ISSN 1725-5236

Úradný vestník

Európskej únie

C 36

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 48
11. februára 2005


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

I   Informácie

 

Komisia

2005/C 036/1

Výmenný kurz eura

1

2005/C 036/2

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Prípad COMP/M.3734 — Ericsson/H3G) ( 1 )

2

2005/C 036/3

Stanovisko Komisie z 22. decembra 2004 týkajúce sa plánu likvidácie rádioaktívneho odpadu vzniknutého pri vyraďovaní komínov jadrového reaktora vo Windscale pri Sellafield v Cumbrii v Spojenom kráľovstve v súlade s článkom 37 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu (Zmluvy o Euratome)

3

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


I Informácie

Komisia

11.2.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 36/1


Výmenný kurz eura (1)

10. februára 2005

(2005/C 36/01)

1 euro=

 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,2777

JPY

Japonský jen

135,96

DKK

Dánska koruna

7,4419

GBP

Britská libra

0,68825

SEK

Švédska koruna

9,0910

CHF

Švajčiarsky frank

1,5588

ISK

Islandská koruna

80,71

NOK

Nórska koruna

8,4305

BGN

Bulharský lev

1,9559

CYP

Cyperská libra

0,5831

CZK

Česká koruna

29,990

EEK

Estónska koruna

15,6466

HUF

Maďarský forint

244,46

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,6960

MTL

Maltská líra

0,4301

PLN

Poľský zlotý

4,0077

ROL

Rumunský lei

36 475

SIT

Slovinský toliar

239,74

SKK

Slovenská koruna

38,080

TRY

Turecká líra

1,7144

AUD

Austrálsky dolár

1,6477

CAD

Kanadský dolár

1,6016

HKD

Hongkongský dolár

9,9658

NZD

Novozélandský dolár

1,8113

SGD

Singapurský dolár

2,1171

KRW

Juhokórejský won

1 319,86

ZAR

Juhoafrický rand

7,9808


(1)  

Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


11.2.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 36/2


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Prípad COMP/M.3734 — Ericsson/H3G)

(2005/C 36/02)

(Text s významom pre EHP)

1.

Dňa 2. februára 2005 Komisia dostala oznámenie o zámere koncentrácie podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1), podľa ktorého podniky Ericsson Telecomunicazioni S.p.A, a Ericsson Network Services Italia S.p.A. (oba „Ericsson“, Taliansko) patriace do skupiny Telefonaktiebolaget LM Ericsson („Gruppo Ericsson“, Švédsko) získavajú v zmysle článku 3 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady kontrolu nad časťou podniku H3G S.p.A. („H3G“, Taliansko) prostredníctvom nákupu aktív.

2.

Obchodné aktivity príslušných podnikov sú tieto:

podnik Ericsson: poskytovanie siete a komunikačných riešení pre telekomunikačných operátorov;

podnik H3G: poskytovanie mobilných telefonických služieb v rámci UMTS (univerzálneho mobilného telekomunikačného systému).

3.

Na základe predbežného preskúmania Komisia dospela k názoru, že oznámená transakcia by mohla spadať pod nariadenie (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutie o tomto bode si však Komisia vyhradzuje.

4.

Komisia žiada všetky zainteresované tretie strany, aby oznámili Komisii svoje pripomienky k plánovanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť doručené Komisii najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto predbežného oznámenia, a to prostredníctvom faxu (na číslo (+32 2) 296 43 01 alebo 296 72 44) alebo poštou pod referenčným číslom COMP/M.3734 – Ericsson/H3G, na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


11.2.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 36/3


STANOVISKO KOMISIE

z 22. decembra 2004

týkajúce sa plánu likvidácie rádioaktívneho odpadu vzniknutého pri vyraďovaní komínov jadrového reaktora vo Windscale pri Sellafield v Cumbrii v Spojenom kráľovstve v súlade s článkom 37 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu (Zmluvy o Euratome)

(2005/C 36/03)

(Len anglické znenie je autentické)

Dňa 16. apríla 2004 dostala Európska Komisia od vlády Spojeného kráľovstva v súlade s článkom 37 Zmluvy o Euroatome všeobecné údaje, ktoré sa vzťahujú k plánu likvidácie rádioaktívneho odpadu, vzniknutého vyradením vetracích komínov jadrového reaktora vo Windscale.

Na základe týchto údajov a dodatočných informácií, ktoré Komisia žiadala 9. júla 2004 a ktoré jej 3. septembra 2004 poskytla vláda Spojeného kráľovstva a na základe porady so skupinou expertov, Komisia vypracovala toto stanovisko:

a)

Vzdialenosť medzi elektrárňou a najbližším bodom ďalšieho členského štátu, v tomto prípade je to Írsko, je približne 180 km.

b)

Počas bežných likvidačných prác vypúšťania tekutých a plynových odpadov nebude predstavovať riziko, ktoré by bolo významné z hľadiska zdravotného ohrozenia pre obyvateľstvo členských štátov.

c)

Pevný rádioaktívny odpad, ktorý vznikne pri vyraďovaní, sa uskladní na mieste mimo prevádzky elektrárne. Pevný nerádioaktívny odpad a materiál, ktorý vyhovuje uvoľňovacím úrovniam, sa v súlade s úrovniami pre uvoľnenie vyjmú z kontroly likvidácie ako bežný odpad alebo odpad určený na recykláciu alebo regeneráciu. Toto sa dosiahne v súlade s kritériami, ktoré sú stanovené v základných bezpečnostných štandardoch (smernica 96/29/EURATOM).

d)

V prípade, ak dôjde k neplánovanému uvoľneniu rádioaktívneho odpadu, ku ktorému môže dôjsť v dôsledku nehody takého druhu a rozsahu, ktorý sa uvádza vo všeobecných podmienkach, je pravdepodobné, že tieto dávky, ktoré by mohli zasiahnuť obyvateľstvo v ďalších členských štátoch, by neboli zo zdravotného hľadiska významné. V predchádzajúcich stanoviskách sa uviedlo, že medzi Spojeným kráľovstvom a Írskom neexistuje bilaterálna dohoda o pripravenosti na mimoriadne situácie. Tvrdenie, že práca na bilaterálnej dohode o systéme včasného varovania medzi dvomi členskými štátmi sa približuje k zdarnému koncu, sa týmto berie na vedomie. Odporúča sa, aby sa v tejto práci pokračovalo a aby bola úspešne a včas ukončená.

Na záver Komisia zastáva názor, že implementácia plánu zneškodnenia rádioaktívneho odpadu v akejkoľvek forme, ktorý by mohol vzniknúť v dôsledku odstavenia komínov jadrového reaktora vo Windscale pri Sellafielde v Spojenom kráľovstve, by pri bežnej prevádzke a v prípade nehody, ktorej druh a rozsah sa uvádza vo všeobecných podmienkach, neviedol k rádioaktívnemu znečisteniu, ktoré by malo význam zo zdravotného hľadiska a z hľadiska zamorenia vody, pôdy a vzdušného priestoru ďalšieho členského štátu.