|
ISSN 1725-5236 |
||
|
Úradný vestník Európskej únie |
C 190 |
|
|
||
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 48 |
|
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
|
I Informácie |
|
|
|
Komisia |
|
|
2005/C 190/1 |
||
|
2005/C 190/2 |
||
|
2005/C 190/3 |
||
|
2005/C 190/4 |
||
|
2005/C 190/5 |
Potvrdenie o prijatí sťažnosti č. 2005/4347 — SG(2005)A/4763 |
|
|
2005/C 190/6 |
||
|
2005/C 190/7 |
||
|
2005/C 190/8 |
Dokumenty COM iné ako návrhy právnych predpisov prijaté Komisiou |
|
|
|
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
|
SK |
|
I Informácie
Komisia
|
4.8.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 190/1 |
Výmenný kurz eura (1)
3. augusta 2005
(2005/C 190/01)
1 euro=
|
|
Mena |
Výmenný kurz |
|
USD |
Americký dolár |
1,2308 |
|
JPY |
Japonský jen |
136,81 |
|
DKK |
Dánska koruna |
7,4610 |
|
GBP |
Britská libra |
0,69110 |
|
SEK |
Švédska koruna |
9,3803 |
|
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,5585 |
|
ISK |
Islandská koruna |
78,05 |
|
NOK |
Nórska koruna |
7,8425 |
|
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
|
CYP |
Cyperská libra |
0,5736 |
|
CZK |
Česká koruna |
29,844 |
|
EEK |
Estónska koruna |
15,6466 |
|
HUF |
Maďarský forint |
244,37 |
|
LTL |
Litovský litas |
3,4528 |
|
LVL |
Lotyšský lats |
0,6961 |
|
MTL |
Maltská líra |
0,4293 |
|
PLN |
Poľský zlotý |
4,0770 |
|
RON |
Rumunský lei |
3,4505 |
|
SIT |
Slovinský toliar |
239,51 |
|
SKK |
Slovenská koruna |
38,870 |
|
TRY |
Turecká líra |
1,6223 |
|
AUD |
Austrálsky dolár |
1,6001 |
|
CAD |
Kanadský dolár |
1,4902 |
|
HKD |
Hongkongský dolár |
9,5667 |
|
NZD |
Novozélandský dolár |
1,7836 |
|
SGD |
Singapurský dolár |
2,0314 |
|
KRW |
Juhokórejský won |
1 249,26 |
|
ZAR |
Juhoafrický rand |
7,9488 |
|
CNY |
Čínsky juan |
9,9758 |
|
HRK |
Chorvátska kuna |
7,3265 |
|
IDR |
Indonézska rupia |
12 012,61 |
|
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,611 |
|
PHP |
Filipínske peso |
69,017 |
|
RUB |
Ruský rubeľ |
35,0750 |
|
THB |
Thajský baht |
50,803 |
Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
|
4.8.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 190/2 |
STANOVISKO KOMISIE
z 3. augusta 2005
týkajúceho sa upraveného plánu likvidácie rádioaktívneho odpadu v skladovacom stredisku v Aube vo Francúzsku v súlade s článkom 37 Zmluvy o Euroatome
(2005/C 190/02)
(Iba francúzsky text je autentický)
Vláda Francúzska doručila 13. decembra 2004 Európskej komisii všeobecné údaje týkajúce sa upraveného plánu likvidácie rádioaktívneho odpadu v skladovacom stredisku v Aube v súlade s článkom 37 Zmluvy o Euratome.
Na základe všeobecných údajov a dodatočných informácií, ktoré 5. apríla 2005 poskytli na žiadosť Komisie z 3. marca 2005 francúzske orgány, ako aj po následnej porade so skupinou odborníkov, prijala Komisia toto stanovisko:
|
1. |
Vzdialenosť medzi elektrárňou a najbližším bodom na území iného členského štátu, v tomto prípade Belgicka a Luxemburska, je približne 150 km. |
|
2. |
Predpokladaná úprava vychádza z vývoja vo francúzskych právnych predpisoch, ktoré si vyžadujú, aby niektoré zariadenia v skladovacom stredisku mali oprávnenie na uvoľňovanie plynných a kvapalných rádioaktívnych látok. |
|
3. |
Tuhý rádioaktívny odpad sa skladuje na mieste alebo ak je to odpad s nízkym stupňom rádioaktivity, dopravuje sa do schváleného skladovacieho miesta. |
|
4. |
Predpokladaná úprava nespôsobí za normálnej prevádzky také ožiarenie zo zdravotného hľadiska, ktoré by mohlo mať významný dopad na obyvateľstvo iného členského štátu. |
|
5. |
V prípade neplánovaného uvoľnenia rádioaktívnych látok následkom havárie typu a rozsahu, ktoré sú uvedené vo všeobecných údajoch, nebude mať plánovaná úprava zo zdravotného hľadiska žiadny významný dopad na obyvateľstvo iného členského štátu. |
Na záver Komisia zastáva názor, že implementácia upraveného plánu likvidácie rádioaktívneho odpadu v akejkoľvek forme v skladovacom stredisku v Aube vo Francúzsku, a to za bežnej prevádzky, ako aj v prípade havárie typu a rozsahu uvedených vo všeobecných údajoch, pravdepodobne nespôsobí rádioaktívnu kontamináciu vody, pôdy alebo ovzdušia iného členského štátu, ktorá by mala zo zdravotného hľadiska významný dopad.
|
4.8.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 190/3 |
EMAS
Systém pre ekologické riadenie a audit
Zoznam registrovaných miest v Nórsku v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 761/2001 z 19. marca 2001
(2005/C 190/03)
|
Registračné číslo |
Názov spoločnosti a adresa |
Telefón Fax |
Kontaktná osoba |
Priemyselný sektor |
|||||
|
NO-000001 |
|
+ 47/69 20 30 00 + 47/69 20 30 11 ellenhilde.grom@peterson.no |
Ellen Hilde Grøm |
21.120 |
|||||
|
NO-000005 |
|
+ 47/62 96 82 00 + 47/62 96 82 61 kmellem@krafteurope.com |
Kari Benterud Mellem |
15.31 |
|||||
|
NO-000015 |
|
+ 47/62 97 20 00 + 47/62 97 20 99 alan.ulstad@resconmapei.no |
Alan K. Ulstad |
24.66 |
|||||
|
NO-000016 |
|
+ 47/72 40 72 00 + 47/72 40 72 72 mbf@hag.no |
Maj Britt Fjerdingen |
36.11 |
|||||
|
NO-000017 |
|
+ 47/69 35 75 00 + 47/69 35 75 01 gyprocno@gyproc.com |
Jon Gjerløw |
26.62 |
|||||
|
NO-000019 |
|
+ 47/69 17 40 00 + 47/69 17 43 30 |
Alfred Isaksen |
21.111 21.120 |
|||||
|
NO-000023 |
|
+ 47/33 78 48 00 + 47/33 78 48 50 john-widar.kalleberg@norgips.com |
John Widar Kalleberg |
26.62 |
|||||
|
NO-000026 |
|
+ 47/57 85 58 00 + 47/57 85 58 01 grete.hamre@domstein.no |
Grete Hamre |
15.202 |
|||||
|
NO-000027 |
|
+ 47/53 47 53 00 + 47/53 47 50 26 post@soral.no |
Magne Rekkedal |
27.421 |
|||||
|
NO-000034 |
|
+ 47/22 91 67 00 + 47/22 63 12 09 bm@savo.no |
Birgit Madsen |
31.11 |
|||||
|
NO-000035 |
|
+ 47/56 15 77 70 + 47/56 15 77 75 bente.nasutvik@panfish.no |
Bente Naustvik |
15.202 |
|||||
|
NO-000044 |
|
+ 47/62 83 34 15 + 47/62 83 33 00 |
Øyvind Aasen |
28 |
|||||
|
NO-000052 |
|
+ 47/61 29 81 09 + 47/61 29 85 40 galahot@online.no |
Gunther Motzke |
55.110 55.210 |
|||||
|
NO-000053 |
|
+ 47/56 59 41 00 + 47/56 59 41 41 daleas@sagatex.no |
Arild Stamnes |
17.21 |
|||||
|
NO-000054 |
|
+ 47/51 69 30 00 + 47/51 69 30 30 bentefuruhovde.myhre@shell.com |
Bente Furuhovde Myhre |
11.10 |
|||||
|
NO-000055 |
|
+ 47/70 17 53 00 + 47/70 17 53 90 vidar@more-tekstil.no |
Vidar Mittet |
17.60 |
|||||
|
NO-000056 |
|
+ 47/70 17 53 00 + 47/70 17 53 90 vidar@more-tekstil.no |
Vidar Mittet |
17.60 |
|||||
|
NO-000059 |
|
+ 47/70 04 70 04 + 47/70 04 71 01 firmapost@orstastaal.no |
Rolf O. Hjelle |
28.1 |
|||||
|
NO-000063 |
|
+ 47/53 43 04 00 + 47/53 43 04 04 mailbox@pyroxproduksjon.no |
Eirik Helgesen |
29.2 |
|||||
|
NO-000071 |
|
+ 47/62 42 82 00 + 47/61 29 25 30 kvam@forestia.com |
Harvey Rønningen |
20.200 |
|||||
|
NO-000083 |
|
+ 47/51 50 39 18 + 47/51 50 31 40 firmapost@ep.total.no |
Ulf Einar Moltu |
11.100 |
|||||
|
NO-000085 |
|
+ 47/62 36 23 00 + 47/62 36 23 01 |
Knut Midtbruket |
20.200 |
|||||
|
NO-000086 |
|
+ 47/62 94 65 00 + 47/62 99 65 01 firmapost@gsg.no |
Mari L Breen |
22.22 |
|||||
|
NO-000087 |
|
+ 47/32 11 21 00 + 47/32 11 22 00 eigil.søndergaard@norske-skog.com |
Eigil Søndergaard |
21.12 |
|||||
|
NO-000088 |
|
+ 47/74 21 33 00 + 47/74 21 33 90 post@vanseveren.moelven.com |
Erling Gartland |
20.101 |
|||||
|
NO-000090 |
|
+ 47/61 18 76 70 + 47/61 17 04 71 firmapost@opplandmetall.no |
Knut Sørlie |
37.00, 60.2 |
|||||
|
NO-000092 |
|
+ 47/62 42 82 00 + 47/62 42 82 78 braskereidfoss@forestia.com |
Per Olav Løken |
20.200 |
|||||
|
NO-000093 |
|
+ 47/69 22 67 00 + 47/69 22 67 01 |
Arne Kristian Kolberg |
15.12 |
|||||
|
NO-000095 |
|
+ 47/22 97 98 00 + 47/22 42 75 10 eva-britt.isager@grip.no |
Eva Britt Isager |
74.2 |
|||||
|
NO-000096 |
|
+ 47/61 14 55 80 + 47/61 13 22 45 post@glt-avfall.no |
Bjørn E. Berg |
90 |
|||||
|
NO-000097 |
|
+ 47/35 00 60 94 + 47/35 00 62 98 nils.eirik.stamland@hydro.com |
Nils Eirik Stamland |
24.140 |
|
4.8.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 190/6 |
STANOVISKO KOMISIE
z 3. augusta 2005
týkajúce sa upraveného plánu likvidácie rádioaktívneho odpadu v zariadení TU5 firmy COGEMA v lokalite Pierrelatte vo Francúzsku v súlade s článkom 37 Zmluvy o Euratome
(2005/C 190/04)
(Iba francúzsky text je autentický)
Vláda Francúzska doručila 13. decembra 2004 Európskej komisii všeobecné údaje týkajúce sa upraveného plánu likvidácie rádioaktívneho odpadu v zariadení TU5 firmy COGEMA v lokalite Pierrelatte v súlade s článkom 37 Zmluvy o Euratome.
Na základe všeobecných údajov a dodatočných informácií, ktoré 5. apríla 2005 poskytli na žiadosť Komisie z 3. marca 2005 francúzske orgány, ako aj po následnej porade so skupinou odborníkov, prijala Komisia toto stanovisko:
|
1. |
Vzdialenosť medzi elektrárňou a najbližším bodom na území iného členského štátu, v tomto prípade Talianska, je približne 175 km. |
|
2. |
V úpravách zariadenia TU5 opísaných vo všeobecných údajoch je zaznamenané, že od roku 2002 v zariadení konvertuje bis(dusičnan)-dioxid uránový z COGEMA Marcoule spôsobujúci rozklad 3H a 14C v plynných a kvapalných látkach. |
|
3. |
Počas normálnej prevádzky plynné a kvapalné látky, ktoré sa uvoľňujú v zariadení TU5 vrátane 3H a 14C nespôsobia zo zdravotného hľadiska žiadny významný dopad na obyvateľstvo iných členských štátov. |
|
4. |
V prípade neplánovaného uvoľnenia rádioaktívnych látok následkom havárie typu a rozsahu, ktoré sú uvedené vo všeobecných údajoch, nebude mať plánovaná úprava zo zdravotného hľadiska žiadny významný dopad na obyvateľstvo iného členského štátu. |
Na záver Komisia zastáva názor, že implementácia plánu likvidácie rádioaktívneho odpadu v akejkoľvek forme v zariadení TU5 COGEMA Pierrelatte vo Francúzsku, a to za bežnej prevádzky, ako aj v prípade havárie typu a rozsahu, ktoré sú uvedené vo všeobecných údajoch, pravdepodobne nespôsobí rádioaktívnu kontamináciu vody, pôdy alebo ovzdušia iného členského štátu, ktorá by mala zo zdravotného hľadiska významný dopad.
|
4.8.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 190/7 |
Potvrdenie o prijatí sťažnosti č. 2005/4347 — SG(2005)A/4763
(2005/C 190/05)
|
1. |
Európska Komisia zaregistrovala v registri sťažností pod číslom 2005/4347 sťažnosť ohľadom hospodárenia s vodou v oblasti Lago d'Idro, v súvislosti s chránenou oblasťou podľa smernice Rady 92/43/EHS z 21. mája 1992 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín. |
|
2. |
Komisii bolo doručených viac ako 35 exemplárov tejto sťažnosti. S cieľom rýchlo zareagovať a informovať dotknuté strany a zároveň hospodárne využiť svoje administratívne zdroje, Komisia uverejňuje toto potvrdenie o prijatí sťažnosti v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev a na tejto internetovej stránke: http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sg1/receipt/ |
|
3. |
Komisia sťažnosť preskúma v súlade s príslušným právom Spoločenstva. O výsledkoch tohto skúmania a akýchkoľvek prípadných následných krokoch, ktoré sa Komisia môže rozhodnúť podniknúť, budú sťažovatelia informovaní rôznymi spôsobmi, vrátane uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev a/alebo na internete. |
|
4. |
Komisia sa bude snažiť prijať rozhodnutie v merite veci (začatie konania o porušení alebo uzavretie prípadu) do 12 mesiacov od dátumu registrácie sťažnosti na generálnom sekretariáte. |
|
5. |
V prípade, že Komisia bude potrebovať kontaktovať talianske orgány, urobí tak bez uvedenia totožnosti sťažovateľov s cieľom ochrániť ich práva. Sťažovatelia však môžu Komisiu oprávniť, aby uvádzala ich totožnosť pri kontaktoch s talianskymi orgánmi. |
|
4.8.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 190/8 |
Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES
Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky
(2005/C 190/06)
Dátum prijatia rozhodnutia:
Členský štát: Španielsko (Navarra)
Číslo pomoci: N80/2005
Názov: Fytosanitárne opatrenia na kontrolu bielych mušiek
Účel: Boj proti škodám spôsobených bielymi muškami.
Právny základ: Decreto Foral 365/2004 de 30 de noviembre por el que se establecen ayudas para compensar las pérdidas y gastos ocasionados a los agricultores con motivo de la aplicación de medidas fitosanitarias obligatorias establecidas para el control de la mosca blanca en determinadas localidades de Navarra.
Rozpočet: 360 000 EUR na rok 2005
Intenzita a výška pomoci: Menej ako 100 % skutočných nákladov.
Trvanie: 2005.
Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia:
Členský štát: Taliansko (Lombardsko)
Číslo pomoci: N 83/A/05.
Názov: Režim záruk pre poľnohospodárske podniky a profesionálnych prevádzkovateľov.
Účel: Uľahčiť prístup k úveru.
Právny základ: „Deliberazione“ della Giunta regionale n. 20201 del 14 gennaio 2005 – „Istituzione di un regime di garanzie per le società agricole e gli imprenditori agricoli professionali“.
Rozpočet: 5 000 000 EUR.
Intenzita a výška pomoci: Súvisí s režimom, na ktorý sa záruka uplatňuje (viď pomoc N 49/00, N 38/01, N 604/01, N 599/02, N 188/03, N 258/03, N 257/03 a XA 6/04).
Trvanie: 6 rokov.
Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia:
Členský štát: Spojené kráľovstvo
Číslo pomoci: N 103/2005
Názov: Úprava programu riadenia poľnohospodárskej výživy (Severné Írsko)
Účel: V dôsledku tejto úpravy schémy pomoci číslo N 53/2004 sa intenzita pomoci zvyšuje na 60 %. Pomoc je dostupná do úrovne nákladov na investície do nových alebo upravených skládok poľnohospodárskeho odpadu a zariadení na nakladanie s živočíšnym odpadom a tekutým silážovým odpadom.
Právny základ: Article 16 of the Agriculture and Fisheries (Financial Assistance) (NI) Order 1987 – S.I. 1987/166 (NI 1).
Rozpočet: 71 miliónov libier šterlingov (102 miliónov EUR)
Intenzita a výška pomoci: Do 60 %
Trvanie: 30. november 2007 pre platby; práce sa musia ukončiť do 30. novembra 2006.
Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia:
Členský štát: Nemecko
Číslo pomoci: N 142/2004
Názov: Zákon o investičných dotáciách 2005 (odvetvie poľnohospodárstva)
Účel: Cieľom programu pomoci je regionálny rozvoj. Program poskytuje finančné dotácie pre investície v piatich nových spolkových krajinách a v Berlíne.
Právny základ: Investitionszulagengesetz 2005 in der Fassung der Bekanntmachung vom 24. März 2004 unter Berücksichtigung nachfolgender Änderungen.
Rozpočet: 1 200 miliónov EUR (pre zákon o investičných dotáciách 2005 ako celok, rozdelenie podľa sektorov nie je k dispozícii)
Intenzita alebo výška pomoci: max. 27,5 %
Trvanie: Do 31. decembra 2006
Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia:
Členský štát: Španielsko
Číslo pomoci: N 163/A/2005
Názov: Pomoc určená na technickú pomoc v odvetví spracovania poľnohospodárskych, lesníckych, rybárskych a potravinárskych výrobkov a ich uvádzania na trh.
Účel: Uskutočňovanie plánov technickej pomoci v odvetví spracovania poľnohospodárskych, lesníckych, rybárskych a potravinárskych výrobkov a ich uvádzania na trh.
Právny základ: Proyecto de orden por la que se establecen las bases reguladoras de las subvenciones para planes de asistencia técnica y de gestión en los sectores de transformación y comercialización de productos agrarios, silvícolas, de la pesca, la acuicultura y la alimentación.
Rozpočet: 459 230 EUR
Intenzita a výška pomoci: 50 % nákladov
Trvanie: 6 rokov
Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia:
Členský štát: Taliansko (Lombardsko)
Číslo pomoci: N 210/2005
Názov: Podpora určená hospodárstvam, na ktoré sa vzťahujú veterinárne opatrenia o povinnej porážke dobytka (stamping out), ktoré sa prijali následkom bovinnej tuberkulózy.
Účel: Kompenzačné opatrenie v rámci uplatňovania Plánu prevencie a ochrany pred bovinnou tuberkulózou.
Právny základ: Legge 2 giugno 1988, n. 218 e successive modificazioni e integrazioni concernente misure per la lotta contro alcune malattie epizootiche degli animali; D.G.R. 16 febbraio 2005, n. 20876, recante approvazione del programma 2005 „Interventi a sostegno delle aziende colpite da tubercolosi bovina e sottoposte ad ordinanza di abbattimento totale (stamping out) relativamente a mancati redditi“.
Rozpočet: 500 000 EUR
Intenzita a výška pomoci: Pomoc sa vypočíta na základe štrukturálnych údajov a ekonomických ukazovateľov siete FADN (Informačná sieť poľnohospodárskeho účtovníctva). Použitým ukazovateľom je hrubá marža sektoru predstavujúca hrubý produkt znížený o osobitné náklady, ktoré nevznikli z toho dôvodu, že sa nevyrábalo.
Trvanie: Do 31. decembra 2005
Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia:
Členský štát: Nemecko (Bavorsko)
Číslo pomoci: N 275/2004
Názov: Program kvality „Geprüfte Qualität“
Účel: rozšírenie uplatňovania súčasného systému kontroly kvality, ktorý bol obmedzený na mäsové výrobky, na niekoľko ďalších poľnohospodársko-potravinárskych výrobkov.
Právny základ: Vollzugshinweise für die Durchführung von Massnahmen zur Förderung der Qualität und des Absatzes im Rahmen des Zeichens „Geprüfte Qualität“
Besonderen Bedingungen für die Verleihung and Benutzung des Zeichens „Geprüfte Qualität“
Rozpočet: 0,5 milióna EUR/rok
Intenzita pomoci: max. 50 %
Trvanie: neobmedzené
Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia:
Členský štát: Holandsko
Číslo pomoci: N 309/2004
Názov: Poplatok obdobný daniam na výskum a rozvoj a na technickú podporu v sektore kozieho mlieka
Účel: Účelom tohto opatrenia pomoci je zavedenie poplatku obdobného daniam v sektore kozieho mlieka na financovanie výskumu a rozvoja a taktiež pilotných a demonštračných projektov malého rozsahu.
Právny základ: Zuivelverordening Heffing melkgeitenhouderij 2004
Rozpočet: Na tento rok sa v súvislosti so súčasným programom predpokladá rozpočet 70 000 EUR. Do budúcnosti sa pri maximálnej sadzbe poplatku stanoví maximálny rozpočet na úroveň 150 000 EUR.
Intenzita a výška pomoci: Intenzita pomoci je 100 %.
Trvanie: Obdobie trvania programu nie je špecifikované.
Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia:
Členský štát: Francúzsko
Číslo pomoci: N 422/2004
Názov: Pomoc na zariadenia na spracovanie poľnohospodárskeho odpadu v oblastiach so štrukturálnym prebytkom.
Účel: Odčerpať 15 000 ton organického dusíka v oblastiach so štrukturálnym prebytkom.
Rozpočet: Celkové náklady na zariadenia sa odhadujú na 100 mil. EUR.
Intenzita a výška: 80 % pri prípravných štúdiách a 60 % pri investíciách, so stropom 150 000 EUR na projekt.
Trvanie: Do 31. decembra 2006
Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia:
Členský štát: Taliansko
Číslo pomoci: NN 54 A/2004 A (ex N 449/2003).
Názov: Fond národnej solidarity pre prírodné katastrofy.
Účel: Kompenzácia škôd na poľnohospodárskej produkcii alebo na prostriedkoch produkcie, ktoré utrpeli poľnohospodári ako dôsledok prírodných katastrof, zlých atmosferických podmienok alebo nákazy zvierat.
Právny základ: Decreto legislativo 29 marzo 2004, n. 102 „Interventi finanziari a sostegno delle imprese agricole, a norma dell'articolo 1, comma 2, lettera i), della legge 7 marzo 2003, n. 38“.
Rozpočet: Približne 200 000 000 EUR ročne (z toho 100 000 000 EUR na kompenzačné opatrenia a 100 000 000 EUR na podporu platieb poistného).
Intenzita a výška pomoci: Premenlivé podľa opatrení (niektoré články neustanovujú štátnu pomoc v zmysle článkov 87 ods. 1 Zmluvy).
Trvanie: Neurčené.
Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
|
4.8.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 190/11 |
Informačný postup — Technické pravidlá
(2005/C 190/07)
(Text s významom pre EHP)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady č. 98/34/ES z 22. júna 1998, ktorá stanovuje postup pre poskytovanie informácií v oblasti technických noriem a predpisov a pravidiel pre služby informačnej spoločnosti. (Ú. v. ES L 204, 21.7.1998, s. 37; Ú. v. ES L 217, 5.8.1998, s. 18).
Oznámenia o navrhovaných národných technických pravidlách, ktoré obdržala Komisia
|
Odkaz (1) |
Názov |
Koniec trojmesačnej lehoty na pripomienky (2) |
|
2005/0290/I |
Schéma výnosu ministra zdravotníctva: „Spracovanie ovocia etylénovým plynom, prináša úpravy a doplnky výnosu Ministerstva zdravotníctva z 15. februára 1984“ |
26. 9. 2005 |
|
2005/0291/D |
Smernica podľa § 6 ods. 1 písm. 2 Vyhlášky o bezpečnosti lodí týkajúca sa vnútrozemských lodí, ktoré premávajú v oblasti morských hraníc vnútrozemských morských ciest riek Jade a Vesera, až po spojnicu medzi Schillighörn, strážnou budovou ochrany vtákov na ostrove Alte Mellum a kostolnou vežou Cappel |
28. 9. 2005 |
|
2005/0292/EE |
Vyhláška vlády Estónskej republiky, ktorou sa mení vyhláška vlády Estónskej republiky č. 324 zo dňa 19. decembra 2003 o požiadavkách na označovanie potravín a pravidlách pre označovanie a odovzdávanie informácií iným spôsobom |
28. 9. 2005 |
|
2005/0293/SI |
Pravidlá o doplnkoch pravidiel o tepelnom zabezpečení a účinnom využití energie v budovách |
28. 9. 2005 |
|
2005/0294/UK |
Smernica o elektronickom obchode (Zákon o adopcii a deťoch 2002) Nariadenia 2005 |
28. 9. 2005 |
|
2005/0295/SI |
Pravidlá energetickej účinnosti generátorov tepla na vykurovanie priestorov a prípravu teplej vody v iných než priemyselných budovách |
28. 9. 2005 |
|
2005/0296/S |
Predpisy Úradu pre ochranu životného prostredia o ochrane pred znečistením pôdy a vôd pri uskladňovaní horľavých kvapalín (NFS 2003:24) |
28. 9. 2005 |
|
2005/0297/A |
Zákon z ..., ktorým sa prijímajú opatrenia týkajúce sa genetickej prevencie (Štajerský zákon o genetickej prevencii – StGTVG) a mení sa Štajerský zákon na ochranu prírody z r. 1976 |
29. 9. 2005 |
|
2005/0298/SK |
Výnos Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca ovocie, zeleninu, jedlé huby, olejniny, orechy a výrobky z nich |
29. 9. 2005 |
|
2005/0299/A |
Návrh spolkového zákona, ktorým sa mení Notársky poriadok, Advokátsky poriadok, Občiansky súdny poriadok, Exekučný poriadok, Organizačný zákon súdnictva, Advokátsky tarifný zákon, Zákon o súdnych komisároch, Disciplinárne stanovy pre advokátov a advokátskych čakateľov, Zákon o podpise, Zákon o mimosúdnych sporoch, Zákon o civilných technikoch z r. 1993, Zákon o komore civilných technikov z r. 1993 a EuRAG (Profesijný právny pozmeňovací zákon pre notárov a advokátov z r. 2005 – BRÄG 2005) |
29. 9. 2005 |
|
2005/0300/PL |
Vyhláška ministra hospodárstva a práce vo veci akostných požiadaviek na biokomponenty a metód skúmania kvality biokomponentov |
29. 9. 2005 |
|
2005/0301/NL |
Úprava Ministra Zdravotníctva, Sociálnej starostlivosti a Športu obsahujúca úpravu zákona o uvoľnení vitamínových prípravkov týkajúcich sa vitamínu D pre starších ľudí |
29. 9. 2005 |
|
2005/0302/NL |
Výkonná úprava BSE-2005 stálej energie (štúdie únosnosti a projekty prenosu znalostí) |
|
|
2005/0303/A |
Popisy rádiového prepojenia „rôzne rádiokomunikačné siete“, č. prepojenia: FSB-LN010 |
30. 9. 2005 |
|
2005/0304/A |
Popisy rádiového prepojenia „smerový prenos“, č. prepojenia: FSB-RR064 |
30. 9. 2005 |
|
2005/0305/A |
Opisy rádiového prepojenia „Short Range Device“, č. prepojenia: FSB-LD052; FSB-LD062; FSB-LD064; FSB-LD065; FSB-LD066; FSB-LD067 |
30. 9. 2005 |
|
2005/0306/PL |
Vyhláška ministra hospodárstva a práce vo veci požiadaviek na miesta zberu vozidiel vyradených z prevádzky |
30. 9. 2005 |
|
2005/0307/FIN |
Vládny návrh zákona o zmene komunikačného trhu Parlamentu |
3. 10. 2005 |
|
2005/0308/EE |
Podmienky a pravidlá pre zaobchádzanie s drogami a označovanie obalu a zoznam drog |
3. 10. 2005 |
|
2005/0309/L |
Technické predpisy strednonapäťových staníc v Luxemburskom veľkokniežatstve |
3. 10. 2005 |
|
2005/0310/L |
„DNA EN 1916“ Luxemburský národný aplikačný dokument pre normu EN 1916 |
3. 10. 2005 |
|
2005/0312/B |
Predbežný návrh zákona, ktorým sa upravujú hospodárska činnosť a aktivity jednotlivcov v oblasti zbraní |
3. 10. 2005 |
|
2005/0313/I |
Technické pravidlá vzťahujúce sa k zariadeniam spoločných domových antén pre príjem z vysielača rádiových signálov |
3. 10. 2005 |
|
2005/0314/NL |
Rozhodnutie obsahujúce Zmenu rozhodnutia zákona o Príprave a spracovaní potravín obsahujúcich mäso z hydiny (návrh) |
3. 10. 2005 |
|
2005/0315/D |
Vyhláška o elektronickom právnom styku na správnych a finančných súdoch v spolkovej krajine Severné Porýnie – Vestfálsko |
4. 10. 2005 |
|
2005/0316/DK |
Oznámenie Správy námornej plavby F z 1. októbra 2005, technický predpis o konštrukcii, vybavení atď. menších hospodárskych plavidiel |
5. 10. 2005 |
|
2005/0317/DK |
Vyhláška o nastavovaní, prestavbe a oprave tlakových zariadení |
5. 10. 2005 |
|
2005/0318/DK |
Vyhláška o obmedzení obsahu síry atď. vo vykurovacích olejoch, ktoré sa používajú na lodiach a ropných plošinách |
5. 10. 2005 |
|
2005/0319/S |
Ustanovenie o zmene ustanovenia (1998:944) o zákaze súvisiacom v niektorých prípadoch s manipuláciou, dovozom a vývozom chemických výrobkov |
5. 10. 2005 |
|
2005/0320/PL |
Nariadenie ministra pre infraštruktúru vo veci homologizácie typu automobilov a prívesov |
6. 10. 2005 |
|
2005/0321/PL |
Nariadenie ministra pre infraštruktúru vo veci homologizácie typu poľnohospodárskych traktorov a prívesov |
6. 10. 2005 |
|
2005/0322/S |
Predpisy ministerstva potravinárstva o verejnej kontrole potravín |
6. 10. 2005 |
|
2005/0323/S |
Návrh zákona o povinnosti ponúkať obnoviteľné pohonné látky |
6. 10. 2005 |
|
2005/0324/S |
Predpisy Ministerstva potravinárstva týkajúce sa hygieny a potravín |
6. 10. 2005 |
|
2005/0325/D |
Vzor Vyhlášky o vykurovaní (M-FeuVO), stav: jún 2005 |
7. 10. 2005 |
|
2005/0326/S |
Predpisy Obchodného úradu švédskej energetickej siete a všeobecné doporučenia týkajúce sa bezpečnosti chodu vytváraného výrobnými zariadeniami |
7. 10. 2005 |
|
2005/0327/D |
Druhé nariadenie k zmene Vyhlášky o ochrane zvierat a chove úžitkových zvierat |
7. 10. 2005 |
|
2005/0328/NL |
Rozhodnutie, ktorého obsahom je zmena Rozhodnutia o stavebných materiáloch vo vzťahu k ochrane podzemných a povrchových vôd, a ktoré modifikuje niektoré pravidlá pre výnimky a anticipuje fundamentálne prepracovanie vyššie uvedeného rozhodnutia (Zmena 2005) |
7. 10. 2005 |
|
2005/0329/NL |
Nariadenie námestníka ministra osídlenia (stavebníctva), územného plánovania a dozoru nad životným prostredím, v súlade s námestníkom ministra financií, po porade s ministrom poľnohospodárstva, prírody a kvality potravín a ministrom dopravy a vodného hospodárstva, pričom tieto nariadenia obsahujú pravidlá vo veci stanovenia a vysvetlenia projektov v Holandsku, ktoré sú v záujme ochrany životného prostredia, vrátane prírody a lesa (Pravidlá pre zelené projekty 2005) |
|
|
2005/0330/S |
Predpisy o zmene predpisov Veterinárnej správy a všeobecné doporučenia (DFS 2004:17) o chove poľnohospodárskych zvierat a pod. |
10. 10. 2005 |
|
2005/0331/D |
Smernice týkajúce sa monitorovania stability lodí (dvojjazyčné) |
10. 10. 2005 |
|
2005/0332/HU |
Zákon č. LXIX. z r. 1999 o priestupkoch a návrh novelizácie nariadenia vlády č. 155/2003, (X.1.) o dozore nad pyrotechnickou činnosťou civilného charakteru |
10. 10. 2005 |
|
2005/0333/DK |
Zákon o zmene zákona o pyrotechnike a zákon o pripravenosti |
10. 10. 2005 |
|
2005/0334/DK |
Vyhláška o ohňostrojoch a iných pyrotechnických výrobkoch |
10. 10. 2005 |
|
2005/0335/PL |
Nariadenie ministra infraštruktúry o technických podmienkach aké musia spĺňať telekomunikačné stavebné objekty a ich umiestnenie |
10. 10. 2005 |
|
2005/0336/S |
Pravidlá výstavby Stavebného úradu, BBR, (BFS 1993:57 so zmenami) |
10. 10. 2005 |
|
2005/0337/PL |
Nariadenie ministra hospodárstva a práce o podrobnom spôsobe zaobchádzania s obalovým odpadom |
10. 10. 2005 |
|
2005/0338/S |
Predpisy Stavebného úradu o zmene v pravidlách výstavby (predpisy a všeobecné rady) |
10. 10. 2005 |
|
2005/0339/UK |
Smernica o špecifikovaných zvieracích patogénoch (dodatok) (Wales) z r. 2005 |
12. 10. 2005 |
|
2005/0340/GR |
O inšpekciách koncových hriadelí lodných skrutiek a periodických kontrolách plynojemov obchodných lodí |
13. 10. 2005 |
|
2005/0341/S |
Predpisy pre námornú plavbu a všeobecné rady o pracovnom prostredí na vojnových lodiach |
13. 10. 2005 |
|
2005/0342/S |
Predpisy Úradu pre námornú plavbu a všeobecné rady o pracovnom prostredí na lodiach |
13. 10. 2005 |
|
2005/0343/S |
Predpisy Úradu pre námornú plavbu a všeobecné rady o ochranných zariadeniach a ochranných opatreniach na lodiach |
13. 10. 2005 |
|
2005/0344/PL |
Nariadenie ministra hospodárstva a práce o technických podmienkach aké musia spĺňať základne a stanice tekutých palív, prenosové ďalekosiahle potrubia slúžiace na transport ropy naftovej a naftových produktov a ich umiestnenie |
13. 10. 2005 |
|
2005/0345/SI |
Predpis o projektovaní ciest |
13. 10. 2005 |
|
2005/0346/CZ |
Návrh nariadenia vlády č. /2005 Zb., ktorým sa stanoví súpis podpoložiek kombinovanej nomenklatúry spoločného colného sadzobníka a ich názvy označujúce ľudskú krv, jej zložky a krvné deriváty z nej vyrobené, uvádzaných v žiadostiach o povolenie ich distribúcie, dovozu alebo vývozu |
14. 10. 2005 |
|
2005/0347/L |
Notifikácia rádiových fázových rozhraní podľa článku 4.1 smernice 1999/5/ES |
17. 10. 2005 |
|
2005/0348/B |
Zmena zákona zo dňa 11. marca 2003 o niektorých právnych aspektoch služieb informačnej spoločnosti |
17. 10. 2005 |
|
2005/0349/PL |
Projekt nariadenia Ministra životného prostredia o druhoch a podmienkach používania prostriedkov, ktoré môžu byť používané na verejných cestách, uliciach a námestiach |
17. 10. 2005 |
Komisia upozorňuje na rozsudok vynesený 30. apríla 1996 v prípade „CIA Security“ (C-194/94 – ECR I, s. 2201), v ktorom Súdny dvor rozhodol, že články 8 a 9 smernice 98/34/ES (pôvodne 83/189/EHS) sa majú interpretovať v tom zmysle, že jednotlivci sa na ne môžu odvolávať pred národnými súdmi a tie musia upustiť od uplatňovania národných technických predpisov, ktoré neboli oznámené v súlade s touto smernicou.
Tento rozsudok potvrdzuje oznámenie Komisie z 1. októbra 1986 (Ú. v ES C 245, 1.10.1986, s. 4).
Rovnako nedodržanie oznamovacej povinnosti spôsobí, že príslušné technické predpisy budú neaplikovateľné, a teda nevynútiteľné voči jednotlivcom.
Ďalšie informácie ohľadom oznamovacieho postupu môžete získať na adresách:
|
Európska komisia |
|
DG Enterprise and Industry, Unit C3 |
|
B–1049 Brusel, |
|
e-mail: Dir83-189-Central@cec.eu.int |
alebo na webovej stránke: http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/.
V prípade, že potrebujete ďalšie informácie ohľadom oznamov, kontaktujte príslušné národné inštitúcie, zoznam ktorých uvádzame nižšie:
ZOZNAM NÁRODNÝCH INŠTITÚCIÍ, ZODPOVEDÝCH ZA VYKONÁVANIE SMERNICE 98/34/ES
BELGICKO
|
BELNotif |
|
Qualité et Sécurité |
|
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
|
NG III – 4ème étage |
|
boulevard du Roi Albert II / 16 |
|
B-1000 Bruxelles |
|
Pani Pascaline Descamps |
|
Tel.: (32) 2 206 46 89 |
|
Fax: (32) 2 206 57 46 |
|
E-mail: pascaline.descamps@mineco.fgov.be |
|
paolo.caruso@mineco.fgov.be |
|
Spoločný e-mail: belnotif@mineco.fgov.be |
|
Webová stránka: http://www.mineco.fgov.be |
ČESKÁ REPUBLIKA
|
Czech Office for Standards, Metrology and Testing |
|
Gorazdova 24 |
|
P.O. BOX 49 |
|
CZ-128 01 Praha 2 |
|
Pani Helena Fofonková |
|
Tel.: (420) 224 907 125 |
|
Fax: (420) 224 907 122 |
|
E-mail: fofonkova@unmz.cz |
|
Spoločný e-mail: eu9834@unmz.cz |
|
Webová stránka: http://www.unmz.cz |
DÁNSKO
|
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
|
Dahlerups Pakhus |
|
Langelinie Allé 17 |
|
DK-2100 Copenhagen Ø (alebo DK-2100 Copenhagen OE) |
|
Tel.: (45) 35 46 66 89 (direct) |
|
Fax: (45) 35 46 62 03 |
|
E-mail: Pani Birgitte Spühler Hansen - bsh@ebst.dk |
|
Spoločná schránka pre oznamy - noti@ebst.dk |
|
Webová stránka: http://www.ebst.dk/Notifikationer |
NEMECKO
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
|
Referat XA2 |
|
Scharnhorststr. 34 - 37 |
|
D-10115 Berlin |
|
Pani Christina Jäckel |
|
Tel.: (49) 30 2014 6353 |
|
Fax: (49) 30 2014 5379 |
|
E-mail: infonorm@bmwa.bund.de |
|
Webová stránka: http://www.bmwa.bund.de |
ESTÓNSKO
|
Ministry of Economic Affairs and Communications |
|
Harju str. 11 |
|
EE-15072 Tallinn |
|
Pán Karl Stern |
|
Tel.: (372) 6 256 405 |
|
Fax: (372) 6 313 660 |
|
E-mail: karl.stern@mkm.ee |
|
Spoločný e-mail: el.teavitamine@mkm.ee |
GRÉCKO
|
Ministry of Development |
|
General Secretariat of Industry |
|
Mesogeion 119 |
|
GR-101 92 ATHENS |
|
Tel.: (30) 210 696 98 63 |
|
Fax: (30) 210 696 91 06 |
|
ELOT |
|
Acharnon 313 |
|
GR-111 45 ATHENS |
|
Tel.: (30) 210 212 03 01 |
|
Fax: (30) 210 228 62 19 |
|
Spoločný e-mail: 83189in@elot.gr |
|
Webová stránka: http://www.elot.gr |
ŠPANIELSKO
|
Ministerio de Asuntos Exteriores |
|
Secretaría de Estado de Asuntos Europeos |
|
Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias |
|
Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente |
|
C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218 |
|
E-28006 MADRID |
|
Pán Angel Silván Torregrosa |
|
Tel.: (34) 91 379 83 32 |
|
Pani Esther Pérez Peláez |
|
Technický poradca |
|
E-mail: esther.perez@ue.mae.es |
|
Tel.: (34) 91 379 84 64 |
|
Fax: (34) 91 379 84 01 |
|
Spoločný e-mail: d83-189@ue.mae.es |
FRANCÚZSKO
|
Délégation interministérielle aux normes |
|
Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP) |
|
Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC) |
|
Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI) |
|
DiGITIP 5 |
|
12, rue Villiot |
|
F-75572 Paris Cedex 12 |
|
Pani Suzanne Piau |
|
Tel.: (33) 1 53 44 97 04 |
|
Fax: (33) 1 53 44 98 88 |
|
E-mail: suzanne.piau@industrie.gouv.fr |
|
Pani Françoise Ouvrard |
|
Tel.: (33) 1 53 44 97 05 |
|
Fax: (33) 1 53 44 98 88 |
|
E-mail: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr |
ÍRSKO
|
NSAI |
|
Glasnevin |
|
Dublin 9 |
|
Ireland |
|
Pán Tony Losty |
|
Tel.: (353) 1 807 38 80 |
|
Fax: (353) 1 807 38 38 |
|
E-mail: tony.losty@nsai.ie |
|
Webová stránka: http://www.nsai.ie |
TALIANSKO
|
Ministero delle attività produttive |
|
Dipartimento per le imprese |
|
Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività |
|
Ufficio F1 - Ispettorato tecnico dell'industria |
|
Via Molise 2 |
|
I-00187 Roma |
|
Pán Vincenzo Correggia |
|
Tel.: (39) 06 47 05 22 05 |
|
Fax: (39) 06 47 88 78 05 |
|
E-mail: vincenzo.correggia@minindustria.it |
|
Pán Enrico Castiglioni |
|
Tel.: (39) 06 47 05 26 69 |
|
Fax: (39) 06 47 88 77 48 |
|
E-mail: enrico.castiglioni@minindustria.it |
|
Spoločný e-mail: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it |
|
Webová stránka: http://www.minindustria.it |
CYPRUS
|
Cyprus Organization for the Promotion of Quality |
|
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
|
13, A. Araouzou street |
|
CY-1421 Nicosia |
|
Tel.: (357) 22 409313 or (357) 22 375053 |
|
Fax: (357) 22 754103 |
|
Pán Antonis Ioannou |
|
Tel.: (357) 22 409409 |
|
Fax: (357) 22 754103 |
|
E-mail: aioannou@cys.mcit.gov.cy |
|
Pani Thea Andreou |
|
Tel.: (357) 22 409 404 |
|
Fax: (357) 22 754 103 |
|
E-mail: tandreou@cys.mcit.gov.cy |
|
Spoločný e-mail: dir9834@cys.mcit.gov.cy |
|
Webová stránka: http://www.cys.mcit.gov.cy |
LOTYŠSKO
|
Ministry of Economics of Republic of Latvia |
|
Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
|
SOLVIT Coordination Centre |
|
55, Brivibas Street |
|
LV-1519 Riga |
|
Reinis Berzins |
|
Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
|
Tel.: (371) 7013230 |
|
Fax: (371) 7280882 |
|
Zanda Liekna |
|
Solvit Coordination Centre |
|
Tel.: (371) 7013236 |
|
Fax: (371) 7280882 |
|
E-mail: zanda.liekna@em.gov.lv |
|
Spoločný e-mail: notification@em.gov.lv |
LITVA
|
Lithuanian Standards Board |
|
T. Kosciuskos g. 30 |
|
LT-01100 Vilnius |
|
Pani Daiva Lesickiene |
|
Tel.: (370) 5 2709347 |
|
Fax: (370) 5 2709367 |
|
E-mail: dir9834@lsd.lt |
|
Webová stránka: http://www.lsd.lt |
LUXEMBURSKO
|
SEE - Service de l'Energie de l'Etat |
|
34, avenue de la Porte-Neuve |
|
B.P. 10 |
|
L-2010 Luxembourg |
|
Pán J.P. Hoffmann |
|
Tel.: (352) 46 97 46 1 |
|
Fax: (352) 22 25 24 |
|
E-mail: see.direction@eg.etat.lu |
|
Webová stránka: http://www.see.lu |
MAĎARSKO
|
Hungarian Notification Centre – |
|
Ministry of Economy and Transport |
|
Budapešť |
|
Honvéd u. 13-15. |
|
H-1055 |
|
Pán Zsolt Fazekas |
|
E-mail: fazekaszs@gkm.hu |
|
Tel.: (36) 1 374 2873 |
|
Fax: (36) 1 473 1622 |
|
E-mail: notification@gkm.hu |
|
Webová stránka: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm |
MALTA
|
Malta Standards Authority |
|
Level 2 |
|
Evans Building |
|
Merchants Street |
|
VLT 03 |
|
MT-Valletta |
|
Tel.: (356) 2124 2420 |
|
Fax: (356) 2124 2406 |
|
Pani Lorna Cachia |
|
E-mail: lorna.cachia@msa.org.mt |
|
Spoločný e-mail: notification@msa.org.mt |
|
Webová stránka: http://www.msa.org.mt |
HOLANDSKO
|
Ministerie van Financiën |
|
Belastingsdienst/Douane Noord |
|
Team bijzondere klantbehandeling |
|
Centrale Dienst voor In-en uitvoer |
|
Engelse Kamp 2 |
|
Postbus 30003 |
|
9700 RD Groningen |
|
Nederland |
|
Pán Ebel van der Heide |
|
Tel.: (31) 50 5 23 21 34 |
|
Pani Hennie Boekema |
|
Tel.: (31) 50 5 23 21 35 |
|
Pani Tineke Elzer |
|
Tel.: (31) 50 5 23 21 33 |
|
Fax: (31) 50 5 23 21 59 |
|
Spoločný e-mail: |
|
Enquiry.Point@tiscali-business.nl |
|
Enquiry.Point2@tiscali-business.nl |
RAKÚSKO
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
|
Abteilung C2/1 |
|
Stubenring 1 |
|
A-1010 Wien |
|
Pani Brigitte Wikgolm |
|
Tel.: (43) 1 711 00 58 96 |
|
Fax: (43) 1 715 96 51 or (43) 1 712 06 80 |
|
E-mail: not9834@bmwa.gv.at |
|
Webová stránka: http://www.bmwa.gv.at |
POĽSKO
|
Ministry of Economy and Labour |
|
Department for European and Multilateral Relations |
|
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
|
PL-00-507 Warszawa |
|
Pani Barbara Nieciak |
|
Tel.: (48) 22 693 54 07 |
|
Fax: (48) 22 693 40 28 |
|
E-mail: barnie@mg.gov.pl |
|
Pani Agata Gągor |
|
Tel.: (48) 22 693 56 90 |
|
Spoločný e-mail: notyfikacja@mg.gov.pl |
PORTUGALSKO
|
Instituto Portugês da Qualidade |
|
Rua Antonio Gião, 2 |
|
P-2829-513 Caparica |
|
Pani Cândida Pires |
|
Tel.: (351) 21 294 82 36 or 81 00 |
|
Fax: (351) 21 294 82 23 |
|
E-mail: c.pires@mail.ipq.pt |
|
Spoločný e-mail: not9834@mail.ipq.pt |
|
Webová stránka: http://www.ipq.pt |
SLOVINSKO
|
SIST – Slovenian Institute for Standardization |
|
Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point |
|
Šmartinska 140 |
|
SLO-1000 Ljubljana |
|
Tel.: (386) 1 478 3041 |
|
Fax: (386) 1 478 3098 |
|
E-mail: contact@sist.si |
|
Pani Vesna Stražišar |
SLOVENSKO
|
Pani Kvetoslava Steinlová |
|
Director of the Department of European Integration, |
|
Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic (Riaditeľka Odboru európskej integrácie, Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky) |
|
Štefanovičova 3 |
|
SK-814 39 Bratislava |
|
Tel.: (421) 2 5249 3521 |
|
Fax: (421) 2 5249 1050 |
|
E-mail: steinlova@normoff.gov.sk |
FÍNSKO
|
Kauppa-ja teollisuusministeriö |
|
(Ministry of Trade and Industry) |
|
Adresa pre návštevy: |
|
Aleksanterinkatu 4 |
|
FIN-00171 Helsinki |
|
a |
|
Katakatu 3 |
|
FIN-00120 Helsinki |
|
Poštová adresa: |
|
PO Box 32 |
|
FIN-00023 Government |
|
Pán Tuomas Mikkola |
|
Tel.: (358) 9 5786 32 65 |
|
Fax: (358) 9 1606 46 22 |
|
E-mail: tuomas.mikkola@ktm.fi |
|
Pani Katri Amper |
|
Spoločný e-mail: maaraykset.tekniset@ktm.fi |
|
Webová stránka: http://www.ktm.fi |
ŠVÉDSKO
|
Kommerskollegium |
|
Box 6803 |
|
Drottninggatan 89 |
|
S-113 86 Stockholm |
|
Pani Kerstin Carlsson |
|
Tel.: (46) 86 90 48 82 or (46) 86 90 48 00 |
|
Fax: (46) 8 690 48 40 or (46) 83 06 759 |
|
E-mail: kerstin.carlsson@kommers.se |
|
Spoločný e-mail: 9834@kommers.se |
|
Webová stránka: http://www.kommers.se |
SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO
|
Department of Trade and Industry |
|
Standards and Technical Regulations Directorate 2 |
|
151 Buckingham Palace Road |
|
London SW1 W 9SS |
|
United Kingdom |
|
Pán Philip Plumb |
|
Tel.: (44) 2072151488 |
|
Fax: (44) 2072151529 |
|
E-mail: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk |
|
Spoločný e-mail: 9834@dti.gsi.gov.uk |
|
Webová stránka: http://www.dti.gov.uk/strd |
EFTA - ESA
|
EFTA Surveillance Authority |
|
Rue Belliard 35 |
|
B-1040 Bruxelles |
|
Pani Adinda Batsleer |
|
Tel.: (32) 2 286 18 61 |
|
Fax: (32) 2 286 18 00 |
|
E-mail: aba@eftasurv.int |
|
Pani Tuija Ristiluoma |
|
Tel.: (32) 2 286 18 71 |
|
Fax: (32) 2 286 18 00 |
|
E-mail: tri@eftasurv.int |
|
Spoločný e-mail: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int |
|
Webová stránka: http://www.eftasurv.int |
|
EFTA |
|
Goods Unit |
|
EFTA Secretariat |
|
Rue Joseph II 12-16 |
|
B-100 Bruxelles |
|
Pani Kathleen Byrne |
|
Tel.: (32-2) 286 17 49 |
|
Fax: (32-2) 286 17 42 |
|
E-mail: kathleen.byrne@efta.int |
|
Spoločný e-mail: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int |
|
Webová stránka: http://www.efta.int |
TURECKO
|
Undersecretariat of Foreign Trade |
|
General Directorate of Standardisation for Foreign Trade |
|
Inönü Bulvari no 36 |
|
06510 |
|
Emek - Ankara |
|
Pán Mehmet Comert |
|
Tel.: (90) 312 212 58 98 |
|
Fax: (90) 312 212 87 68 |
|
E-mail: comertm@dtm.gov.tr |
|
Webová stránka: http://www.dtm.gov.tr |
(1) Rok – registračné číslo – členský štát pôvodu.
(2) Obdobie, počas ktorého návrh nesmie byť prijatý.
(3) Žiadna lehota na pripomienky, keďže Komisia uznala dôvody oznamujúceho členského štátu na naliehavé prijatie.
(4) Žiadna lehota na pripomienky, keďže opatrenie sa týka technickej špecifikácie alebo iných požiadaviek či pravidiel pre služby, ktoré súvisia s fiškálnymi alebo finančnými opatreniami v súlade s treťou zarážkou druhého odseku čl. 1 ods. 11 smernice 98/34/ES.
(5) Informačný postup je uzavretý.
|
4.8.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 190/19 |
Dokumenty COM iné ako návrhy právnych predpisov prijaté Komisiou
(2005/C 190/08)
|
Dokument |
Časť |
Dátum |
Názov |
|
COM(2005) 135 |
|
8. 4. 2005 |
Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu v súlade s článkom 251 odsek 2 druhý pododsek Zmluvy o založení ES týkajúce sa spoločnej pozície, ktorú prijala Rada s cieľom prijať návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o zostavovaní štvrťročných nefinančných účtov inštitucionálnych sektorov |
|
COM(2005) 143 |
|
12. 4. 2005 |
Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu podľa článku 251 odsek 2 druhý pododsek Zmluvy o ES o spoločnej pozícii Rady k prijatiu smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa po dvadsiatydruhýkrát mení a dopĺňa smernica Rady 76/769/EHS o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov vzťahujúcich sa na obmedzenia uvádzania na trh a používania niektorých nebezpečných látok a prípravkov (ftaláty v hračkách a výrobkoch určených na starostlivosť o dieťa) |
|
COM(2005) 157 |
|
13. 4. 2005 |
Stanovisko Komisie podľa článku 251 odsek 2 tretí pododsek bod c) Zmluvy o ES, k zmenám Európskeho parlamentu v spoločnom stanovisku Rady k návrhu na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady o podmienkach pre vstup do sietí pre prepravu zemného plynu |
|
COM(2005) 170 |
|
27. 4. 2005 |
Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu podľa druhého pododseku článku 251 ods. 2 Zmluvy o ES týkajúce sa spoločnej pozície Rady k prijatiu smernice Európskeho parlamentu a Rady o nakladaní s odpadmi z ťažby nerastov |
|
COM(2005) 189 |
|
4. 5. 2005 |
Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu podľa článku 251 odsek 2 druhý pododsek Zmluvy o ES o spoločnom stanovisku Rady k prijatiu smernice Európskeho parlamentu a Rady o minimálnych zdravotných a bezpečnostných požiadavkách, pokiaľ ide o vystavenie pracovníkov rizikám vyplývajúcim z fyzikálnych faktorov (optické žiarenie) (devätnásta samostatná smernica v zmysle článku 16 ods. 1 smernice 89/391/EHS) |
|
COM(2005) 212 |
|
17. 5. 2005 |
Stanovisko Komisie podľa tretieho pododseku písm. c) článku 251 ods. 2 Zmluvy o ES k zmenám a doplneniam Európskeho parlamentu v spoločnej pozícii Rady, pokiaľ ide o návrh smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 1999/32/ES, pokiaľ ide o obsah síry v lodných palivách |
|
COM(2005) 216 |
|
18. 5. 2005 |
Stanovisko Komisie v súlade s článkom 251 ods. 2 tretím pododsekom písm. c) Zmluvy ES o zmenách a doplneniach Európskeho parlamentu k spoločnému stanovisku Rady k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o znečistení plavidlami a o zavedení sankcií, najmä trestnoprávnych, za priestupky v oblasti znečistenia |
|
COM(2005) 219 |
|
19. 5. 2005 |
Stanovisko Komisie podľa článku 251 ods. 2 tretí pododsek písm. c) Zmluvy o založení ES k zmenám a doplneniam Európskeho parlamentu k spoločnému stanovisku Rady, pokiaľ ide o návrh Smernica Európskeho parlamentu a Rady o ustanovení rámca na vytýčenie požiadaviek na ekologické projektovanie energeticky náročných výrobkov (ktorou sa menia a dopĺňajú smernica Rady 92/42/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 96/57/ES a 2000/55/ES) KOM (2003) 453 konečná verzia, C5-0453/2003, 2003/0172 (COD) |
|
COM(2005) 250 |
|
2. 6. 2005 |
Stanovisko Komisie podľa článku 251 odsek 2 tretí pododsek bod c) Zmluvy o ES, k zmenám Európskeho parlamentu v spoločnom stanovisku Rady k návrhu na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady ktorým sa mení a dopĺňa dohovor, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo dňa 14. júna 1985 o postupnom zrušení kontrol na spoločných hraniciach, pokiaľ ide o prístup k Schengenskému informačnému systému, útvarmi v členských štátoch zodpovednými za vydávanie osvedčenia o evidencii vozidla |
|
COM(2005) 272 |
|
17. 6. 2005 |
Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu podľa prvého pododseku článku 252 písm. b) Zmluvy o ES Spoločná pozícia Rady k návrhu nariadenia Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1466/97 o posilnení dohľadu nad stavmi rozpočtov a o dohľade nad hospodárskymi politikami a ich koordinácii |
|
COM(2005) 277 |
|
27. 6. 2005 |
Stanovisko Komisie podľa článku 251 odsek 2 tretí pododsek bod c) Zmluvy o ES, k zmenám Európskeho parlamentu v spoločnom stanovisku Rady k návrhu na smernicu Európskeho parlamentu a Rady o kvalite vôd určených na kúpanie |
|
COM(2005) 288 |
|
21. 6. 2005 |
Stanovisko Komisie podľa článku 251 odsek 2 tretí pododsek bod c) Zmluvy o ES, k zmenám Európskeho parlamentu v spoločnom stanovisku Rady k návrhu na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady o kontrole hotovostných finančných prostriedkov dovážaných do alebo vyvážaných zo Spoločenstva |
|
COM(2005) 296 |
|
1. 7. 2005 |
Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu podľa článku 251 odsek 2 druhý pododsek Zmluvy o ES o spoločnom stanovisku Rady k prijatiu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o niektorých fluorovaných skleníkových plynoch a smernice Európskeho parlamentu a Rady týkajúcej sa emisií z klimatizačných systémov motorových vozidiel a ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 70/156/EHS |
|
COM(2005) 301 |
|
27. 6. 2005 |
Stanovisko Komisie podľa článku 251 ods. 2 tretí pododsek písm. c) Zmluvy o založení ES k zmenám a doplneniam spoločnej pozície Rady navrhnutým Európskym parlamentom, pokiaľ ide o návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o zosúlaďovaní určitých sociálnych právnych predpisov týkajúcich sa cestnej dopravy, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Rady (EHS) 3821/85 a (ES) č. 2135/98 |
|
COM(2005) 302 |
|
27. 6. 2005 |
Stanovisko Komisie podľa článku 251 ods. 2 tretí pododsek písm. c) Zmluvy o založení ES k zmenám a doplneniam spoločnej pozície Rady navrhnutým Európskym parlamentom, pokiaľ ide o návrh smernice Európskeho parlamentu a Rady o minimálnych podmienkach implementácie smernice 2002/15/ES a nariadení Rady (EHS) č. 3820/85 a č. 3821/85 o sociálnych právnych predpisoch týkajúcich sa cestnej dopravy |
|
COM(2005) 303 |
|
1. 7. 2005 |
Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu podľa druhého pododseku článku 251 ods. 2 Zmluvy o ES o spoločnej pozícii Rady k prijatiu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o preprave zásielok odpadu |
|
COM(2005) 309 |
|
5. 7. 2005 |
Stanovisko Komisie v súlade s článkom 251 ods. 2 tretí pododsek písm. c) Zmluvy o ES o zmenách a doplneniach Európskeho parlamentu k spoločnej pozícii Rady k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 74/408/EHS, pokiaľ ide o sedadlá, ich uchytenia a opierky hlavy motorových vozidiel |
Tieto dokumenty sú dostupné na stránke EUR-Lex: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/