ISSN 1725-5236

Úradný vestník

Európskej únie

C 190

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 48
4. augusta 2005


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

I   Informácie

 

Komisia

2005/C 190/1

Výmenný kurz eura

1

2005/C 190/2

Stanovisko Komisie z 3. augusta 2005 týkajúceho sa upraveného plánu likvidácie rádioaktívneho odpadu v skladovacom stredisku v Aube vo Francúzsku v súlade s článkom 37 Zmluvy o Euroatome

2

2005/C 190/3

EMAS — Systém pre ekologické riadenie a audit — Zoznam registrovaných miest v Nórsku v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 761/2001 z 19. marca 2001

3

2005/C 190/4

Stanovisko Komisie z 3. augusta 2005 týkajúce sa upraveného plánu likvidácie rádioaktívneho odpadu v zariadení TU5 firmy COGEMA v lokalite Pierrelatte vo Francúzsku v súlade s článkom 37 Zmluvy o Euratome

6

2005/C 190/5

Potvrdenie o prijatí sťažnosti č. 2005/4347 — SG(2005)A/4763

7

2005/C 190/6

Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES — Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky

8

2005/C 190/7

Informačný postup — Technické pravidlá ( 1 )

11

2005/C 190/8

Dokumenty COM iné ako návrhy právnych predpisov prijaté Komisiou

19

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


I Informácie

Komisia

4.8.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 190/1


Výmenný kurz eura (1)

3. augusta 2005

(2005/C 190/01)

1 euro=

 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,2308

JPY

Japonský jen

136,81

DKK

Dánska koruna

7,4610

GBP

Britská libra

0,69110

SEK

Švédska koruna

9,3803

CHF

Švajčiarsky frank

1,5585

ISK

Islandská koruna

78,05

NOK

Nórska koruna

7,8425

BGN

Bulharský lev

1,9558

CYP

Cyperská libra

0,5736

CZK

Česká koruna

29,844

EEK

Estónska koruna

15,6466

HUF

Maďarský forint

244,37

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,6961

MTL

Maltská líra

0,4293

PLN

Poľský zlotý

4,0770

RON

Rumunský lei

3,4505

SIT

Slovinský toliar

239,51

SKK

Slovenská koruna

38,870

TRY

Turecká líra

1,6223

AUD

Austrálsky dolár

1,6001

CAD

Kanadský dolár

1,4902

HKD

Hongkongský dolár

9,5667

NZD

Novozélandský dolár

1,7836

SGD

Singapurský dolár

2,0314

KRW

Juhokórejský won

1 249,26

ZAR

Juhoafrický rand

7,9488

CNY

Čínsky juan

9,9758

HRK

Chorvátska kuna

7,3265

IDR

Indonézska rupia

12 012,61

MYR

Malajzijský ringgit

4,611

PHP

Filipínske peso

69,017

RUB

Ruský rubeľ

35,0750

THB

Thajský baht

50,803


(1)  

Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


4.8.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 190/2


STANOVISKO KOMISIE

z 3. augusta 2005

týkajúceho sa upraveného plánu likvidácie rádioaktívneho odpadu v skladovacom stredisku v Aube vo Francúzsku v súlade s článkom 37 Zmluvy o Euroatome

(2005/C 190/02)

(Iba francúzsky text je autentický)

Vláda Francúzska doručila 13. decembra 2004 Európskej komisii všeobecné údaje týkajúce sa upraveného plánu likvidácie rádioaktívneho odpadu v skladovacom stredisku v Aube v súlade s článkom 37 Zmluvy o Euratome.

Na základe všeobecných údajov a dodatočných informácií, ktoré 5. apríla 2005 poskytli na žiadosť Komisie z 3. marca 2005 francúzske orgány, ako aj po následnej porade so skupinou odborníkov, prijala Komisia toto stanovisko:

1.

Vzdialenosť medzi elektrárňou a najbližším bodom na území iného členského štátu, v tomto prípade Belgicka a Luxemburska, je približne 150 km.

2.

Predpokladaná úprava vychádza z vývoja vo francúzskych právnych predpisoch, ktoré si vyžadujú, aby niektoré zariadenia v skladovacom stredisku mali oprávnenie na uvoľňovanie plynných a kvapalných rádioaktívnych látok.

3.

Tuhý rádioaktívny odpad sa skladuje na mieste alebo ak je to odpad s nízkym stupňom rádioaktivity, dopravuje sa do schváleného skladovacieho miesta.

4.

Predpokladaná úprava nespôsobí za normálnej prevádzky také ožiarenie zo zdravotného hľadiska, ktoré by mohlo mať významný dopad na obyvateľstvo iného členského štátu.

5.

V prípade neplánovaného uvoľnenia rádioaktívnych látok následkom havárie typu a rozsahu, ktoré sú uvedené vo všeobecných údajoch, nebude mať plánovaná úprava zo zdravotného hľadiska žiadny významný dopad na obyvateľstvo iného členského štátu.

Na záver Komisia zastáva názor, že implementácia upraveného plánu likvidácie rádioaktívneho odpadu v akejkoľvek forme v skladovacom stredisku v Aube vo Francúzsku, a to za bežnej prevádzky, ako aj v prípade havárie typu a rozsahu uvedených vo všeobecných údajoch, pravdepodobne nespôsobí rádioaktívnu kontamináciu vody, pôdy alebo ovzdušia iného členského štátu, ktorá by mala zo zdravotného hľadiska významný dopad.


4.8.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 190/3


EMAS

Systém pre ekologické riadenie a audit

Zoznam registrovaných miest v Nórsku v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 761/2001 z 19. marca 2001

(2005/C 190/03)

Registračné číslo

Názov spoločnosti a adresa

Telefón

Fax

E-mail

Kontaktná osoba

Priemyselný sektor

NO-000001

Peterson Linerboard AS

Verket 22

N-1534 Moss

+ 47/69 20 30 00

+ 47/69 20 30 11

ellenhilde.grom@peterson.no

Ellen Hilde Grøm

21.120

NO-000005

Maarud AS

N-2114 Disenå

+ 47/62 96 82 00

+ 47/62 96 82 61

kmellem@krafteurope.com

Kari Benterud Mellem

15.31

NO-000015

Rescon Mapei AS

Vallsetveien 6

N-2120 Sagstua

+ 47/62 97 20 00

+ 47/62 97 20 99

alan.ulstad@resconmapei.no

Alan K. Ulstad

24.66

NO-000016

Håg ASA

Stattene i Røros

Sundveien

N-7460 Røros

+ 47/72 40 72 00

+ 47/72 40 72 72

mbf@hag.no

Maj Britt Fjerdingen

36.11

NO-000017

Gyproc AS

Habornv 59

N-1631 Gamle Fredrikstad

+ 47/69 35 75 00

+ 47/69 35 75 01

gyprocno@gyproc.com

Jon Gjerløw

26.62

NO-000019

Norske Skogindustrier ASA

Saugbrugs

Tistedalsg 9-11

N-1756 Halden

+ 47/69 17 40 00

+ 47/69 17 43 30

Alfred Isaksen

21.111

21.120

NO-000023

Norgips AS

Tørkop

N-3060 Svelvik

+ 47/33 78 48 00

+ 47/33 78 48 50

john-widar.kalleberg@norgips.com

John Widar Kalleberg

26.62

NO-000026

Domstein Måløy AS

Domstein-Måløy Fiskeindustri

Trollebø

N-6700 Måløy

+ 47/57 85 58 00

+ 47/57 85 58 01

grete.hamre@domstein.no

Grete Hamre

15.202

NO-000027

Sør-Norge Aluminium AS

N-5460 Husnes

+ 47/53 47 53 00

+ 47/53 47 50 26

post@soral.no

Magne Rekkedal

27.421

NO-000034

Savo AS

Fyrstikkbakken 7

N-0667 Oslo

+ 47/22 91 67 00

+ 47/22 63 12 09

bm@savo.no

Birgit Madsen

31.11

NO-000035

Olsen Skarholmen AS

Skarholmen

N-5033 Kleppestø

+ 47/56 15 77 70

+ 47/56 15 77 75

bente.nasutvik@panfish.no

Bente Naustvik

15.202

NO-000044

Hydro Aluminium Profiler AS

Gaustadveien

N-2240 Magnor

+ 47/62 83 34 15

+ 47/62 83 33 00

Øyvind Aasen

28

NO-000052

Gålå Høgfjellshotell og Hytter AS

N-2646 Gålå

+ 47/61 29 81 09

+ 47/61 29 85 40

galahot@online.no

Gunther Motzke

55.110

55.210

NO-000053

Dale AS

Fabrikkvegen

N-5721 Dalekvam

+ 47/56 59 41 00

+ 47/56 59 41 41

daleas@sagatex.no

Arild Stamnes

17.21

NO-000054

AS Norske Shell

Draugenfeltet

Risavika Havnering 300

Postboks 40

N-4098 Tananger

+ 47/51 69 30 00

+ 47/51 69 30 30

bentefuruhovde.myhre@shell.com

Bente Furuhovde Myhre

11.10

NO-000055

Møre Tekstilfabrikk AS

Avd Gåseid

Kvasnesveien 2

N-6037 Ålesund

+ 47/70 17 53 00

+ 47/70 17 53 90

vidar@more-tekstil.no

Vidar Mittet

17.60

NO-000056

Møre Tekstilfabrikk AS

Avd Vegsund

Borgundveien 489

N-6015 Ålesund

+ 47/70 17 53 00

+ 47/70 17 53 90

vidar@more-tekstil.no

Vidar Mittet

17.60

NO-000059

Ørsta Gruppen AS

N-6151 Ørsta

+ 47/70 04 70 04

+ 47/70 04 71 01

firmapost@orstastaal.no

Rolf O. Hjelle

28.1

NO-000063

Pyrox AS

N-5685 Uggdal

+ 47/53 43 04 00

+ 47/53 43 04 04

mailbox@pyroxproduksjon.no

Eirik Helgesen

29.2

NO-000071

Forestia AS

Avd Kvam

N-2650 Kvam

+ 47/62 42 82 00

+ 47/61 29 25 30

kvam@forestia.com

Harvey Rønningen

20.200

NO-000083

Total E & P Norge AS

Finnestadveien 44

N-4029 Stavanger

+ 47/51 50 39 18

+ 47/51 50 31 40

firmapost@ep.total.no

Ulf Einar Moltu

11.100

NO-000085

Kährs Brumunddal AS

Nygata 4

N-2381 Brumunddal

+ 47/62 36 23 00

+ 47/62 36 23 01

Knut Midtbruket

20.200

NO-000086

Grafisk Senter Grøset AS

N-2260 Kirkenær

+ 47/62 94 65 00

+ 47/62 99 65 01

firmapost@gsg.no

Mari L Breen

22.22

NO-000087

Norske Skogindustrier ASA

Follum

N-3505 Hønefoss

+ 47/32 11 21 00

+ 47/32 11 22 00

eigil.søndergaard@norske-skog.com

Eigil Søndergaard

21.12

NO-000088

Moelven Van Severen AS

Tiendeholmen

N-7800 Namsos

+ 47/74 21 33 00

+ 47/74 21 33 90

post@vanseveren.moelven.com

Erling Gartland

20.101

NO-000090

AS Oppland Metall

Mattisrudsvingen 2

N-2827 Hunndalen

+ 47/61 18 76 70

+ 47/61 17 04 71

firmapost@opplandmetall.no

Knut Sørlie

37.00, 60.2

NO-000092

Forestia AS

Braskereidfoss

N-2435 Braskereidfoss

+ 47/62 42 82 00

+ 47/62 42 82 78

braskereidfoss@forestia.com

Per Olav Løken

20.200

NO-000093

Prior Øst BA

Industriveien 1

N-1890 Rakkestad

+ 47/69 22 67 00

+ 47/69 22 67 01

Arne Kristian Kolberg

15.12

NO-000095

Grip Senter

Storgata 23 C

N-0184 Oslo

+ 47/22 97 98 00

+ 47/22 42 75 10

eva-britt.isager@grip.no

Eva Britt Isager

74.2

NO-000096

Gjøvik Land og Toten Interkommunale Avfallsselskap DA

Dalborgmarka 100

N-2827 Hunndalen

+ 47/61 14 55 80

+ 47/61 13 22 45

post@glt-avfall.no

Bjørn E. Berg

90

NO-000097

Hydro Polymers AS

Klor/VCM fabrikken & PVC fabrikken

Rafnes

N-3966 Stathelle

+ 47/35 00 60 94

+ 47/35 00 62 98

nils.eirik.stamland@hydro.com

Nils Eirik Stamland

24.140


4.8.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 190/6


STANOVISKO KOMISIE

z 3. augusta 2005

týkajúce sa upraveného plánu likvidácie rádioaktívneho odpadu v zariadení TU5 firmy COGEMA v lokalite Pierrelatte vo Francúzsku v súlade s článkom 37 Zmluvy o Euratome

(2005/C 190/04)

(Iba francúzsky text je autentický)

Vláda Francúzska doručila 13. decembra 2004 Európskej komisii všeobecné údaje týkajúce sa upraveného plánu likvidácie rádioaktívneho odpadu v zariadení TU5 firmy COGEMA v lokalite Pierrelatte v súlade s článkom 37 Zmluvy o Euratome.

Na základe všeobecných údajov a dodatočných informácií, ktoré 5. apríla 2005 poskytli na žiadosť Komisie z 3. marca 2005 francúzske orgány, ako aj po následnej porade so skupinou odborníkov, prijala Komisia toto stanovisko:

1.

Vzdialenosť medzi elektrárňou a najbližším bodom na území iného členského štátu, v tomto prípade Talianska, je približne 175 km.

2.

V úpravách zariadenia TU5 opísaných vo všeobecných údajoch je zaznamenané, že od roku 2002 v zariadení konvertuje bis(dusičnan)-dioxid uránový z COGEMA Marcoule spôsobujúci rozklad 3H a 14C v plynných a kvapalných látkach.

3.

Počas normálnej prevádzky plynné a kvapalné látky, ktoré sa uvoľňujú v zariadení TU5 vrátane 3H a 14C nespôsobia zo zdravotného hľadiska žiadny významný dopad na obyvateľstvo iných členských štátov.

4.

V prípade neplánovaného uvoľnenia rádioaktívnych látok následkom havárie typu a rozsahu, ktoré sú uvedené vo všeobecných údajoch, nebude mať plánovaná úprava zo zdravotného hľadiska žiadny významný dopad na obyvateľstvo iného členského štátu.

Na záver Komisia zastáva názor, že implementácia plánu likvidácie rádioaktívneho odpadu v akejkoľvek forme v zariadení TU5 COGEMA Pierrelatte vo Francúzsku, a to za bežnej prevádzky, ako aj v prípade havárie typu a rozsahu, ktoré sú uvedené vo všeobecných údajoch, pravdepodobne nespôsobí rádioaktívnu kontamináciu vody, pôdy alebo ovzdušia iného členského štátu, ktorá by mala zo zdravotného hľadiska významný dopad.


4.8.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 190/7


Potvrdenie o prijatí sťažnosti č. 2005/4347 — SG(2005)A/4763

(2005/C 190/05)

1.

Európska Komisia zaregistrovala v registri sťažností pod číslom 2005/4347 sťažnosť ohľadom hospodárenia s vodou v oblasti Lago d'Idro, v súvislosti s chránenou oblasťou podľa smernice Rady 92/43/EHS z 21. mája 1992 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín.

2.

Komisii bolo doručených viac ako 35 exemplárov tejto sťažnosti. S cieľom rýchlo zareagovať a informovať dotknuté strany a zároveň hospodárne využiť svoje administratívne zdroje, Komisia uverejňuje toto potvrdenie o prijatí sťažnosti v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev a na tejto internetovej stránke:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sg1/receipt/

3.

Komisia sťažnosť preskúma v súlade s príslušným právom Spoločenstva. O výsledkoch tohto skúmania a akýchkoľvek prípadných následných krokoch, ktoré sa Komisia môže rozhodnúť podniknúť, budú sťažovatelia informovaní rôznymi spôsobmi, vrátane uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev a/alebo na internete.

4.

Komisia sa bude snažiť prijať rozhodnutie v merite veci (začatie konania o porušení alebo uzavretie prípadu) do 12 mesiacov od dátumu registrácie sťažnosti na generálnom sekretariáte.

5.

V prípade, že Komisia bude potrebovať kontaktovať talianske orgány, urobí tak bez uvedenia totožnosti sťažovateľov s cieľom ochrániť ich práva. Sťažovatelia však môžu Komisiu oprávniť, aby uvádzala ich totožnosť pri kontaktoch s talianskymi orgánmi.


4.8.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 190/8


Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES

Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky

(2005/C 190/06)

Dátum prijatia rozhodnutia:

Členský štát: Španielsko (Navarra)

Číslo pomoci: N80/2005

Názov: Fytosanitárne opatrenia na kontrolu bielych mušiek

Účel: Boj proti škodám spôsobených bielymi muškami.

Právny základ: Decreto Foral 365/2004 de 30 de noviembre por el que se establecen ayudas para compensar las pérdidas y gastos ocasionados a los agricultores con motivo de la aplicación de medidas fitosanitarias obligatorias establecidas para el control de la mosca blanca en determinadas localidades de Navarra.

Rozpočet: 360 000 EUR na rok 2005

Intenzita a výška pomoci: Menej ako 100 % skutočných nákladov.

Trvanie: 2005.

Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia:

Členský štát: Taliansko (Lombardsko)

Číslo pomoci: N 83/A/05.

Názov: Režim záruk pre poľnohospodárske podniky a profesionálnych prevádzkovateľov.

Účel: Uľahčiť prístup k úveru.

Právny základ: „Deliberazione“ della Giunta regionale n. 20201 del 14 gennaio 2005 – „Istituzione di un regime di garanzie per le società agricole e gli imprenditori agricoli professionali“.

Rozpočet: 5 000 000 EUR.

Intenzita a výška pomoci: Súvisí s režimom, na ktorý sa záruka uplatňuje (viď pomoc N 49/00, N 38/01, N 604/01, N 599/02, N 188/03, N 258/03, N 257/03 a XA 6/04).

Trvanie: 6 rokov.

Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia:

Členský štát: Spojené kráľovstvo

Číslo pomoci: N 103/2005

Názov: Úprava programu riadenia poľnohospodárskej výživy (Severné Írsko)

Účel: V dôsledku tejto úpravy schémy pomoci číslo N 53/2004 sa intenzita pomoci zvyšuje na 60 %. Pomoc je dostupná do úrovne nákladov na investície do nových alebo upravených skládok poľnohospodárskeho odpadu a zariadení na nakladanie s živočíšnym odpadom a tekutým silážovým odpadom.

Právny základ: Article 16 of the Agriculture and Fisheries (Financial Assistance) (NI) Order 1987 – S.I. 1987/166 (NI 1).

Rozpočet: 71 miliónov libier šterlingov (102 miliónov EUR)

Intenzita a výška pomoci: Do 60 %

Trvanie: 30. november 2007 pre platby; práce sa musia ukončiť do 30. novembra 2006.

Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia:

Členský štát: Nemecko

Číslo pomoci: N 142/2004

Názov: Zákon o investičných dotáciách 2005 (odvetvie poľnohospodárstva)

Účel: Cieľom programu pomoci je regionálny rozvoj. Program poskytuje finančné dotácie pre investície v piatich nových spolkových krajinách a v Berlíne.

Právny základ: Investitionszulagengesetz 2005 in der Fassung der Bekanntmachung vom 24. März 2004 unter Berücksichtigung nachfolgender Änderungen.

Rozpočet: 1 200 miliónov EUR (pre zákon o investičných dotáciách 2005 ako celok, rozdelenie podľa sektorov nie je k dispozícii)

Intenzita alebo výška pomoci: max. 27,5 %

Trvanie: Do 31. decembra 2006

Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia:

Členský štát: Španielsko

Číslo pomoci: N 163/A/2005

Názov: Pomoc určená na technickú pomoc v odvetví spracovania poľnohospodárskych, lesníckych, rybárskych a potravinárskych výrobkov a ich uvádzania na trh.

Účel: Uskutočňovanie plánov technickej pomoci v odvetví spracovania poľnohospodárskych, lesníckych, rybárskych a potravinárskych výrobkov a ich uvádzania na trh.

Právny základ: Proyecto de orden por la que se establecen las bases reguladoras de las subvenciones para planes de asistencia técnica y de gestión en los sectores de transformación y comercialización de productos agrarios, silvícolas, de la pesca, la acuicultura y la alimentación.

Rozpočet: 459 230 EUR

Intenzita a výška pomoci: 50 % nákladov

Trvanie: 6 rokov

Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia:

Členský štát: Taliansko (Lombardsko)

Číslo pomoci: N 210/2005

Názov: Podpora určená hospodárstvam, na ktoré sa vzťahujú veterinárne opatrenia o povinnej porážke dobytka (stamping out), ktoré sa prijali následkom bovinnej tuberkulózy.

Účel: Kompenzačné opatrenie v rámci uplatňovania Plánu prevencie a ochrany pred bovinnou tuberkulózou.

Právny základ: Legge 2 giugno 1988, n. 218 e successive modificazioni e integrazioni concernente misure per la lotta contro alcune malattie epizootiche degli animali; D.G.R. 16 febbraio 2005, n. 20876, recante approvazione del programma 2005 „Interventi a sostegno delle aziende colpite da tubercolosi bovina e sottoposte ad ordinanza di abbattimento totale (stamping out) relativamente a mancati redditi“.

Rozpočet: 500 000 EUR

Intenzita a výška pomoci: Pomoc sa vypočíta na základe štrukturálnych údajov a ekonomických ukazovateľov siete FADN (Informačná sieť poľnohospodárskeho účtovníctva). Použitým ukazovateľom je hrubá marža sektoru predstavujúca hrubý produkt znížený o osobitné náklady, ktoré nevznikli z toho dôvodu, že sa nevyrábalo.

Trvanie: Do 31. decembra 2005

Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia:

Členský štát: Nemecko (Bavorsko)

Číslo pomoci: N 275/2004

Názov: Program kvality „Geprüfte Qualität“

Účel: rozšírenie uplatňovania súčasného systému kontroly kvality, ktorý bol obmedzený na mäsové výrobky, na niekoľko ďalších poľnohospodársko-potravinárskych výrobkov.

Právny základ: Vollzugshinweise für die Durchführung von Massnahmen zur Förderung der Qualität und des Absatzes im Rahmen des Zeichens „Geprüfte Qualität“

Besonderen Bedingungen für die Verleihung and Benutzung des Zeichens „Geprüfte Qualität“

Rozpočet: 0,5 milióna EUR/rok

Intenzita pomoci: max. 50 %

Trvanie: neobmedzené

Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia:

Členský štát: Holandsko

Číslo pomoci: N 309/2004

Názov: Poplatok obdobný daniam na výskum a rozvoj a na technickú podporu v sektore kozieho mlieka

Účel: Účelom tohto opatrenia pomoci je zavedenie poplatku obdobného daniam v sektore kozieho mlieka na financovanie výskumu a rozvoja a taktiež pilotných a demonštračných projektov malého rozsahu.

Právny základ: Zuivelverordening Heffing melkgeitenhouderij 2004

Rozpočet: Na tento rok sa v súvislosti so súčasným programom predpokladá rozpočet 70 000 EUR. Do budúcnosti sa pri maximálnej sadzbe poplatku stanoví maximálny rozpočet na úroveň 150 000 EUR.

Intenzita a výška pomoci: Intenzita pomoci je 100 %.

Trvanie: Obdobie trvania programu nie je špecifikované.

Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia:

Členský štát: Francúzsko

Číslo pomoci: N 422/2004

Názov: Pomoc na zariadenia na spracovanie poľnohospodárskeho odpadu v oblastiach so štrukturálnym prebytkom.

Účel: Odčerpať 15 000 ton organického dusíka v oblastiach so štrukturálnym prebytkom.

Rozpočet: Celkové náklady na zariadenia sa odhadujú na 100 mil. EUR.

Intenzita a výška: 80 % pri prípravných štúdiách a 60 % pri investíciách, so stropom 150 000 EUR na projekt.

Trvanie: Do 31. decembra 2006

Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia:

Členský štát: Taliansko

Číslo pomoci: NN 54 A/2004 A (ex N 449/2003).

Názov: Fond národnej solidarity pre prírodné katastrofy.

Účel: Kompenzácia škôd na poľnohospodárskej produkcii alebo na prostriedkoch produkcie, ktoré utrpeli poľnohospodári ako dôsledok prírodných katastrof, zlých atmosferických podmienok alebo nákazy zvierat.

Právny základ: Decreto legislativo 29 marzo 2004, n. 102 „Interventi finanziari a sostegno delle imprese agricole, a norma dell'articolo 1, comma 2, lettera i), della legge 7 marzo 2003, n. 38“.

Rozpočet: Približne 200 000 000 EUR ročne (z toho 100 000 000 EUR na kompenzačné opatrenia a 100 000 000 EUR na podporu platieb poistného).

Intenzita a výška pomoci: Premenlivé podľa opatrení (niektoré články neustanovujú štátnu pomoc v zmysle článkov 87 ods. 1 Zmluvy).

Trvanie: Neurčené.

Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/


4.8.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 190/11


Informačný postup — Technické pravidlá

(2005/C 190/07)

(Text s významom pre EHP)

Smernica Európskeho parlamentu a Rady č. 98/34/ES z 22. júna 1998, ktorá stanovuje postup pre poskytovanie informácií v oblasti technických noriem a predpisov a pravidiel pre služby informačnej spoločnosti. (Ú. v. ES L 204, 21.7.1998, s. 37; Ú. v. ES L 217, 5.8.1998, s. 18).

Oznámenia o navrhovaných národných technických pravidlách, ktoré obdržala Komisia

Odkaz (1)

Názov

Koniec trojmesačnej lehoty na pripomienky (2)

2005/0290/I

Schéma výnosu ministra zdravotníctva: „Spracovanie ovocia etylénovým plynom, prináša úpravy a doplnky výnosu Ministerstva zdravotníctva z 15. februára 1984“

26. 9. 2005

2005/0291/D

Smernica podľa § 6 ods. 1 písm. 2 Vyhlášky o bezpečnosti lodí týkajúca sa vnútrozemských lodí, ktoré premávajú v oblasti morských hraníc vnútrozemských morských ciest riek Jade a Vesera, až po spojnicu medzi Schillighörn, strážnou budovou ochrany vtákov na ostrove Alte Mellum a kostolnou vežou Cappel

28. 9. 2005

2005/0292/EE

Vyhláška vlády Estónskej republiky, ktorou sa mení vyhláška vlády Estónskej republiky č. 324 zo dňa 19. decembra 2003 o požiadavkách na označovanie potravín a pravidlách pre označovanie a odovzdávanie informácií iným spôsobom

28. 9. 2005

2005/0293/SI

Pravidlá o doplnkoch pravidiel o tepelnom zabezpečení a účinnom využití energie v budovách

28. 9. 2005

2005/0294/UK

Smernica o elektronickom obchode (Zákon o adopcii a deťoch 2002) Nariadenia 2005

28. 9. 2005

2005/0295/SI

Pravidlá energetickej účinnosti generátorov tepla na vykurovanie priestorov a prípravu teplej vody v iných než priemyselných budovách

28. 9. 2005

2005/0296/S

Predpisy Úradu pre ochranu životného prostredia o ochrane pred znečistením pôdy a vôd pri uskladňovaní horľavých kvapalín (NFS 2003:24)

28. 9. 2005

2005/0297/A

Zákon z ..., ktorým sa prijímajú opatrenia týkajúce sa genetickej prevencie (Štajerský zákon o genetickej prevencii – StGTVG) a mení sa Štajerský zákon na ochranu prírody z r. 1976

29. 9. 2005

2005/0298/SK

Výnos Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca ovocie, zeleninu, jedlé huby, olejniny, orechy a výrobky z nich

29. 9. 2005

2005/0299/A

Návrh spolkového zákona, ktorým sa mení Notársky poriadok, Advokátsky poriadok, Občiansky súdny poriadok, Exekučný poriadok, Organizačný zákon súdnictva, Advokátsky tarifný zákon, Zákon o súdnych komisároch, Disciplinárne stanovy pre advokátov a advokátskych čakateľov, Zákon o podpise, Zákon o mimosúdnych sporoch, Zákon o civilných technikoch z r. 1993, Zákon o komore civilných technikov z r. 1993 a EuRAG (Profesijný právny pozmeňovací zákon pre notárov a advokátov z r. 2005 – BRÄG 2005)

29. 9. 2005

2005/0300/PL

Vyhláška ministra hospodárstva a práce vo veci akostných požiadaviek na biokomponenty a metód skúmania kvality biokomponentov

29. 9. 2005

2005/0301/NL

Úprava Ministra Zdravotníctva, Sociálnej starostlivosti a Športu obsahujúca úpravu zákona o uvoľnení vitamínových prípravkov týkajúcich sa vitamínu D pre starších ľudí

29. 9. 2005

2005/0302/NL

Výkonná úprava BSE-2005 stálej energie (štúdie únosnosti a projekty prenosu znalostí)

 (4)

2005/0303/A

Popisy rádiového prepojenia „rôzne rádiokomunikačné siete“, č. prepojenia: FSB-LN010

30. 9. 2005

2005/0304/A

Popisy rádiového prepojenia „smerový prenos“, č. prepojenia: FSB-RR064

30. 9. 2005

2005/0305/A

Opisy rádiového prepojenia „Short Range Device“, č. prepojenia: FSB-LD052; FSB-LD062; FSB-LD064; FSB-LD065; FSB-LD066; FSB-LD067

30. 9. 2005

2005/0306/PL

Vyhláška ministra hospodárstva a práce vo veci požiadaviek na miesta zberu vozidiel vyradených z prevádzky

30. 9. 2005

2005/0307/FIN

Vládny návrh zákona o zmene komunikačného trhu Parlamentu

3. 10. 2005

2005/0308/EE

Podmienky a pravidlá pre zaobchádzanie s drogami a označovanie obalu a zoznam drog

3. 10. 2005

2005/0309/L

Technické predpisy strednonapäťových staníc v Luxemburskom veľkokniežatstve

3. 10. 2005

2005/0310/L

„DNA EN 1916“ Luxemburský národný aplikačný dokument pre normu EN 1916

3. 10. 2005

2005/0312/B

Predbežný návrh zákona, ktorým sa upravujú hospodárska činnosť a aktivity jednotlivcov v oblasti zbraní

3. 10. 2005

2005/0313/I

Technické pravidlá vzťahujúce sa k zariadeniam spoločných domových antén pre príjem z vysielača rádiových signálov

3. 10. 2005

2005/0314/NL

Rozhodnutie obsahujúce Zmenu rozhodnutia zákona o Príprave a spracovaní potravín obsahujúcich mäso z hydiny (návrh)

3. 10. 2005

2005/0315/D

Vyhláška o elektronickom právnom styku na správnych a finančných súdoch v spolkovej krajine Severné Porýnie – Vestfálsko

4. 10. 2005

2005/0316/DK

Oznámenie Správy námornej plavby F z 1. októbra 2005, technický predpis o konštrukcii, vybavení atď. menších hospodárskych plavidiel

5. 10. 2005

2005/0317/DK

Vyhláška o nastavovaní, prestavbe a oprave tlakových zariadení

5. 10. 2005

2005/0318/DK

Vyhláška o obmedzení obsahu síry atď. vo vykurovacích olejoch, ktoré sa používajú na lodiach a ropných plošinách

5. 10. 2005

2005/0319/S

Ustanovenie o zmene ustanovenia (1998:944) o zákaze súvisiacom v niektorých prípadoch s manipuláciou, dovozom a vývozom chemických výrobkov

5. 10. 2005

2005/0320/PL

Nariadenie ministra pre infraštruktúru vo veci homologizácie typu automobilov a prívesov

6. 10. 2005

2005/0321/PL

Nariadenie ministra pre infraštruktúru vo veci homologizácie typu poľnohospodárskych traktorov a prívesov

6. 10. 2005

2005/0322/S

Predpisy ministerstva potravinárstva o verejnej kontrole potravín

6. 10. 2005

2005/0323/S

Návrh zákona o povinnosti ponúkať obnoviteľné pohonné látky

6. 10. 2005

2005/0324/S

Predpisy Ministerstva potravinárstva týkajúce sa hygieny a potravín

6. 10. 2005

2005/0325/D

Vzor Vyhlášky o vykurovaní (M-FeuVO), stav: jún 2005

7. 10. 2005

2005/0326/S

Predpisy Obchodného úradu švédskej energetickej siete a všeobecné doporučenia týkajúce sa bezpečnosti chodu vytváraného výrobnými zariadeniami

7. 10. 2005

2005/0327/D

Druhé nariadenie k zmene Vyhlášky o ochrane zvierat a chove úžitkových zvierat

7. 10. 2005

2005/0328/NL

Rozhodnutie, ktorého obsahom je zmena Rozhodnutia o stavebných materiáloch vo vzťahu k ochrane podzemných a povrchových vôd, a ktoré modifikuje niektoré pravidlá pre výnimky a anticipuje fundamentálne prepracovanie vyššie uvedeného rozhodnutia (Zmena 2005)

7. 10. 2005

2005/0329/NL

Nariadenie námestníka ministra osídlenia (stavebníctva), územného plánovania a dozoru nad životným prostredím, v súlade s námestníkom ministra financií, po porade s ministrom poľnohospodárstva, prírody a kvality potravín a ministrom dopravy a vodného hospodárstva, pričom tieto nariadenia obsahujú pravidlá vo veci stanovenia a vysvetlenia projektov v Holandsku, ktoré sú v záujme ochrany životného prostredia, vrátane prírody a lesa (Pravidlá pre zelené projekty 2005)

 (4)

2005/0330/S

Predpisy o zmene predpisov Veterinárnej správy a všeobecné doporučenia (DFS 2004:17) o chove poľnohospodárskych zvierat a pod.

10. 10. 2005

2005/0331/D

Smernice týkajúce sa monitorovania stability lodí (dvojjazyčné)

10. 10. 2005

2005/0332/HU

Zákon č. LXIX. z r. 1999 o priestupkoch a návrh novelizácie nariadenia vlády č. 155/2003, (X.1.) o dozore nad pyrotechnickou činnosťou civilného charakteru

10. 10. 2005

2005/0333/DK

Zákon o zmene zákona o pyrotechnike a zákon o pripravenosti

10. 10. 2005

2005/0334/DK

Vyhláška o ohňostrojoch a iných pyrotechnických výrobkoch

10. 10. 2005

2005/0335/PL

Nariadenie ministra infraštruktúry o technických podmienkach aké musia spĺňať telekomunikačné stavebné objekty a ich umiestnenie

10. 10. 2005

2005/0336/S

Pravidlá výstavby Stavebného úradu, BBR, (BFS 1993:57 so zmenami)

10. 10. 2005

2005/0337/PL

Nariadenie ministra hospodárstva a práce o podrobnom spôsobe zaobchádzania s obalovým odpadom

10. 10. 2005

2005/0338/S

Predpisy Stavebného úradu o zmene v pravidlách výstavby (predpisy a všeobecné rady)

10. 10. 2005

2005/0339/UK

Smernica o špecifikovaných zvieracích patogénoch (dodatok) (Wales) z r. 2005

12. 10. 2005

2005/0340/GR

O inšpekciách koncových hriadelí lodných skrutiek a periodických kontrolách plynojemov obchodných lodí

13. 10. 2005

2005/0341/S

Predpisy pre námornú plavbu a všeobecné rady o pracovnom prostredí na vojnových lodiach

13. 10. 2005

2005/0342/S

Predpisy Úradu pre námornú plavbu a všeobecné rady o pracovnom prostredí na lodiach

13. 10. 2005

2005/0343/S

Predpisy Úradu pre námornú plavbu a všeobecné rady o ochranných zariadeniach a ochranných opatreniach na lodiach

13. 10. 2005

2005/0344/PL

Nariadenie ministra hospodárstva a práce o technických podmienkach aké musia spĺňať základne a stanice tekutých palív, prenosové ďalekosiahle potrubia slúžiace na transport ropy naftovej a naftových produktov a ich umiestnenie

13. 10. 2005

2005/0345/SI

Predpis o projektovaní ciest

13. 10. 2005

2005/0346/CZ

Návrh nariadenia vlády č. /2005 Zb., ktorým sa stanoví súpis podpoložiek kombinovanej nomenklatúry spoločného colného sadzobníka a ich názvy označujúce ľudskú krv, jej zložky a krvné deriváty z nej vyrobené, uvádzaných v žiadostiach o povolenie ich distribúcie, dovozu alebo vývozu

14. 10. 2005

2005/0347/L

Notifikácia rádiových fázových rozhraní podľa článku 4.1 smernice 1999/5/ES

17. 10. 2005

2005/0348/B

Zmena zákona zo dňa 11. marca 2003 o niektorých právnych aspektoch služieb informačnej spoločnosti

17. 10. 2005

2005/0349/PL

Projekt nariadenia Ministra životného prostredia o druhoch a podmienkach používania prostriedkov, ktoré môžu byť používané na verejných cestách, uliciach a námestiach

17. 10. 2005

Komisia upozorňuje na rozsudok vynesený 30. apríla 1996 v prípade „CIA Security“ (C-194/94 – ECR I, s. 2201), v ktorom Súdny dvor rozhodol, že články 8 a 9 smernice 98/34/ES (pôvodne 83/189/EHS) sa majú interpretovať v tom zmysle, že jednotlivci sa na ne môžu odvolávať pred národnými súdmi a tie musia upustiť od uplatňovania národných technických predpisov, ktoré neboli oznámené v súlade s touto smernicou.

Tento rozsudok potvrdzuje oznámenie Komisie z 1. októbra 1986 (Ú. v ES C 245, 1.10.1986, s. 4).

Rovnako nedodržanie oznamovacej povinnosti spôsobí, že príslušné technické predpisy budú neaplikovateľné, a teda nevynútiteľné voči jednotlivcom.

Ďalšie informácie ohľadom oznamovacieho postupu môžete získať na adresách:

Európska komisia

DG Enterprise and Industry, Unit C3

B–1049 Brusel,

e-mail: Dir83-189-Central@cec.eu.int

alebo na webovej stránke: http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/.

V prípade, že potrebujete ďalšie informácie ohľadom oznamov, kontaktujte príslušné národné inštitúcie, zoznam ktorých uvádzame nižšie:

ZOZNAM NÁRODNÝCH INŠTITÚCIÍ, ZODPOVEDÝCH ZA VYKONÁVANIE SMERNICE 98/34/ES

BELGICKO

BELNotif

Qualité et Sécurité

SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie

NG III – 4ème étage

boulevard du Roi Albert II / 16

B-1000 Bruxelles

Pani Pascaline Descamps

Tel.: (32) 2 206 46 89

Fax: (32) 2 206 57 46

E-mail: pascaline.descamps@mineco.fgov.be

paolo.caruso@mineco.fgov.be

Spoločný e-mail: belnotif@mineco.fgov.be

Webová stránka: http://www.mineco.fgov.be

ČESKÁ REPUBLIKA

Czech Office for Standards, Metrology and Testing

Gorazdova 24

P.O. BOX 49

CZ-128 01 Praha 2

Pani Helena Fofonková

Tel.: (420) 224 907 125

Fax: (420) 224 907 122

E-mail: fofonkova@unmz.cz

Spoločný e-mail: eu9834@unmz.cz

Webová stránka: http://www.unmz.cz

DÁNSKO

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK-2100 Copenhagen Ø (alebo DK-2100 Copenhagen OE)

Tel.: (45) 35 46 66 89 (direct)

Fax: (45) 35 46 62 03

E-mail: Pani Birgitte Spühler Hansen - bsh@ebst.dk

Spoločná schránka pre oznamy - noti@ebst.dk

Webová stránka: http://www.ebst.dk/Notifikationer

NEMECKO

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Referat XA2

Scharnhorststr. 34 - 37

D-10115 Berlin

Pani Christina Jäckel

Tel.: (49) 30 2014 6353

Fax: (49) 30 2014 5379

E-mail: infonorm@bmwa.bund.de

Webová stránka: http://www.bmwa.bund.de

ESTÓNSKO

Ministry of Economic Affairs and Communications

Harju str. 11

EE-15072 Tallinn

Pán Karl Stern

Tel.: (372) 6 256 405

Fax: (372) 6 313 660

E-mail: karl.stern@mkm.ee

Spoločný e-mail: el.teavitamine@mkm.ee

GRÉCKO

Ministry of Development

General Secretariat of Industry

Mesogeion 119

GR-101 92 ATHENS

Tel.: (30) 210 696 98 63

Fax: (30) 210 696 91 06

ELOT

Acharnon 313

GR-111 45 ATHENS

Tel.: (30) 210 212 03 01

Fax: (30) 210 228 62 19

Spoločný e-mail: 83189in@elot.gr

Webová stránka: http://www.elot.gr

ŠPANIELSKO

Ministerio de Asuntos Exteriores

Secretaría de Estado de Asuntos Europeos

Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias

Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente

C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218

E-28006 MADRID

Pán Angel Silván Torregrosa

Tel.: (34) 91 379 83 32

Pani Esther Pérez Peláez

Technický poradca

E-mail: esther.perez@ue.mae.es

Tel.: (34) 91 379 84 64

Fax: (34) 91 379 84 01

Spoločný e-mail: d83-189@ue.mae.es

FRANCÚZSKO

Délégation interministérielle aux normes

Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP)

Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC)

Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI)

DiGITIP 5

12, rue Villiot

F-75572 Paris Cedex 12

Pani Suzanne Piau

Tel.: (33) 1 53 44 97 04

Fax: (33) 1 53 44 98 88

E-mail: suzanne.piau@industrie.gouv.fr

Pani Françoise Ouvrard

Tel.: (33) 1 53 44 97 05

Fax: (33) 1 53 44 98 88

E-mail: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr

ÍRSKO

NSAI

Glasnevin

Dublin 9

Ireland

Pán Tony Losty

Tel.: (353) 1 807 38 80

Fax: (353) 1 807 38 38

E-mail: tony.losty@nsai.ie

Webová stránka: http://www.nsai.ie

TALIANSKO

Ministero delle attività produttive

Dipartimento per le imprese

Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività

Ufficio F1 - Ispettorato tecnico dell'industria

Via Molise 2

I-00187 Roma

Pán Vincenzo Correggia

Tel.: (39) 06 47 05 22 05

Fax: (39) 06 47 88 78 05

E-mail: vincenzo.correggia@minindustria.it

Pán Enrico Castiglioni

Tel.: (39) 06 47 05 26 69

Fax: (39) 06 47 88 77 48

E-mail: enrico.castiglioni@minindustria.it

Spoločný e-mail: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it

Webová stránka: http://www.minindustria.it

CYPRUS

Cyprus Organization for the Promotion of Quality

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

13, A. Araouzou street

CY-1421 Nicosia

Tel.: (357) 22 409313 or (357) 22 375053

Fax: (357) 22 754103

Pán Antonis Ioannou

Tel.: (357) 22 409409

Fax: (357) 22 754103

E-mail: aioannou@cys.mcit.gov.cy

Pani Thea Andreou

Tel.: (357) 22 409 404

Fax: (357) 22 754 103

E-mail: tandreou@cys.mcit.gov.cy

Spoločný e-mail: dir9834@cys.mcit.gov.cy

Webová stránka: http://www.cys.mcit.gov.cy

LOTYŠSKO

Ministry of Economics of Republic of Latvia

Trade Normative and SOLVIT Notification Division

SOLVIT Coordination Centre

55, Brivibas Street

LV-1519 Riga

Reinis Berzins

Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division

Tel.: (371) 7013230

Fax: (371) 7280882

Zanda Liekna

Solvit Coordination Centre

Tel.: (371) 7013236

Fax: (371) 7280882

E-mail: zanda.liekna@em.gov.lv

Spoločný e-mail: notification@em.gov.lv

LITVA

Lithuanian Standards Board

T. Kosciuskos g. 30

LT-01100 Vilnius

Pani Daiva Lesickiene

Tel.: (370) 5 2709347

Fax: (370) 5 2709367

E-mail: dir9834@lsd.lt

Webová stránka: http://www.lsd.lt

LUXEMBURSKO

SEE - Service de l'Energie de l'Etat

34, avenue de la Porte-Neuve

B.P. 10

L-2010 Luxembourg

Pán J.P. Hoffmann

Tel.: (352) 46 97 46 1

Fax: (352) 22 25 24

E-mail: see.direction@eg.etat.lu

Webová stránka: http://www.see.lu

MAĎARSKO

Hungarian Notification Centre –

Ministry of Economy and Transport

Budapešť

Honvéd u. 13-15.

H-1055

Pán Zsolt Fazekas

E-mail: fazekaszs@gkm.hu

Tel.: (36) 1 374 2873

Fax: (36) 1 473 1622

E-mail: notification@gkm.hu

Webová stránka: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm

MALTA

Malta Standards Authority

Level 2

Evans Building

Merchants Street

VLT 03

MT-Valletta

Tel.: (356) 2124 2420

Fax: (356) 2124 2406

Pani Lorna Cachia

E-mail: lorna.cachia@msa.org.mt

Spoločný e-mail: notification@msa.org.mt

Webová stránka: http://www.msa.org.mt

HOLANDSKO

Ministerie van Financiën

Belastingsdienst/Douane Noord

Team bijzondere klantbehandeling

Centrale Dienst voor In-en uitvoer

Engelse Kamp 2

Postbus 30003

9700 RD Groningen

Nederland

Pán Ebel van der Heide

Tel.: (31) 50 5 23 21 34

Pani Hennie Boekema

Tel.: (31) 50 5 23 21 35

Pani Tineke Elzer

Tel.: (31) 50 5 23 21 33

Fax: (31) 50 5 23 21 59

Spoločný e-mail:

Enquiry.Point@tiscali-business.nl

Enquiry.Point2@tiscali-business.nl

RAKÚSKO

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Abteilung C2/1

Stubenring 1

A-1010 Wien

Pani Brigitte Wikgolm

Tel.: (43) 1 711 00 58 96

Fax: (43) 1 715 96 51 or (43) 1 712 06 80

E-mail: not9834@bmwa.gv.at

Webová stránka: http://www.bmwa.gv.at

POĽSKO

Ministry of Economy and Labour

Department for European and Multilateral Relations

Plac Trzech Krzyży 3/5

PL-00-507 Warszawa

Pani Barbara Nieciak

Tel.: (48) 22 693 54 07

Fax: (48) 22 693 40 28

E-mail: barnie@mg.gov.pl

Pani Agata Gągor

Tel.: (48) 22 693 56 90

Spoločný e-mail: notyfikacja@mg.gov.pl

PORTUGALSKO

Instituto Portugês da Qualidade

Rua Antonio Gião, 2

P-2829-513 Caparica

Pani Cândida Pires

Tel.: (351) 21 294 82 36 or 81 00

Fax: (351) 21 294 82 23

E-mail: c.pires@mail.ipq.pt

Spoločný e-mail: not9834@mail.ipq.pt

Webová stránka: http://www.ipq.pt

SLOVINSKO

SIST – Slovenian Institute for Standardization

Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point

Šmartinska 140

SLO-1000 Ljubljana

Tel.: (386) 1 478 3041

Fax: (386) 1 478 3098

E-mail: contact@sist.si

Pani Vesna Stražišar

SLOVENSKO

Pani Kvetoslava Steinlová

Director of the Department of European Integration,

Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic (Riaditeľka Odboru európskej integrácie, Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky)

Štefanovičova 3

SK-814 39 Bratislava

Tel.: (421) 2 5249 3521

Fax: (421) 2 5249 1050

E-mail: steinlova@normoff.gov.sk

FÍNSKO

Kauppa-ja teollisuusministeriö

(Ministry of Trade and Industry)

Adresa pre návštevy:

Aleksanterinkatu 4

FIN-00171 Helsinki

a

Katakatu 3

FIN-00120 Helsinki

Poštová adresa:

PO Box 32

FIN-00023 Government

Pán Tuomas Mikkola

Tel.: (358) 9 5786 32 65

Fax: (358) 9 1606 46 22

E-mail: tuomas.mikkola@ktm.fi

Pani Katri Amper

Spoločný e-mail: maaraykset.tekniset@ktm.fi

Webová stránka: http://www.ktm.fi

ŠVÉDSKO

Kommerskollegium

Box 6803

Drottninggatan 89

S-113 86 Stockholm

Pani Kerstin Carlsson

Tel.: (46) 86 90 48 82 or (46) 86 90 48 00

Fax: (46) 8 690 48 40 or (46) 83 06 759

E-mail: kerstin.carlsson@kommers.se

Spoločný e-mail: 9834@kommers.se

Webová stránka: http://www.kommers.se

SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO

Department of Trade and Industry

Standards and Technical Regulations Directorate 2

151 Buckingham Palace Road

London SW1 W 9SS

United Kingdom

Pán Philip Plumb

Tel.: (44) 2072151488

Fax: (44) 2072151529

E-mail: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk

Spoločný e-mail: 9834@dti.gsi.gov.uk

Webová stránka: http://www.dti.gov.uk/strd

EFTA - ESA

EFTA Surveillance Authority

Rue Belliard 35

B-1040 Bruxelles

Pani Adinda Batsleer

Tel.: (32) 2 286 18 61

Fax: (32) 2 286 18 00

E-mail: aba@eftasurv.int

Pani Tuija Ristiluoma

Tel.: (32) 2 286 18 71

Fax: (32) 2 286 18 00

E-mail: tri@eftasurv.int

Spoločný e-mail: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int

Webová stránka: http://www.eftasurv.int

EFTA

Goods Unit

EFTA Secretariat

Rue Joseph II 12-16

B-100 Bruxelles

Pani Kathleen Byrne

Tel.: (32-2) 286 17 49

Fax: (32-2) 286 17 42

E-mail: kathleen.byrne@efta.int

Spoločný e-mail: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int

Webová stránka: http://www.efta.int

TURECKO

Undersecretariat of Foreign Trade

General Directorate of Standardisation for Foreign Trade

Inönü Bulvari no 36

06510

Emek - Ankara

Pán Mehmet Comert

Tel.: (90) 312 212 58 98

Fax: (90) 312 212 87 68

E-mail: comertm@dtm.gov.tr

Webová stránka: http://www.dtm.gov.tr


(1)  Rok – registračné číslo – členský štát pôvodu.

(2)  Obdobie, počas ktorého návrh nesmie byť prijatý.

(3)  Žiadna lehota na pripomienky, keďže Komisia uznala dôvody oznamujúceho členského štátu na naliehavé prijatie.

(4)  Žiadna lehota na pripomienky, keďže opatrenie sa týka technickej špecifikácie alebo iných požiadaviek či pravidiel pre služby, ktoré súvisia s fiškálnymi alebo finančnými opatreniami v súlade s treťou zarážkou druhého odseku čl. 1 ods. 11 smernice 98/34/ES.

(5)  Informačný postup je uzavretý.


4.8.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 190/19


Dokumenty COM iné ako návrhy právnych predpisov prijaté Komisiou

(2005/C 190/08)

Dokument

Časť

Dátum

Názov

COM(2005) 135

 

8. 4. 2005

Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu v súlade s článkom 251 odsek 2 druhý pododsek Zmluvy o založení ES týkajúce sa spoločnej pozície, ktorú prijala Rada s cieľom prijať návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o zostavovaní štvrťročných nefinančných účtov inštitucionálnych sektorov

COM(2005) 143

 

12. 4. 2005

Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu podľa článku 251 odsek 2 druhý pododsek Zmluvy o ES o spoločnej pozícii Rady k prijatiu smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa po dvadsiatydruhýkrát mení a dopĺňa smernica Rady 76/769/EHS o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov vzťahujúcich sa na obmedzenia uvádzania na trh a používania niektorých nebezpečných látok a prípravkov (ftaláty v hračkách a výrobkoch určených na starostlivosť o dieťa)

COM(2005) 157

 

13. 4. 2005

Stanovisko Komisie podľa článku 251 odsek 2 tretí pododsek bod c) Zmluvy o ES, k zmenám Európskeho parlamentu v spoločnom stanovisku Rady k návrhu na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady o podmienkach pre vstup do sietí pre prepravu zemného plynu

COM(2005) 170

 

27. 4. 2005

Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu podľa druhého pododseku článku 251 ods. 2 Zmluvy o ES týkajúce sa spoločnej pozície Rady k prijatiu smernice Európskeho parlamentu a Rady o nakladaní s odpadmi z ťažby nerastov

COM(2005) 189

 

4. 5. 2005

Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu podľa článku 251 odsek 2 druhý pododsek Zmluvy o ES o spoločnom stanovisku Rady k prijatiu smernice Európskeho parlamentu a Rady o minimálnych zdravotných a bezpečnostných požiadavkách, pokiaľ ide o vystavenie pracovníkov rizikám vyplývajúcim z fyzikálnych faktorov (optické žiarenie) (devätnásta samostatná smernica v zmysle článku 16 ods. 1 smernice 89/391/EHS)

COM(2005) 212

 

17. 5. 2005

Stanovisko Komisie podľa tretieho pododseku písm. c) článku 251 ods. 2 Zmluvy o ES k zmenám a doplneniam Európskeho parlamentu v spoločnej pozícii Rady, pokiaľ ide o návrh smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 1999/32/ES, pokiaľ ide o obsah síry v lodných palivách

COM(2005) 216

 

18. 5. 2005

Stanovisko Komisie v súlade s článkom 251 ods. 2 tretím pododsekom písm. c) Zmluvy ES o zmenách a doplneniach Európskeho parlamentu k spoločnému stanovisku Rady k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o znečistení plavidlami a o zavedení sankcií, najmä trestnoprávnych, za priestupky v oblasti znečistenia

COM(2005) 219

 

19. 5. 2005

Stanovisko Komisie podľa článku 251 ods. 2 tretí pododsek písm. c) Zmluvy o založení ES k zmenám a doplneniam Európskeho parlamentu k spoločnému stanovisku Rady, pokiaľ ide o návrh Smernica Európskeho parlamentu a Rady o ustanovení rámca na vytýčenie požiadaviek na ekologické projektovanie energeticky náročných výrobkov (ktorou sa menia a dopĺňajú smernica Rady 92/42/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 96/57/ES a 2000/55/ES) KOM (2003) 453 konečná verzia, C5-0453/2003, 2003/0172 (COD)

COM(2005) 250

 

2. 6. 2005

Stanovisko Komisie podľa článku 251 odsek 2 tretí pododsek bod c) Zmluvy o ES, k zmenám Európskeho parlamentu v spoločnom stanovisku Rady k návrhu na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady ktorým sa mení a dopĺňa dohovor, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo dňa 14. júna 1985 o postupnom zrušení kontrol na spoločných hraniciach, pokiaľ ide o prístup k Schengenskému informačnému systému, útvarmi v členských štátoch zodpovednými za vydávanie osvedčenia o evidencii vozidla

COM(2005) 272

 

17. 6. 2005

Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu podľa prvého pododseku článku 252 písm. b) Zmluvy o ES Spoločná pozícia Rady k návrhu nariadenia Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1466/97 o posilnení dohľadu nad stavmi rozpočtov a o dohľade nad hospodárskymi politikami a ich koordinácii

COM(2005) 277

 

27. 6. 2005

Stanovisko Komisie podľa článku 251 odsek 2 tretí pododsek bod c) Zmluvy o ES, k zmenám Európskeho parlamentu v spoločnom stanovisku Rady k návrhu na smernicu Európskeho parlamentu a Rady o kvalite vôd určených na kúpanie

COM(2005) 288

 

21. 6. 2005

Stanovisko Komisie podľa článku 251 odsek 2 tretí pododsek bod c) Zmluvy o ES, k zmenám Európskeho parlamentu v spoločnom stanovisku Rady k návrhu na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady o kontrole hotovostných finančných prostriedkov dovážaných do alebo vyvážaných zo Spoločenstva

COM(2005) 296

 

1. 7. 2005

Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu podľa článku 251 odsek 2 druhý pododsek Zmluvy o ES o spoločnom stanovisku Rady k prijatiu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o niektorých fluorovaných skleníkových plynoch a smernice Európskeho parlamentu a Rady týkajúcej sa emisií z klimatizačných systémov motorových vozidiel a ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 70/156/EHS

COM(2005) 301

 

27. 6. 2005

Stanovisko Komisie podľa článku 251 ods. 2 tretí pododsek písm. c) Zmluvy o založení ES k zmenám a doplneniam spoločnej pozície Rady navrhnutým Európskym parlamentom, pokiaľ ide o návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o zosúlaďovaní určitých sociálnych právnych predpisov týkajúcich sa cestnej dopravy, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Rady (EHS) 3821/85 a (ES) č. 2135/98

COM(2005) 302

 

27. 6. 2005

Stanovisko Komisie podľa článku 251 ods. 2 tretí pododsek písm. c) Zmluvy o založení ES k zmenám a doplneniam spoločnej pozície Rady navrhnutým Európskym parlamentom, pokiaľ ide o návrh smernice Európskeho parlamentu a Rady o minimálnych podmienkach implementácie smernice 2002/15/ES a nariadení Rady (EHS) č. 3820/85 a č. 3821/85 o sociálnych právnych predpisoch týkajúcich sa cestnej dopravy

COM(2005) 303

 

1. 7. 2005

Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu podľa druhého pododseku článku 251 ods. 2 Zmluvy o ES o spoločnej pozícii Rady k prijatiu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o preprave zásielok odpadu

COM(2005) 309

 

5. 7. 2005

Stanovisko Komisie v súlade s článkom 251 ods. 2 tretí pododsek písm. c) Zmluvy o ES o zmenách a doplneniach Európskeho parlamentu k spoločnej pozícii Rady k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 74/408/EHS, pokiaľ ide o sedadlá, ich uchytenia a opierky hlavy motorových vozidiel

Tieto dokumenty sú dostupné na stránke EUR-Lex: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/