02023R0453 — SK — 03.03.2023 — 000.001
Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/453 z 2. marca 2023, (Ú. v. ES L 067 3.3.2023, s. 19) |
Opravené a doplnené:
Korigendum, Ú. v. ES L 100, 13.4.2023, s. 100 ((EÚ) 2023/453) |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/453
z 2. marca 2023,
ktorým sa konečné antidumpingové clo uložené vykonávacím nariadením (EÚ) 2017/141 na dovoz určitého príslušenstva na rúry a rúrky z nehrdzavejúcej ocele používaného na zváranie na tupo, tiež dokončeného, s pôvodom v Čínskej ľudovej republike rozširuje na dovoz určitého príslušenstva na rúry a rúrky z nehrdzavejúcej ocele používaného na zváranie na tupo, tiež dokončeného, odosielaného z Malajzie, bez ohľadu na to, či má alebo nemá deklarovaný pôvod v Malajzii
Článok 1
Rozšírenie cla uvedeného v odseku 1 sa nevzťahuje na ďalej uvedené spoločnosti:
Krajina |
Spoločnosť |
Doplnkový kód TARIC |
Malajzia |
Pantech Stainless And Alloy Industries Sdn. Bhd. |
A021 |
Malajzia |
SP United Industry Sdn. Bhd. |
A022 |
Článok 2
Colným orgánom sa nariaďuje, aby prestali vykonávať registráciu dovozu zavedenú v súlade s článkom 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2022/894, ktoré sa týmto zrušuje.
Článok 3
Žiadosti o oslobodenie podané spoločnosťami MAC Pipping Materials Sdn. Bhd a TP Inox Sdn. Bhd sa zamietajú.
Článok 4
Žiadosti o oslobodenie od cla rozšíreného článkom 1 sa podávajú písomne v jednom z úradných jazykov Európskej únie a musia byť podpísané osobou oprávnenou zastupovať subjekt, ktorý žiada o oslobodenie. Žiadosť sa musí zaslať na túto adresu:
European Commission
Directorate-General for Trade
Directorate G Office:
CHAR 04/39
1049 Bruxelles/Brussel
BELGIQUE/BELGIË
Článok 5
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
PRÍLOHA
Platná obchodná faktúra podľa článku 1 ods. 3 musí obsahovať vyhlásenie podpísané pracovníkom subjektu, ktorý obchodnú faktúru vystavuje, v tomto formáte:
meno a funkcia pracovníka subjektu, ktorý obchodnú faktúru vystavuje;
toto vyhlásenie: „Ja, podpísaný(-á), potvrdzujem, že (objem) (dotknutého výrobku) predaných na vývoz do Európskej únie, na ktoré sa vzťahuje táto faktúra, vyrobila spoločnosť (názov a adresa spoločnosti) (doplnkový kód TARIC) v (dotknutej krajine). Vyhlasujem, že informácie uvedené v tejto faktúre sú úplné a správne.“;
dátum a podpis.