. (1)

(Mlieko a mliečne výrobky - Dodatočné poplatky za mlieko - Nariadenia (EHS) č. 856/84 a 3950/92 - Referenčné množstvo - Nariadenie (ES, Euratom) č. 2988/95 - Správne sankcie - Podmienky)

(2005/C 217/43)

Jazyk konania: taliančina

V spojených veciach C-162/03, C-185/03, C-44/04, C-45/04, C-223/04, C-224/04, C-271/04 a C-272/04, ktorých predmetom sú návrhy na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podané rozhodnutím Tribunale di Milano (Taliansko) (C-162/03) z 21. februára 2003, doručeným Súdnemu dvoru 7. apríla 2003, rozhodnutiami Tribunale di Tolmezzo (Taliansko) (C-185/03, C-271/04 a C-272/04) zo 16. apríla 2003 a 16. júna 2004, doručenými Súdnemu dvoru 5. mája 2003 a 25. júna 2004, a rozhodnutiami Tribunale di Gorizia (Taliansko) (C-44/04, C-45/04, C-223/04 a C-224/04) z 18. decembra 2003 a 7. apríla 2004, doručenými Súdnemu dvoru 4. februára 2004 a 28. mája 2004, ktoré súvisia s konaniami: Azienda Agricola Balconi Andrea (ex Guido) (C-162/03) proti Regione Lombardia, Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), a Azienda Agricola Schnabl Rosa (C-185/03), Azienda Agricola Bogar Roberto e Andrea (C-44/04 a C-224/04), Azienda Agricola Bressan Aldo (C-45/04 a C-223/04), Azienda Agricola Di Doi Elena (C-271/04), Azienda Agricola Piemonte Franco (C-272/04) proti Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Cospalat FVG, Súdny dvor (štvrtá komora), v zložení: predseda štvrtej komory K. Lenaerts, sudcovia N. Colneric (spravodajkyňa) a M. Ilešič, generálna advokátka: C. Stix- Hackl, tajomník: R. Grass, vydal 21. júna 2005 uznesenie, ktorého výrok znie:

Dodatočný poplatok ustanovený v sektore mlieka a mliečnych výrobkov článkom 5 nariadenia Rady (EHS) č. 804/68 z 27. júna 1968 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami, v jeho znení vyplývajúcom z článku 1 nariadenia Rady (EHS) č. 856/84 z 31. marca 1984, ako aj z článkov 1 až 4 nariadenia Rady (EHS) č. 3950/92 z 28. decembra 1992, ktorým sa ustanovujú dodatočné poplatky v sektore mlieka a mliečnych výrobkov, nie je správnou sankciou v zmysle článku 5 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 z 18. decembra 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev.


(1)  Ú. v. EÚ C 135, 7.6.2003

Ú. v. EÚ C 146, 21.6.2003

Ú. v. EÚ C 85, 3.4.2004

Ú. v. EÚ C 228, 11.9.2004

Ú. v. EÚ C 201, 7.8.2004.


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/23


UZNESENIE SÚDNEHO DVORA

(druhá komora)

zo 14. júla 2005

vo veci C-52/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesverwaltungsgericht): Personalrat der Feuerwehr Hamburg proti Leiter der Feuerwehr Hamburg (1)

(Článok 104 ods. 3 rokovacieho poriadku - Sociálna politika - Ochrana bezpečnosti a zdravia pracovníkov - Smernice 89/391/ EHS a 93/104/ES - Rozsah pôsobnosti - Zásahové sily verejnej požiarnej služby - Zahrnutie - Podmienky)

(2005/C 217/44)

Jazyk konania: nemčina

Vo veci C-52/04, ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES podaný Bundesverwaltungsgericht (Nemecko) rozhodnutím zo 17. decembra 2003 a doručený Súdnemu dvoru 10. februára 2004, ktorý súvisí s konaním: Personalrat der Feuerwehr Hamburg proti Leiter der Feuerwehr Hamburg, Súdny dvor (druhá komora), v zložení: predseda druhej komory C. W. A. Timmermans, sudcovia C. Gulmann, R. Schintgen (spravodajca), J. Makarczyk a J. Klučka, generálny advokát: D. Ruiz-Jarabo Colomer, tajomník: R. Grass, vydal 14. júla 2005 uznesenie, ktorého výrok znie:

Článok 2 smernice Rady 89/391/EHS z 12. júna 1989 o zavádzaní opatrení na podporu zlepšenia bezpečnosti a ochrany zdravia pracovníkov pri práci ako aj článok 1 ods. 3 smernice Rady 93/104/ES z 23. novembra 1993 o niektorých aspektoch organizácie pracovného času, sa majú vykladať v tom zmysle, že:

činnosti vykonávané zásahovými silami takej verejnej požiarnej služby, ako je verejná služba, o ktorú ide v konaní vo veci samej, obvykle patria do pôsobnosti uvedených smerníc, takže článok 6 bod 2 smernice 93/104 v zásade bráni prekročeniu maximálnej hranice 48 hodín určenej ako maximálny týždenný pracovný čas, vzťahujúci sa aj na služby hliadky;

jeho prekročenie je však možné v prípade výnimočných okolností takej závažnosti a rozsahu, ktoré dočasne prevážia cieľ smerujúci k zabezpečeniu riadneho fungovania služieb nevyhnutných pre ochranu takých verejných záujmov, ako sú verejný poriadok, zdravie a bezpečnosť, nad cieľom spočívajúcim v zabezpečení bezpečnosti a zdravia pracovníkov pridelených do zásahových a záchranných jednotiek; aj v takejto výnimočnej situácii však musia byť v čo najväčšom rozsahu zachované ciele smernice 89/391.


(1)  Ú. v. EÚ C 94, 17.4.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/23


UZNESENIE SÚDNEHO DVORA

(piata komora)

z 12. apríla 2005

vo veci C-80/04 P: DLD Trading Co. proti Rade Európskej únie (1)

(Odvolanie - Mimozmluvná zodpovednosť - Kauzálna súvislosť medzi vytýkaným správaním sa a tvrdenou/údajnou škodou - Neprítomnosť - Predmet sporu - Zjavná neprípustnosť)

(2005/C 217/45)

Jazyk konania: nemčina

Vo veci C-80/04 P, ktorej predmetom je odvolanie podľa článku 56 Štatútu Súdneho dvora podané 18. februára 2004 spoločnosťou DLD Trading Co., so sídlom v Brne (Česká republika), (advokáti: J. Hintermayr, F. Haunschmidt, G. Minichmayr, P. Burgstaller a G. Tusek), ďalší účastníci konania: Rada Európskej únie, (splnomocnení zástupcovia: M.-C. Giorgi Fort, A.-M. Colaert a J.-P. Hix), ktorú v konaní podporuje Rakúska republika (splnomocnení zástupcovia: C. Pesendorfer, W. Okresek a H. Dossi), Komisia Európskych spoločenstiev (splnomocnený zástupca: J. Schieferer) a Fínska republika (splnomocnené zástupkyne: T. Pynnä a A. Guimaraes-Purokoski), Súdny dvor (piata komora), v zložení: predsedníčka piatej komory R. Silva de Lapuerta, sudcovia R. Schintgen (spravodajca) a P. Kūris, generálna advokátka: J. Kokott, tajomník: R. Grass, vydal 12. apríla 2005 uznesenie, ktorého výrok znie:

1.

Odvolanie sa zamieta.

2.

Spoločnosť DLD Trading Co. je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 94, 17.4.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/24


UZNESENIE SÚDNEHO DVORA

(štvrtá komora)

zo 14. júna 2005

vo veci C-358/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale di Vicenza): Caseificio Valdagnese Srl proti Regione Veneto (1)

(Návrh na začatie konania o prejudiciálnej otázke - Neprípustnosť)

(2005/C 217/46)

Jazyk konania: taliančina

Vo veci C-358/04, ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES podaný rozhodnutím Tribunale di Vicenza (Taliansko) z 2. augusta 2004 a doručený Súdnemu dvoru 17. augusta 2004, ktorý súvisí s konaním: Caseificio Valdagnese Srl proti Regione Veneto, Súdny dvor (štvrtá komora), v zložení: predseda štvrtej komory K. Lenaerts, sudcovia N. Colneric (spravodajkyňa) a J. N. Cunha Rodrigues, generálny advokát: M. Poiares Maduro, tajomník: R. Grass, vydal 14. júna 2005 uznesenie, ktorého výrok znie:

Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale di Venezia rozhodnutím z 2. augusta 2004, je neprípustný.


(1)  Ú. v. EÚ C 273, 6.11.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/24


UZNESENIE SÚDNEHO DVORA

(šiesta komora)

zo 14. júla 2005

vo veci C-420/04 P: Georgios Gouvras proti Komisii Európskych spoločenstiev (1)

(Odvolanie - Úradníci - Miesto pridelenia - Dočasné preloženie v služobnom záujme - Zmena miesta pridelenia so spätnou účinnosťou a s tým spojené finančné nároky - Neoprávnená platba)

(2005/C 217/47)

Jazyk konania: francúzština

Vo veci C-420/04 P, ktorej predmetom je odvolanie podľa článku 56 Štatútu Súdneho dvora, podané 29. septembra 2004, Georgios Gouvras, úradník Komisie Európskych spoločenstiev, (advokát: J.-N. Louis), ďalší účastník konania: Komisia Európskych spoločenstiev, (splnomocnení zástupcovia: J. Currall a L. Lozano Palacios), Súdny dvor (šiesta komora) v zložení: predseda šiestej komory A. Borg Barthet, (spravodajca), sudcovia J.-P. Puissochet a S. von Bahr, generálna advokátka: C. Stix Hackl, tajomník: R. Grass, vydal 14. júla 2005 uznesenie, ktorého výrok znie:

1)

Odvolanie sa zamieta.

2)

Pán Gouvras je povinný nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 284, 20.11.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/24


Odvolanie podané 23. júla 2004 (faxom zo 14. júla 2004): Raffaele Dipace proti uzneseniu prvej komory Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev z 1. apríla 2004 vo veci T-106/04, Raffaele Dipace proti Talianskej republike

(Vec C-315/04 P)

(2005/C 217/48)

Jazyk konania: taliančina

Raffaele Dipace podal 23. júla 2004 (faxom zo 14. júla 2004) odvolanie na Súdny dvor Európskych spoločenstiev proti uzneseniu prvej komory Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev z 1. apríla 2004 vo veci T-106/04, Raffaele Dipace proti Talianskej republike.

Súdny dvor (šiesta komora) uznesením z 3. marca 2005 zamietol odvolanie a rozhodol, že pán Dipace znáša vlastné trovy konania.


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/25


Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný rozsudkom Hoge Raad der Nederlanden z 22. apríla 2005, ktorý súvisí s konaním: Twoh International B. V. proti Staatssecretaris van Financiën

(Vec C-184/05)

(2005/C 217/49)

Jazyk konania: holandčina

Hoge Raad der Nederlanden podal rozsudkom z 22. apríla 2005 na Súdny dvor Európskych spoločenstiev návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý súvisí s konaním: Twoh International B. V. proti Staatssecretaris van Financiën a bol doručený kancelárii Súdneho dvora 25. apríla 2005.

Hoge Raad der Nederlanden žiada Súdny dvor, aby rozhodol o nasledujúcej otázke:

Musí byť článok 28c A initio a písm. a) šiestej smernice (1) – v spojení so smernicou o vzájomnej pomoci príslušných úradov členských štátov v oblasti priamych daní (2) a nariadením Rady (EHS) č. 218/92 o administratívnej spolupráci v oblasti nepriameho zdaňovania (DPH) (3) – vykladaný v tom zmysle, že pokiaľ členský štát, kde sa nachádza miesto dodania tovaru, samovoľne nepredložil informácie považované za užitočné, členský štát, z ktorého sa tovar odoslal alebo ktorým sa tovar prepravil, musí požiadať domnelý členský štát, kde sa nachádza miesto dodania týchto tovarov, o informácie a ich výsledky zahrnúť do skúmania dôkazov odosielania alebo prepravy tovarov?


(1)  Šiesta smernica Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu - spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia (Ú. v. ES L 145, s. 1).

(2)  Smernica Rady 77/799/EHS z 19. decembra 1977 o vzájomnej pomoci príslušných úradov členských štátov v oblasti priamych daní (Ú. v. ES L 336, s. 15) (znenie smernice 92/12/EHS) (Ú. v. ES L 76, s. 1).

(3)  Nariadenie Rady (EHS) č. 218/92 z 27. januára 1992 o administratívnej spolupráci v oblasti nepriameho zdaňovania (DPH) (Ú. v. ES L 24, s. 1).


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/25


Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný rozsudkom hof van broep te Brussel z 30. mája 2005, ktorý súvisí s konaním: B. V. B. A. Management, Training en Consultancy proti Bureau Benelux des marques

(Vec C-239/05)

(2005/C 217/50)

Jazyk konania: holandčina

Hof van broep te Brussel podal rozsudkom z 30. mája 2005 na Súdny dvor Európskych spoločenstiev návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý súvisí s konaním: B. V. B. A. Management, Training en Consultancy proti Bureau Benelux des marques a bol doručený kancelárii Súdneho dvora 3. júna 2005.

Hof van broep te Brussel žiada Súdny dvor, aby rozhodol o nasledujúcich otázkach:

1.

Musí, pri skúmaní všetkých relevantných skutočností a okolností týkajúcich sa absolútneho dôvodu zamietnutia, úrad pre ochranné známky osobitne uviesť vo svojom predbežnom a konečnom rozhodnutí o prihláške záver, ktorý prijal so zreteľom na každý tovar a každú službu, pre ktoré sa žiada ochrana prostredníctvom ochrannej známky?

2.

Môžu byť relevantné skutočnosti a okolnosti, ktoré musí zohľadniť súd v prípade žaloby proti rozhodnutiu úradu pre ochranné známky odlišné z dôvodu času, ktorý uplynul medzi dvoma dátumami prijatia rozhodnutí, alebo má tento súd zohľadniť iba tie skutočnosti a okolnosti, ktoré existovali v čase rozhodnutia úradu pre ochranné známky?

3.

Zabraňuje výklad, ktorý podal Súdny dvor v rozsudku Postkantoor (1) tomu, aby sa pravidlá o súdnej právomoci vykladali v tom zmysle, že nedovoľujú, aby tento súd zohľadnil relevantné skutočnosti a okolnosti, ktoré sa zmenili alebo rozhodol o rozlišovacej spôsobilosti ochrannej známky pre každý tovar a každú službu osobitne?


(1)  Rozsudok Súdneho dvora z 12. februára 2004, Koninklijke KPN Nederland (C-363/99, Zb. s. I-1619).


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/26


Žaloba podaná 9. júna 2005 Komisiou Európskych spoločenstiev proti Holandskému kráľovstvu

(Vec C-247/05)

(2005/C 217/51)

Jazyk konania: holandčina

Komisia Európskych spoločenstiev, v zastúpení: Minas Konstantinidis a Michel van Beek, splnomocnení zástupcovia, podala 9. júna 2005 na Súdny dvor Európskych spoločenstiev žalobu proti Holandskému kráľovstvu.

Žalobkyňa navrhuje, aby Súdny dvor:

určil, že Holandsko si nesplnilo povinnosti, ktoré mu vyplývajú na základe článku 2 ods. 6 a 11, článku 5 ods. 1, článku 9 ods. 3 až 6, článku 13 ods. 2 druhej zarážky, článku 14 druhej zarážky a príloh III a IV smernice Rady 96/61/ES z 24. septembra 1996 o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia (1) tým, že prebralo nevyhovujúcim spôsobom vyššie uvedenú smernicu;

zaviazal Holandské kráľovstvo nahradiť trovy konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Podľa Komisie holandská vláda tvrdí, že prijala v lehote vyžadované zákonné, vykonávacie právne predpisy a administratívne opatrenia s cieľom dosiahnuť súlad so smernicou, keďže návrh zákona je zameraný výlučne na objasnenie a vysvetlenie častí smernice.

Komisia pripomína okrem toho, že Súdny dvor vyjadruje často typovým odôvodnením spôsob akým sú členské štáty povinné prebrať smernice do svojho vnútroštátneho právneho poriadku. V rozsudku z 30. mája 1991, Komisia/Nemecko (C-361/88, Zb. s. I-2567, bod 15) Súdny dvor použil nasledovnú právnu vetu:

„(...) prebratie smernice do vnútroštátneho práva si nevyžaduje nevyhnutne formálne a doslovné prebratie jej ustanovení do výslovného a osobitného zákonného ustanovenia a je možné sa v závislosti od jej obsahu uspokojiť všeobecným právnym kontextom, akonáhle takýto kontext zabezpečí účinne úplne uplatňovanie smernice dostatočne jasným a presným spôsobom preto, aby v prípade, že smernica je zacielená na založenie práv pre jednotlivcov, osoby, ktorým plynú z nej výhody mohli spoznať v plnej šírke svoje práva a uplatniť ich prípadne na vnútroštátnych súdoch.“

V danom prípade sa Komisia domnieva, že sa nemožno „uspokojiť“ z viacerých hľadísk prebratím smernice do holandského právneho poriadku.


(1)  Ú. v. ES L 257, s. 26.


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/26


Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný uznesením Hessisches Finanzgericht zo 14. apríla 2005, ktorý súvisí s konaním: Turbon International GmbH – univerzálny právny nástupca Kores Nordic Deutschland GmbH – proti Oberfinanzdirektion Koblenz

(Vec C-250/05)

(2005/C 217/52)

Jazyk konania: nemčina

Hessisches Finanzgericht podal uznesením zo 14. apríla 2005 na Súdny dvor Európskych spoločenstiev návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý súvisí s konaním: Turbon International GmbH – univerzálny právny nástupca Kores Nordic Deutschland GmbH – proti Oberfinanzdirektion Koblenz a bol doručený kancelárii Súdneho dvora 15. júna 2005.

Hessisches Finanzgericht žiada Súdny dvor, aby rozhodol o nasledujúcej otázke:

Nie je treba na rozdiel od rozhodnutia prijatého v rozsudku Súdneho dvora Európskych spoločenstiev zo 7. februára 2002, C-276/00 (1), podľa ktorého sa má Príloha I nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87 (2) z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku v znení nariadenia Komisie (ES) č. 1734/96 (3) z 9. septembra 1996 vykladať tak, že atramentová náplň bez integrovanej tlačovej hlavy pozostávajúca z plastového krytu, penového plastu, kovovej sieťky, tesnení, pečatnej fólie, lepiaceho štítka, atramentu a obalového materiálu, ktorá môže byť vo vzťahu k náplni ako aj vo vzťahu k atramentu použitá výlučne v tlačiarni s rovnakými vlastnosťami ako atramentová tlačiareň značky Epson Stylus Color, sa má zaradiť pod podpoložku 3215 90 80 Kombinovanej nomenklatúry, správne zaradiť vyššie označenú atramentovú náplň ako časť alebo príslušenstvo tlačiarne pod položku 8473 KN, pretože mechanické a elektronické fungovanie tlačiarne závisí od existencie takejto náplne?


(1)  Zb. 2002, s. I-1389.

(2)  Ú. v. ES L 256, s. 1.

(3)  Ú. v. ES L 238, s. 1.


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/27


Žaloba podaná 17. júna 2005 Komisiou Európskych spoločenstiev proti Rakúskej republike

(Vec C-257/05)

(2005/C 217/53)

Jazyk konania: nemčina

Komisia Európskych spoločenstiev, v zastúpení: Enrico Traversa a Wolfgang Bogensberger, ktorí si zvolili adresu na doručovanie v Luxemburgu, podala 17. júna 2005 na Súdny dvor Európskych spoločenstiev žalobu proti Rakúskej republike.

Žalobkyňa navrhuje, aby Súdny dvor:

1)

určil, že Rakúska republika, tým, že v § 21 ods. 4 Kesselgesetz (1) je ustanovené, že iba žiadatelia so sídlom v Rakúsku môžu získať oprávnenie prevádzkovať skúšobňu kotlov, nesplnila svoje povinnosti podľa článku 49 ES.

2)

zaviazal Rakúsku republiku nahradiť trovy konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Podľa článku 49 ES sú zakázané obmedzenia slobody poskytovať služby v Spoločenstve vo vzťahu k štátnym príslušníkom členských štátov, ktorí sa usadili v niektorom inom štáte Spoločenstva ako príjemca služieb.

Paragraf 21 Kesselgesetz (rakúskeho zákona o kotloch) upresňuje požiadavky, ktoré je potrebné splniť pre oprávnenie vykonávať činnosť skúšobne kotlov. Podľa ods. 4 tohto paragrafu môžu získať oprávnenie prevádzkovať skúšobňu kotlov iba tí žiadatelia, ktorí majú sídlo v Rakúsku. Skúšobňa tlakových kotlov so sídlom v inom členskom štáte, ktorá chce ponúkať svoje služby v Rakúsku je teda konfrontovaná s požiadavkou založiť najprv podnik v Rakúsku.

Táto právna úprava predstavuje obmedzenie slobody poskytovať služby v zmysle článku 49 ES. Aj z judikatúry Súdneho dvora vyplýva, že požiadavka sídla alebo pobočky na vnútroštátnom území priamo popiera slobodu poskytovať služby, nakoľko robí nemožným poskytovanie služieb podnikmi so sídlom v inom členskom štáte.

Dôvody uvádzané Rakúskou republikou – ako napríklad zabezpečenie verejnej bezpečnosti alebo ochrana pracovníkov a spotrebiteľov – nemôžu odôvodňovať toto obmedzenie slobody poskytovať služby. Podľa judikatúry Súdneho dvora obmedzenie slobody poskytovať služby môže byť dôvodné, iba ak verejný záujem nie je ešte chránený predpismi, ktorým podlieha poskytovateľ služby v členskom štáte, v ktorom má sídlo. Požiadavka sídla pre zabezpečenie kvality kontroly je neprimeraná vo vzťahu k záujmom, ktoré sleduje, nakoľko zabezpečenie verejnej bezpečnosti alebo ochrana pracovníkov a spotrebiteľov už môžu byť zabezpečené systémom akreditovania a kontroly skúšobní uvádzaným v Kesselgesetz bez toho, aby bol potrebný podnik na rakúskom území.


(1)  BGBl. č. 211/1992


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/27


Žaloba podaná 23. júna 2005 Komisiou Európskych spoločenstiev proti Talianskej republike

(Vec C-263/05)

(2005/C 217/54)

Jazyk konania: taliančina

Komisia Európskych spoločenstiev, v zastúpení: M. Kontantinidis a L. Cimaglia, členovia právneho servisu Komisie, podala 23. júna 2005 na Súdny dvor Európskych spoločenstiev žalobu proti Talianskej republike.

Žalobkyňa navrhuje, aby Súdny dvor:

1)

určil, že Talianska republika si nesplnila svoje povinnosti, ktoré jej vyplývajú na základe článku 1 písm. a) smernice 75/442/EHS o odpadoch v znení smernice 91/156/EHS tým, že prijala a zachovala účinnosť ustanovenia (článok 14 zákonného dekrétu č. 138 z 8. júla 2002 zmenený na zákon č. 178 z 8. augusta 2002), ktoré určuje výnimku, ktorá vylučuje z pôsobnosti zákonného dekrétu č. 22 z roku 1997, ktorý prebral do talianskeho právneho poriadku smernicu 75/442/EHS (1), „ktorá mení smernicu 75/442/EHS (2) o odpadoch“, látky alebo predmety určené pre postupy likvidácie a spracovávania odpadov, ktoré nie sú výslovne uvedené v prílohách B a C zákonného dekrétu č. 22/97 a tiež zostatkové látky alebo materiály z výroby, ktorých sa držiteľ chce alebo má povinnosť zbaviť v prípade, že tieto môžu byť a sú znova použité vo výrobnom alebo spotrebnom cykle za podmienky, že sa neuskutoční žiadne predchádzajúce spracovanie a že uvedené prvky neškodia životnému prostrediu alebo tiež v prípade, že sa vykonalo predchádzajúce spracovanie, keď toto spracovanie nepredstavuje niektorú spracovávateľskú činnosť uvedenú v prílohe C zákonného dekrétu č. 22/1997;

2)

zaviazal Taliansku republiku nahradiť trovy konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Po odkaze obsiahnutom v texte bodov a) resp. b) odseku 1 článku 14 zákona 178/2002 na „činnosti likvidácie alebo spracovávania“ a na „postupy likvidácie a spracovávania“ nasleduje v obidvoch prípadoch upresnenie „podľa príloh B a C zákonného dekrétu č. 22“.

Keďže zmienené upresnenie sa naopak neobjavuje v texte bodu c) toho istého článku, zdá sa, že má za následok rozdiel medzi na jednej strane postupmi likvidácie a spracovávania vo všeobecnom zmysle a na strane druhej tými postupmi, ktoré sú osobitne uvedené v prílohách B a C zákonného dekrétu č. 22/97.

V súvislosti s takýmto rozdielom z ustanovenia článku 6 ods. 1 písm. a) zákonného dekrétu č. 22/97 v spojení s článkom 14 písm. a) a b) zákona 178/2002 jasne vychádza najavo účinok tohto posledného ustanovenia, akým je vymedziť rozsah pojmu odpad, pričom pod týmto pojmom by nebolo možné chápať všetky materiály, látky alebo predmety spadajúce do kategórií prílohy A, ktoré držiteľ začal, dal alebo chce akokoľvek likvidovať alebo spracovávať, ale naopak iba tie, ktoré súvisia s vykonanými alebo pripravenými postupmi likvidácie alebo spracovávania, ktoré patria medzi niektoré postupy výslovne uvedené v prílohách B a C zákonného dekrétu č. 22/97.

V systéme vymedzenom talianskym zákonodarcom, v ktorom pojem odpad závisí presne od horeuvedených podmienok, zostávajú preto vylúčené od možnej kvalifikácie ako odpadu a v dôsledku toho od podriadenia právnej úprave nakladania s odpadmi, všetky materiály, látky alebo predmety, na ktoré sa vzťahuje príloha A a ktoré držiteľ začal alebo chce dať likvidovať, ak daný postup nie je uvedený v prílohe B zákonného dekrétu č. 22/97, alebo spracovávať, ak daný postup nie je uvedený v prílohe C.

Komisia sa nazdáva, že predmetné vylúčenie tvorí bezdôvodné obmedzenie pojmu odpad a teda vecnej pôsobnosti talianskej právnej úpravy nakladania s odpadmi. Totižto účinkom výkladu podaného talianskym zákonodarcom je obmedzenie uplatnenia ustanovení smernice len na typy identifikovateľné na základe talianskej právnej normy vylúčiac tak ďalšie, ktoré nie sú vopred stanoviteľné, ktoré by naopak mohli byť zahrnuté do tohto pojmu, a v súvislosti s ktorými extenzívny výklad pojmu odpad, ktorý bol potvrdený v bode 36 rozsudku Palin Granit, sa stáva nevyhnutým. Takýto postoj zo strany talianskeho zákonodarcu je v rozpore s ustanoveniami smernice, od ktorých sa nemôže odchýliť pravidlo vnútroštátneho právneho poriadku.


(1)  Ú. v. ES L 78, 26.3.1991, s. 32

(2)  Ú. v. ES L 194, 25.7.1977, s. 39


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/28


Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný rozsudkom Cour de cassation (Francúzsko) z 21. júna 2005, ktorý súvisí s konaním: José Perez Naranjo proti Caisse régionale d'assurance maladie (CRAM) Nord-Piccardie

(Vec C-265/05)

(2005/C 217/55)

Jazyk konania: francúzština

Cour de cassation (Francúzsko) podal rozsudkom z 21. júna 2005 na Súdny dvor Európskych spoločenstiev návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý súvisí s konaním: José Perez Naranjo proti Caisse régionale d'assurance maladie (CRAM) Nord-Piccardie a bol doručený kancelárii Súdneho dvora 27. júna 2005.

Cour de cassation žiada Súdny dvor, aby rozhodol o nasledujúcej otázke:

Je potrebné vykladať právo Spoločenstva tak, že sporná dodatočná dávka, ktorá je uvedená v prílohe IIa nariadenia č. 1408/71 (1), predstavuje osobitnú nepríspevkovú dávku, čo na základe článkov 10a a 95b tohto nariadenia vylučuje jej poskytovanie žiadateľovi, ktorý nemá bydlisko v danom štáte a ktorý nespĺňa k 1. júnu 1992 podmienku veku, alebo tak, že túto dávku treba ako dávku sociálneho zabezpečenia poskytnúť na základe článku 19 ods. 1 tohto nariadenia bez ohľadu na to, v ktorom členskom štáte má žiadateľ bydlisko, pokiaľ spĺňa požiadavky pre vznik nároku?


(1)  Nariadenie Rady (ES) č. 1408/71 zo 14. júna 1971 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov a ich rodiny, ktorí sa pohybujú v rámci spoločenstva (Ú. v. ES L 149, s. 2)


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/29


Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný rozsudkom Areios Pagos z 9. júna 2005, ktorý súvisí s konaním: Athinaïki Chartopoiïa AE proti L. Panagiotidis a i.

(Vec C-270/05)

(2005/C 217/56)

Jazyk konania: gréčtina

Areios Pagos (Najvyšší kasačný súd) podal rozsudkom z 9. júna 2005 na Súdny dvor Európskych spoločenstiev návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý súvisí s konaním: Athinaïki Chartopoiïa AE proti L. Panagiotidis a i. a ktorý bol doručený kancelárii Súdneho dvora 1. júla 2005.

Areios Pagos žiada Súdny dvor, aby rozhodol o nasledujúcej otázke:

„Spadá prevádzka, ktorej personál bol hromadne prepustený, bez toho, že by sa uskutočnili postupy informovania a konzultovania so zástupcami zamestnancov uvádzané článkom 1 ods. 2 písm. d) smernice 75/129/EHS, článkom 2 ods. 4 smernice 92/56/EHS a článkom 4 ods. 4 smernice 98/59/ES, pre účely vyššie uvedených smerníc Rady a zákona č. 1387/1938 o ‚kontrole hromadného prepúšťania a ostatných ustanoveniach’ pod pojem práva Spoločenstva ‚podnik’“?


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/29


Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný rozsudkom hof van beroep te Antwerpen z 30. júna 2005, ktorý súvisí s konaním: Ministère public proti 1. ..., 2. ..., 3. M. Werner Bouwens

(Vec C-272/05)

(2005/C 217/57)

Jazyk konania: holandčina

Hof van beroep te Antwerpen podal rozsudkom z 30. júna 2005 na Súdny dvor Európskych spoločenstiev návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý súvisí s konaním: Ministère public proti 1. ..., 2. ..., 3. M. Werner Bouwens a bol doručený kancelárii Súdneho dvora 5. júla 2005.

Hof van beroep te Antwerpen žiada Súdny dvor, aby rozhodol o nasledujúcej otázke:

1.

Má sa článok 54 dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda z 19. júna 1990 v spojení s článkom 71 tohto dohovoru vykladať tak, že trestne stíhateľné činy držby so zámerom vývozu alebo dovozu omamných a psychotropných látok, ktoré sú stíhané v rôznych zmluvných štátoch Schengenskej dohody, niekde v súvislosti s dovozom inde v súvislosti s vývozom, majú byť chápané tak, že ide o „tie isté činy“ v zmysle uvedeného článku 54?


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/29


Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný uznesením Oberster Gerichtshof z 24. mája 2005, ktorý súvisí s konaním: The Wellcome Foundation Ltd. proti Paranova Pharmazeutika Handels GmbH

(Vec C-276/05)

(2005/C 217/58)

Jazyk konania: nemčina

Oberster Gerichtshof podal uznesením z 24. mája 2005 na Súdny dvor Európskych spoločenstiev návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, ktorý súvisí s konaním: The Wellcome Foundation Ltd. proti Paranova Pharmazeutika Handels GmbH a bol doručený kancelárii Súdneho dvora 6. júla 2005.

Oberster Gerichtshof žiada Súdny dvor, aby rozhodol o nasledujúcich otázkach:

1.

a)

Treba článok 7 smernice Rady 89/104/EHS (1) z 21. decembra 1988 o aproximácii právnych predpisov členských štátov v oblasti ochranných známok a príslušnú judikatúru Súdneho dvora Európskych spoločenstiev vykladať tak, že dôkaz o tom, že uplatnenie ochrannej známky by prispelo k umelému rozdeleniu trhu musí byť preukázaný nielen pre samotné prebalenie ale aj pre vzhľad nového balenia?

V prípade zápornej odpovede na túto otázku:

b)

Má sa vzhľad nového balenia posudzovať podľa zásady najmenšieho možného zásahu, alebo (len) podľa toho, či je nové balenie spôsobilé poškodiť meno ochrannej známky a jej majiteľa?

2.

Treba článok 7 smernice Rady 89/104/EHS z 21. decembra 1988 o aproximácii právnych predpisov členských štátov v oblasti ochranných známok a príslušnú judikatúru Súdneho dvora Európskych spoločenstiev vykladať tak, že paralelný dovozca splní svoju oznamovaciu povinnosť len vtedy, keď majiteľovi ochrannej známky oznámi tiež štát vývozu a podrobnejšie dôvody pre prebalenie?


(1)  Ú. v. ES L 40, s. 1.


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/30


Odvolanie podané 13. júla 2005 (faxom z 12. júla 2005): Holcim (Nemecko) AG, pôvodne Alsen AG proti rozsudku Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev (tretia komora) z 21. apríla 2005 vo veci T-28/03, Holcim (Nemecko) AG, pôvodne Alsen AG proti Komisii Európskych spoločenstiev

(Vec C-282/05 P)

(2005/C 217/59)

Jazyk konania: nemčina

Holcim (Nemecko) AG, pôvodne Alsen AG podal 13. júla 2005 (faxom 12. júla 2005) odvolanie na Súdny dvor Európskych spoločenstiev proti rozsudku Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev (tretia komora) z 21. apríla 2005 vo veci T-28/03, Holcim (Deutschland) AG, pôvodne Alsen AG proti Komisii Európskych spoločenstiev. Odvolateľa zastupujú: Peter Niggemann a Frederik Wiemer, Freshfields Bruckhaus Deringer, Feldmühleplatz 1, D-40545 Düsseldorf, splnomocnení zástupcovia.

Odvolateľ navrhuje, aby Súdny dvor:

1.

zrušil rozsudok Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev z 21. apríla 2005 vo veci T-28/03 Holcim (Deutschland) AG proti Európskej komisii (1),

2.

zaviazal žalovanú a odporcu v odvolacom konaní na zaplatenie sumy 139 002,21 eur a úrokov v jednotnej sadzbe 5,75 % za obdobie od 15. apríla 2000 do plného splatenia,

3.

subsidiárne, vrátil vec Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev na nové rozhodnutie so zohľadnením judikatúry Súdneho dvora,

4.

zaviazal žalovanú a odporcu v odvolacom konaní na náhradu trov konania.

Dôvody odvolania a hlavné tvrdenia

Žalobca uvádza tri dôvody odvolania:

1.

Súd prvého stupňa porušil článok 46 Štatútu Súdneho dvora, keď usúdil, že nárok na náhradu škody je čiastočne premlčaný v rozsahu nárokov vzniknutých pred 31. januárom 1998. V rozpore s názorom Súdu prvého stupňa premlčacia doba nezačala plynúť od poskytnutia záruk, ale až od vyhlásenia rozsudku vo veci Cement 15. marca 2000. Až od zrušenia rozhodnutia vo veci Cement sa totiž dalo úspešne domáhať splnenia povinnosti žalovanej na náhradu škody. V čase poskytnutia záruk ešte nebola dostatočne určená škoda, keďže sa nedalo predvídať, ako dlho potrvá konanie o žalobe o neplatnosť. Okrem toho poskytnutie záruk neznamenalo vznik veľkého počtu škôd nasledujúcich denne po sebe, ide skôr o jedinú a jednotnú škodu. Subsidiárne, plynutie premlčacej doby bolo na základe článku 46 druhej vety Štatútu Súdneho dvora prerušené z dôvodu podania žaloby o neplatnosť.

2.

Súd prvého stupňa neprávom posudzoval a poprel existenciu „dostatočne závažného porušenia“ v rámci článku 288 druhého odseku ES. Na jednej strane bola táto dodatočná podmienka pre nároky na náhradu škody vyvinutá judikatúrou iba pre prijímanie legislatívnych aktov Spoločenstva, a nie pre prijímanie správnych aktov – akým je prijatie rozhodnutia o uložení pokuty v rámci ochrany hospodárskej súťaže. Ak by však aj v prejednávanom prípade platila podmienka „dostatočne závažného porušenia“, takéto porušenie je dané, keďže žalovaná pri prijatí protiprávneho rozhodnutia vo veci Cement nedisponovala žiadnou správnou úvahou; nedá sa tým pádom argumentovať zložitosťou veci. Ak by sa však aj dodatočne skúmala otázka zložitosti, vec sa nemôže považovať za zložitú, prinajmenšom čo sa týka žalobcu resp. jeho právnych predchodcov. V ich smere išlo v konaní vo veci Cement iba o preskúmanie malého počtu dôkazných prostriedkov a o zodpovedanie otázky, či išlo o vývozný kartel v súlade s právom; spojenie konaní voči viacerým iným podnikateľom do jedného konania nemôže byť v neprospech žalobcu.

3.

Súd prvého stupňa takisto nesprávne posúdil otázku príčinnej súvislosti medzi protiprávnym úkonom a škodou. Ak by žalovaná nebola prijala vo vzťahu k žalobcovi protiprávne rozhodnutie o uložení pokuty, žalobca by nebol utrpel škodu vo forme nákladov na záruky. Poskytnutie bankových záruk neporušilo príčinnú súvislosť. Z pohľadu ich právnych následkov sa musia obe formy zabezpečenia – predbežný prevod sumy pokuty a poskytnutie záruk – posudzovať rovnako.


(1)  Ú. v. EÚ C 155, 25.6.2005, s. 14.


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/31


Žaloba podaná 20. júla 2005 Komisiou Európskych spoločenstiev proti Švédskemu kráľovstvu

(Vec C-294/05)

(2005/C 217/60)

Jazyk konania: švédčina

Komisia Európskych spoločenstiev, v zastúpení: Lena Ström van Lier a Günter Wilms, splnomocnení zástupcovia, ktorí si zvolili adresu na doručovanie v Luxemburgu, podala 20. júla 2005 na Súdny dvor Európskych spoločenstiev žalobu proti Švédskemu kráľovstvu.

Žalobkyňa navrhuje, aby Súdny dvor:

1)

určil, že Švédske kráľovstvo si nesplnilo povinnosti, ktoré mu vyplývajú na základe článkov 2, 9, 10 a 11 nariadenia Rady (EHS, Euratom) č. 1552/89 z 29. mája 1989, ktorým sa vykonáva rozhodnutie 88/376/EHS, Euratom o systéme vlastných zdrojov Spoločenstiev [neoficiálny preklad], v znení účinnom pred 31. májom 2000 a pokiaľ ide o obdobie nasledujúce po tomto dni, na základe nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1150/2000 z 22. mája 2000, ktorým sa vykonáva rozhodnutie 94/728/ES, Euratom o systéme vlastných zdrojov spoločenstiev, tým, že nevykonalo likvidáciu a nepripočítalo pre obdobie od 1. januára 1998 do 31. decembra 2002 vlastné zdroje súvisiace s dovozom vojenského materiálu a výrobkov použiteľných na civilné a vojenské účely a tým, že nezaplatilo úroky z omeškania z príslušných dovozov;

2)

zaviazal Švédske kráľovstvo nahradiť trovy konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

V období od 1. januára 1998 do 31. decembra 2002 Švédske kráľovstvo nevykonalo likvidáciu a nepripočítalo vlastné zdroje súvisiace s dovozom vojenského materiálu a výrobkov použiteľných na civilné a vojenské účely a tiež nezaplatilo úroky z omeškania z príslušných dovozov. Švédska vláda tvrdí, že článok 296 ods.1 písm. b) ES dáva právo členským štátom jednostranne oslobodiť od ciel dovozy vojenských materiálov a výrobkov na dvojaké použitie (civilné a vojenské) z hospodárskych dôvodov týkajúcich sa vlastnej obrany, s cieľom chrániť vojenské tajomstvo a z dôvodu dodržiavania medzinárodných zmlúv uzavretých za účelom zaručenia vojenskej bezpečnosti. Komisia uvádza, že členské štáty sa nemôžu dovolávať článku 296 ods. 1 písm. b) ES preto, aby odpočítali vlastné zdroje od súvahy Spoločenstva. Za takýchto okolností členský štát musí uniesť dôkazné bremeno o tom, že oslobodenie vojenských materiálov a výrobkov na dvojaké použitie od ciel a v dôsledku toho nevykonanie likvidácie a nepripočítanie vlastných zdrojov je potrebné na ochranu základných záujmov jeho bezpečnosti. Komisia zastáva názor, že Švédske kráľovstvo neunieslo toto dôkazné bremeno.


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/31


Výmaz veci C-156/02 (1)

(2005/C 217/61)

(Jazyk konania: nemčina)

Uznesením zo 6. júna 2005 predseda Súdneho dvora Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci C-156/02 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Bundessozialgericht): Maria Purschke proti Landesversicherungsanstalt Oberbayern.


(1)  Ú. v. ES C 180, 27.7.2002


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/31


Výmaz veci C-225/03 (1)

(2005/C 217/62)

(Jazyk konania: francúzština)

Uznesením zo 7. júla 2005 predseda Súdneho dvora Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci C-225/03: Komisia Európskych spoločenstiev proti Francúzskej republike.


(1)  Ú. v. EÚ C 171, 19.7.2003


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/31


Výmaz veci C-527/03 (1)

(2005/C 217/63)

(Jazyk konania: holandčina)

Uznesením z 8. júna 2005 predseda Súdneho dvora Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci C-527/03: Komisia Európskych spoločenstiev proti Holandskému kráľovstvu.


(1)  Ú. v. EÚ C 59, 6.3.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/32


Výmaz veci C-81/04 (1)

(2005/C 217/64)

(Jazyk konania: nemčina)

Uznesením z 8. júna 2005 predseda Súdneho dvora Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci C-81/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Arbeitsgericht Berlin): Veronika Richter proti VK GmbH Service Gesellschaft für Vermögenszuordnung und Kommunalisierung mbH.


(1)  Ú. v. EÚ C 106, 30.4.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/32


Výmaz veci C-256/04 (1)

(2005/C 217/65)

(Jazyk konania: gréčtina)

Uznesením zo 16. júna 2005 predseda Súdneho dvora Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci C-256/04: Komisia Európskych spoločenstiev proti Helénskej republike.


(1)  Ú. v. EÚ C 239, 25.9.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/32


Výmaz veci C-319/04 (1)

(2005/C 217/66)

(Jazyk konania: francúzština)

Uznesením zo 7. júla 2005 predseda šiestej komory Súdneho dvora Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci C-319/04: Komisia Európskych spoločenstiev proti Francúzskej republike.


(1)  Ú. v. EÚ C 228, 11.9.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/32


Výmaz veci C-337/04 (1)

(2005/C 217/67)

(Jazyk konania: francúzština)

Uznesením z 27. júna 2005 predseda Súdneho dvora Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci C-337/04: Komisia Európskych spoločenstiev proti Francúzskej republike.


(1)  Ú. v. EÚ C 239, 25.9.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/32


Výmaz spojených vecí C-362/04, C-363/04, C-364/04 a C-365/04 (1)

(2005/C 217/68)

(Jazyk konania: gréčtina)

Uznesením z 21. júna 2005 predseda Súdneho dvora Európskych spoločenstiev nariadil výmaz spojených vecí C-362/04, C-363/04, C-364/04 a C-365/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Symvoulio tis Epikrateias): Michaniki a iní, Tholos a iní proti Ypourgos Politismou, Ypourgos Perivallontos, Chorotaxias a Dimosion Ergon.


(1)  Ú. v. EÚ C 273, 6.11.2004

Ú. v. EÚ C 284, 20.11.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/32


Výmaz veci C-370/04 (1)

(2005/C 217/69)

(Jazyk konania: nemčina)

Uznesením zo 6. júna 2005 predseda Súdneho dvora Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci C-370/04: Komisia Európskych spoločenstiev proti Spolkovej republike Nemecko.


(1)  Ú. v. EÚ C 262, 23.10.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/33


Výmaz veci C-387/04 (1)

(2005/C 217/70)

(Jazyk konania: nemčina)

Uznesením zo 6. júna 2005 predseda Súdneho dvora Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci C-387/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Amtsgericht Dresden): Volker Donath.


(1)  Ú. v. EÚ C 262, 23.10.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/33


Výmaz veci C-396/04 (1)

(2005/C 217/71)

(Jazyk konania: fínčina)

Uznesením z 12. mája 2005 predseda Súdneho dvora Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci C-396/04: Komisia Európskych spoločenstiev proti Fínskej republike.


(1)  Ú. v. EÚ C 273, 6.11.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/33


Výmaz veci C-424/04 (1)

(2005/C 217/72)

(Jazyk konania: francúzština)

Uznesením zo 17. mája 2005 predseda Súdneho dvora Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci C-424/04: Komisia Európskych spoločenstiev proti Francúzskej republike.


(1)  Ú. v. EÚ C 300, 4.12.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/33


Výmaz veci C-497/04 (1)

(2005/C 217/73)

(Jazyk konania: gréčtina)

Uznesením z 13. júna 2005 predseda Súdneho dvora Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci C-497/04: Komisia Európskych spoločenstiev proti Helénskej republike.


(1)  Ú. v. EÚ C 31, 5.2.2005


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/33


Výmaz veci C-498/04 (1)

(2005/C 217/74)

(Jazyk konania: gréčtina)

Uznesením z 13. júna 2005 predseda Súdneho dvora Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci C-498/04: Komisia Európskych spoločenstiev proti Helénskej republike.


(1)  Ú. v. EÚ C 31, 5.2.2005


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/33


Výmaz veci C-511/04 (1)

(2005/C 217/75)

(Jazyk konania: portugalčina)

Uznesením zo 4. mája 2005 predseda Súdneho dvora Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci C-511/04: Komisia Európskych spoločenstiev proti Portugalskej republike.


(1)  Ú. v. EÚ C 45, 19.2.2005


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/34


Výmaz veci C-515/04 (1)

(2005/C 217/76)

(Jazyk konania: francúzština)

Uznesením z 11. júla 2005 predseda Súdneho dvora Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci C-515/04: Komisia Európskych spoločenstiev proti Belgickému kráľovstvu.


(1)  Ú. v. EÚ C 31, 5.2.2005


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/34


Výmaz veci C-56/05 (1)

(2005/C 217/77)

(Jazyk konania: gréčtina)

Uznesením z 25. mája 2005 predseda Súdneho dvora Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci C-56/05: Komisia Európskych spoločenstiev proti Helénskej republike.


(1)  Ú. v. EÚ C 93, 16.4.2005


SÚD PRVÉHO STUPŇA

3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/35


ROZSUDOK SÚDU PRVÉHO STUPŇA

z 5. júla 2005

vo veci T-387/02: Dorte Schmidt-Brown proti Komisii Európskych spoločenstiev (1)

(Úradníci - Žaloba o neplatnosť - Ohováranie úradníka - Článok 24 Služobného poriadku - Zamietnutie žiadosti o finančnú pomoc)

(2005/C 217/78)

Jazyk konania: francúzština

Vo veci T-387/02, Dorte Schmidt-Brown, bývalá úradníčka Komisie Európskych spoločenstiev, bydliskom vo Wellene (Nemecko), v zastúpení: A. Coolen, J.-N. Louis, E. Marchal a S. Orlandi, advokáti, ktorí si zvolili adresu na doručovanie v Luxemburgu, proti Komisii Európskych spoločenstiev (splnomocnení zástupcovia: J. Currall a L. Lozano Palacios, za právnej pomoci D. Waelbroeck, advokát, ktorí si zvolili adresu na doručovanie v Luxemburgu), ktorej predmetom je návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie z 26. apríla 2002, ktorým sa zamietla žiadosť žalobkyne o finančnú pomoc od tejto inštitúcie v rámci žaloby na ochranu osobnosti podanej žalobkyňou proti istej spoločnosti na High court of Justice (England & Wales), Súd prvého stupňa (prvá komora), v zložení: predseda komory J. D. Cooke, sudcovia I. Labucka a V. Trstenjak, tajomník: I. Natsinas, referent, vyhlásil 5. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Každý účastník konania znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 70, 22.3.2003


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/35


ROZSUDOK SÚDU PRVÉHO STUPŇA

z 28. júna 2005

vo veci T-158/03, Industrias Químicas del Vallés, SA proti Komisii Európskych spoločenstiev (1)

(Smernica 91/414/EHS - Prípravky na ochranu rastlín - Účinné látky - Metalaxyl - Povoľovacie konanie - Súhrnné dokumenty a kompletné dokumenty - Lehoty - Zásada proporcionality - Zneužitie právomocí)

(2005/C 217/79)

Jazyk konania: španielčina

Vo veci T-158/03, Industrias Químicas del Vallés, SA, so sídlom v Mollet del Vallés (Španielsko), v zastúpení: C. Fernández Vicién, J. Sabater Marotias a P. González-Espejo, neskôr Fernández Vicién, Sabater Marotias a I. Moreno Tapia Rivas, advokáti, proti Komisii Európskych spoločenstiev (splnomocnení zástupcovia: S. Pardo Quintillán a B. Doherty, splnomocnení zástupcovia, ktorí si zvolili adresu na doručovanie v Luxemburgu), ktorej predmetom je návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie 2003/308/ES z 2. mája 2003 o nezaradení metalaxylu do prílohy I smernice Rady 91/414/EHS a zrušenie povolení pre prípravky na ochranu rastlín obsahujúce túto účinnú látku (Ú. v. ES L 113, s. 8), Súd prvého stupňa (druhá komora), v zložení: predseda komory J. Pirrung, sudcovia N. J. Forwood a S. Papasavvas, tajomník: J. Palacio González, hlavný referent, vyhlásil 28. júna 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1)

Žaloba sa zamieta.

2)

Industrias Químicas del Vallés, SA znáša trovy konania vrátane trov konania o predbežnom opatrení.


(1)  Ú. v. EÚ C 158, 5.7.2003


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/36


ROZSUDOK SÚDU PRVÉHO STUPŇA

z 30. júna 2005

vo veci T-190/03: Sanni Olesen proti Komisii Európskych spoločenstiev (1)

(Úradníci - Príspevok na expatriáciu - Článok 4 ods. 1 písm. a) Prílohy VII Služobného poriadku - Služby vykonávané pre iný štát alebo pre medzinárodnú organizáciu - Pojem štát - Hlavná pracovná činnosť)

(2005/C 217/80)

Jazyk konania: francúzština

Vo veci T-190/03, Sanni Olesen, úradník Komisie Európskych spoločenstiev, bydliskom v Bruseli (Belgicko), v zastúpení: S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis a E. Marchal, advokáti, ktorí si zvolili adresu na doručovanie v Luxemburgu, proti Komisii Európskych spoločenstiev (splnomocnení zástupcovia: J. Currall a L. Lozano Palacio), ktorí si zvolili adresu na doručovanie v Luxemburgu, ktorej predmetom je na jednej strane žaloba o neplatnosť rozhodnutia Komisie z 19. apríla 2002, ktorou sa zamieta žalobcovi poskytnutie príspevku na expatriáciu na základe článku 4 Prílohy VII Služobného poriadku úradníkov Európskych spoločenstiev a na druhej strane žiadosť o zaplatenie tohto príspevku odo dňa vzniku služobného pomeru, zvýšeného o úroky z omeškania, Súd prvého stupňa (piata komora), v zložení: predseda komory M. Vilaras, sudkyne M. E. Martins Ribeiro a K. Jürimäe, tajomník: I. Natsinas, referent, vyhlásil 30. júna 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Každý účastník znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 184, 2.8.2003


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/36


ROZSUDOK SÚDU PRVÉHO STUPŇA

z 28. júna 2005

vo veci T-301/03, Canali Ireland Ltd proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT) (1)

(Ochranná známka Spoločenstva - Obrazová ochranná známka CANAL JEAN CO. NEW YORK - Námietka majiteľa národnej slovnej ochrannej známky CANALI - Pravdepodobnosť zámeny)

(2005/C 217/81)

Jazyk konania: angličtina

Vo veci T-301/03, Canali Ireland Ltd, so sídlom v Dubline (Írsko), v zastúpení: C. Gielen a O. Schmutzer, advokáti, proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT) (splnomocnené zástupkyne: A. Apostolakis a S. Laitinen), ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT a vedľajší účastník v konaní pred Súdom prvého stupňa: Canal Jean Co. Inc., so sídlom v New Yorku (Spojené štáty), v zastúpení: M. Cover, solicitor, ktorej predmetom je žaloba proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu ÚHVT zo 17. júna 2003 (vec R 103/2002-2) týkajúcemu sa námietkového konania 78859 medzi Canali SpA. a Canal Jean Co. Inc., Súd prvého stupňa (prvá komora), v zložení: predseda komory J. D. Cooke, sudcovia I. Labucka a V. Trstenjak, tajomník: B. Pastor, zástupkyňa tajomníka, vyhlásil 28. júna 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1)

Žaloba sa zamieta.

2)

Žalobca je povinný nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 275, 15.11.2003


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/37


ROZSUDOK SÚDU PRVÉHO STUPŇA

z 30. júna 2005

vo veci T-347/03, Eugénio Branco, Lda proti Komisii Európskych spoločenstiev (1)

(Európsky sociálny fond - Zníženie finančnej pomoci - Subdodávka - Nadobudnuté práva - Primeraná lehota)

(2005/C 217/82)

Jazyk konania: portugalčina

Vo veci T-347/03, Eugénio Branco, Lda, so sídlom v Lisabone (Portugalsko), v zastúpení: B. Belchior, advokát, ktorý si zvolil adresu na doručovanie v Luxemburgu, advokát, proti Komisii Európskych spoločenstiev (splnomocnení zástupcovia: pôvodne A. Alves Vieira a A. Weimar, neskôr P. Andrade a Weimar, ktorí si zvolili adresu na doručovanie v Luxemburgu), ktorej predmetom je žaloba o neplatnosť rozhodnutia Komisie C(2002) 3455 z 23. októbra 2002, ktoré sa týka zníženia finančnej pomoci z Európskeho sociálneho fondu a je predmetom spisu č. 870302 P3, Súd prvého stupňa (piata komora), v zložení: predseda komory M. Vilaras, sudcovia F. Dehousse a D. Šváby, tajomník: H. Jung, vyhlásil 30. júna 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1)

Žaloba sa zamieta.

2)

Žalobca je povinný nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 7, 10.1.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/37


ROZSUDOK SÚDU PRVÉHO STUPŇA

z 5. júla 2005

vo veci T-370/03: Jacques Wunenburger proti Komisii Európskych spoločenstiev (1)

(Úradníci - Miesto riaditeľa v úrade pre spoluprácu Európskej Komisie EuropeAid - Oznámenie o voľnom mieste - Zamietnutie kandidatúry - Žaloba o neplatnosť - Právny záujem - Odôvodnenie - Zjavný omyl v posúdení)

(2005/C 217/83)

Jazyk konania: francúzština

Vo veci T-370/03, Jacques Wunenburger, úradník Komisie Európskych spoločenstiev, bydliskom v Záhrebe (Chorvátsko), v zastúpení: É. Boigelot, advokát, proti Komisii Európskych spoločenstiev (splnomocnení zástupcovia: J. Currall a G. Berscheid, ktorí si zvolili adresu na doručovanie v Luxemburgu), ktorej predmetom je návrh na zrušenie na jednej strane rozhodnutia Komisie, ktorým žalobca nebol menovaný na miesto riaditeľa odboru „Afrika, Karibik a Tichomorie“ v úrade pre spoluprácu Európskej Komisie EuropeAid a na strane druhej rozhodnutia, ktorým bol iný kandidát menovaný na uvedené miesto, Súd prvého stupňa (prvá komora), v zložení: predseda komory J. D. Cook, sudcovia R. García-Valdecasas a I. Labucka, tajomník: I. Natsinas, referent, vyhlásil 5. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Každý účastník konania znáša vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 21, 24.1.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/38


ROZSUDOK SÚDU PRVÉHO STUPŇA

zo 7. júla 2005

vo veci T-385/03, Miles Handelsgesellschaft International mbH proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT) (1)

(Ochranná známka Spoločenstva - Námietkové konanie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Spoločenstva obsahujúcej slovný prvok ‚Biker Miles’ - Skoršia slovná ochranná známka Spoločenstva MILES - Pravdepodobnosť zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 40/94)

(2005/C 217/84)

Jazyk konania: nemčina

Vo veci T-385/03, Miles Handelsgesellschaft International mbH, so sídlom v Norderstedte (Nemecko), v zastúpení: F. Dettmann a A. Deutsch, advokáti, proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT), (splnomocnení zástupcovia: T. Eichenberg a G. Schneider), ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT a vedľajší účastník v konaní pred Súdom prvého stupňa: Biker Miles Motorrad Handels- und Vertriebsgesellschaft mbH, so sídlom v Berlíne (Nemecko), v zastúpení: G. Malchartzeck, advokát, ktorej predmetom je žaloba podaná proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu ÚHVT z 9. septembra 2003 (Vec R 174/2002-2), týkajúceho sa námietkového konania medzi Biker Miles Motorrad Handels- und Vertriebsgesellschaft mbH a Miles Handelsgesellschaft International mbH, Súd prvého stupňa (štvrtá komora), v zložení: predseda komory H. Legal, sudcovia P. Lindh a V. Vadapalas, tajomník: B. Pastor, zástupkyňa tajomníka, vyhlásil 7. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1)

Rozhodnutie druhého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT) z 9. septembra 2003 (vec R 174/2002-2) sa zrušuje.

2)

ÚHVT sa zaväzuje na náhradu trov konania, ktoré vznikli žalobcovi.

3)

Vedľajší účastník konania znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 35, 7.2.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/38


ROZSUDOK SÚDU PRVÉHO STUPŇA

z 30. júna 2005

vo veci T-439/03: Ulrike Eppe proti Európskemu parlamentu (1)

(Verejné výberové konanie - Nepripustenie ku skúškam - Požadovaná odborná prax)

(2005/C 217/85)

Jazyk konania: nemčina

Vo veci T-439/03, Ulrike Eppe, bydliskom v Hanoveri (Nemecko), v zastúpení: W. Klöber, advokát, proti Európskemu parlamentu (splnomocnení zástupcovia: J. de Wachter a N. Lorenz, ktorí si zvolili adresu na doručovanie v Luxemburgu), ktorej predmetom je zrušenie rozhodnutia výberovej komisie výberového konania EUR/A/167/02 z 24. februára a 28. apríla 2003 a rozhodnutia orgánu povereného menovaním zo 17. septembra 2003, Súd prvého stupňa (piata komora), v zložení: predseda komory M. Vilaras, sudcovia F. Dehousse a D. Šváby, tajomník: H. Jung, vyhlásil 30. júna 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Každý účastník konania znáša svoje vlastné trovy konania vrátane trov konania o predbežnom opatrení.


(1)  Ú. v. EÚ C 94, 17.4.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/39


ROZSUDOK SÚDU PRVÉHO STUPŇA

z 5. júla 2005

vo veci T-9/04: Luigi Marcuccio proti Komisii Európskych spoločenstiev (1)

(Úradníci - Sociálne zabezpečenie - Úraz - Článok 73 Služobného poriadku - Prípustnosť - Odôvodnenie)

(2005/C 217/86)

Jazyk konania: taliančina

Vo veci T-9/04, Luigi Marcuccio, úradník Komisie Európskych spoločenstiev, bydliskom v Tricase (Taliansko), v zastúpení: M. Di Stefano a A Distante, advokáti, proti Komisii Európskych spoločenstiev (splnomocnení zástupcovia: J. Currall a C. Berardis-Kayser, za právnej pomoci A. Dal Ferro, advokát, ktorí si zvolili adresu na doručovanie v Luxemburgu), ktorej predmetom je zrušenie implicitného rozhodnutia Komisie, ktorým zamietla žiadosť žalobcu z 3. decembra 2002 o uznanie úrazu v zmysle článku 73 Služobného poriadku úradníkov Európskych spoločenstiev, Súd prvého stupňa (prvá komora) v zložení: predseda komory J. D. Cooke, sudkyne I. Labucka a V. Trstenjak, tajomník: J. Palacio González, hlavný referent, vyhlásil 5. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1.

Rozhodnutie Komisie, ktorým zamietla žiadosť žalobcu z 3. decembra 2002 o uznanie úrazu v zmysle článku 73 Služobného poriadku úradníkov Európskych spoločenstiev, sa zrušuje.

2.

Návrh na nariadenie dokazovania sa zamieta.

3.

Vo zvyšnej časti sa žaloba zamieta

4.

Komisia je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 85, 3.4.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/39


ROZSUDOK SÚDU PRVÉHO STUPŇA

zo 6. júla 2005

vo veci T-148/04, TQ3 Travel Solutions Belgium SA proti Komisii Európskych spoločenstiev (1)

(Verejné obstarávanie služieb - Výzva na predloženie ponúk na úrovni Spoločenstva - Poskytovanie služieb cestovnej agentúry pri cestách úradníkov a zamestnancov Spoločenstiev)

(2005/C 217/87)

Jazyk konania: francúzština

Vo veci T-148/04, TQ3 Travel Solutions Belgium SA, so sídlom v Mechelene (Belgicko), v zastúpení: pôvodne R. Ergec a K. Möric, neskôr B. Lissoir, avocats, advokát, proti Komisii Európskych spoločenstiev (splnomocnení zástupcovia: L. Parpala a E. Manhaeve, ktorí si zvolili adresu na doručovanie v Luxemburgu), ktorú v konaní podporuje Wagon-Lits Travel SA, so sídlom v Bruseli (Belgicko), v zastúpení: F. Herbert, H. Van Peer, advokáti, a D. Harrison, solicitor, ktorí si zvolili adresu na doručovanie v Luxemburgu, ktorej predmetom je na jednej strane návrh na zrušenie rozhodnutí Komisie o neuzavretí zmluvy so žalobcom na časť č. 1 verejného obstarávania, ktoré bolo predmetom oznámenia 2003/S 143 129409 o poskytovaní služieb cestovnej agentúry, a o uzavretí zmluvy na túto časť verejného obstarávania s iným podnikom a na strane druhej návrh na náhradu škody, ktorá bola žalobcovi spôsobená zamietnutím jeho ponuky, Súd prvého stupňa (druhá komora), v zložení: predseda komory J. Pirrung, sudcovia N. J. Forwood a S. Papasavvas, tajomník: J. Palacio González, hlavný referent, vyhlásil 6. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

1)

Žaloba sa zamieta.

2)

Žalobca je povinný nahradiť trovy Komisie a vedľajšieho účastníka konania, ako aj trovy súvisiace s konaním o nariadení predbežných opatrení.


(1)  Ú. v. EÚ C 179, 10.7.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/40


UZNESENIE SÚDU PRVÉHO STUPŇA

z 20. júna 2005

vo veci T-361/02, Deutsche Bahn AG proti Komisii Európskych spoločenstiev (1)

(Štátna pomoc - Sťažnosť súťažiteľa - Žaloba pre nečinnosť - Zaujatie stanoviska - Zjavná neprípustnosť)

(2005/C 217/88)

Jazyk konania: nemčina

Vo veci T-361/02, Deutsche Bahn AG, so sídlom v Berlíne (Nemecko), v zastúpení: M. Schütte, advokát, ktorý si zvolil adresu na doručovanie v Luxemburgu, proti Komisii Európskych spoločenstiev (splnomocnení zástupcovia: V. Kreuschitz a V. Di Bucci, ktorí si zvolili adresu na doručovanie v Luxemburgu), ktorú v konaní podporuje Rada Európskej únie (splnomocnení zástupcovia: A.-M. Colaert a F. Florindo Gijón), ktorej predmetom je žaloba pre nečinnosť navrhujúca vysloviť, že Komisia nezákonne nerozhodla o sťažnosti podanej žalobcom 5. júla 2002, Súd prvého stupňa (prvá rozšírená komora), v zložení: predseda prvej rozšírenej komory B. Vesterdorf, sudcovia J. D. Cooke, R. García-Valdecasas, I. Labucka a V. Trstenjak, tajomník: H. Jung, vydal 20. júna 2005 uznesenie, ktorého výrok znie:

1.

Žaloba sa zamieta pre zjavnú neprípustnosť.

2.

Žalobca znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Komisii.


(1)  Ú. v. EÚ C 44, 22.2.2003.


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/40


UZNESENIE SÚDU PRVÉHO STUPŇA

z 27. júna 2005

vo veci T-384/03, Reti Televisive Italiane SpA (RTI) proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT) (1)

(Ochranná známka Spoločenstva - Námietky - Späťvzatie námietok - Neexistencia dôvodu na rozhodnutie)

(2005/C 217/89)

Jazyk konania: taliančina

Vo veci T-384/03, Reti Televisive Italiane SpA (RTI), so sídlom v Ríme (Taliansko), v zastúpení: G. Floridia a R. Floridia, advokáti, proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT), (splnomocnení zástupcovia: O. Montalto a M. Luce Capostagno), ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT: Microarea SpA, so sídlom v Janove (Taliansko), v zastúpení: E. Itri, advokát, ktorej predmetom je žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 11. septembra 2003 (vec R 894/2002-1) týkajúcemu sa námietkového konania medzi Reti Televisive Italiane a Microarea SpA, Súd prvého stupňa (tretia komora), v zložení: predseda komory M. Jaeger, sudcovia J. Azizi a E. Cremona, tajomník: H. Jung, vydal 27. júna 2005 uznesenie, ktorého výrok znie:

1.

Nie je dôvod rozhodnúť o žalobe.

2.

Každý účastník konania znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 21, 24.1.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/41


UZNESENIE SÚDU PRVÉHO STUPŇA

z 28. júna 2005

vo veci T-158/04, Erich Drazdansky proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT) (1)

(Ochranná známka Spoločenstva - Prihláška slovnej ochrannej známky Spoločenstva „UUP'S“ - Predchádzajúce národné slovné ochranné známky UP - Zamietnutie návrhu na navrátenie do pôvodného stavu - Článok 78 ods. 1 nariadenia (ES) č. 40/94 - Žaloba zjavne právne nepodložená)

(2005/C 217/90)

Jazyk konania: nemčina

Vo veci T-158/04, Erich Drazdansky, bydliskom vo Wiener Neustadt (Rakúsko), v zastúpení: A. M. Leeb, advokát, proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT), (splnomocnený zástupca: G. Schneider), ďalší účastník konania pre odvolacím senátom ÚHVT, vedľajší účastník pred Súdom prvého stupňa: The Concentrate Manufacturing Company of Ireland (Seven-Up International), so sídlom v Hamiltone (Bermudy), v zastúpení: M. de Justo Bailey, advokát, ktorej predmetom je žaloba podaná proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu ÚHVT, z 3. marca 2004 (vec R 611/2003-2), týkajúca sa námietkového konania medzi p. Drazdanskym a spoločnosťou The Concentrate Manufacturing Company of Ireland, Súd prvého stupňa (štvrtá komora), v zložení: predseda komory H. Legal, sudcovia P. Lindh a V. Vadapalas, tajomník: H. Jung, vydal 28. júna 2005 uznesenie, ktorého výrok znie:

1.

Odvolanie sa zamieta.

2.

Odvolateľ sa zaväzuje nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 217, 28.8.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/41


UZNESENIE SÚDU PRVÉHO STUPŇA

z 28. júna 2005

vo veci T-170/04, FederDoc a i. proti Komisii Európskych spoločenstiev (1)

(Žaloba o neplatnosť - Nariadenie (ES) č. 316/2004 - Spoločná organizácia trhu s vínom - Režim tradičných výrazov - Právnické osoby - Osoby, ktorých sa akt osobne týka - Neprípustnosť)

(2005/C 217/91)

Jazyk konania: taliančina

Vo veci T-170/04, Confederazione nazionale dei consorzi volontari per la tutela della denominazioni di origine e delle indicazioni geografiche tipiche dei vini italiani (FederDoc), so sídlom v Ríme (Taliansko), Consorzio per la tutela dei vini Valpolicella, so sídlom v San Floriano (Taliansko), Consorzio tutela denominazione Frascati Soc. consortile coop. rl, so sídlom vo Frascati (Taliansko), Consorzio del vino Brunello di Montalcino, so sídlom v Montalcino (Taliansko), Cantina cooperativa di Montefiascone Soc. Coop. rl, so sídlom v Montefiascone (Taliansko), Azienda agricola Ruggiero Guiseppa „Masseria Felicia“ Snc, so sídlom v Carano di Sessa A. (Taliansko), Michele Moio fu Luigi Srl, so sídlom v Mondragone (Taliansko), Consorzio vino Chianti Classico, so sídlom v Radda in Chianti (Taliansko), Consorzio tutela vini DOC Colli Piacentini, so sídlom v Plaisance (Taliansko), Cantine grotta del sole Srl, so sídlom v Quarto (Taliansko), Val Calore Soc. Coop. rl, so sídlom v Castel San Lorenzo (Taliansko), Consorzio tutela Morellino di Scansano, so sídlom v Scansano (Taliansko), Consorzio tutela vini Gambellara DOC, so sídlom v Gambellara (Taliansko), Consorzio tutela dei vini Soave e Recioto di Soave, so sídlom v Soave (Taliansko), Azienda vitivinicola eredi Ing. Nicola Guglierame, so sídlom v Pornassio (Taliansko), Cooperativa agricola di Riomaggiore, Manarola, Corniglia, Vernazza e Monterosso, so sídlom v Riomaggiore (Taliansko), Consorzio per la tutela dei vini di Valtellina, so sídlom v Sondrio (Taliansko), Consorzio tutela vini DOC „Breganze“, so sídlom v Breganze (Taliansko), Consorzio volontario per la tutela del vino Marsala, so sídlom v Marsala (Taliansko), Consorzio vini Valdichiana, so sídlom v Arezzo (Taliansko), Consorzio del vino nobile di Montepulciano, so sídlom v Montepulciano (Taliansko), v zastúpení: L. Spagnuolo Vigorita, P. Tanoni a R. Gandin, advokáti, proti Komisii Európskych spoločenstiev (splnomocnení zástupcovia: M. Nolin a V. Di Bucci, ktorí si zvolili adresu na doručovanie v Luxemburgu), ktorej predmetom je žaloba o neplatnosť v celom rozsahu, alebo, subsidiárne, čiastočná neplatnosť nariadenia Komisie (ES) č. 316/2004 z 20. februára 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 753/2002 ustanovujúce určité pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999, pokiaľ ide o opis, označovanie, prezentáciu a ochranu určitých výrobkov v sektore vína (Ú. v. EÚ L 55, s. 16), Súd prvého stupňa (štvrtá komora), v zložení: predseda komory H. Legal, sudcovia P. Mengozzi a I. Wiszniewska-Białecka, tajomník: H. Jung, vydal 28. júna 2005 uznesenie, ktorého výrok znie:

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

Žalobcovia znášajú svoje vlastné trovy konania, ako aj trovy konania Komisie.


(1)  Ú. v. EÚ C 179, 10.7.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/42


UZNESENIE SÚDU PRVÉHO STUPŇA

z 29. júna 2005

vo veci T-254/04, Spyridon de Athanassios Pappas proti Výboru regiónov Európskej únie (1)

(Úradníci - Nábor zamestnancov - Funkcia generálneho tajomníka Výboru regiónov - Výkon rozsudku Súdu prvého stupňa, ktorým sa zrušilo rozhodnutie o menovaní - Zrušenie oznámenia o voľnom pracovnom mieste inštitúciou a vyhlásenie nového výberového konania)

(2005/C 217/92)

Jazyk konania: francúzština

Vo veci T-254/04, Spyridon de Athanassios Pappas, bydliskom v Kraainem (Belgicko), v zastúpení: X. Gousta, advokát, proti Výboru regiónov Európskej únie (splnomocnený zástupca: P. Cervilla, za právnej pomoci B. Wägenbaur, advokát), ktorej predmetom je návrh na zrušenie rozhodnutia Výboru regiónov z 8. októbra 2003 o zrušení konania 2000/C 28 A/01, ktorého predmetom je výber generálneho tajomníka Výboru regiónov, a vyhlásenie nového výberového konania na tú istú funkciu, Súd prvého stupňa (tretia komora), v zložení: predseda komory M. Jaeger, sudcovia V. Tiili a O. Czúcz, tajomník: H. Jung, vydal 29. júna 2005 uznesenie, ktorého výrok znie:

1.

Žaloba sa zamieta čiastočne z dôvodu neprípustnosti a čiastočne z dôvodu, že je bez akéhokoľvek právneho základu.

2.

Každý účastník konania znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 262, 23.10.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/42


UZNESENIE SÚDU PRVÉHO STUPŇA

z 27. júna 2005

vo veci T-349/04, Parfümerie Douglas GmbH proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT) (1)

(Ochranná známka Spoločenstva - Výmaz skoršej známky - Zastavenie konania)

(2005/C 217/93)

Jazyk konania: nemčina

Vo veci T-349/04, Parfümerie Douglas GmbH, so sídlom v Hagene (Nemecko), v zastúpení: C. Schumann, advokát, proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT), (splnomocnený zástupca: A. von Mühlendahl), ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT bol Jürgen Heinz Douglas, bydliskom v Hamburgu (Nemecko), ktorej predmetom je žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 24. mája 2004 (vec R 795/2002-4), týkajúca sa námietkového konania medzi Parfümerie Douglas GmbH a Jürgen Heinz Douglas, Súd prvého stupňa (piata komora), v zložení: predseda komory M. Vilaras, sudcovia F. Dehousse a D. Šváby, tajomník: H. Jung, vydal 27. júna 2005 uznesenie, ktorého výrok znie:

1.

O žalobe nie je potrebné rozhodnúť.

2.

Každý účastník konania znáša svoje trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 300, 4.12.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/43


UZNESENIE SÚDU PRVÉHO STUPŇA

z 28. júna 2005

vo veci T-386/04, Eridania SpA a iní proti Komisii Európskych spoločenstiev (1)

(Spoločná organizácia trhov v odvetví cukru - Režim cien - Regionalizácia - Deficitné oblasti - Zatriedenie Talianska - Obchodná kampaň 2004/2005 - Nariadenie (ES) č. 1216/2004 - Žaloba o neplatnosť - Fyzické a právnické osoby - Neprípustnosť)

(2005/C 217/94)

Jazyk konania: taliančina

Vo veci T-386/04, Eridania Sadam SpA, so sídlom v Bologne (Taliansko), Italia Zuccheri SpA, so sídlom v Bologne, Zuccherificio del Molise SpA, so sídlom v Termoli (Taliansko), CO.PRO. B – Cooperativa produttori bieticoli Soc. coop. rl, so sídlom v Minerbio (Taliansko), SFIR – Società fondiaria industriale romagnola SpA, so sídlom v Cesena (Taliansko), v zastúpení: G. Pittalis, I. Vigliotti, G. M. Roberti, P. Ziotti a A. Franchi, advokáti, ktorí si zvolili adresu na doručovanie v Luxemburgu, proti Komisii Európskych spoločenstiev, (splnomocnení zástupcovia: C. Cattabriga a L. Visaggio, ktorí si zvolili adresu na doručovanie v Luxemburgu), ktorú v konaní podporuje Rada Európskej únie, (splnomocnený zástupca: F. Ruggeri Laderchi), ktorej predmetom je návrh na zrušenie článku 1 písm. d) nariadenia Komisie (ES) č. 1216/2004 z 30. júna 2004, ktorým sa stanovujú odvodené intervenčné ceny pre biely cukor na hospodársky rok 2004/2005 (Ú. v. ES L 232, s. 25), Súd prvého stupňa (piata komora), v zložení: predseda komory M. Vilaras, sudkyne M. E. Martins Ribeiro a K. Jürimae, tajomník: H. Jung, vydal 28. júna 2005 uznesenie, ktorého výrok znie:

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná

2.

Nie je dôvod rozhodnúť o návrhoch na vstup vedľajšieho účastníka do konania podanými Associazione nazionale bieticoltori, Consorzio nazionale bieticoltori a Associazione bieticoltori italiani.

3.

Žalobcovia znášajú vlastné trovy konania a sú povinný nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Komisii.

4.

Rada znáša vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 284, 20.11.2004


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/43


UZNESENIE SÚDU PRVÉHO STUPŇA

z 1. júla 2005

vo veci T-482/04, KOMSA Kommunikation Sachsen AG proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT) (1)

(Ochranná známka Spoločenstva - Námietka - Späťvzatie námietky - Zastavenie konania)

(2005/C 217/95)

Jazyk konania: nemčina

Vo veci T-482/04, KOMSA Kommunikation Sachsen AG, so sídlom v Hartmannsdorfe (Nemecko), v zastúpení: F. Hagemann, advokátka, proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT), (splnomocnený zástupca: T. Eichenberg), ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT bol: Anders + Kern Präsentationssysteme GmbH & Co. KG, so sídlom v Norderstedte (Nemecko), ktorej predmetom je žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu ÚHVT zo 6. septembra 2004 (vec R 65/2003-4), týkajúca sa námietkového konania medzi KOMSA Kommunikation Sachsen AG a Anders + Kern Präsentationssysteme GmbH & Co. KG, Súd prvého stupňa (prvá komora), v zložení: predseda komory J. D. Cooke, sudcovia R. García-Valdecasas a I. Labucka, tajomník: H. Jung, vydal 1. júla 2005 uznesenie, ktorého výrok znie:

1.

Konanie sa zastavuje.

2.

Každý z účastníkov konania znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 57, 5.3.2005


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/44


UZNESENIE PREDSEDU SÚDU PRVÉHO STUPŇA

z 22. júna 2005

vo veci T-171/05 R, Bart Nijs proti Európskemu dvoru audítorov

(Konanie o predbežnom opatrení - Úradníci - Odklad výkonu - Prípustnosť)

(2005/C 217/96)

Jazyk konania: francúzština

Vo veci T-171/05 R, Bart Nijs, úradník Európskeho dvora audítorov, bydliskom v Bereldange (Luxemburg), v zastúpení: F. Rollinger, advokát, ktorý si zvolil adresu na doručovanie v Luxemburgu, proti Európskemu dvoru audítorov, (splnomocnení zástupcovia: T. Kennedy, J.-M. Stenier a G. Corstens, ktorí si zvolili adresu na doručovania v Luxemburgu), ktorej predmetom je návrh na odklad výkonu rozhodnutia Dvora audítorov z 2. decembra 2004 o povýšení iného úradníka ako žalobcu na miesto hlavného prekladateľa so zaradením do platovej triedy LA5 v holandskej sekcii prekladateľskej služby generálneho sekretariátu Dvora audítorov, predseda Súdu prvého stupňa, vydal 22. júna 2005 uznesenie, ktorého výrok znie:

1.

Návrh na nariadenie predbežného opatrenia sa zamieta.

2.

O trovách konania sa rozhodne v konaní o veci samej.


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/44


Žaloba podaná 10. mája 2005: Alenia Marconi Systems S.p.A. proti Komisii Európskych spoločenstiev

(Vec T-186/05)

(2005/C 217/97)

Jazyk konania: taliančina

Alenia Marconi Systems S.p.A., so sídlom v Ríme, v zastúpení: Francesco Sciaudone, advokát, podala 10. mája 2005 na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev žalobu proti Komisii Európskych spoločenstiev.

Žalobkyňa navrhuje, aby Súd prvého stupňa:

1.

určil, že Komisia je mimozmluvne zodpovedná preto, že prijala rozhodnutie z 12. februára 2004,

2.

určil, že žalobkyni vznikla škoda v dôsledku tohto rozhodnutia a stanovil jej výšku na 72,8 miliónov eur,

3.

uložil Komisii povinnosť nahradiť túto škodu, zaplatiť kompenzačné úroky a prípadné úroky z omeškania,

4.

zaviazal Komisiu Európskych spoločenstiev nahradiť trovy konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Žalobkyňa sa touto žalobou domáha toho, aby bola Komisia zaviazaná na náhradu škody z dôvodu mimozmluvnej zodpovednosti, ktorú mala utrpieť žalobkyňa, podľa názoru ktorej žalovaná správne nevykonávala funkciu dohľadu, ktorá jej ako povinnosť vyplýva v oblasti kontroly uplatňovania pravidiel Spoločenstva vo sfére hospodárskej súťaže tým, že prijala rozhodnutie z 12. februára 2004. Ním zamietla sťažnosť podanú Alenia Difesa, organizačnou zložkou obchodnej spoločnosti FINMECCANICA S.p.A., z dôvodu údajného nedostatku predpokladov uplatniteľnosti pravidiel Spoločenstva v oblasti hospodárskej súťaže na Eurocontrol a nedostatku prvkov, ktoré by dostačujúco preukazovali zneužitia, ktoré sú predmetom sťažnosti.

Rovnaké rozhodnutie je napadnuté tou istou žalobkyňou žalobou o neplatnosť (1).

Na podporu svojich nárokov žalobkyňa uvádza porušenie článku 82 Zmluvy, pokiaľ ide o posúdenie jej uplatniteľnosti na Eurocontrol, porušenie povinnosti dohľadu nad uplatniteľnosťou pravidiel hospodárskej súťaže, porušenie povinnosti nestranného skúmania a svedomitosti pri vybavovaní sťažnosti, porušenie jej práv, čo sa týka predmetu sťažnosti a tiež porušenie zásady rozumnej dĺžky administratívneho konania.


(1)  Vec T-155/04, Alenia Marconi Systems/Komisia (Ú. v. EÚ C 179, 10. 7. 2004, s. 11).


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/45


Žaloba podaná 9. júna 2005: Francisco Rossi Ferreras proti Komisii Európskych spoločenstiev

(Vec T-222/05)

(2005/C 217/98)

Jazyk konania: francúzština

Francisco Rossi Ferreras, bydliskom v Luxemburgu, v zastúpení: Gilles Bounéou a Fréderic Frabetti, advokáti, ktorí si zvolili adresu na doručovanie v Luxemburgu, podal 9. júna 2005 na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev žalobu proti Komisii Európskych spoločenstiev.

Žalobca navrhuje, aby Súd prvého stupňa:

zrušil rozhodnutie z 22. júla 2004, ktoré potvrdilo záver správy o hodnotení služobného postupu za obdobie od 1. januára 2003 do 31. decembra 2003, a preto subsidiárne zrušil správu o hodnotení služobného postupu za obdobie od 1. januára 2003 do 31. decembra 2003,

priznal žalobcovi sumu, so všetkými výhradami jej úpravy alebo zvýšenia, 100 000 eur (stotisíc eur) za utrpenú morálnu ujmu,

zaviazal Komisiu nahradiť trovy konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Žalobca, úradník Komisie, spochybňuje svoju správu o hodnotení služobného postupu za hodnotené obdobie 2003 a dovoláva sa porušenia článkov 5, 7 a 43 Služobného poriadku, ako aj zjavného omylu v posúdení. Rovnako tvrdí, že je obeťou morálneho obťažovania zo strany svojho nadriadeného.


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/45


Žaloba podaná 8. júna 2005: CAMAR Srl proti Komisii Európskych spoločenstiev

(Vec T-223/05)

(2005/C 217/99)

Jazyk konania: taliančina

CAMAR Srl, so sídlom vo Florencii, v zastúpení: Wilma Viscardini, Simonetta Donà a Mariano Paolin, advokáti, podala 8. júna 2005 na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev žalobu proti Komisii Európskych spoločenstiev, ktorou sa domáha toho, aby bola Komisia zaviazaná na náhradu škody podľa kritérií, ktoré navrhla žalobkyňa, alebo iných kritérií, ktoré Súd prvého stupňa bude považovať za vhodnejšie a tiež v súlade s očakávaným konečným rozsudkom vo veci T-260/97.

Žalobkyňa navrhuje, aby Súd prvého stupňa:

uložil povinnosť Európskej komisii nahradiť škodu, ktorá vznikla žalobkyni tým, že Komisia protiprávne neprijala nevyhnutné opatrenia v zmysle článku 30 nariadenia Rady č. 404/93, tak ako to určil Súd prvého stupňa v rozsudku z 8. júna 2000 vo veci T-79/96 – podľa kritérií, ktoré navrhla žalobkyňa alebo iných kritérií, ktoré Súd prvého stupňa bude považovať za vhodnejšie a tiež v súlade s očakávaným konečným rozsudkom vo veci T-260/97,

zaviazal Komisiu Európskych spoločenstiev nahradiť odmeny a ďalšie trovy konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Touto žalobou žalobkyňa znova uplatňuje právo na náhradu škody, ktorá jej vznikla, pričom uvedený nárok uplatnila už vo veci T-79/96, CAMAR/Komisia (1).

V tejto súvislosti je treba uviesť, že pokiaľ ide o túto vec, rozsudok Súdu prvého stupňa, aj keď určil, že konanie žalovanej je nezákonné a teda vyhovel žalobe v časti, v ktorej sa navrhuje určenie nečinnosti, rozhodol tak, že návrh na náhradu škody je neprípustný, keďže v danom čase nebolo možné zistiť hodnotu budúcej škody.

Uvádzané dôvody a tvrdenia sú v širokej miere rovnaké ako tie, ktoré boli uvedené vo vyššie uvedenej veci, a tiež vo veci T-457/04, CAMAR/Komisia (2).


(1)  Rozsudok z 8. júna 2000 v spojených veciach T-79/96, T-260/97 a T-117/98 (Zb. s. II-2173).

(2)  Ú. v. EÚ C 31, 5.2. 2005, s. 28


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/46


Žaloba podaná 23. júna 2005: Nomura Principal Investment Plc a Nomura International Plc proti Komisii Európskych spoločenstiev

(Vec T-233/05)

(2005/C 217/100)

Jazyk konania: angličtina

Nomura Principal Investment Plc a Nomura International Plc, so sídlom v Londýne (Spojené kráľovstvo), v zastúpení: C.-D. Ehlermann, F. Louis, A. Vallery a G. Axel Gutermuth, advokáti, podali 23. júna 2005 na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev žalobu proti Komisii Európskych spoločenstiev.

Žalobcovia navrhujú, aby Súd prvého stupňa:

zrušil rozhodnutie Komisie D(2005) 3507 z 13. apríla 2005 v celom rozsahu,

zaviazal Komisiu nahradiť trovy konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Napadnutým rozhodnutím Komisia potvrdila svoje rozhodnutie o odmietnutí sprístupniť žalobcom kópiu všetkých dokumentov zhromaždených počas konania a vyšetrovania vedúceho k prijatiu rozhodnutia Komisie zo 14. júla 2004 vo veci štátnej pomoci č. CZ 46/2003 – Česká republika – Investiční a poštovní banka, a.s. (IPB)/Československá obchodní banka, a.s. (ČSOB) v znení, ktoré neobsahuje dôverné informácie.

Žalobcovia tvrdia, že Komisia nesprávne uplatnila výnimku upravenú v článku 4 ods. 2 tretej zarážke nariadenia č. 1049/2001 (1) na všetky dotknuté dokumenty a že okrem iného nevykonala individuálne posúdenie obsahu dokumentov.

Pokiaľ ide o dokumenty predložené českými orgánmi a interné dokumenty Komisie, žalobcovia tvrdia, že Komisia nesprávne uplatnila výnimky stanovené v článku 4 ods. 3 druhom pododseku a článku 4 ods. 5 nariadenia.

Žalobcovia okrem toho tvrdia, že Komisia pochybila, keď odmietla čiastočne sprístupniť požadované dokumenty podľa článku 4 ods. 6 nariadenia a že svoje rozhodnutie dostatočne neodôvodnila tak, ako to predpokladá článok 253 ES.

Napokon sa žalobcovia domnievajú, že by sa nemali uplatniť výnimky upravené v článku 4 ods. 2 tretej zarážke a článku 4 ods. 3 druhom pododseku nariadenia a že dokumenty by mali byť sprístupnené z dôvodu prvoradého verejného záujmu na ochrane integrity politík Európskej únie týkajúcich sa štátnej pomoci a rozširovania.


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (Ú. v. ES 2001 L 145, s. 43).


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/46


Žaloba podaná 4. júla 2005: The Black & Decker Corporation proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

(Vec T-245/05)

(2005/C 217/101)

Jazyk, v ktorom je podaná žaloba: angličtina

The Black & Decker Corporation, so sídlom v Towsone, Maryland (USA), v zastúpení: P. Harris, solicitor, podal 4. júla 2005 na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev žalobu proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory).

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom bol Atlas Copco Aktiebolag so sídlom v Štokholme (Švédsko).

Žalobca navrhuje, aby Súd prvého stupňa:

zrušil napadnuté rozhodnutie prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 19. apríla 2005 (Vec R 723/2004-1),

vyslovil neprípustnosť námietkového konania B499 004,

zaviazal ÚHVT na náhradu trov konania, ktoré vznikli žalobcovi v tomto konaní a v konaní o odvolaní.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovateľ ochrannej známky Spoločenstva:

Žalobca

Prihlasovaná ochranná známka:

Farebná obrazová ochranná známka čiernej a žltej farby v podobe prístroja pre tovary v triede 7 (ručne obsluhované prenosné elektrické prístroje, atď.)

Majiteľ ochrannej známky alebo označenia, ktoré je základom námietok:

Atlas Copco Aktiebolag

Ochranná známka alebo označenie, ktoré je základom námietok:

Nezapísané ochranné známky a označenia používané pre elektrické prístroje v obchodnom styku vo všetkých členských štátoch

Rozhodnutie námietkového oddelenia:

Zamietnutie námietky ako neprípustnej

Rozhodnutie odvolacieho senátu:

Zrušenie napadnutého rozhodnutia a vrátenie veci námietkovému oddeleniu na ďalšie konanie

Dôvody žaloby:

Žalobca tvrdí, že mala byť vyslovená neprípustnosť námietky z dôvodu, že v rozpore s pravidlom 18 ods. 1 nariadenia č. 2868/1995 (1) dostatočne jednoznačne neoznačila skoršie ochranné známky a označenia, na ktorých sa zakladá.


(1)  Nariadenie Komisie (ES) č. 2868/95 z 13. decembra 1995, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (ES) č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva, Ú. v. ES L 303, 15.12.1995, s. 1.


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/47


Žaloba podaná 4. júla 2005: The Black & Decker Corporation proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

(Vec T-246/05)

(2005/C 217/102)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

The Black & Decker Corporation, so sídlom v Towsone, Maryland (USA), v zastúpení: P. Harris, solicitor, podal 4. júla 2005 na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev žalobu proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory).

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom bol Atlas Copco Aktiebolag so sídlom v Štokholme (Švédsko).

Žalobca navrhuje, aby Súd prvého stupňa:

zrušil napadnuté rozhodnutie prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 19. apríla 2005 (Vec R 730/2004-1),

vyslovil neprípustnosť námietkového konania B498 717,

zaviazal ÚHVT na náhradu trov konania, ktoré vznikli žalobcovi v tomto konaní a v konaní o odvolaní.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovateľ ochrannej známky Spoločenstva:

Žalobca

Prihlasovaná ochranná známka:

Farebná obrazová ochranná známka čiernej a žltej farby v podobe prístroja pre tovary v triede 7 (ručne obsluhované prenosné elektrické prístroje, atď.)

Majiteľ ochrannej známky alebo označenia, ktoré je základom námietok:

Atlas Copco Aktiebolag

Ochranná známka alebo označenie, ktoré je základom námietok:

Nezapísané ochranné známky a označenia používané pre elektrické prístroje v obchodnom styku vo všetkých členských štátoch

Rozhodnutie námietkového oddelenia:

Zamietnutie námietky ako neprípustnej

Rozhodnutie odvolacieho senátu:

Zrušenie napadnutého rozhodnutia a vrátenie veci námietkovému oddeleniu na ďalšie konanie

Dôvody žaloby:

Žalobca tvrdí, že mala byť vyslovená neprípustnosť námietky z dôvodu, že v rozpore s pravidlom 18 ods. 1 nariadenia č. 2868/1995 (1) dostatočne jednoznačne neoznačila skoršie ochranné známky a označenia, na ktorých sa zakladá.


(1)  Nariadenie Komisie (ES) č. 2868/95 z 13. decembra 1995, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (ES) č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva, Ú. v. ES L 303, 15.12.1995, s. 1.


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/48


Žaloba podaná 4. júla 2005: The Black & Decker Corporation proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

(Vec T-247/05)

(2005/C 217/103)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

The Black & Decker Corporation, so sídlom v Towsone, Maryland (USA), v zastúpení: P. Harris, solicitor, podal 4. júla 2005 na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev žalobu proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory).

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom bol Atlas Copco Aktiebolag so sídlom v Štokholme (Švédsko).

Žalobca navrhuje, aby Súd prvého stupňa:

zrušil napadnuté rozhodnutie prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 27. apríla 2005 (Vec R 724/2004-1),

vyslovil neprípustnosť námietkového konania B497 109,

zaviazal ÚHVT na náhradu trov konania, ktoré vznikli žalobcovi v tomto konaní a v konaní o odvolaní.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovateľ ochrannej známky Spoločenstva:

Žalobca

Prihlasovaná ochranná známka:

Farebná trojrozmerná ochranná známka čiernej a žltej farby v podobe prístroja pre tovary v triede 7 (ručne obsluhované prenosné elektrické prístroje, atď.)

Majiteľ ochrannej známky alebo označenia, ktoré je základom námietok:

Atlas Copco Aktiebolag

Ochranná známka alebo označenie, ktoré je základom námietok:

Nezapísané ochranné známky a označenia používané pre elektrické prístroje v obchodnom styku vo všetkých členských štátoch

Rozhodnutie námietkového oddelenia:

Zamietnutie námietky ako neprípustnej

Rozhodnutie odvolacieho senátu:

Zrušenie napadnutého rozhodnutia a vrátenie veci námietkovému oddeleniu na ďalšie konanie

Dôvody žaloby:

Žalobca tvrdí, že mala byť vyslovená neprípustnosť námietky z dôvodu, že v rozpore s pravidlom 18 ods. 1 nariadenia č. 2868/1995 (1) dostatočne jednoznačne neoznačila skoršie ochranné známky a označenia, na ktorých sa zakladá.


(1)  Nariadenie Komisie (ES) č. 2868/95 z 13. decembra 1995, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (ES) č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva, Ú. v. ES L 303, 15.12.1995, s. 1.


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/49


Žaloba podaná 1. júla 2005: MP Temporärpersonal GmbH proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

(Vec T-248/05)

(2005/C 217/104)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

MP Temporärpersonal GmbH, so sídlom v Grazi (Rakúsko), v zastúpení: M. Ciresa, advokát, podal 1. júla 2005 na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev žalobu proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory).

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom bol Manpower Inc, so sídlom v Milwaukee, Wisconsin (USA).

Žalobca navrhuje, aby Súd prvého stupňa:

zrušil rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu z 5. apríla 2005 (Vec R 124/2004-4);

zaviazal ÚHVT na náhradu trov konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Zapísaná ochranná známka Spoločenstva, ktorá je predmetom návrhu na vyhlásenie neplatnosti:

Slovná ochranná známka I.T.@MANPOWER pre tovary a služby v triedach 9, 16, 35, 38, 41 a 42 – ochranná známka Spoločenstva č. 861 559

Majiteľ ochrannej známky Spoločenstva

Manpower Inc.

Účastník, ktorý sa domáha vyhlásenia neplatnosti:

MP Temporärpesonal GmbH

Právne dôvody návrhu na vyhlásenie neplatnosti:

Článok 51 ods. 1 písm. a) nariadenia č. 40/94 v spojení s článkom 7 ods. 1 písm. b), c), d) a g) nariadenia Rady č. 40/94

Rozhodnutie výmazového oddelenia:

Zamietnutie návrhu na vyhlásenie neplatnosti

Rozhodnutie odvolacieho senátu:

Zamietnutie odvolania

Dôvody žaloby:

Porušenie článku 7 ods. 1 písm. b), c), d) a g) nariadenia Rady (ES) č. 40/94


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/50


Žaloba podaná 30. júna 2005: Tineke Duyster proti Komisii Európskych spoločenstiev

(Vec T-249/05)

(2005/C 217/105)

Jazyk konania: holandčina

Tineke Duyster, bydliskom v Oetrange (Luxembursko), v zastúpení: W.H.A.M. van den Mujisenbergh, ktorý si zvolil adresu na doručovanie v Luxemburgu, podala 30. júna 2005 na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev žalobu proti Komisii Európskych spoločenstiev.

Žalobkyňa navrhuje, aby Súd prvého stupňa:

1.

zrušil rozhodnutie orgánu povereného menovaním zo 6. apríla 2005,

2.

zrušil rozhodnutie o poskytnutí rodičovskej dovolenky od 1. novembra 2004 do 30. apríla 2005 a/alebo oznámenie o plate za november 2004 a/alebo rozhodnutie Komisie z 30. novembra 2004 o nezohľadnení žiadosti o odklade alebo zrušení rodičovskej dovolenky,

3.

určil, že pani Duyster mala od 1. novembra 2004 do 30. apríla 2005 hmotné práva úradníka v činnej službe a že jej preto musí byť so spätnou účinnosťou vyplatená odmena za výkon služby podľa jej platovej triedy a stupňa,

4.

určil, že táto odmena za výkon služby sa v dôsledku omeškania jej výplaty má vyplatiť spolu s úrokmi,

5.

určil, že o rodičovskú dovolenku pre jej syna ešte možno požiadať (aj keď po nadobudnutí právoplatnosti rozsudku Súdu prvého stupňa bude starší ako 12 rokov alebo takmer starší ako 12 rokov), pretože za neschválenie podanej žiadosti nesie zodpovednosť Komisia, subsidiárne, že za neexistenciu možnosti čerpania rodičovskej dovolenky pre jej syna sa má, keďže za to nesie zodpovednosť Komisia, zaplatiť náhrada škody, ktorá zodpovedá strate odhadovanej na dvadsaťsedemtisíc eur pripadajúcich na plnenia počas rodičovskej dovolenky, poistné, nároky závislé od počtu odpracovaných rokov a nároky na starobný dôchodok, ďalej na hodnotenia a možnosti služobného postupu, ďalej subsidiárne, že za nevyčerpané dni rodičovskej dovolenky pre jej syna sa má zaplatiť odškodné vo výške 800 eur mesačne z dôvodu straty rodičovského príjmu, 100 eur z dôvodu straty poistného a 1 200 eur z dôvodu straty nárokov na starobný dôchodok,

6.

určil, že ako odškodné za neistotu vzhľadom na jej postavenie úradníka a za nemajetkovú ujmu vyplývajúcu z tejto neistoty sa jej má zaplatiť náhrada škody vo výške 2 500 eur,

7.

zaviazal Komisiu nahradiť trovy konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Žalobkyňa podala žiadosť o poskytnutie rodičovskej dovolenky pre obdobie od 8. novembra 2004 do 7. mája 2005. Komisia jej následne poskytla rodičovskú dovolenku od 1. novembra 2004 do 30. apríla 2005.

V súvislosti s jej žiadosťou o rodičovskú dovolenku od 8. novembra 2004 do 7. mája 2005 žalobkyňa tvrdí, že neobdržala nijaké formálne zamietnutie, a vyvodzuje z toho, že jej žiadosť bola zamietnutá konkludentne. Okrem toho, keďže toto zamietnutie nenapadla a nepodala ani nijakú inú žiadosť, bola v čase od 1. novembra 2004 do 30. apríla 2005 v činnej službe, a preto má nárok na všetky výhody s tým spojené.

Na odôvodnenie svojej žaloby žalobkyňa ďalej uvádza, že rozhodnutím o poskytnutí rodičovskej dovolenky od 1. novembra 2004 do 30. apríla 2005 boli porušené zásada rovnosti, zásada právnej istoty, článok 42a Služobného poriadku ako aj články 25, 26, 35, 36 a 62 Služobného poriadku.


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/50


Žaloba podaná 24. júna 2005: European Dynamics S.A. proti Úradu pre vydávanie úradných publikácií Európskych spoločenstiev

(Vec T-250/05)

(2005/C 217/106)

Jazyk konania: angličtina

European Dynamics S.A., so sídlom v Aténach (Grécko), v zastúpení: N. Korogiannakis, advokát, podal 24. júna 2005 na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev žalobu proti Úradu pre vydávanie úradných publikácií Európskych spoločenstiev.

Žalobca navrhuje, aby Súd prvého stupňa:

zrušil rozhodnutie ÚVÚPES, ktorým bola ponuka žalobcu vyhodnotená ako neúspešná a zmluva vo verejnom obstarávaní bola uzavretá s úspešným uchádzačom;

zaviazal ÚVÚPES nahradiť právne trovy a iné náklady vzniknuté v súvislosti s touto žalobou, a to aj v prípade jej zamietnutia.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Žalujúca spoločnosť predložila ponuku v reakcii na vyhlásenie verejného obstarávania ÚVÚPES č. 6019-1 pre poskytovanie služieb týkajúcich sa zberu, výroby a rozširovania elektronických publikácií, najmä dodatkov Úradného vestníka Európskej únie (Ú. v.). Napadnutým rozhodnutím bola ponuka žalobcu odmietnutá a zmluva bola uzavretá s iným uchádzačom.

Na podporu svojej žaloby žalobca tvrdí, že napadnuté rozhodnutie bolo prijaté za porušenia zásady zákazu diskriminácie, nakoľko ÚVÚPES nekonal vo veci vyšetrovania a riešenia problému, na ktorý ho upozornil žalobca, a to, že iba veľmi malý počet spoločností vyrábajúcich nosiče dát typu CD-ROM a nachádzajúcich sa v okruhu približne dvojhodinovej cesty od Luxemburgu môže dodať požadované množstvo v rámci uloženom vyhlásením verejného obstarávania a že v tomto smere sú uchádzači nútení predkladať ponuky v spolupráci s týmito spoločnosťami a teda kontaktovať ich čo sa týka údajov o cene a kvalite. Podľa žalobcu existovalo niekoľko alternatív, ale ÚVÚPES nepodnikol žiadne kroky, čo viedlo k situácii, že bolo možné prijať iba jedinú ponuku ako spĺňajúcu kritériá technického hodnotenia.

Žalobca ďalej uvádza dve tvrdené zjavné chyby posúdenia v hodnotiacej správe, menovite mylnú domnienku, že cena ponúkaná žalobcom bola o približne 800 000 eur vyššia ako to bolo v skutočnosti a rovnako mylnú poznámku, že výroba sa nezdala realizovateľnou a že v ponuke neboli žiadne informácie týkajúce sa nosičov dát typu CD-ROM.

Nakoniec žalobca tvrdí, že napadnuté rozhodnutie je postihnuté absenciou poskytnutia relevantných informácií a uvedenia dôvodov.


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/51


Žaloba podaná 1. júla 2005: Mediocurso – Estabelecimento de Ensino Particular, S.A. proti Komisii Európskych spoločenstiev

(Vec T-251/05)

(2005/C 217/107)

Jazyk konania: portugalčina

Mediocurso – Estabelecimento de Ensino Particular, S.A., so sídlom v Lisabone (Portugalsko), v zastúpení: C. Botelho Moniz a E. Maia Cadete, advokáti, podala 1.júla 2005 na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev žalobu proti Komisii Európskych spoločenstiev.

Žalobca navrhuje, aby Súd prvého stupňa:

1)

zrušil rozhodnutie Komisie C(2005) 1236 zo 14. apríla 2005„o znížení sumy príspevku z Európskeho sociálneho fondu pre ‚MEDIOCURSO – Estabelecimento de Ensino Particular, Lda’, podľa rozhodnutia Komisie C (89) 570 z 22. marca 1989“;

2)

zaviazal Komisiu Európskych spoločenstiev nahradiť trovy konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

porušenie podstatných formálnych náležitostí: proces rozhodovania Komisie nerešpektoval formálne podmienky a napadnuté rozhodnutie je nedostatočne odôvodnené,

porušenie zásad právnej istoty a ochrany legitímnej dôvery v rozsahu v akom napadnuté rozhodnutie protirečí, na škodu žalobcu, predtým vydanému aktu, ktorým bola potvrdená vecná a účtovná presnosť údajov žalobcu v jeho žiadosti o úhradu účtovného zostatku,

zjavná chyba v posúdení listinných dôkazov o nákladoch predložených Mediocurso,

porušenie zásady proporcionality, čo sa týka skutkových a právnych dôvodov uvádzaných na odôvodnenie zníženia finančného príspevku, ktorý je predmetom napadnutého rozhodnutia.


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/52


Žaloba podaná 8. júla 2005: The Black & Decker Corporation proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

(Vec T-255/05)

(2005/C 217/108)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

The Black & Decker Corporation, so sídlom v Towsone, Maryland (USA), v zastúpení: P. Harris, solicitor, podal 8. júla 2005 na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev žalobu proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory).

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom bol Atlas Copco Aktiebolag so sídlom v Štokholme (Švédsko).

Žalobca navrhuje, aby Súd prvého stupňa:

zrušil napadnuté rozhodnutie prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 27. apríla 2005 (Vec R 722/2004-1),

vyslovil neprípustnosť námietkového konania B503 468,

zaviazal ÚHVT na náhradu trov konania, ktoré vznikli žalobcovi v tomto konaní a v konaní o odvolaní.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovateľ ochrannej známky Spoločenstva:

Žalobca

Prihlasovaná ochranná známka:

Farebná obrazová ochranná známka čiernej a žltej farby v podobe prístroja pre tovary v triede 7 (ručne obsluhované prenosné elektrické prístroje, atď.)

Majiteľ ochrannej známky alebo označenia, ktoré je základom námietok:

Atlas Copco Aktiebolag

Ochranná známka alebo označenie, ktoré je základom námietok:

Nezapísané ochranné známky a označenia používané pre elektrické prístroje v obchodnom styku vo všetkých členských štátoch

Rozhodnutie námietkového oddelenia:

Zamietnutie námietky ako neprípustnej

Rozhodnutie odvolacieho senátu:

Zrušenie napadnutého rozhodnutia a vrátenie veci námietkovému oddeleniu na ďalšie konanie

Dôvody žaloby:

Žalobca tvrdí, že mala byť vyslovená neprípustnosť námietky z dôvodu, že v rozpore s pravidlom 18 ods. 1 nariadenia č. 2868/1995 (1) dostatočne jednoznačne neoznačila skoršie ochranné známky a označenia, na ktorých sa zakladá.


(1)  Nariadenie Komisie (ES) č. 2868/95 z 13. decembra 1995, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (ES) č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva, Ú. v. ES L 303, 15.12.1995, s. 1.


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/52


Žaloba podaná 8. júla 2005: Španielske kráľovstvo proti Komisii Európskych spoločenstiev

(Vec T-259/05)

(2005/C 217/109)

Jazyk konania: španielčina

Španielske kráľovstvo, so sídlom v Madride, v zastúpení: Miguel Muñoz Pérez, podalo 8. júla 2005 na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev žalobu proti Komisii Európskych spoločenstiev.

Žalobca navrhuje, aby Súd prvého stupňa:

zrušil rozhodnutie Komisie 2005/354/ES z 29. apríla 2005 o vylúčení z financovania Spoločenstva niektorých výdavkov uskutočňovaných niektorými členskými štátmi v rámci záručnej sekcie Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF) (1) v rozsahu uvedenom v žalobnom návrhu,

zaviazal Komisiu Európskych spoločenstiev nahradiť trovy konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Táto žaloba bola podaná proti rozhodnutiu Komisie 2005/354/ES z 29. apríla 2005 o vylúčení z financovania Spoločenstva niektorých výdavkov uskutočňovaných niektorými členskými štátmi v rámci záručnej sekcie Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF). Žaloba napáda tieto body uvedeného rozhodnutia:

Uloženie opravy 100 % výdavkov vykázaných v rámci pomoci na výrobu textilného ľanu v obdobiach 1998/1999 a 1999/2000. V prípade žalobcu nejde o nezrovnalosti, ktoré by odôvodnili uloženie uvedenej opravy, keďže:

oprava 100 % výdavkov má výnimočný charakter, ktorý Komisia neodôvodnila,

správa OLAF-u, na ktorú sa Komisia odvoláva, vykazuje podstatné technické nedostatky brániace tomu, aby o ne mohla Komisia oprieť svoje závery týkajúce sa celého ľanového odvetvia v Španielsku,

Komisia nezohľadnila činnosti uskutočnené na základe opatrení prijatých príslušnými španielskymi orgánmi a

Komisia dostatočne nepreukázala všeobecný dosah škody spôsobenej rozpočtu Spoločenstva v dôsledku nezrovnalostí existujúcich v systéme správy pomocí na textilný ľan.

Uloženie opravy 25 % výdavkov vykázaných v rámci pomoci na výrobu textilného ľanu v obdobiach 1996/1997 a 1997/1998. V tomto bode sa dovolávame:

existencie porušenia formálnych náležitostí v postupe, ktorý viedol k prijatiu rozhodnutia o finančnej oprave, pretože sa o nej rozhodlo bez toho, aby mal členský štát možnosť poskytnúť informácie požadované Komisiou pred uskutočnením povinného dvojstranného rokovania; a subsidiárne,

absencie nezrovnalostí odôvodňujúcich potrebu rozhodnutej finančnej opravy, pretože túto nemožno založiť na nerešpektovaní skrytých cieľov OCM ľanu a konope, zatiaľ čo Komisia sama uznala, že boli splnené všetky formálne požiadavky pre udelenie pomoci.

Uloženie, pokiaľ ide o pomoc na výrobu konope, opráv 10 % a 25 % výdavkov v obdobiach 1996/1997 a 1997/1998. V tom bode sa dovolávame, pokiaľ ide o porušenie formálnych náležitostí, nedodržania povinnosti uskutočnenia dvojstranného rokovania s dotknutým členským štátom. Subsidiárne sa tiež dovolávame:

absencie nesplnenia povinnosti odôvodňujúceho uloženie rozhodnutej opravy, pretože toto sa zakladá na nerešpektovaní skrytých cieľov OCM ľanu a konope, ako aj na nepodloženom porovnaní situácií v odvetviach ľanu a konope, a

absencie vhodného odôvodnenia zvýšení opravných sadzieb medzi obdobiami 1997 a 1998 a obdobiami 1999 a 2000.

Uloženie, pokiaľ ide o kompenzačnú pomoc na banány, opravy 5 % príslušných výdavkov v období 2000. Ohľadne tohto bodu popiera žalobca vo svojej žalobe existenciu nezrovnalostí odôvodňujúcich uloženie opravnej sadzby.


(1)  Ú. v. EÚ L 112, 3.5.2005, s. 14.


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/53


Žaloba podaná 18. júla 2005: The Procter & Gamble Company proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

(Vec T-262/05)

(2005/C 217/110)

Jazyk konania: angličtina

The Procter & Gamble Company, so sídlom v Cincinnati, Ohio (USA), v zastúpení: G. Kuipers, advokát, ktorý si zvolil adresu na doručovanie v Luxemburgu, podal 18. júla 2005 na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev žalobu proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory).

Žalobca navrhuje, aby Súd prvého stupňa:

zrušil rozhodnutie prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 1. júna 2005 (Vec R 1184/2004-1) v rozsahu, v akom v ňom bolo rozhodnuté, že ochranná známka nespĺňa podmienky uvedené v článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94,

zaviazal ÚHVT nahradiť trovy konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovaná ochranná známka:

Trojrozmerná ochranná známka pozostávajúca zo štvorcovej tablety bielej farby so zeleným kvetinovým vzorom so šiestimi lupienkami pre tovary v triede 3 (Pracie a bieliace prípravky a iné pracie prostriedky, prípravky na umývanie, čistenie a starostlivosť o riad, mydlá, ...) – prihláška č. 1 683 168

Rozhodnutie prieskumového pracovníka:

Zamietnutie prihlášky

Rozhodnutie odvolacieho senátu:

Zamietnutie odvolania

Dôvody žaloby:

Porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 40/94.


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/54


Žaloba podaná 18. júla 2005: The Procter & Gamble Company proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

(Vec T-263/05)

(2005/C 217/111)

Jazyk konania: angličtina

The Procter & Gamble Company, so sídlom v Cincinnati, Ohio (USA), v zastúpení: G. Kuipers, advokát, ktorý si zvolil adresu na doručovanie v Luxemburgu, podal 18. júla 2005 na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev žalobu proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory).

Žalobca navrhuje, aby Súd prvého stupňa:

zrušil rozhodnutie prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 3. mája 2005 (Vec R 845/2004-1) v rozsahu, v akom v ňom bolo rozhodnuté, že ochranná známka nespĺňa podmienky uvedené v článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94,

zaviazal ÚHVT nahradiť trovy konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovaná ochranná známka:

Trojrozmerná ochranná známka pozostávajúca zo štvorcovej tablety bielej farby s fialovým kvetinovým vzorom so štyrmi lupienkami pre tovary v triede 3 (Pracie a bieliace prípravky a iné pracie prostriedky, prípravky na umývanie, čistenie a starostlivosť o riad, mydlá, ...) – prihláška č. 1 683 713

Rozhodnutie prieskumového pracovníka:

Zamietnutie prihlášky

Rozhodnutie odvolacieho senátu:

Zamietnutie odvolania

Dôvody žaloby:

Porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 40/94


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/54


Žaloba podaná 18. júla 2005: The Procter & Gamble Company proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

(Vec T-264/05)

(2005/C 217/112)

Jazyk konania: angličtina

The Procter & Gamble Company, so sídlom v Cincinnati, Ohio (USA), v zastúpení: G. Kuipers, advokát, ktorý si zvolil adresu na doručovanie v Luxemburgu, podal 18. júla 2005 na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev žalobu proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory).

Žalobca navrhuje, aby Súd prvého stupňa:

zrušil rozhodnutie prvého odvolacieho senátu ÚHVT zo 4. mája 2005 (Vec R 849/2004-1) v rozsahu, v akom v ňom bolo rozhodnuté, že ochranná známka nespĺňa podmienky uvedené v článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94,

zaviazal ÚHVT nahradiť trovy konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovaná ochranná známka:

Trojrozmerná ochranná známka pozostávajúca zo štvorcovej tablety bielej farby so zeleným kvetinovým vzorom so štyrmi lupienkami pre tovary v triede 3 (Pracie a bieliace prípravky a iné pracie prostriedky, prípravky na umývanie, čistenie a starostlivosť o riad, mydlá, ...) – prihláška č. 1 684 059

Rozhodnutie prieskumového pracovníka:

Zamietnutie prihlášky

Rozhodnutie odvolacieho senátu:

Zamietnutie odvolania

Dôvody žaloby:

Porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 40/94.


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/55


Žaloba podaná 20. júla 2005: The Black & Decker Corporation proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

(Vec T-273/05)

(2005/C 217/113)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

The Black & Decker Corporation, so sídlom v Towsone, Maryland (USA), v zastúpení: P. Harris, solicitor, podal 20. júla 2005 na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev žalobu proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory).

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom bol Atlas Copco Aktiebolag so sídlom v Štokholme (Švédsko).

Žalobca navrhuje, aby Súd prvého stupňa:

zrušil napadnuté rozhodnutie prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 3. mája 2005 (Vec R 786/2004-1),

vyslovil neprípustnosť námietkového konania B623 589,

zaviazal ÚHVT na náhradu trov konania, ktoré vznikli žalobcovi v tomto konaní a v konaní o odvolaní.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovateľ ochrannej známky Spoločenstva:

Žalobca

Prihlasovaná ochranná známka:

Farebná ochranná známka čiernej a žltej farby v triede 7 (ručne obsluhované prenosné elektrické prístroje, atď.)

Majiteľ ochrannej známky alebo označenia, ktoré je základom námietok:

Atlas Copco Aktiebolag

Ochranná známka alebo označenie, ktoré je základom námietok:

Nezapísané ochranné známky a označenia používané pre elektrické prístroje v obchodnom styku vo všetkých členských štátoch

Rozhodnutie námietkového oddelenia:

Zamietnutie námietky ako neprípustnej

Rozhodnutie odvolacieho senátu:

Zrušenie napadnutého rozhodnutia a vrátenie veci námietkovému oddeleniu na ďalšie konanie

Dôvody žaloby:

Žalobca tvrdí, že mala byť vyslovená neprípustnosť námietky z dôvodu, že v rozpore s pravidlom 18 ods. 1 nariadenia č. 2868/1995 (1) dostatočne jednoznačne neoznačila skoršie ochranné známky a označenia, na ktorých sa zakladá.


(1)  Nariadenie Komisie (ES) č. 2868/95 z 13. decembra 1995, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (ES) č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva, Ú. v. ES L 303, 15.12.1995, s. 1.


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/56


Žaloba podaná 20. júla 2005: The Black & Decker Corporation proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

(Vec T-274/05)

(2005/C 217/114)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

The Black & Decker Corporation, so sídlom v Towson, Maryland (USA), v zastúpení: P. Harris, solicitor, podal 20. júla 2005 na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev žalobu proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory).

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom bol Atlas Copco Aktiebolag so sídlom v Štokholme (Švédsko).

Žalobca navrhuje, aby Súd prvého stupňa:

zrušil napadnuté rozhodnutie prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 3. mája 2005 (Vec R 788/2004-1),

vyslovil neprípustnosť námietkového konania B622 318,

zaviazal ÚHVT na náhradu trov konania, ktoré vznikli žalobcovi v tomto konaní a v konaní o odvolaní.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovateľ ochrannej známky Spoločenstva:

Žalobca

Prihlasovaná ochranná známka:

Farebná ochranná známka čiernej a žltej farby v triede 7 (ručne obsluhované prenosné elektrické prístroje, atď.)

Majiteľ ochrannej známky alebo označenia, ktoré je základom námietok:

Atlas Copco Aktiebolag

Ochranná známka alebo označenie, ktoré je základom námietok:

Nezapísané ochranné známky a označenia používané pre elektrické prístroje v obchodnom styku vo všetkých členských štátoch

Rozhodnutie námietkového oddelenia:

Zamietnutie námietky ako neprípustnej

Rozhodnutie odvolacieho senátu:

Zrušenie napadnutého rozhodnutia a vrátenie veci námietkovému oddeleniu na ďalšie konanie

Dôvody žaloby:

Žalobca tvrdí, že mala byť vyslovená neprípustnosť námietky z dôvodu, že v rozpore s pravidlom 18 ods. 1 nariadenia č. 2868/1995 (1) dostatočne jednoznačne neoznačila skoršie ochranné známky a označenia, na ktorých sa zakladá.


(1)  Nariadenie Komisie (ES) č. 2868/95 z 13. decembra 1995, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (ES) č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva, Ú. v. ES L 303, 15.12.1995, s. 1.


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/56


Žaloba podaná 20. júla 2005: The Black & Decker Corporation proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

(Vec T-275/05)

(2005/C 217/115)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

The Black & Decker Corporation, so sídlom v Towsone, Maryland (USA), v zastúpení: P. Harris, solicitor, podal 20. júla 2005 na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev žalobu proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory).

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom bol Atlas Copco Aktiebolag so sídlom v Štokholme (Švédsko).

Žalobca navrhuje, aby Súd prvého stupňa:

zrušil napadnuté rozhodnutie prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 3. mája 2005 (Vec R 789/2004-1),

vyslovil neprípustnosť námietkového konania B622 136,

zaviazal ÚHVT na náhradu trov konania, ktoré vznikli žalobcovi v tomto konaní a v konaní o odvolaní.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovateľ ochrannej známky Spoločenstva:

Žalobca

Prihlasovaná ochranná známka:

Farebná ochranná známka čiernej a žltej farby v triede 7 (ručne obsluhované prenosné elektrické prístroje, atď.)

Majiteľ ochrannej známky alebo označenia, ktoré je základom námietok:

Atlas Copco Aktiebolag

Ochranná známka alebo označenie, ktoré je základom námietok:

Nezapísané ochranné známky a označenia používané pre elektrické prístroje v obchodnom styku vo všetkých členských štátoch

Rozhodnutie námietkového oddelenia:

Zamietnutie námietky ako neprípustnej

Rozhodnutie odvolacieho senátu:

Zrušenie napadnutého rozhodnutia a vrátenie veci námietkovému oddeleniu na ďalšie konanie

Dôvody žaloby:

Žalobca tvrdí, že mala byť vyslovená neprípustnosť námietky z dôvodu, že v rozpore s pravidlom 18 ods. 1 nariadenia č. 2868/1995 (1) dostatočne jednoznačne neoznačila skoršie ochranné známky a označenia, na ktorých sa zakladá.


(1)  Nariadenie Komisie (ES) č. 2868/95 z 13. decembra 1995, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (ES) č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva, Ú. v. ES L 303, 15.12.1995, s. 1.


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/57


Žaloba podaná 20. júla 2005: The Black & Decker Corporation proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

(Vec T-276/05)

(2005/C 217/116)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

The Black & Decker Corporation, so sídlom v Towsone, Maryland (USA), v zastúpení: P. Harris, solicitor, podal 20. júla 2005 na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev žalobu proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory).

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom bol Atlas Copco Aktiebolag so sídlom v Štokholme (Švédsko).

Žalobca navrhuje, aby Súd prvého stupňa:

zrušil napadnuté rozhodnutie prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 3. mája 2005 (Vec R 790/2004-1),

vyslovil neprípustnosť námietkového konania B623 613,

zaviazal ÚHVT na náhradu trov konania, ktoré vznikli žalobcovi v tomto konaní a v konaní o odvolaní.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovateľ ochrannej známky Spoločenstva:

Žalobca

Prihlasovaná ochranná známka:

Farebná ochranná známka čiernej a žltej farby v triede 7 (ručne obsluhované prenosné elektrické prístroje, atď.)

Majiteľ ochrannej známky alebo označenia, ktoré je základom námietok:

Atlas Copco Aktiebolag

Ochranná známka alebo označenie, ktoré je základom námietok:

Nezapísané ochranné známky a označenia používané pre elektrické prístroje v obchodnom styku vo všetkých členských štátoch

Rozhodnutie námietkového oddelenia:

Zamietnutie námietky ako neprípustnej

Rozhodnutie odvolacieho senátu:

Zrušenie napadnutého rozhodnutia a vrátenie veci námietkovému oddeleniu na ďalšie konanie

Dôvody žaloby:

Žalobca tvrdí, že mala byť vyslovená neprípustnosť námietky z dôvodu, že v rozpore s pravidlom 18 ods. 1 nariadenia č. 2868/1995 (1) dostatočne jednoznačne neoznačila skoršie ochranné známky a označenia, na ktorých sa zakladá.


(1)  Nariadenie Komisie (ES) č. 2868/95 z 13. decembra 1995, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (ES) č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva, Ú. v. ES L 303, 15.12.1995, s. 1.


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/58


Žaloba podaná 20. júla 2005: The Black & Decker Corporation proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

(Vec T-277/05)

(2005/C 217/117)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

The Black & Decker Corporation, so sídlom v Towsone, Maryland (USA), v zastúpení: P. Harris, solicitor, podal 20. júla 2005 na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev žalobu proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory).

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom bol Atlas Copco Aktiebolag so sídlom v Štokholme (Švédsko).

Žalobca navrhuje, aby Súd prvého stupňa:

zrušil napadnuté rozhodnutie prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 3. mája 2005 (Vec R 791/2004-1),

vyslovil neprípustnosť námietkového konania B623 555,

zaviazal ÚHVT na náhradu trov konania, ktoré vznikli žalobcovi v tomto konaní a v konaní o odvolaní.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovateľ ochrannej známky Spoločenstva:

Žalobca

Prihlasovaná ochranná známka:

Farebná ochranná známka čiernej a žltej farby v triede 7 (ručne obsluhované prenosné elektrické prístroje, atď.)

Majiteľ ochrannej známky alebo označenia, ktoré je základom námietok:

Atlas Copco Aktiebolag

Ochranná známka alebo označenie, ktoré je základom námietok:

Nezapísané ochranné známky a označenia používané pre elektrické prístroje v obchodnom styku vo všetkých členských štátoch

Rozhodnutie námietkového oddelenia:

Zamietnutie námietky ako neprípustnej

Rozhodnutie odvolacieho senátu:

Zrušenie napadnutého rozhodnutia a vrátenie veci námietkovému oddeleniu na ďalšie konanie

Dôvody žaloby:

Žalobca tvrdí, že mala byť vyslovená neprípustnosť námietky z dôvodu, že v rozpore s pravidlom 18 ods. 1 nariadenia č. 2868/1995 (1) dostatočne jednoznačne neoznačila skoršie ochranné známky a označenia, na ktorých sa zakladá.


(1)  Nariadenie Komisie (ES) č. 2868/95 z 13. decembra 1995, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (ES) č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva, Ú. v. ES L 303, 15.12.1995, s. 1.


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/59


Žaloba podaná 20. júla 2005: The Black & Decker Corporation proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

(Vec T-278/05)

(2005/C 217/118)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

The Black & Decker Corporation, so sídlom v Towsone, Maryland (USA), v zastúpení: P. Harris, solicitor, podal 20. júla 2005 na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev žalobu proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory).

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom bol Atlas Copco Aktiebolag so sídlom v Štokholme (Švédsko).

Žalobca navrhuje, aby Súd prvého stupňa:

zrušil napadnuté rozhodnutie prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 3. mája 2005 (Vec R 792/2004-1),

vyslovil neprípustnosť námietkového konania B623 688,

zaviazal ÚHVT na náhradu trov konania, ktoré vznikli žalobcovi v tomto konaní a v konaní o odvolaní.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovateľ ochrannej známky Spoločenstva:

Žalobca

Prihlasovaná ochranná známka:

Farebná ochranná známka čiernej a žltej farby v triede 7 (ručne obsluhované prenosné elektrické prístroje, atď.)

Majiteľ ochrannej známky alebo označenia, ktoré je základom námietok:

Atlas Copco Aktiebolag

Ochranná známka alebo označenie, ktoré je základom námietok:

Nezapísané ochranné známky a označenia používané pre elektrické prístroje v obchodnom styku vo všetkých členských štátoch

Rozhodnutie námietkového oddelenia:

Zamietnutie námietky ako neprípustnej

Rozhodnutie odvolacieho senátu:

Zrušenie napadnutého rozhodnutia a vrátenie veci námietkovému oddeleniu na ďalšie konanie

Dôvody žaloby:

Žalobca tvrdí, že mala byť vyslovená neprípustnosť námietky z dôvodu, že v rozpore s pravidlom 18 ods. 1 nariadenia č. 2868/1995 (1) dostatočne jednoznačne neoznačila skoršie ochranné známky a označenia, na ktorých sa zakladá.


(1)  Nariadenie Komisie (ES) č. 2868/95 z 13. decembra 1995, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (ES) č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva, Ú. v. ES L 303, 15.12.1995, s. 1.


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/60


Žaloba podaná 20. júla 2005: The Black & Decker Corporation proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

(Vec T-279/05)

(2005/C 217/119)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

The Black & Decker Corporation, so sídlom v Towsone, Maryland (USA), v zastúpení: P. Harris, solicitor, podal 20. júla 2005 na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev žalobu proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory).

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom bol Atlas Copco Aktiebolag so sídlom v Štokholme (Švédsko).

Žalobca navrhuje, aby Súd prvého stupňa:

zrušil napadnuté rozhodnutie prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 3. mája 2005 (Vec R 793/2004-1),

vyslovil neprípustnosť námietkového konania B622 300,

zaviazal ÚHVT na náhradu trov konania, ktoré vznikli žalobcovi v tomto konaní a v konaní o odvolaní.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovateľ ochrannej známky Spoločenstva:

Žalobca

Prihlasovaná ochranná známka:

Farebná ochranná známka čiernej a žltej farby v triede 7 (ručne obsluhované prenosné elektrické prístroje, atď.)

Majiteľ ochrannej známky alebo označenia, ktoré je základom námietok:

Atlas Copco Aktiebolag

Ochranná známka alebo označenie, ktoré je základom námietok:

Nezapísané ochranné známky a označenia používané pre elektrické prístroje v obchodnom styku vo všetkých členských štátoch

Rozhodnutie námietkového oddelenia:

Zamietnutie námietky ako neprípustnej

Rozhodnutie odvolacieho senátu:

Zrušenie napadnutého rozhodnutia a vrátenie veci námietkovému oddeleniu na ďalšie konanie

Dôvody žaloby:

Žalobca tvrdí, že mala byť vyslovená neprípustnosť námietky z dôvodu, že v rozpore s pravidlom 18 ods. 1 nariadenia č. 2868/1995 (1) dostatočne jednoznačne neoznačila skoršie ochranné známky a označenia, na ktorých sa zakladá.


(1)  Nariadenie Komisie (ES) č. 2868/95 z 13. decembra 1995, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (ES) č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva, Ú. v. ES L 303, 15.12.1995, s. 1.


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/61


Žaloba podaná 20. júla 2005: The Black & Decker Corporation proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

(Vec T-280/05)

(2005/C 217/120)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

The Black & Decker Corporation, so sídlom v Towsone, Maryland (USA), v zastúpení: P. Harris, solicitor, podal 20. júla 2005 na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev žalobu proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory).

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom bol Atlas Copco Aktiebolag so sídlom v Štokholme (Švédsko).

Žalobca navrhuje, aby Súd prvého stupňa:

zrušil napadnuté rozhodnutie prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 3. mája 2005 (Vec R 794/2004-1),

vyslovil neprípustnosť námietkového konania B622 250,

zaviazal ÚHVT na náhradu trov konania, ktoré vznikli žalobcovi v tomto konaní a v konaní o odvolaní.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovateľ ochrannej známky Spoločenstva:

Žalobca

Prihlasovaná ochranná známka:

Farebná ochranná známka čiernej a žltej farby v triede 7 (ručne obsluhované prenosné elektrické prístroje, atď.)

Majiteľ ochrannej známky alebo označenia, ktoré je základom námietok:

Atlas Copco Aktiebolag

Ochranná známka alebo označenie, ktoré je základom námietok:

Nezapísané ochranné známky a označenia používané pre elektrické prístroje v obchodnom styku vo všetkých členských štátoch

Rozhodnutie námietkového oddelenia:

Zamietnutie námietky ako neprípustnej

Rozhodnutie odvolacieho senátu:

Zrušenie napadnutého rozhodnutia a vrátenie veci námietkovému oddeleniu na ďalšie konanie

Dôvody žaloby:

Žalobca tvrdí, že mala byť vyslovená neprípustnosť námietky z dôvodu, že v rozpore s pravidlom 18 ods. 1 nariadenia č. 2868/1995 (1) dostatočne jednoznačne neoznačila skoršie ochranné známky a označenia, na ktorých sa zakladá.


(1)  Nariadenie Komisie (ES) č. 2868/95 z 13. decembra 1995, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (ES) č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva, Ú. v. ES L 303, 15.12.1995, s. 1.


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/61


Výmaz veci T-50/97 (1)

(2005/C 217/121)

(Jazyk konania: holandčina)

Uznesením zo 16. júna 2005 predseda piatej komory Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci T-50/97: H. Buwalda proti Rade Európskej Únie a Komisii Európskych spoločenstiev.


(1)  Ú. v. ES C 142, 10.5.1997


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/62


Výmaz veci T-51/97 (1)

(2005/C 217/122)

(Jazyk konania: holandčina)

Uznesením zo 16. júna 2005 predseda piatej komory Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci T-51/97: G. J. Meijer proti Rade Európskej únie a Komisii Európskych spoločenstiev.


(1)  Ú. v. ES C 142, 10.5.1997


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/62


Výmaz veci T-53/97 (1)

(2005/C 217/123)

(Jazyk konania: holandčina)

Uznesením zo 16. júna 2005 predseda piatej komory Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci T-53/97: B.J.G. Oude Kotte proti Rade Európskej Únie a Komisii Európskych spoločenstiev.


(1)  Ú. v. ES C 142, 10.5.1997


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/62


Výmaz veci T-54/97 (1)

(2005/C 217/124)

(Jazyk konania: holandčina)

Uznesením zo 16. júna 2005 predseda piatej komory Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci T-54/97: H.J. Leemkuil proti Rade Európskej únie a Komisii Európskych spoločenstiev.


(1)  Ú. v. ES C 142, 10.5.1997


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/62


Výmaz veci T-55/97 (1)

(2005/C 217/125)

(Jazyk konania: holandčina)

Uznesením zo 16. júna 2005 predseda piatej komory Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci T-55/97: C.H.L. Wijnen proti Rade Európskej Únie a Komisii Európskych spoločenstiev.


(1)  Ú. v. ES C 142, 10.5.1997


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/62


Výmaz veci T-56/97 (1)

(2005/C 217/126)

(Jazyk konania: holandčina)

Uznesením zo 16. júna 2005 predseda piatej komory Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci T-56/97: W. C. G. M. Stoffelen proti Rade Európskej Únie a Komisii Európskych spoločenstiev.


(1)  Ú. v. ES C 142, 10.5.1997.


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/62


Výmaz veci T-57/97 (1)

(2005/C 217/127)

(Jazyk konania: holandčina)

Uznesením zo 16. júna 2005 predseda piatej komory Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci T-57/97: R. Dusselaar proti Rade Európskej Únie a Komisii Európskych spoločenstiev.


(1)  Ú. v. ES C 142, 10.5.1997


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/63


Výmaz veci T-58/97 (1)

(2005/C 217/128)

(Jazyk konania: holandčina)

Uznesením zo 16. júna 2005 predseda piatej komory Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci T-58/97: H. Heringa proti Rade Európskej Únie a Komisii Európskych spoločenstiev.


(1)  Ú. v. ES C 142, 10.5.1997


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/63


Výmaz veci T-59/97 (1)

(2005/C 217/129)

(Jazyk konania: holandčina)

Uznesením zo 16. júna 2005 predseda piatej komory Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci T-59/97: A. Lukens Folkers proti Rade Európskej Únie a Komisii Európskych spoločenstiev.


(1)  Ú. v. ES C 142, 10.5.1997


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/63


Výmaz veci T-63/97 (1)

(2005/C 217/130)

(Jazyk konania: holandčina)

Uznesením zo 16. júna 2005 predseda piatej komory Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci T-63/97: P.J.M. Janssen proti Rade Európskej únie a Komisii Európskych spoločenstiev.


(1)  Ú. v. ES C 142, 10.5.1997


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/63


Výmaz veci T-65/97 (1)

(2005/C 217/131)

(Jazyk konania: holandčina)

Uznesením zo 16. júna 2005 predseda piatej komory Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci T-65/97: Th.H.P. Neelen proti Rade Európskej Únie a Komisii Európskych spoločenstiev.


(1)  Ú. v. ES C 142, 10.5.1997


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/63


Výmaz veci T-66/97 (1)

(2005/C 217/132)

(Jazyk konania: holandčina)

Uznesením zo 16. júna 2005 predseda piatej komory Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci T-66/97: J.T.F.J. Op't Veld proti Rade Európskej Únie a Komisii Európskych spoločenstiev.


(1)  Ú. v. ES C 142, 10.5.1997


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/63


Výmaz veci T-67/97 (1)

(2005/C 217/133)

(Jazyk konania: holandčina)

Uznesením zo 16. júna 2005 predseda piatej komory Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci T-67/97: J.P.M. Wolfs proti Rade Európskej Únie a Komisii Európskych spoločenstiev.


(1)  Ú. v. ES C 142, 10.5.1997


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/64


Výmaz veci T-69/97 (1)

(2005/C 217/134)

(Jazyk konania: holandčina)

Uznesením zo 16. júna 2005 predseda piatej komory Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci T-69/97: M.V. Diederen proti Rade Európskej Únie a Komisii Európskych spoločenstiev.


(1)  Ú. v. ES C 142, 10.5.1997


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/64


Výmaz veci T-145/97 (1)

(2005/C 217/135)

(Jazyk konania: holandčina)

Uznesením zo 16. júna 2005 predseda piatej komory Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci T-145/97: J.P.W. Vrencken proti Rade Európskej Únie a Komisii Európskych spoločenstiev.


(1)  Ú. v. ES C 142, 10.5.1997


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/64


Výmaz veci T-385/02 (1)

(2005/C 217/136)

(Jazyk konania: angličtina)

Uznesením z 10. júna 2005 predseda štvrtej komory Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci T-385/02: Marta Andreasen proti Komisii Európskych spoločenstiev.


(1)  Ú. v. EÚ C 44, 22.2.2003


3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/64


Výmaz veci T-437/03 (1)

(2005/C 217/137)

(Jazyk konania: francúzština)

Uznesením zo 7. júna 2005 predseda štvrtej komory Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev nariadil výmaz veci T-437/03: Anne-Marie Mathieu proti Komisii Európskych spoločenstiev.


(1)  Ú. v. EÚ C 59, 6.3.2004


III Oznámenia

3.9.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 217/65


(2005/C 217/138)

Posledná publikácia Súdneho dvora v Úradnom vestníku Európskej únie

Ú. v. EÚ C 205, 20.8.2005

Predchádzajúce publikácie

Ú. v. EÚ C 193, 6.8.2005

Ú. v. EÚ C 182, 23.7.2005

Ú. v. EÚ C 171, 9.7.2005

Ú. v. EÚ C 155, 25.6.2005

Ú. v. EÚ C 143, 11.6.2005

Ú. v. EÚ C 132, 28.5.2005

Tieto texty sú dostupné na adresách:

 

EUR-Lex: http://europa.eu.int/eur-lex

 

CELEX: http://europa.eu.int/celex