ISSN 1725-5236 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 197 |
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 48 |
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
|
I Informácie
Komisia
12.8.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 197/1 |
Výmenný kurz eura (1)
11. augusta 2005
(2005/C 197/01)
1 euro=
|
Mena |
Výmenný kurz |
USD |
Americký dolár |
1,2405 |
JPY |
Japonský jen |
136,94 |
DKK |
Dánska koruna |
7,4611 |
GBP |
Britská libra |
0,68825 |
SEK |
Švédska koruna |
9,3223 |
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,5537 |
ISK |
Islandská koruna |
79,48 |
NOK |
Nórska koruna |
7,8975 |
BGN |
Bulharský lev |
1,9556 |
CYP |
Cyperská libra |
0,5735 |
CZK |
Česká koruna |
29,369 |
EEK |
Estónska koruna |
15,6466 |
HUF |
Maďarský forint |
243,65 |
LTL |
Litovský litas |
3,4528 |
LVL |
Lotyšský lats |
0,696 |
MTL |
Maltská líra |
0,4293 |
PLN |
Poľský zlotý |
4,0355 |
RON |
Rumunský lei |
3,4621 |
SIT |
Slovinský toliar |
239,49 |
SKK |
Slovenská koruna |
38,46 |
TRY |
Turecká líra |
1,647 |
AUD |
Austrálsky dolár |
1,6103 |
CAD |
Kanadský dolár |
1,4976 |
HKD |
Hongkongský dolár |
9,6375 |
NZD |
Novozélandský dolár |
1,7687 |
SGD |
Singapurský dolár |
2,0463 |
KRW |
Juhokórejský won |
1 259,73 |
ZAR |
Juhoafrický rand |
7,9383 |
CNY |
Čínsky juan |
10,0483 |
HRK |
Chorvátska kuna |
7,3668 |
IDR |
Indonézska rupia |
12 172,41 |
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,6539 |
PHP |
Filipínske peso |
69,096 |
RUB |
Ruský rubeľ |
35,19 |
THB |
Thajský baht |
50,747 |
Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
12.8.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 197/2 |
Oznámenie podľa čl. 95 ods. 4 Zmluvy o ES
Žiadosť o povolenie predĺžiť uplatňovanie vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré sa odchyľujú od ustanovení zosúlaďovacieho opatrenia Spoločenstva
(2005/C 197/02)
(Text s významom pre EHP)
1. |
Dňa 14. júna 2005 oznámila Rakúska republika žiadosť o predĺženie uplatňovania vnútroštátnych právnych predpisov, pokiaľ ide o uvedenie hnojív s obsahom kadmia na trh. Tieto právne predpisy boli v platnosti už v deň pristúpenia Rakúskej republiky k Európskej únii a odchyľujú sa od ustanovení nariadenia (ES) 2003/2003 o hnojivách (1). |
2. |
Po pristúpení k Európskej únii začiatkom roka 1995 mala Rakúska republika právne záväzné hraničné hodnoty pre koncentráciu kadmia v minerálnych hnojivách a v článku 69 a bode 4 prílohy VIII Aktu o pristúpení Rakúskej republiky z roku 1994 sa stanovuje, že článok 7 smernice 76/116/EHS (2), pokiaľ ide o obsah kadmia v hnojivách, sa do 1. januára 1999 neuplatňuje na Rakúsku republiku. Smernica 76/116/EHS sa následne zmenila a doplnila smernicou 98/97/ES (3), pokiaľ ide o uvádzanie hnojív s obsahom kadmia na trh v Rakúsku, Fínsku a vo Švédsku a okrem iného sa ňou Rakúskej republike povoľuje zakázať uvádzanie takých hnojív na svoj trh, ktoré obsahujú kadmium s koncentráciou vyššou ako bolo stanovené na vnútroštátnej úrovni v deň pristúpenia. Táto odchýlka sa uplatňovala od 1. januára 1999 do 31. decembra 2001. |
3. |
Dňa 16. novembra 2001 oznámila Rakúska republika existujúce vnútroštátne právne predpisy, ktoré sa odchyľujú od ustanovení smernice 76/116/EHS o aproximácii právnych predpisov členských štátov o hnojivách. Po starostlivom zvážení sa rozhodnutím Komisie 2002/366/ES z 15. mája 2002 (4) o vnútroštátnych ustanoveniach, ktoré oznámila Rakúska republika v zmysle článku 95 ods. 4 Zmluvy o ES, pokiaľ ide o maximálny prípustný obsah kadmia v hnojivách, povolilo predĺženie odchýlky od smernice 76/116/ES do 31. decembra 2005. Toto obdobie sa povolilo za predpokladu, že do konca roka 2005 budú platiť zosúladené právne predpisy. Hoci sa na týchto právnych predpisoch pracuje, na úrovni Spoločenstva nebudú prijaté do konca roka. |
4. |
Vo vnútroštátnych právnych predpisoch sa na území Rakúskej republiky zakazuje uvádzať na trh minerálne hnojivá s fosforečnou zložkou, ktoré obsahujú aspoň 5 % P2O5 a kadmium s koncentráciou prevyšujúcou 75 mg/kg P2O5. |
5. |
V článku 95 ods. 4 sa stanovuje, že ak po prijatí zosúlaďovacieho opatrenia Radou alebo Komisiou členský štát, z dôležitých dôvodov uvedených v článku 30 alebo týkajúcich sa ochrany životného alebo pracovného prostredia, považuje za nevyhnutné zachovať vnútroštátne ustanovenia, upovedomí o nich Komisiu a uvedie dôvody ich zachovania. |
6. |
Do šiestich mesiacov od tohto oznámenia Komisia schváli alebo zamietne tieto vnútroštátne ustanovenia potom, ako preverí, či nie sú prostriedkom svojvoľnej diskriminácie alebo skrytého obmedzovania obchodu medzi členskými štátmi a či nepredstavujú prekážku pri fungovaní vnútorného trhu. |
7. |
Rakúske úrady odôvodňujú svoju požiadavku odvolaním sa na:
|
8. |
Rakúska republika preto pokladá za nevyhnutné zachovať podľa článku 95 ods. 4 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva vnútroštátne predpisy týkajúce sa kadmia v hnojivách od 1. januára 2006 dovtedy, kým vstúpia do platnosti právne predpisy EÚ ad hoc týkajúce sa kadmia v hnojivách. Podľa Rakúska je toto vnútroštátne nariadenie podložené dôležitými dôvodmi v zmysle článku 30 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva a vo vzťahu k životnému prostrediu. |
9. |
Prípadné postrehy v súvislosti s týmto oznámením Rakúskej republiky, ktoré sa predložia Komisii neskôr ako tridsať dní od uverejnenia tohto oznamu, sa nemusia zohľadniť. |
10. |
Ďalšie informácie týkajúce sa tejto žiadosti Rakúskej republiky možno získať na adrese:
Kontaktný bod v Európskej komisii:
|
(1) Ú. v. EÚ L 304, 21.11.2003, s. 1.
(2) Táto smernica sa zrušuje a jej obsah sa doplnil do nariadenia (ES) 2003/2003. Článok 7 tejto smernice sa zhoduje s článkom 5 nariadenia (ES) 2003/2003.
(3) Ú. v. ES L 18, 23.1.1999, s. 60.
(4) Ú. v. ES L 132, 17.5.2002, s. 65.
(5) ERM je poradca, ktorý pracoval v mene Komisie.
(6) Ú. v. ES L 77, 16.3.2001, s. 1.
(7) Vedecký výbor pre potraviny.
(8) Ú. v. ES L 140, 30.5.2002, s. 10.
12.8.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 197/4 |
Oznámenie podľa čl. 95 ods. 4 Zmluvy o ES
Žiadosť o povolenie predĺžiť uplatňovanie vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré sa odchyľujú od ustanovení zosúlaďovacieho opatrenia Spoločenstva
(2005/C 197/03)
(Text s významom pre EHP)
1. |
Dňa 7. júna 2005 oznámila Fínska republika žiadosť o predĺženie uplatňovania vnútroštátnych právnych predpisov, pokiaľ ide o uvedenie hnojív s obsahom kadmia na trh. Tieto právne predpisy boli v platnosti už v deň pristúpenia Fínskej republiky k Európskej únii a odchyľujú sa od ustanovení nariadenia (ES) 2003/2003 o hnojivách (1). |
2. |
Po pristúpení k Európskej únii začiatkom roka 1995 mala Fínska republika právne záväzné hraničné hodnoty pre koncentráciu kadmia v minerálnych hnojivách a v článku 84 a bode 2 prílohy X Aktu o pristúpení Fínskej republiky sa stanovuje, že článok 7 smernice 76/116/EHS (2), pokiaľ ide o obsah kadmia v hnojivách, sa do 1. januára 1999 neuplatňuje na Fínsku republiku. Smernica 76/116/EHS sa následne zmenila a doplnila smernicou 98/97/ES (3), pokiaľ ide o uvádzanie hnojív s obsahom kadmia na trh v Rakúsku, Fínsku a vo Švédsku a okrem iného sa ňou Fínskej republike povoľuje zakázať uvádzanie takých hnojív na svoj trh, ktoré obsahujú kadmium s koncentráciou vyššou ako bolo stanovené na vnútroštátnej úrovni v deň pristúpenia. Táto odchýlka sa uplatňovala od 1. januára 1999 do 31. decembra 2001. |
3. |
Dňa 7. decembra 2001 oznámila Fínska republika existujúce vnútroštátne právne predpisy, ktoré sa odchyľujú od ustanovení smernice 76/116/EHS o aproximácii právnych predpisov členských štátov o hnojivách. Po starostlivom zvážení sa rozhodnutím Komisie 2002/398/ES z 24. mája 2002 (4) o vnútroštátnych ustanoveniach, ktoré oznámila Fínska republika v zmysle článku 95 ods. 4 Zmluvy o ES, pokiaľ ide o maximálny prípustný obsah kadmia v hnojivách, povolilo predĺženie odchýlky od smernice 76/116/ES do 31. decembra 2005. Toto obdobie sa povolilo za predpokladu, že do konca roka 2005 budú platiť zosúladené právne predpisy. Hoci sa na týchto právnych predpisoch pracuje, na úrovni Spoločenstva nebudú prijaté do konca roka. |
4. |
Vo vnútroštátnych právnych predpisoch Fínskej republiky sa stanovuje, že poľnohospodárske a záhradnícke hnojivá nesmú obsahovať viac ako 50 mg kadmia na jeden kilogram fosforu. Táto hodnota je uvedená v oddiele 3 rozhodnutia Ministerstva poľnohospodárstva a lesného hospodárstva (45/1994) z 21. januára 1994. |
5. |
V článku 95 ods. 4 sa stanovuje, že ak po prijatí zosúlaďovacích opatrení Radou alebo Komisiou členský štát, z dôležitých dôvodov uvedených v článku 30 alebo týkajúcich sa ochrany životného alebo pracovného prostredia, považuje za nevyhnutné zachovať vnútroštátne ustanovenia, upovedomí o nich Komisiu a uvedie dôvody ich zachovania. |
6. |
Do šiestich mesiacov od tohto oznámenia Komisia schváli alebo zamietne tieto vnútroštátne ustanovenia potom, ako preverí, či nie sú prostriedkom svojvoľnej diskriminácie alebo skrytého obmedzovania obchodu medzi členskými štátmi a či nepredstavujú prekážku pri fungovaní vnútorného trhu. |
7. |
Fínske úrady svoju požiadavku odôvodňujú tým, že sa odvolávajú na hodnotenie rizík, ktoré sa uskutočnilo v súlade s metodológiou schválenou Komisiou („Kadmium v hnojivách – nebezpečenstvo pre ľudské zdravie a životné prostredie, Ministerstvo poľnohospodárstva a lesného hospodárstva vo Fínsku, publikácie 4/2000“), ktoré bolo odovzdané Komisii v súvislosti so spracovaním rozhodnutia Komisie 2002/398/ES. Hodnotenie rizík poukázalo na to, že pokiaľ ide o životné prostredie, fínska pôda a vody sú vysoko citlivé na negatívne vplyvy spôsobené kadmiom. Už súčasný obsah kadmia v ornej pôde spôsobuje škody živým organizmom v pôde a v dôsledku kadmia, ktoré sa lúhuje z ornej pôdy, aj živým organizmom žijúcim vo vodách. Pri hodnotení rizík sa brali do úvahy aj zvláštne črty fínskeho životného prostredia, ako napr. vysoká kyslosť ornej pôdy a vôd, veľké množstvo organických látok a vôd s nízkym obsahom kalcia. Všetky tieto faktory majú vplyv na viazanie a pohyb kadmia a toxicitu organizmov. Pokiaľ ide o kadmium, patrí v súčasnosti z hľadiska ľudského zdravia relatívne malá časť fínskeho obyvateľstva vo vyššom veku k rizikovej skupine, to znamená, že zvýšené vstrebávanie kadmia u nich môže mať negatívne účinky. Zvýšenie obsahu kadmia v hnojivách by viedlo k značnému nárastu počtu ľudí, ktorí patria do tejto rizikovej skupiny. |
8. |
Fínska republika preto pokladá za nevyhnutné podľa článku 95 ods. 4 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva zachovať vnútroštátne predpisy týkajúce sa kadmia v hnojivách od 1. januára 2006 dovtedy, kým vstúpia do platnosti právne predpisy EÚ ad hoc týkajúce sa kadmia v hnojivách. |
9. |
Prípadné postrehy v súvislosti s týmto oznámením Fínskej republiky, ktoré sa predložia Komisii neskôr ako tridsať dní od uverejnenia tohto oznamu, sa nemusia zohľadniť. |
10. |
Ďalšie informácie týkajúce sa tejto žiadosti Fínskej republiky možno získať na adrese:
Adresa kontaktného miesta v Európskej komisii:
|
(1) Ú. v. EÚ L 304, 21.11.2003, s. 1
(2) Táto smernica sa zrušuje a jej obsah sa doplnil do nariadenia (ES) 2003/2003. Článok 7 tejto smernice sa zhoduje s článkom 5 nariadenia (ES) 2003/2003.
(3) Ú. v. ES L 18, 23.1.1999, s. 60.
(4) Ú. v. ES L 138, 28.5.2002, s. 15.
12.8.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 197/6 |
Oznámenie podľa čl. 95 ods. 4 Zmluvy o ES
Žiadosť o povolenie predĺžiť uplatňovanie vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré sa odchyľujú od ustanovení zosúlaďovacieho opatrenia Spoločenstva
(2005/C 197/04)
(Text s významom pre EHP)
1. |
Dňa 29. júna oznámilo Švédske kráľovstvo žiadosť o predĺženie uplatňovania vnútroštátnych právnych predpisov, pokiaľ ide o uvedenie hnojív s obsahom kadmia na trh. Tieto právne predpisy boli v platnosti už v deň pristúpenia Švédskeho kráľovstva k Európskej únii a odchyľujú sa od ustanovení nariadenia (ES) 2003/2003 o hnojivách (1). |
2. |
Po pristúpení k Európskej únii začiatkom roka 1995 malo Švédske kráľovstvo právne záväzné hraničné hodnoty pre koncentráciu kadmia v minerálnych hnojivách a v článku 112 a bode 7 prílohy XII Aktu o pristúpení Švédskeho kráľovstva sa stanovuje, že článok 7 smernice 76/116/EHS (2), pokiaľ ide o obsah kadmia v hnojivách, sa do 1. januára 1999 neuplatňuje na Švédske kráľovstvo. Smernica 76/116/EHS sa následne zmenila a doplnila smernicou 98/97/ES (3), pokiaľ ide o uvádzanie hnojív s obsahom kadmia na trh v Rakúsku, Fínsku a vo Švédsku a okrem iného sa ňou Švédskemu kráľovstvu povoľuje zakázať uvádzanie takých hnojív na svoj trh, ktoré obsahujú kadmium s koncentráciou vyššou ako bolo stanovené na vnútroštátnej úrovni v deň pristúpenia. Táto odchýlka sa uplatňovala od 1. januára 1999 do 31. decembra 2001. |
3. |
Dňa 7. decembra 2001 oznámilo Švédske kráľovstvo existujúce vnútroštátne právne predpisy, ktoré sa odchyľujú od ustanovení smernice 76/116/EHS o aproximácii právnych predpisov členských štátov o hnojivách. Po starostlivom zvážení sa rozhodnutím Komisie 2002/399/ES z 24. mája 2002 (4) o vnútroštátnych ustanoveniach, ktoré oznámilo Švédske kráľovstvo v zmysle článku 95 ods. 4 Zmluvy o ES, pokiaľ ide o maximálny prípustný obsah kadmia v hnojivách, povolilo predĺženie odchýlky od smernice 76/116/ES do 31. decembra 2005. Toto obdobie sa povolilo za predpokladu, že do konca roka 2005 budú platiť zosúladené právne predpisy. Hoci sa na týchto právnych predpisoch pracuje, na úrovni Spoločenstva nebudú prijaté do konca roka. |
4. |
Vo vnútroštátnych právnych predpisoch sa na území Švédskeho kráľovstva zakazuje uvádzať na trh hnojivá uvedené v colných sadzobníkoch pod číslami 25.10, 28.09, 28.35, 31.03 a 31.05, ktoré obsahujú kadmium s koncentráciou prevyšujúcou 100 gramov na jednu tonu fosforu a rovnako sa zakazuje ich presun týmto územím. |
5. |
V článku 95 ods. 4 sa stanovuje, že ak po prijatí zosúlaďovacieho opatrenia Radou alebo Komisiou členský štát, z dôležitých dôvodov uvedených v článku 30 alebo týkajúcich sa ochrany životného alebo pracovného prostredia, považuje za nevyhnutné zachovať vnútroštátne ustanovenia, upovedomí o nich Komisiu a uvedie dôvody ich zachovania. |
6. |
Do šiestich mesiacov od tohto oznámenia Komisia schváli alebo zamietne tieto vnútroštátne ustanovenia potom, ako preverí, či nie sú prostriedkom svojvoľnej diskriminácie alebo skrytého obmedzovania obchodu medzi členskými štátmi a či nepredstavujú prekážku pri fungovaní vnútorného trhu. |
7. |
Švédske orgány svoju požiadavku odôvodňujú tým, že sa odvolávajú na hodnotenie rizík, ktoré sa uskutočnilo Švédske kráľovstvo a ostatné členské štáty. Toto hodnotenie je v súlade s dohodnutou metodológiou na hodnotenie rizík založenou na usmerneniach týkajúcich sa hodnotenia rizík na úrovni Spoločenstva podľa nariadenia Rady 793/93/EHS (5) z 23. marca 1993 o vyhodnocovaní a kontrole rizík existujúcich látok. Švédske hodnotenie rizík je uverejnené na internetovej stránke www.forum.europa.eu.int/enterprise. Zo švédskeho hodnotenia vyplýva, že ak by sa povolili hnojivá s vyšším obsahom kadmia ako je povolené dnes, viedlo by to k podstatnému zvýšeniu koncentrácie kadmia v pôdach. Táto vysoká koncentrácia kadmia v pôdach by viedla k toxickým účinkom na organizmy žijúce v pôdach. Neprijateľná koncentrácia by sa objavila aj vo vodných tokoch poľnohospodárskych regiónov. Zo hodnotenia rizík ďalej vyplýva, že ak by sa povolili hnojivá s vyšším obsahom kadmia ako je povolené dnes, viedlo by to k podstatnému zvýšeniu potravinového príjmu kadmia. Bezpečnostné rozpätie medzi súčasným vystavením a hladinou predbežného prípustného týždenného príjmu stanoveného WHO (6) je extrémne malé. V prípade niektorých vysokorizikových skupín, ako napr. u žien s nízkou hladinou železa v organizme, toto bezpečnostné rozpätie vôbec nie je. Vysoký potravinový príjem kadmia by preto mohol viesť k zvýšeniu počtu ľudí s možnou zníženou činnosťou obličiek a zvýšenou osteoporózou. |
8. |
Švédske kráľovstvo preto pokladá za nevyhnutné podľa článku 95 ods. 4 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva zachovať vnútroštátne predpisy týkajúce sa kadmia v hnojivách od 1. januára 2006 dovtedy, kým vstúpia do platnosti právne predpisy EÚ ad hoc týkajúce sa kadmia v hnojivách. |
9. |
Prípadné postrehy v súvislosti s týmto oznámením Švédskeho kráľovstva, ktoré sa predložia Komisii neskôr ako tridsať dní od uverejnenia tohto oznamu, sa nemusia zohľadniť. |
10. |
Ďalšie informácie týkajúce sa tejto žiadosti Švédskeho kráľovstva možno získať na adrese:
Adresa kontaktného miesta v Európskej komisii:
|
(1) Ú. v. EÚ L 304, 21.11.2003, s. 1.
(2) Táto smernica sa zrušuje a jej obsah sa doplnil do nariadenia (ES) 2003/2003. Článok 7 tejto smernice sa zhoduje s článkom 5 nariadenia (ES) 2003/2003.
(3) Ú. v. ES L 18, 23.1.1999, s. 60.
(4) Ú. v. ES L 138, 28.5.2002, s. 24.
(5) Ú. v. ES, L 84, 5.4.1993, s. 1.
(6) Svetová zdravotnícka organizácia
12.8.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 197/8 |
OZNÁMENIE DOVOZCOM
Dovoz cesnaku do Spoločenstva
(2005/C 197/05)
Európska komisia oznamuje hospodárskym subjektom Spoločenstva, že existuje opodstatnená pochybnosť pokiaľ ide o pôvod cesnaku colnej položky KN 0703 20 00, ktorý je uvoľnený do voľného obehu v Spoločenstve, s cieľom využiť:
— |
buď colnú kvótu GATT otvorenú rozhodnutím Rady 2001/404/ES (1), |
— |
alebo preferenčné colné opatrenia obsiahnuté v dohodách, ktoré Spoločenstvo uzatvorilo s určitými krajinami alebo skupinami krajín alebo opatrenia, ktoré Spoločenstvo v súvislosti s týmito krajinami alebo skupinami krajín jednostranne prijalo. |
Z rôznych prešetrovaní vyplýva, že značné množstvá cesnaku s pôvodom v Číne sa deklarujú s iným pôvodom a týmto spôsobom sa využívajú uvedené colné opatrenia nad rámec ročnej kvóty 13 200 ton pridelenej Číne.
Hospodárskym subjektom Spoločenstva, ktorí deklarujú a/alebo predkladajú doklady dokazujúce pôvod cesnaku colnej položky KN 0703 20 00, sa preto odporúča, aby prijali všetky potrebné predbežné opatrenia, pretože uvoľnenie predmetného tovaru do voľného obehu môže spôsobiť colný dlh a viesť k podvodu v súvislosti s finančnými záujmami Spoločenstva.
(1) Rozhodnutie 2001/404/ES z 28. mája 2001 o uzatvorení Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Argentínou podľa článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994 o úprave koncesií v súvislosti s cesnakom stanovených v zozname CXL priloženom k dohode GATT (Ú. v. ES L 142, 29.5.2001, s. 7) a nariadenie Komisie (ES) č. 565/2002 z 2. apríla 2002, ktorým sa ustanovuje metóda správy colných kvót a zavádza systém osvedčení o pôvode pre cesnak dovezený z tretích krajín (Ú. v. ES L 86, 3.4.2002, s. 11).
12.8.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 197/9 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Prípad COMP/M.3915 — Apax/Versatel)
Prípad vhodný na zjednodušený postup
(2005/C 197/06)
(Text s významom pre EHP)
1. |
Dňa 5. augusta 2005 Komisia dostala oznámenie o zámere koncentrácie podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1), podľa ktorého podnik Apax Europé VI („Apax“, Guernsey) patriaci do skupiny Hirzell Trust získava kontrolu nad celým podnikom Versatel Deutschland Holding GmbH („Versatel“, Nemecko) v zmysle článku 3 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady prostredníctvom nákupu akcií. |
2. |
Obchodné aktivity príslušných podnikov sú tieto:
|
3. |
Na základe predbežného preskúmania Komisia dospela k názoru, že oznámená transakcia by mohla spadať pod nariadenie (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutie o tomto bode si však Komisia vyhradzuje. Podľa oznámenia Komisie o zjednodušenom postupe hodnotenia určitých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) treba upozorniť, že tento prípad je vhodný na hodnotenie podľa postupu ustanovenom v oznámení. |
4. |
Komisia žiada všetky zainteresované tretie strany, aby oznámili Komisii svoje pripomienky k plánovanej koncentrácii. Pripomienky musia byť doručené Komisii najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto predbežného oznámenia, a to prostredníctvom faxu (na číslo (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44) alebo poštou pod referenčným číslom COMP/M.3915 – Apax/Versatel, na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32.
12.8.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 197/10 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Prípad COMP/M.3914 — Tele2/Versatel)
(2005/C 197/07)
(Text s významom pre EHP)
1. |
Dňa 5. augusta 2005 Komisia dostala oznámenie o zámere koncentrácie podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1), podľa ktorého podnik Tele2 Netherlands B.V., patriaci do skupiny Tele2 A.B. („Tele2“, Švédsko) získava v zmysle článku 3 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady kontrolu nad holandskou a belgickou súčasťou podniku Versatel Telecom International N.V. („Versatel“, Holandsko), a to prostredníctvom verejnej ponuky oznámenej dňa 18. júla 2005. |
2. |
Obchodné aktivity príslušných podnikov sú tieto:
|
3. |
Na základe predbežného preskúmania Komisia dospela k názoru, že oznámená transakcia by mohla spadať pod nariadenie (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutie o tomto bode si však Komisia vyhradzuje. |
4. |
Komisia žiada všetky zainteresované tretie strany, aby oznámili Komisii svoje pripomienky k plánovanej koncentrácii. Pripomienky musia byť doručené Komisii najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto predbežného oznámenia, a to prostredníctvom faxu (na číslo (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44) alebo poštou pod referenčným číslom COMP/M.3914 – Tele2/Versatel, na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
12.8.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 197/11 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Prípad COMP/M.3845 — PAI/CHR. Hansen)
(2005/C 197/08)
(Text s významom pre EHP)
Dňa 18. júla 2005 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:
— |
webovej stránke Europa competition (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32005M3845. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |