ISSN 1725-5236

Úradný vestník

Európskej únie

C 299

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 47
4. decembra 2004


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

I   Informácie

 

Komisia

2004/C 299/1

Výmenný kurz eura

1

2004/C 299/2

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad COMP/3419 — ADECCO/MANPOWER/VEDIORBIS/JV) ( 1 )

2

2004/C 299/3

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad COMP/M.3569 — WENDEL/BUREAU VERITAS) ( 1 )

3

2004/C 299/4

Oznámenie Komisie, ktorým sa aktualizuje zoznam vyšetrovaných strán v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 88/97 o oslobodení dovozov niektorých častí a súčastí bicyklov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike od rozšíreného antidumpingového cla

4

2004/C 299/5

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Prípad COMP/M.3650 — MACQUARIE/BVAG) — Prípad vhodný na zjednodušený postup ( 1 )

7

2004/C 299/6

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Prípad COMP/M.3660 — Société Générale/Otto/Hanseatic Bank/JV) — Prípad vhodný na zjednodušený postup ( 1 )

8

2004/C 299/7

Oznámenie Komisie v rámci smernice Rady 73/23/EHS z 19. februára 1973 o zosúlaďovaní právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa elektrického zariadenia určeného na používanie v rámci určitých limitov napätia, naposledy zmenenej a doplnenej smernicou Rady 93/68/EHS ( 1 )

9

 

III   Oznámenia

 

Komisia

2004/C 299/8

Povinnosti poskytovania služieb vo verejnom záujme v oblasti pravidelných vnútroštátnych leteckých služieb vo Francúzsku.

15

2004/C 299/9

Uloženie povinností poskytovania služieb vo verejnom záujme v oblasti pravidelných vnútroštátnych leteckých služieb vo Francúzsku.

16

2004/C 299/0

Uloženie povinností poskytovania služieb vo verejnom záujme v oblasti pravidelných vnútroštátnych leteckých služieb vo Francúzsku.

17

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


I Informácie

Komisia

4.12.2004   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 299/1


Výmenný kurz eura (1)

3. decembra 2004

(2004/C 299/01)

1 euro=

 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,3300

JPY

Japonský jen

137,05

DKK

Dánska koruna

7,4300

GBP

Britská libra

0,69010

SEK

Švédska koruna

8,9510

CHF

Švajčiarsky frank

1,5273

ISK

Islandská koruna

83,65

NOK

Nórska koruna

8,1750

BGN

Bulharský lev

1,9559

CYP

Cyperská libra

0,5794

CZK

Česká koruna

30,788

EEK

Estónska koruna

15,6466

HUF

Maďarský forint

244,75

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,6858

MTL

Maltská líra

0,4317

PLN

Poľský zlotý

4,1744

ROL

Rumunský lei

37 209

SIT

Slovinský toliar

239,81

SKK

Slovenská koruna

39,054

TRL

Turecká líra

1 882 500

AUD

Austrálsky dolár

1,7204

CAD

Kanadský dolár

1,5928

HKD

Hongkongský dolár

10,3378

NZD

Novozélandský dolár

1,8579

SGD

Singapurský dolár

2,1800

KRW

Juhokórejský won

1 390,38

ZAR

Juhoafrický rand

7,7592


(1)  

Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


4.12.2004   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 299/2


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Prípad COMP/3419 — ADECCO/MANPOWER/VEDIORBIS/JV)

(2004/C 299/02)

(Text s významom pre EHP)

Dňa 5. novembra 2004 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba vo francúzštine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:

webovej stránke Europa competition (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/) zdarma. Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme v „CFR“ verzii CELEX databázy, dokument číslo 32004M3419. CELEX je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva. (http://europa.eu.int/celex)


4.12.2004   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 299/3


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Prípad COMP/M.3569 — WENDEL/BUREAU VERITAS)

(2004/C 299/03)

(Text s významom pre EHP)

Dňa 28. októbra 2004 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba vo francúzštine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:

webovej stránke Europa competition (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/) zdarma. Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme v „CFR“ verzii CELEX databázy, dokument číslo 32004M3569. CELEX je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva. (http://europa.eu.int/celex)


4.12.2004   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 299/4


Oznámenie Komisie, ktorým sa aktualizuje zoznam vyšetrovaných strán v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 88/97 o oslobodení dovozov niektorých častí a súčastí bicyklov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike od rozšíreného antidumpingového cla

(2004/C 299/04)

Nariadením Komisie (ES) č. 88/97 (1) z 20. januára 1997 sa povoľuje oslobodenie dovozov niektorých častí a súčastí bicyklov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike od rozšíreného antidumpingového cla. Toto clo je výsledkom rozšírenia antidumpingového cla v súlade s nariadením Rady (ES) č. 71/97 (2), uloženého nariadením Rady (EHS) č. 2474/93 (3) a zachovávaným nariadením Rady (ES) č. 1524/2000 (4). Príloha I k nariadeniu Komisie (ES) č. 88/97 obsahuje zoznam strán, ktorých žiadosti o povolenie na oslobodenie od rozšíreného cla, uloženého nariadením (ES) č. 71/97, boli vyšetrované.

Zúčastnené strany sa týmto informujú o prijatí ďalších žiadostí o oslobodenie v súlade s článkom 3 nariadenia Komisie (ES) č. 88/97 a o žiadostiach, ktoré sa v tomto štádiu ešte stále vyšetrujú. Pozastavenie rozšíreného cla, vyplývajúce z týchto žiadostí, nadobudlo účinnosť, ako je uvedené v prílohe k tomuto oznámeniu, ktorou sa ustanovuje aktualizovaný zoznam vyšetrovaných strán.


(1)  Ú. v. ES L 17, 21.1.1997, s. 17.

(2)  Ú. v. ES L 16, 18.1.1997, s. 55.

(3)  Ú. v. ES L 228, 9.9.1993, s. 1.

(4)  Ú. v. ES L 175, 14.7.2000, s. 39.


PRÍLOHA

Vyšetrované strany

Názov

Adresa

Krajina

Pozastavenie v súlade s nariadením (ES) č. 88/97

Dátum nadobudnutia účinnosti

Doplnkový kód TARIC

Special Bike di Diciolla Francesco

Via dei Mille 50, I-71042 Cerignola (Foggia)

Taliansko

článok 5

5.3.2004

A533

Winora Staiger GmbH

Max Planck Straße 6, D-97526 Sennfeld

Nemecko

článok 5

29.4.2004

A559

4EVER s.r.o.

2. května 267, CZ-742 13 Studénka

 Česká republika

článok 5

1.5.2004

A558

AB Baltik Vairas

Tilžės G. 74, LT-5410 Šiauliai

 Litva

článok 5

1.5.2004

A547

Accell Hunland Kft.

Parkóló tér 1, H-1059 Tószeq

 Maďarsko

článok 5

1.5.2004

A534

Bike Fun International s.r.o.

Štefánikova 1163, CZ-742 21 Kopřivnice

 Česká republika

článok 5

1.5.2004

A536

BPS Bicycle Industrial s. r. o.

Šumavská 779/2, CZ-787 01 Šumperk

 Česká republika

článok 5

1.5.2004

A537

ELAN Bikes, d.d.

Letališka 29, SLO-1000 Ljubljana

 Slovinsko

článok 5

1.5.2004

A538

EURO.T POLSKA Sp. z o. o.

ul. Drogowców12, PL-42-200 Częstochowa

 Poľsko

článok 5

1.5.2004

A549

Firma Handlowa Marta Majcher

ul. Małomicka 48/1, PL-59-300 Lubin

 Poľsko

článok 5

1.5.2004

A548

IB Sp. z o. o.

Zkaład Pracy Chronionej, ul. Miłośników Podhala 1, PL-34-425 Biały Dunajec

 Poľsko

článok 5

1.5.2004

A539

IDEAL EUROPE Sp. z o. o.

ul. Metalowa 11, PL-99-300 Kutno

 Poľsko

článok 5

1.5.2004

A540

ISTRO-HGA, spol. s.r.o.

Svätopeterska 14, SK-947 01 Hurbanovo

 Slovenská republika

článok 5

1.5.2004

A541

Jan Zasada Biuro Ekonomiczno-Handlowe

Wojska Polskiego 54, PL-98-300 Wieluń

 Poľsko

článok 5

1.5.2004

A542

Jozef Kender-Kenzel

Imel' č. 830, SK-946 52 Imel'

 Slovenská republika

článok 5

1.5.2004

A557

KROSS Sp. z o. o.

ul. Leszno 46, PL-06-300 Przasnysz

 Poľsko

článok 5

1.5.2004

A543

Mama spol. s.r.o.

Krajinská 1, SK-921 01 Piešt'any

 Slovenská republika

článok 5

1.5.2004

A551

Neuzer Kerékpar Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.

Eötvös u. 48, H-2500 Esztergom

 Maďarsko

článok 5

1.5.2004

A545

Novus Bike s.r.o.

Hlavní 266, CZ-747 81 Otice

 Česká republika

článok 5

1.5.2004

A553

Olimpia Kerékpár Kft.

Ostorhegy u. 4, H-1164 Budapest

 Maďarsko

článok 5

1.5.2004

A554

OLPRAN spol. s r. o.

Libušina 526/101, CZ-722 11 Olomouc

 Česká republika

článok 5

1.5.2004

A546

Przedsiębiorstwo Handlowo Produkcyjne UNIBIKE Jerzy Orłowski, Piotr Drobotowski Sp. Jawna

ul. Przemysłowa 28B, PL-85-758 Bydgoszcz

 Poľsko

článok 5

1.5.2004

A556

Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és Forgalmazó Rt

Gyepsor u. 1, H-1211 Budapest

 Maďarsko

článok 5

1.5.2004

A555

CAPRI-Ne Kft.

Kiskút útja 1, H-8000 Székesfehérvár

 Maďarsko

článok 5

3.5.2004

A562

BELVE s.r.o.

Palkovičova 5, SK-915 01 Nové Mesto nad Váhom

 Slovenská republika

článok 5

4.5.2004

A535

Master Bike, s.r.o.

Písařov 86, CZ-789 91 Písařov

 Česká republika

článok 5

4.5.2004

A552

MEMO cz, s.r.o.

Jungmannova 319, CZ-506 01 Jičín

 Česká republika

článok 5

5.5.2004

A544

Czech Bike, a.s.

Palackého 82, CZ-612 00 Brno

 Česká republika

článok 5

17.5.2004

A560

EXPLORER Bike s.r.o.

Štefánikova 1163, CZ-742 21 Kopřivnice

 Česká republika

článok 5

24.5.2004

A563

Sprick Rowery Sp. z o.o.

Świerczewskiego 76, PL-66-200 Świebodzin

 Poľsko

článok 5

7.6.2004

A571

AMP Welding s.r.o.

Orlove 165, SK-017 01 Považská Bystrica

 Slovenská republika

článok 5

14.6.2004

A572

Fabryka Rowerów Romet-Jastrowie Sp. z o.o.

ul. Naturowicza 14, PL-64-915 Jastrowie

 Poľsko

článok 5

14.6.2004

A564

Zweirad Paulsen

Hauptstraße 80, D-49635 Badbergen

Nemecko

článok 5

22.6.2004

A566

ARKUS Sp. z o. o.

Podgrodzie 32c, PL-39-200 Dębica

 Poľsko

článok 5

23.6.2004

A565

Falter Bike GmbH & Co. KG

Bunzlauer Strasse 15, D-33719 Bielefeld

Nemecko

článok 5

22.7.2004

A125

Athletic International Sp. Z o. o.

ul. Drawska 21, PL-02-202 Warszawa

 Poľsko

článok 5

3.8.2004

A568

Trade-Stomil Sp. Z o.o.

ul. 6 Sierpnia 74, PL-90-646 Łódź

 Poľsko

článok 5

30.7.2004

A574

Eurobik, s.r.o.

Bardejovská 36, SK-080 06 Prešov

 Slovenská republika

článok 5

27.8.2004

A575

N.V. Race Productions

Ambachtstraat 19, B-3980 Tessenderlo

Belgicko

článok 5

15.9.2004

A576

Ciclo Meccanica s.r.l.

Via delle Industrie 14, I-20050 Sulbiate (MI)

Taliansko

článok 5

16.9.2004

A170


4.12.2004   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 299/7


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Prípad COMP/M.3650 — MACQUARIE/BVAG)

Prípad vhodný na zjednodušený postup

(2004/C 299/05)

(Text s významom pre EHP)

1.

Dňa 19. novembra 2004 Komisia dostala oznámenie o zámere koncentrácie podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1), podľa ktorého podnik Macquarie European Infrastructure Fund LP („MEIF“, Veľká Británia), patriaci do skupiny Macquarie („Macquarie“, Austrália), získava v zmysle článku 3 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady kontrolu nad celým podnikom Braunschweiger Versorgungs AG („BVAG“, Nemecko) prostredníctvom nákupu akcií.

2.

Obchodné aktivity príslušných podnikov sú tieto:

podnik MEIF: equity investície v oblasti infraštruktúry;

podnik Macquarie: investičné bankovníctvo a finančné služby;

podnik BVAG: dodávka elektriny, zemného plynu, diaľkové vykurovanie a dodávka vody.

3.

Na základe predbežného preskúmania Komisia dospela k názoru, že oznámená transakcia by mohla spadať pod nariadenie (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutie o tomto bode si však Komisia vyhradzuje. Podľa oznámenia Komisie o zjednodušenom postupe hodnotenia určitých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) treba upozorniť, že tento prípad je vhodný na hodnotenie podľa postupu ustanovenom v oznámení.

4.

Komisia žiada všetky zainteresované tretie strany, aby oznámili Komisii svoje pripomienky k plánovanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť doručené Komisii najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto predbežného oznámenia, a to prostredníctvom faxu (na číslo (+32 2) 296 43 01 alebo 296 72 44) alebo poštou pod referenčným číslom COMP/M.3650 – MACQUARIE/BVAG, na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Prístupné na webovej stránke DG COMP:

http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/legislation/consultation/simplified_tru.pdf.


4.12.2004   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 299/8


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Prípad COMP/M.3660 — Société Générale/Otto/Hanseatic Bank/JV)

Prípad vhodný na zjednodušený postup

(2004/C 299/06)

(Text s významom pre EHP)

1.

Dňa 26. novembra 2004 Komisia dostala oznámenie o zámere koncentrácie podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1), podľa ktorého podniky Société Générale SA („SG“, Francúzsko) a Otto GmbH Co. KG („Otto“, Nemecko) v zmysle článku 3 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady získavajú spoločnú kontrolu nad podnikom Hanseatic Bank GmbH Co. KG („Hanseatic Bank“, Nemecko) prostredníctvom nákupu akcií.

2.

Obchodné aktivity príslušných podnikov sú tieto:

podnik SG: bankovníctvo a finančné služby;

podnik Otto: maloobchodný predaj na dobierku;

podnik Hanseatic Bank: bankovníctvo.

3.

Na základe predbežného preskúmania Komisia dospela k názoru, že oznámená transakcia by mohla spadať pod nariadenie (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutie o tomto bode si však Komisia vyhradzuje. Podľa oznámenia Komisie o zjednodušenom postupe hodnotenia určitých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) treba upozorniť, že tento prípad je vhodný na hodnotenie podľa postupu ustanovenom v oznámení.

4.

Komisia žiada všetky zainteresované tretie strany, aby oznámili Komisii svoje pripomienky k plánovanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť doručené Komisii najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto predbežného oznámenia, a to prostredníctvom faxu (na číslo (+32 2) 296 43 01 alebo 296 72 44) alebo poštou pod referenčným číslom COMP/M.3660 – Société Générale/Otto/Hanseatic Bank/JV, na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Prístupné na webovej stránke DG COMP:

http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/legislation/consultation/simplified_tru.pdf.


4.12.2004   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 299/9


Oznámenie Komisie v rámci smernice Rady 73/23/EHS z 19. februára 1973 o zosúlaďovaní právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa elektrického zariadenia určeného na používanie v rámci určitých limitov napätia (1), naposledy zmenenej a doplnenej smernicou Rady 93/68/EHS (2)

(2004/C 299/07)

(Text s významom pre EHP)

V rámci smernice Rady 73/23/EHS z 19. februára 1973 o zosúlaďovaní právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa elektrického zariadenia určeného na používanie v rámci určitých limitov napätia, naposledy zmenenej a doplnenej smernicou Rady 93/68/EHS, Komisia oznámila toto:

ZOZNAM ORGÁNOV, KTORÉ BOLI OZNÁMENÉ KOMISII A ČLENSKÝM ŠTÁTOM V SÚLADE S POSTUPOM USTANOVENÝM V ČLÁNKU 11

BELGICKÉ KRÁĽOVSTVO

Články 8 a 9

AIB-Vincotte International

Elektrisch Proeflaboratorium — Laboratoire d'essais électriques

André Drouartlaan, 27-29 — Avenue André Drouart, 27-29

B-1160 Brussel — Bruxelles

Alcatel Bell S.A.

Francis Wellesplein, 1

B-2018 Antwerpen

NVBB VZW – ANPI ASBL

Parc Scientifique

B-1348 Louvain-la-Neuve

CEBEC Registred Quality SCRL

Fr. Van Kalkenlaan 9A — Avenue F. Van Kalken, 9A

B-1070 Brussel — Bruxelles

ISSeP

Zetel van Colfontaine — Siège de Colfontaine

Rue Grande, 60

B-7340 Pâturages

LABORELEC

Centraal Laboratorium voor Elektriciteit (C.I.E.) — Laboratoire Central d'Electricité (LCE)

Rodestraat, 125

Rue de Rhode, 125

B-1630 Linkebeek

ČESKÁ REPUBLIKA

Články 8 a 9

Elektrotechnický zkušební ústav, s. p. (AO 201)

(Electrotechnical Testing Institute)

Pod Lisem 129

171 02 Praha 71 – Troja

Česká republika

Strojírenský zkušební ústav, s. p. (AO 202)

(Engineering Test Institute)

Hudcova 56b

621 00 Brno

Česká republika

Technický a zkušební ústav stavební Praha, s. p. (AO 204)

(Technical and Test Institute for Constructions Prague)

Prosecká 811/76a

190 00 Praha 9 – Prosek

Česká republika

Státní zkušebna zemědělských, potravinářských a lesnických strojů (AO 206)

(Government Testing Laboratory of Agricultural, Food Industry and Forestry Machines)

Třanovského 622/11

163 04 Praha 6

Česká republika

Fyzikálně technický zkušební ústav, s. p. (AO 210)

(Physical - Technical Testing Institute)

Pikartská 7

716 07 Ostrava – Radvanice

Česká republika

TÜV CZ s. r. o. (AO 211)

(TÜV CZ)

Novodvorská 994

142 21 Praha 4

Česká republika

Institut pro testování a certifikaci, a.s. (AO 224)

(Institute for Testing and Certification)

T. Bati 299

764 21 Zlín – Louky

Česká republika

VOP-026 Šternberk, s. p. (AO 253)

(VOP-026 Sternberk)

Olomoucká 175

785 01 Šternberk

Česká republika

DÁNSKE KRÁĽOVSTVO

Články 8 a 9

UL International Demko A/S

Lyskær 8

Postboks 514

DK-2730 Herlev

Článok 9

Sikkerhedsstyrelsen

Gothersgade 160

DK-1123 København K

SPOLKOVÁ REPUBLIKA NEMECKO

Články 8 a 9

TÜV Saarland e. V.

Am TÜV 1

D-66280 Sulzbach

RWTÜV Systems GmbH

Langemarckstraße 20

D-45141 Essen

TÜV Nord e. V.

TÜV CERT-Zertifizierungsstelle

Große Bahnstraße 31

D-22525 Hamburg

Berufsgenossenschaftliches Institut für Arbeitsschutz – BIA

Prüf- und Zertifizierungstelle im BG-PRÜFZERT

Alte Heerstraße 111

D-53757 Sankt Augustin

Fachausschuss „Druck und Papierverarbeitung“

Prüf- und Zertifizierungstelle im BG-PRÜFZERT

Rheinstraße 6-8

D-65185 Wiesbaden

Fachausschuss „Nahrungs- und Genußmittel“

Prüf- und Zertifizierungstelle im BG-PRÜFZERT

Dynamostraße 11

D-68165 Mannheim

TÜV Product Service GmbH

Ridlerstraße 65

D-80339 München

Intertek Deutschland GmbH

Nikolaus-Otto-Straße 13

D-70771 Leinfelden-Echterdingen

LGA QualiTest GmbH

Tillystraße 2

D-90431 Nürnberg

TÜV Rheinland Product Safety GmbH

Am Grauen Stein

D-51105 Köln

Fachausschuß „Elektrotechnik“

Prüf- und Zertifizierungstelle im

BG-PRÜFZERT

Gustav-Heinemann-Ufer 130

D-50968 Köln

Deutsche Prüfstelle für Land — und Forsttechnik (DPLF)

Weißensteinstraße 70/72

D-34131 Kassel

VDE-VERBAND DER ELEKTROTECHNIK ELEKTRONIK INFORMATIONSTECHNIK e. V.

Merianstraße 28

D-63069 Offenbach

SLG Prüf- und Zertifizierungs GmbH

Burgstädter Straße 20

D-09232 Hartmannsdorf

NEMKO GmbH Co. KG

Reetzstraße 58

D-76327 Pfinztal

KEMA - IEV

Ingenieurunternehmen für

Energieversorgung GmbH

Gostritzer Straße 61 - 63

D-01217 Dresden

Fachausschuss Maschinenbau, Hebezeuge, Hütten- und Walzwerksanlagen

Prüf- und Zertifizierungsstelle im BG-PRÜFZERT

Graf-Recke- Straße 69

D-40239 Düsseldorf

TÜV Thüringen Anlagentechnik GmbH

Melchendorfer Str. 64

D-99096 Erfurt

EUROCAT GmbH Institute for Certification and Testing

Wittichstraße 2

D-64295 Darmstadt

ŠPANIELSKE KRÁĽOVSTVO

Články 8 a 9

Asociación Española de Normalización y Certificación AENOR

C/ Génova 6

E-28004 Madrid

LGAI Technological Center, S.A.

Campus de la UAB

Apt. Correos, 18

E-8193 Bellaterra (BARCELONA)

Centro de Investigacion Tecnológica

LABEIN

Parque Tecnológico. Edificio 101

48170 Zamudio (VIZCAYA)

Laboratorio Central Oficial de Electrotécnica

LCOE

C/ José Gutiérrez Abascal, no 2

E-28006 Madrid

Centro de Ensayos, Innovación y Servicios

CEIS

Ctra. de Villaviciosa de Odón a Móstoles Km. 1,500

E-28935 Mostoles (Madrid)

GRÉCKA REPUBLIKA

Články 8 a 9

Hellenic Organization for Standardization (ELOT)

Acharnon Street 313

GR–111 45 Athens

Public Power Corporation

Testing, Research and Standards Center

(TRSC/PPC)

9, Leontariou Str., Kanza

GR – 15344 Pallini Attikis

Hellenic Electronic Equipment quality Assurance Center (H.E.E.Q.A.C.) SA

6, lerosolimon Str.

GR–112 52 Athens

Labor SA

Ethnikis Antistaseos 84

GR–153 44 Pallini Attikis

FÍNSKA REPUBLIKA

Články 8 and 9

SGS Fimko Ltd.

Särkiniementie 3, P.O. Box 30

FIN-00211 Helsinki

FRANCÚZSKA REPUBLIKA

Článok 8

Laboratoire National d'Essais (LNE)

1, rue Gaston Boissier

F-75724 Paris Cedex 15

Laboratoire Central des Industries Électriques (LCIE)

33, avenue du Général Leclerc - BP 8

F-92266 Fontenay-aux-Roses Cedex

Emitech

3, rue des Coudriers

Z. A de l'Observatoire

F-78180 Montigny le Bretonneux

Emitech Atlantique

15 rue de la Claie

Z I Angers - Beaucouzé

F-49070 Beaucouzé

ACTS

Les Peupliers

17 rue du Vertuquet

F-59960 Neuville en Ferrain

SMEE Actions Mesures

Z.I. des Blanchisseries

F-38500 Voiron

CETE-APAVEL LYONNAISE

177 rue de Sain-Bel

B.P. 3

F-69811 Tassin cedx

Laboratoires Pourquery

93 Boulevard du Parc d'Artillerie

F-69354 Lyon Cedex 07

Článok 9

Union Technique de l'Electricité (UTE)

33, Av. Général Leclerc - BP 23

F - 92262 Fontenay-aux-Roses Cedex

ÍRSKO

Články 8 a 9

Enterprise Ireland

Glasnevin

IRL-Dublin 9

TALIANSKA REPUBLIKA

Články 8 a 9

Firenze Technologia

Volta dei Mercanti, 1

Palazzo Borsa Meci

I – 50122 Firenze

Prima ricerca Sviluppo srl

Via Campagna, 58

I – 220020 Faloppio-Franz. Gaggino (CO)

Istituto italiano del marchio di qualita IMQ S.p.A.

Via Quintiliano, 43

I – 20138 Milano

LUXEMBURSKÉ VEĽKOVOJVODSTVO

Články 8 a 9

Société Nationale de Certification et d'Homologation S.à r.l. (SNCH)

11, rte de Luxembourg

L – 5230 Sandweiler

HOLANDSKÉ KRÁĽOVSTVO

Články 8 a 9

KEMA Quality B.V.

Utrechtseweg 310

NL-6812 AR Arnhem

(Postbus 9035 — NL-6800 ET Arnhem)

TNO E.P.S.

Smidshorneweg 18

Postbus 15

NL-9822 ZG Niekerk

Gastec N.V.

Wilmersdorf 50

NL-7327 AC Apeldoorn

D.A.R.E. Consultancy

Vijzelmolenlaan 7

NL-3447 GX Woerden

NÓRSKE KRÁĽOVSTVO

Články 8 a 9

Det Norske Veritas A/S

Prøvelaboratoriet, Divisjon Norden

Veritasveien 1

P. O. Box 300

N-1322 Høvik

Nemko AS

Gaustadalleen 30

Postboks 73 Blindern

N-0314 Oslo

RAKÚSKA REPUBLIKA

Články 8 a 9

Österreichischen Verband für Elektrotechnik (ÖVE)

Prüfwesen und Zertifizierung

Kahlenbergerstraße 2b/2/1

A – 1190 Wien

Österreichisches Forschungs- und Prüfzentrum Arsenal G.m.b.H – (ÖFPZ-Arsenal)

Faradaygasse 3

A-1030 Wien

TGM Versuchsanstalt für Elektrotechnik (TGM-VA/E)

Wexstraße 19-23

A-1200 Wien

Gesellschaft zur Prüfung elektro- technischer Industrieprodukte GmbH

CTI - Cooperative Testing Institute

Einzingergasse 4

A-1210 Wien

Technischer Überwachungs-Verein Österreich

TÜV A

Krugerstraße 16

A-1015 Wien

PORTUGALSKÁ REPUBLIKA

Články 8 a 9

Instituto Electrotécnico Português (IEP)

Rua de S. Gens, n.o 3717

P-4450 Matosinhos

CATIM – Centro de Apoio Tecnológico à Industria

Metalomecânica

Rua dos Plátanos, 197

P-4100 Porto

Článok 8

Instituto de Soldadura e Qualidade (ISQ)

EN 249 – Km3, Cabanas – Leião

(Taguspark), Apartodo 119

P-2781 Oeiras Codex

Laboratôrio Industrial da Qualidade (LIQ)

Apartado 228

P-3751 Águeda Codex

Článok 9

Associação para a Certificação de Produtos (CERTIF)

Rua Josè Afonso, n. 9 E

Laranjeiro

P – 2810 – 237 Almada

ŠVÉDSKE KRÁĽOVSTVO

Články 8 a 9

INTERTEK SEMKO AB

Torshamnsgatan 43

Box 1103

SE-164 22 KISTA, SWEDEN

SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO VEĽKEJ BRITÁNIE A SEVERNÉHO ÍRSKA

Články 8 a 9

AMTAC Laboratories Ltd.

Norman Road

Broadheath

Altrincham

UK-Cheshire WA14 4EP

Nemko Limited

15 Chelsea Fields Estate

Western Road

UK-London SW19 2QA

KTL

Saxon Way

Priory Park West

UK-Hull HU13 9PB

SGS United Kingdom Ltd.

South Industrial Estate

Bowburn

UK-Durham DH6 5AD

ASTA BEAB Certification Services

ASTA House

Chestnut Field

Rugby

UK-Warwickshire CV21 2TL

British Approvals Board for Telecommunications (BABT)

Claremont House

34 Molesey Road

Hersham

Walton-on-Thames

UK-Surrey KT12 4RQ

TUV Product Service Limited

Segensworth Road

Fareham

UK-Hampshire PO15 5RH

British Approvals Service for Cables (BASEC)

23 Presley Way

Crownhill

UK-Milton Keynes MK8 0ES

BSI Product Services

Maylands Avenue

Hemel Hempstead

UK-Herts HP2 4SQ

Intertek Testing Certification Ltd.

Intertek House

Cleeve Road

Leatherhead

UK-Surrey KT22 7SB

Specialised Technology Resources (UK) Ltd.

10 Portman Road

Reading

UK- Berkshire RG30 1EA

TRL Compliance Services Ltd

Safety Division

Moss View

Nipe Lane, Up Holland

UK-West Lancashire WN8 9PY

Celestica Limited

Westfield House, West Avenue

Kidsgrove

Stoke-on-Trent

UK-Staffordshire ST3 1TL

The Lighting Association

Stafford Park 7

Telford

UK-Shropshire TF3 3BQ

Technology International (Europe) Ltd.

60 Shrivenham Hundred Business Park

Shrivenham

Swindon

UK-Wiltshire SN6 8TZ

UL International (UK) Ltd

Wonersh House (Building C)

The Guildway

Old Portsmouth Road

Guildford

UK-Surrey, GU3 1LR

ASTA BEAB Certification Services

1 Station View

Guildford

UK-Surrey GU1 4JY

Motor Industry Research Association (MIRA)

Watling Street

Nuneaton

UK-CV 10 OUT

CCQS (UK) Ltd

Foundation House

56 Maybury Road

Woking

UK-Surrey GU21 5JD

LITOVSKÁ REPUBLIKA

Články 8 a 9

Elektrotechinių gaminių sertifikavimo centras

(Certification centre of electrotechnics products)

Kaukysos18

11342 Vilnius

Lithuania

UAB „Ratesta“ bandymų laboratorija

(Joint-Stock Company „Ratesta“. Testing laboratory)

Draugystes g. 19

51230 Kaunas

Lithuania

POĽSKÁ REPUBLIKA

Články 8 a 9

Biuro Badawcze ds. Jakości Stowarzyszenia Elektryków Polskich

(BBJ – SEP)

ul. Pożaryskiego 28

04 – 703 Warszawa

Zakład Pomiarowo – Badawczy Energetyki

Energopomiar – Elektryka Sp. z o.o.

ul. Świętokrzyska 2

44 – 101 Gliwice

Instytut Budownictwa, Mechanizacji i Elektryfikacji

Rolnictwa (IBMER)

ul. Rakowiecka 32

02 – 532 Warszawa

Instytut Elektrotechniki (IEL)

ul. Pożaryskiego 28

04 – 703 Warszawa

Instytut Nafty I Gazu (ING)

ul. Lubicz 25 A

31 – 503 Kraków

Instytut Obróbki Skrawaniem (IOS)

ul. Wrocławska 37 A

30 – 011 Kraków

Centralny Ośrodek Chłodnictwa „COCH“

ul. J. Lea 116

30 – 133 Kraków

DAMIS CERT LABORATORY S.C.

ul. Kłopotowskiego 11

03 – 718 Warszawa

Centrum Oceny, Badań i Rozwoju Sprzętu Eletronicznego i Elektronicznego ELTEST M. JEWTUCH Spółka jawna

ul. Ratuszowa 11

03 – 450 Warszawa

Centrum Elektryfikacji I Automatyzacji Górnictwa EMAG

ul. Leopolda 331

40 – 189 Katowice

Instytut Spawalnictwa (IS)

ul. Bł. Czesława 16/18

44 – 100 Gliwice

Polskie Centrum Badań i Certyfikacji S.A. (PCBC SA)

ul. Kłobucka 23 A

02 – 699 Warszawa

Przemysłowy Insytut Elektroniki (PIE)

ul. Długa 44/50

00 – 241 Warszawa

Ośrodek Badawczo – Rozwojowy Predom – OBR

ul. Krakowiaków 53

02 – 255 Warszawa

Urząd Dozoru Techinicznego (UDT)

ul. Szczęśliwicka 34

02 – 353 Warszawa

Ośrodek Badań Atestacji i Certyfikacji „OBAC“ Sp. z o.o.

ul. Jasna 31

44 – 122 Gliwice

Przemysłowy Instytut Maszyn Rolniczych (PIMR)

ul. Starołęcka 31

60 – 963 Poznań

Ośrodek Badań i Certyfikacji Sp z o.o. SIMPTEST

ul. Barbary 17

40 – 053 Katowice

Zakłady Badań i Atestacji „ZETOM“

ul. Ks. Bpa. Herberta Bednorza 17

40 – 384 Katowice

Instytut Mechanizacji Budownictwa i Górnictwa Skalnego (IMBiGS)

Ośrodek Certyfikacji

ul. Racjonalizacji 6/8

02 – 673 Warszawa

Instytut Logistyki i Magazynowania

Laboratorium technik Automatycznej Identyfikacji

ul. E. Estkowskiego 6

61 – 755 Poznań

Przemysłowy Instytut Automatyki i Pomiarów (PIAP)

Al. Jerozolimskie 202

02-486 Warszawa

Centrum Mechanizacji Górnictwa KOMAG

ul. Pszczyńska 37

44-101 Gliwice

Poznámka: Tento zoznam nahrádza všetky predchádzajúce zoznamy publikované v Úradnom vestníku Európskej únie.


(1)  Ú. v. ES L 77, 26.3.1973, s. 29.

(2)  Ú. v. ES L 220, 30.8.1993, s. 1.


III Oznámenia

Komisia

4.12.2004   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 299/15


Povinnosti poskytovania služieb vo verejnom záujme v oblasti pravidelných vnútroštátnych leteckých služieb vo Francúzsku.

(2004/C 299/08)

1.   V zmysle aplikácie ustanovení článku 4 ods. 1 písm. a) nariadenia Rady (EHS) č. 2408/92 z 23. júla 1992 o prístupe leteckých dopravcov Spoločenstva k letovým trasám v rámci Spoločenstva sa Francúzsko rozhodlo uložiť povinnosti poskytovania služieb vo verejnom záujme v oblasti pravidelných leteckých služieb prevádzkovaných medzi letiskom v Annecy (Meythet) a letiskom v Paríži (Orly).

2.   Povinnosti poskytovania služieb vo verejnom záujme sú nasledovné:

V oblasti minimálnych frekvencií

Služby musia byť prevádzkované počas celého roka, minimálne po tri lety tam a späť za deň od pondelka do piatku okrem sviatkov a po jednom lete tam a späť v nedeľu.

Letové spojenie v strede dňa môže byť odľahčené maximálne 10 týždňov za rok.

Služby musia byť prevádzkované bez medzipristátia medzi Annecy a Parížom (Orly).

V oblasti typov používaných lietadiel

Služby musia byť zabezpečené prostredníctvom pretlakového lietadla s minimálnou kapacitou 40 sedadiel.

V oblasti časového harmonogramu

Časový harmonogram musí počas týždňa pasažierom cestujúcim z pracovných dôvodov umožniť vykonať spiatočný let v priebehu jedného dňa s minimálne osemhodinovým časovým priestorom v mieste určenia, tak v Annecy ako aj v Paríži.

V oblasti obchodnej politiky

Letenky musia byť predávané prostredníctvom minimálne jedného elektronického rezervačného systému.

V oblasti nepretržitého poskytovania služieb

S výnimkou zásahu vyššej moci nesmie počet letov zrušených s priamym zavinením dopravcu presiahnuť ročne 3 % počtu plánovaných letov. Dopravca navyše musí informovať o ukončení prevádzkovania služieb so šesťmesačným predstihom.

Dopravcovia Spoločenstva sú oboznámení so skutočnosťou, že nedodržanie povinností poskytovania služieb vo verejnom záujme môže mať za následok udelenie správnych a/alebo súdnych postihov.

3.   Okrem toho je už ohlásené, že sú rezervované prevádzkové intervaly na letisku v Paríži (Orly) pre pravidelné spojenie Paríž (Orly) - Annecy v zmysle aplikácie článku 9 nariadenia Rady (EHS) č. 95/93 z 18. januára 1993 stanovujúceho spoločné pravidlá pre prideľovanie prevádzkových intervalov na letiskách Spoločenstva v znení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 793/2004 z 21. apríla 2004. Dopravcovia, ktorí majú záujem o túto trasu, môžu získať všetky informácie o prevádzkových intervaloch od koordinátora parížskych letísk.


4.12.2004   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 299/16


Uloženie povinností poskytovania služieb vo verejnom záujme v oblasti pravidelných vnútroštátnych leteckých služieb vo Francúzsku.

(2004/C 299/09)

1.   Francúzsko sa rozhodlo uložiť povinnosti poskytovania služieb vo verejnom záujme v oblasti pravidelných leteckých služieb medzi letiskom Poitiers-Biard a letiskom Lyon-Saint-Exupéry v zmysle článku 4 odsek 1 bod a) nariadenia Rady (EHS) č. 2408/92 z 23. júla 1992 o prístupe leteckých dopravcov Spoločenstva k letovým trasám v rámci Spoločenstva.

2.   Povinnosti poskytovania služieb vo verejnom záujme medzi letiskom Poitiers-Biard a letiskom Lyon-Saint-Exupéry sú nasledovné:

V oblasti minimálnych frekvencií

Služby musia byť prevádzkované počas celého roka v minimálnom rozsahu:

po dva lety tam a späť za deň, ráno a večer, od pondelka do piatku okrem sviatkov, počas 220 dní za rok,

po jednom lete tam a späť v nedeľu 44 týždňov za rok.

Služby musia byť prevádzkované bez medzipristátia medzi Poitiers a Lyonom.

V oblasti typov používaných lietadiel

Služby musia byť zabezpečené prostredníctvom pretlakového lietadla.

V oblasti časového harmonogramu

Časový harmonogram musí počas týždňa pasažierom cestujúcim z pracovných dôvodov umožniť vykonať spiatočný let v priebehu jedného dňa s minimálne sedemhodinovým časovým priestorom v mieste určenia, tak v Lyone ako aj v Poitiers.

V oblasti obchodnej politiky

Letenky musia byť predávané prostredníctvom minimálne jedného elektronického rezervačného systému.

V oblasti nepretržitého poskytovania služieb

S výnimkou zásahu vyššej moci nesmie počet letov zrušených s priamym zavinením dopravcu presiahnuť ročne 3 % počtu plánovaných letov. Dopravca navyše musí informovať o ukončení prevádzkovania služieb so šesťmesačným predstihom.

Dopravcovia Spoločenstva sú oboznámení so skutočnosťou, že nedodržanie povinností poskytovania služieb vo verejnom záujme môže mať za následok udelenie správnych a/alebo súdnych postihov.


4.12.2004   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 299/17


Uloženie povinností poskytovania služieb vo verejnom záujme v oblasti pravidelných vnútroštátnych leteckých služieb vo Francúzsku.

(2004/C 299/10)

1.   Francúzsko sa rozhodlo uložiť povinnosti poskytovania služieb vo verejnom záujme v oblasti pravidelných leteckých služieb medzi letiskom v Limoges (Bellegarde) a letiskom v Paríži (Orly) v zmysle článku 4 ods. 1 písm. a) nariadenia Rady (EHS) č. 2408/92 z 23. júla 1992 o prístupe leteckých dopravcov Spoločenstva k letovým trasám v rámci Spoločenstva.

2.   Povinnosti poskytovania služieb vo verejnom záujme týkajúce sa pravidelných leteckých služieb medzi letiskom v Limoges a letiskom v Paríži (Orly) sú nasledovné:

V oblasti minimálnych frekvencií

Služby musia byť prevádzkované počas celého roka okrem sviatkov a odľahčeného obdobia v auguste a na konci roka, minimálne po dva lety tam a späť za deň, ráno a večer, od pondelka do piatku a po jednom lete tam a späť v sobotu ráno a v nedeľu večer.

Služby musia byť prevádzkované bez medzipristátia medzi Limoges (Bellegarde) a Parížom (Orly).

V oblasti časového harmonogramu

Časový harmonogram musí počas týždňa pasažierom cestujúcim z pracovných dôvodov umožniť vykonať spiatočný let v priebehu jedného dňa s minimálne sedemhodinovým časovým priestorom v mieste určenia, tak v Paríži (Orly) ako aj v Limoges (Bellegarde).

V oblasti obchodnej politiky

Letenky musia byť predávané prostredníctvom minimálne jedného elektronického rezervačného systému.

V oblasti nepretržitého poskytovania služieb:

S výnimkou zásahu vyššej moci nesmie počet letov zrušených s priamym zavinením dopravcu presiahnuť ročne 3 % počtu plánovaných letov. Dopravca navyše musí informovať o ukončení prevádzkovania služieb so šesťmesačným predstihom.

Dopravcovia Spoločenstva sú oboznámení so skutočnosťou, že nedodržanie povinností poskytovania služieb vo verejnom záujme môže mať za následok udelenie správnych a/alebo súdnych postihov.

3.   Okrem toho je už ohlásené, že sú rezervované prevádzkové intervaly na letisku v Paríži (Orly) pre pravidelné spojenie Limoges (Bellegarde) – Paríž (Orly) v zmysle aplikácie článku 9 nariadenia Rady (EHS) č. 95/93 stanovujúceho spoločné pravidlá pre prideľovanie prevádzkových intervalov na letiskách Spoločenstva. Dopravcovia, ktorí majú záujem o túto trasu, môžu získať všetky informácie o prevádzkových intervaloch od koordinátora parížskych letísk.