ISSN 1725-5236

Úradný vestník

Európskej únie

C 133

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 48
31. mája 2005


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

I   Informácie

 

Komisia

2005/C 133/1

Výmenný kurz eura

1

2005/C 133/2

Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES — Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 1 )

2

2005/C 133/3

Zoznam schválených spoločností článok 92 ods. 6 nariadenia Komisie (ES) č. 1623/2000 (predaj vínneho destilátu používaného so forme bioetanolu v palivovom sektore v Spoločenstve)

5

2005/C 133/4

Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES — Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky

6

2005/C 133/5

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Prípad COMP/M.3825 — EHA/REWE Austria/JV) — Prípad vhodný na zjednodušený postup ( 1 )

8

2005/C 133/6

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad COMP/M.3767 — BHP/WMC) ( 1 )

9

2005/C 133/7

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad COMP/M.3722 — Nutreco/Stolt-Nielsen/Marine Harvest JV) ( 1 )

9

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


I Informácie

Komisia

31.5.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 133/1


Výmenný kurz eura (1)

30. mája 2005

(2005/C 133/01)

1 euro=

 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,2472

JPY

Japonský jen

134,68

DKK

Dánska koruna

7,4427

GBP

Britská libra

0,68495

SEK

Švédska koruna

9,1768

CHF

Švajčiarsky frank

1,5447

ISK

Islandská koruna

80,56

NOK

Nórska koruna

7,9585

BGN

Bulharský lev

1,9558

CYP

Cyperská libra

0,5763

CZK

Česká koruna

30,477

EEK

Estónska koruna

15,6466

HUF

Maďarský forint

254,01

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,6960

MTL

Maltská líra

0,4293

PLN

Poľský zlotý

4,144

ROL

Rumunský lei

36 195

SIT

Slovinský toliar

239,52

SKK

Slovenská koruna

39,134

TRY

Turecká líra

1,7134

AUD

Austrálsky dolár

1,6386

CAD

Kanadský dolár

1,5679

HKD

Hongkongský dolár

9,7025

NZD

Novozélandský dolár

1,7512

SGD

Singapurský dolár

2,0720

KRW

Juhokórejský won

1 250,38

ZAR

Juhoafrický rand

8,2824

CNY

Čínsky juan

10,3225

HRK

Chorvátska kuna

7,3200

IDR

Indonézska rupia

11 830,94

MYR

Malajzijský ringgit

4,739

PHP

Filipínske peso

67,866

RUB

Ruský rubeľ

35,0610

THB

Thajský baht

50,370


(1)  

Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


31.5.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 133/2


Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES

Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky

(2005/C 133/02)

(Text s významom pre EHP)

Dátum prijatia rozhodnutia:

Členský štát: Spojené kráľovstvo

Číslo pomoci: N 5/2004

Názov: Fondy pre zdroje špičkovej technológie a tvorivých odvetví pre Veľký Londýn

Účel: Rizikový kapitál

Právny základ: Regional Development Agencies Act 1998

Rozpočet: 12 miliónov GBP (18 miliónov EUR) do fondu zdrojov špičkovej technológie a 2,5 milióna GBP (3,7 milióna EUR) do fondu tvorivých odvetví.

Trvanie: 10 rokov

A Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia:

Členský štát: Nemecko

Číslo pomoci: N 20/2004

Názov: Financovanie lodí CIRR

Účel: Tento program umožňuje vlastníkom lodí získať financovanie prostredníctvom komerčnej referenčnej úrokovej sadzby (ďalej len „CIRR“) v súlade s novou sektorovou dohodou OECD o exportných úveroch na financovanie lodí. (Stavba lodí)

Právny základ: Richtlinien für das CIRR-Zinsausgleichssystem im Schiffbausektor

Rozpočet: EUR 1,5 – 5,6 miliónov ročne

Trvanie: Až do 31. decembra 2006.

Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dátum rozhodnutia:

Členský štát: Fínsko

Číslo pomoci: N 164/2004

Názov: Program financovania Midinvest (Midinvest Fund Scheme)

Účel: Účelom opatrenia je riešiť nedostatok financovania z vlastného imania u malých a stredných podnikov v okresoch Ylä-Pirkanmaa a Keuruu.

Právny základ: Laki rakennerahasto-ohjelmien kansallisesta hallinnoinnista (1353/1999), Laki (1068/2000) ja asetus (1200/2000) yritystoiminnan tukemisesta

Lag om den nationella förvaltningen av programmen för strukturfonderna (1353/1999), Lag (1068/2000) och förordning om stödjande av företagsverksamhet (1200/2000)

Rozpočet: 4 milióny eur (celkový objem finančných prostriedkov).

Trvanie: Do 31. decembra 2013.

Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dátum rozhodnutia:

Členský štát: Írsko

Číslo pomoci: N 311/2004

Názov: Program podnikateľskej expanzie (BES) a program základného kapitálu (SCS)

Účel: Rizikový kapitál

Právny základ: Taxes Consolidation Act 1997 as amended by Finance Act 2004.

Rozpočet: Rozpočet BES odhadovaný vo výške EUR 25 miliónov ročne. Rozpočet SCS odhadovaný vo výške EUR 1,5 milióna ročne.

Trvanie: od 5. februára 2004 do 31. decembra 2006

Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia:

Členský štát: Česká republika

Číslo pomoci: N 353/2004

Názov: Opatrenie týkajúce sa privatizácie spoločnosti UNIPETROL

Účel: Chemický a farmaceutický priemysel

Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dátum prijatia:

Členský štát: Maďarsko

Číslo pomoci: N427/04

Názov: Oslobodenie od spotrebnej dane na biopalivá/daňová úľava

Účel: Ochrana životného prostredia

Právny základ: 2004. évi törvény az adókról, járulékokról és egyéb költségvetési befizetésekről szóló törvény módosításáról

Intenzita pomoci alebo výška pomoci: 208 – 236 000 000 EUR

Doba trvania: 6 rokov

Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dátum rozhodnutia:

Členský štát: Nemecko

Číslo pomoci: NN 61/2003

Názov: Nemecká ekologická daň od 1. januára 2003 – „Spitzenausgleich“

Účel: Pomoc pre životné prostredie

Právny základ: Gesetz zur Fortentwicklung der ökologischen Steuerreform vom 23.12.2002

Trvanie:

Ostatné informácie: Nemecko musí predložiť výročnú správu o implementácii programu

Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dátum prijatia:

Členský štát: Taliansko

Číslo prípadu: NN 118a/1999

Názov: „Talianske naliehavé opatrenia po zemetrasení z 9. septembra 1998, ktoré postihlo regióny Basilicata, Calabria a Campania“

Cieľ: Zaviesť náhradu škôd spôsobených zemetrasením

Právny základ:

„Legge n. 226/1999: Interventi urgenti in materia di protezione civile“ del 13/07/99 (G.U. n.112 15/05/1999)

„Legge n. 61/1998: Ulteriori interventi urgenti in favore delle zone terremotate delle regioni Marche e Umbria e di altre zone colpite da eventi calamitosi“ del 30/03/1998 (G.U. n. 75 31/03/1998)

„Regolamento disciplinante i criteri, le modalità e le procedure per la concessione dei contributi spettanti ai soggetti privati danneggiati dall'evento sismico del 9 settembre 1998 con le modifiche ed integrazioni apportate con DD.GG.RR. n. 1220 del 29/5/2001, n. 1533 del 9/7/2001, n. 2473 del 27/11/2001, n. 1240 del 9/7/2002, n. 1020 del 10/06/2003 and n. 1847 del 13/10/2003“ adottato dalle Regioni Basilicata, Calabria e Campania ex art. 4, comma 7, della L. 30 marzo 1998, n. 61

Rozpočet: Spolu cca EUR 24,273 milióna

Iné informácie: Výročná správa

Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dátum prijatia:

Členský štát: Švédsko

Prípad číslo: NN 161/2003

Názov: Predĺženie a úprava systému daní za odpady

Účel: Poskytnutie daňovej úľavy niektorým konkrétnym zariadeniam odpadového hospodárstva a konkrétnym kategóriám odpadov, z environmentálnych dôvodov a s cieľom predísť zbytočným hospodárskym následkom pre príslušné odvetvia.

Právny základ: Lag (1999:673) om skatt på avfall

Rozpočet: Strata daňových príjmov: 580 mil. SEK (cca. 64 mil. EUR ), z čoho je cca.180 mil. SEK (cca 20 mil. EUR ) za odpad, ktorý nie je priamym výsledkom výrobného procesu (napríklad použité výrobky, tovar, obaly) a cca. 400 mil. SEK (cca. 44 mil. EUR) za odpad, ktorý je priamym výsledkom výroby spoločnosti.

Intenzita alebo výška: 370 SEK (cca. 40,7 EUR ) za tonu

Trvanie: neobmedzené

Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/


31.5.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 133/5


ZOZNAM SCHVÁLENÝCH SPOLOČNOSTÍ

článok 92 ods. 6 nariadenia Komisie (ES) č. 1623/2000 (predaj vínneho destilátu používaného so forme bioetanolu v palivovom sektore v Spoločenstve)

(2005/C 133/03)

1.   ECOCARBURANTES ESPAÑOLES SA

Sídlo podniku a adresa továrne: Ctra. N-343, Km 7,5 — Valle de Escombreras, E-30350 Cartagena (Múrcia).

2.   BIOETANOL GALICIA SA

Sídlo podniku a adresa továrne: Polígono Industrial Teixeiro, Ctra. N-634, Km 664,3, E-15310 Teixeiro-Curtis, A Coruña.

3.   BIOCARBURANTES DE CASTILLA Y LEON S.A.

Sídlo podniku a adresa továrne: Carretera de Encinas a Cantalapiedra, km 5,2, (Carretera SA-811), Babilafuente, E-37330 (Salamanca), Espagne

4.   SEKAB (SVENSK ETANOLKEMI AB)

Sídlo podniku a adresa továrne: Hörneborgsvägen 11, S-891 26 Örnsköldsvik

Adresa ďalšej továrne: c/o IMA srl (Industria Meridionale Alcolici), Via Isolella 1, I-91100 Trapani.

5.   ALTIA CORPORATION

Sídlo podniku: PO box 350, FIN-00101 Helsinki

Adresa továrne: c/o IMA srl (Industria Meridionale Alcolici), Via Isolella 1, Zona Industriale, I-91100 Trapani.

6.   DEULEP SA

Sídlo podniku: 48 rue des Mousses – F-13008 Marseille

Adresa továrne: 21 boulevard Chanzy – F-30800 Saint-Gilles-Du-Gard

7.   ETHANOL UNION SAS

Sídlo podniku: 27, 29 rue de Chateaubriand – F-75008 Paris

Adresa továrne: c/o Deulep, 21 Boulevard Chanzy – F-30800 Saint-Gilles-Du-Gard


31.5.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 133/6


Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES

Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky

(2005/C 133/04)

Dátum prijatia rozhodnutia:

Členský štát: Holandsko

Číslo pomoci: N 372/03.

Názov: Zmena schválených pomocí (pomoc N 766/95 a NN 84/2000) v sektore pestovania kvetov.

Účel: Zvýšenie rozpočtov pridelených na financovanie informačných, reklamných, výskumných opatrení a opatrení na podporu kvality.

Právny základ: Verordening PT Vakheffing bloemkwekerijproducten.

Rozpočet: 36 448 508 eur na rok 2003. Následne: 43 750 000 eur ročne.

Intenzita a výška pomoci: 100 % na výskum a reklamu (financovanie prostredníctvom parafiškálnych daní); 100 000 na príjemcu pomoci a na obdobie troch rokov (alebo 50 % pre MSP) v prípade činností technickej pomoci; financovanie niektorých činností nepredstavuje štátnu pomoc.

Trvanie: Neurčené.

Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia:

Členský štát: Taliansko (Sicília).

Číslo pomoci: N 468/04.

Názov: Zásahy v poľnohospodárskych oblastiach postihnutých prírodnými pohromami.

Účel: Pomoc určená na odškodnenie poľnohospodárov za straty spôsobené zlými klimatickými podmienkami.

Právny základ: Legge 14 febbraio 1992, n 185 „Nuova disciplina del Fondo di solidarietà nazionale“. Deliberazione della Giunta regionale n. 372 del 27 novembre 2003„Proposta di declaratoria dell'eccezionalità dei venti sciroccali del periodo 1 maggio – 10 settembre 2003 in provincia di Siracusa“.

Rozpočet: 16 000 000 eur.

Intenzita a výška pomoci: Intenzita schválená v rámic spisu C 12/B/95.

Trvanie: Doba potrebná na vyplatenie pomoci.

Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia:

Členský štát: Španielsko

Číslo pomoci: N481/2004

Názov: Národný program genetického výberu na odolnosť voči prenosnej spongioformnej encefalopatii oviec.

Účel: Genetický výber na odolnosť voči prenosnej spongioformnej encefalopatii oviec.

Právny základ: Proyecto de Real Decreto por el que se establece el programa nacional de selección genética para la resistencia a las encefalopatías espongiformes transmisibles en ovino y la normativa básica de las subvenciones para el desarrollo del mismo.

Rozpočet: 4 128 300 eur na rok 2005, 2 652 300 eur na rok 2006 a 1 392 300 eur na rok 2007.

Intenzita a výška pomoci: Rozličná pri každej pomoci.

Trvanie: 2005 až 2007.

Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia:

Členský štát: Nemecko

Číslo pomoci: N 515/04

Názov: Opatrenia na propagáciu organických výrobkov

Účel: Cieľom programu pomoci, ktorý sa uskutoční v Nemecku, je zvýšenie povedomia spotrebiteľov o organických výrobkoch a zvýšenie dopytu po nich. Cieľ sa dosiahne prostredníctvom informačných a propagačných kampaní ako aj prostredníctvom opatrení na zlepšenie identifikácie a prezentácie organických výrobkov.

Rozpočet: 10 miliónov EUR ročne

Intenzita a výška pomoci: 50 %

Trvanie: Do 31. decembra 2007.

Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia:

Členský štát: Španielsko

Číslo pomoci: N 520/2004

Názov: Pomoc na zlepšenie zdravotníckeho programu združení na zdravotnícku ochranu.

Účel: Zlepšenie zdravotníckeho programu prostredníctvom investícií na zlepšenie zberného systému uhynutých zvierat v poľnohospodárskych podnikoch.

Právny základ: Proyecto de orden por la que se regulan y convocan ayudas para la mejora del programa sanitario de las agrupaciones de defensa sanitaria de ganado porcino en el marco del programa operativo integrado de Castilla León 2000-2006 y de los sectores porcino, avícola y cunícola que tenga por objeto implantar un sistema de recogida de cadáveres de animales.

Rozpočet: Na pomoc poľnohospodárskym podnikom na chov prasiat, oviec a králikov 75 000 eur ročne a na pomoc združeniam na zdravotnícku ochranu prasiat 600 000 eur ročne (so spoluúčasťou fondu EPUZF vo výške 70 %).

Intenzita a výška pomoci: 40 % z investičných nákladov (50 % v znevýhodnených regiónoch).

Trvanie: Tri roky.

Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia:

Členský štát: Taliansko (Apúlia)

Číslo pomoci: N 532/2004

Názov: Pomoc kompenzujúca poľnohospodárov za straty spôsobené silnými dažďami a víchricami.

Účel: Kompenzácia za škody spôsobené silnými dažďami a víchricami v okrese Brindisi.

Právny základ: Delibera della Giunta regiónale n. 128 del 26.02.2004„Piogge alluvionali e tromba d'aria del 26.11.2003. Provincia di Brindisi“ Legge 185/1992.

Rozpočet: 2 000 000 EUR.

Intenzita a výška pomoci: Ako je stanovené v rozhodnutí Komisie C (2003) 4328 zo 16/12/2003 (pomoc C 12/B/1995).

Trvanie: Jednorazovo.

Text rozhodnutia v platnom jazyku/platných jazykoch, zbavený dôverných údajov, je dostupný na internetovej stránke:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/


31.5.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 133/8


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Prípad COMP/M.3825 — EHA/REWE Austria/JV)

Prípad vhodný na zjednodušený postup

(2005/C 133/05)

(Text s významom pre EHP)

1.

Dňa 23. mája 2005 Komisia dostala oznámenie o zámere koncentrácie podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1), podľa ktorého podniky EHA Energie-Handels-Gesellschaft mbH & Co. KG („EHA“, Nemecko) a REWE Austria AG („REWE Austria“, Rakúsko patriaci do skupiny REWE („REWE“, Nemecko) získavajú spoločnú kontrolu nad podnikom EHA Austria Energie-Handels-Gesellschaft mbH („EHAA“, Rakúsko) v zmysle článku 3 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady prostredníctvom nákupom akcií v novozaloženej spoločnosti tvoriacej spoločný podnik.

2.

Obchodné aktivity príslušných podnikov sú tieto:

podnik EHA: obchodovanie s elektrinou a plynom;

podnik REWE Austria: maloobchod s potravinami, obchody s drogériou a turizmus v Rakúsku;

EHAA: obchodovanie s elektrinou a plynom.

3.

Na základe predbežného preskúmania Komisia dospela k názoru, že oznámená transakcia by mohla spadať pod nariadenie (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutie o tomto bode si však Komisia vyhradzuje. Podľa oznámenia Komisie o zjednodušenom postupe hodnotenia určitých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) treba upozorniť, že tento prípad je vhodný na hodnotenie podľa postupu ustanovenom v oznámení.

4.

Komisia žiada všetky zainteresované tretie strany, aby oznámili Komisii svoje pripomienky k plánovanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť doručené Komisii najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto predbežného oznámenia, a to prostredníctvom faxu (na číslo (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44) alebo poštou pod referenčným číslom COMP/M.3825 – EHA/REWE Austria/JV, na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32.


31.5.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 133/9


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Prípad COMP/M.3767 — BHP/WMC)

(2005/C 133/06)

(Text s významom pre EHP)

Dňa 26. apríla 2005 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:

webovej stránke Europa competition (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32005M3767 – BHP/WMC. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


31.5.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 133/9


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Prípad COMP/M.3722 — Nutreco/Stolt-Nielsen/Marine Harvest JV)

(2005/C 133/07)

(Text s významom pre EHP)

Dňa 12. apríla 2005 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:

webovej stránke Europa competition (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32005M3722. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)