02009D0713(01) — SK — 01.01.2020 — 004.001
Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente
ROZHODNUTIE PREDSEDNÍCTVA EURÓPSKEHO PARLAMENTU z 19. mája a 9. júla 2008, ktorým sa uplatňujú vykonávacie pravidlá k štatútu poslancov Európskeho parlamentu (Ú. v. ES C 159 13.7.2009, s. 1) |
Zmenené a doplnené:
ROZHODNUTIE PREDSEDNÍCTVA EURÓPSKEHO PARLAMENTU
z 19. mája a 9. júla 2008,
ktorým sa uplatňujú vykonávacie pravidlá k štatútu poslancov Európskeho parlamentu
2009/C 159/01
OBSAH |
|
HLAVA I – |
VÝKON POSLANECKÉHO MANDÁTU |
Kapitoly: |
|
1. |
Príspevok pre poslancov |
2. |
Liečebné náklady |
3. |
Poistenie proti rizikám spojeným s výkonom poslaneckého mandátu |
4. |
Náhrada výdavkov |
5. |
Asistenti poslancov |
6. |
Financovanie hmotného majetku |
HLAVA II – |
UKONČENIE POSLANECKÉHO MANDÁTU |
Kapitoly: |
|
1. |
Dočasné príspevky |
2. |
Starobný dôchodok |
3. |
Invalidný dôchodok |
4. |
Pozostalostný dôchodok |
HLAVA III – |
VŠEOBECNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA |
Kapitoly: |
|
1. |
Spôsoby platby |
2. |
Úprava a náhrada |
3. |
Ďalšie všeobecné finančné ustanovenia |
4. |
Záverečné ustanovenia |
HLAVA IV – |
PRECHODNÉ USTANOVENIA |
HLAVA I
VÝKON POSLANECKÉHO MANDÁTU
KAPITOLA 1
Príspevky pre poslancov
Článok 1
Právo na príspevky
Odo dňa nástupu do funkcie až do posledného dňa mesiaca, v priebehu ktorého sa táto funkcia končí, majú poslanci právo na príspevky stanovené v článku 10 štatútu.
Článok 2
Pravidlá zamedzenia súbehu
1. Príspevok, ktorý poslanec dostáva z titulu poslaneckého mandátu, ktorý vykonáva v inom parlamente súbežne s mandátom v Európskom parlamente, sa odpočíta od príspevku stanoveného v článku 10 štatútu.
2. Pod pojmom „iný parlament“, ako sa uvádza v odseku 1, sa rozumie každý parlament so sídlom v členskom štáte so zákonodarnou právomocou, na ktorý sa neuplatňuje článok 7 ods. 2 aktu o všeobecných a priamych voľbách poslancov Európskeho parlamentu ( 1 ).
3. Výpočet sa uskutočňuje na základe výšky každého z príspevkov pred daňovým odpočtom.
4. Poslanci musia vo svojom vyhlásení o finančných záujmoch uviesť všetky mandáty v zmysle odseku 1, ako aj všetky príspevky poskytnuté z titulu týchto mandátov.
KAPITOLA 2
Liečebné náklady
Článok 3
Príjemcovia a podmienky náhrady
1. Na úhradu dvoch tretín výdavkov vzniknutých v súvislosti s ochorením, výdavkov spojených s tehotenstvom alebo s narodením dieťaťa majú podľa článku 18 štatútu a analogicky v súlade s predpismi vytvorenými na základe spoločnej dohody medzi inštitúciami Spoločenstiev ( 2 ) a ich všeobecnými vykonávacími ustanoveniami ( 3 ) právo tieto osoby:
poslanci a bývalí poslanci, ktorí poberajú dočasné príspevky podľa článku 13 štatútu alebo dôchodok podľa článkov 14 a 15 štatútu, pokiaľ ide o ich výdavky, ako aj o výdavky:
ich manželov/manželiek alebo stálych životných partnerov v inom než manželskom zväzku, ktorí sú uvedení v článku 58 ods. 2, a
ich nezaopatrených detí, ktoré sú uvedené v článku 58 ods. 3, až po ich dosiahnutie veku 21 rokov alebo najneskôr 25 rokov, ak sa ešte zúčastňujú denného štúdia alebo odborného vzdelávania, alebo bez obmedzenia veku, ak trpia vážnou chorobou alebo sú telesne postihnuté do takej miery, že si nemôžu zarábať na živobytie,
v prípadoch, keď títo manželia/manželky, stáli životní partneri v inom než manželskom zväzku a nezaopatrené deti nemajú nárok na príspevky rovnakej povahy a rovnakej úrovne ako poslanci alebo bývalí poslanci, ktoré plynú z iných právnych úprav alebo ustanovení;
osoby s nárokom na pozostalostný dôchodok v súlade s článkom 17 štatútu.
Osoby uvedené v písmenách a) a b) majú slobodu výberu svojho lekára alebo nemocnice či kliniky v zmysle článku 19 ods. 1 hore uvedených predpisov.
2. Úhrady podľa odseku 1 sa uskutočňujú z rozpočtu Parlamentu. Uplatňuje sa článok 72 ods. 3 a 4 nariadenia Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 z 29. februára 1968, ktorým sa ustanovuje Služobný poriadok úradníkov a Podmienky zamestnávania ostatných zamestnancov Európskych spoločenstiev ( 4 ), ako aj článok 20 ods. 6 hore uvedených predpisov.
3. Poskytnutie záloh v zmysle článku 30 uvedeného nariadenia sa môže uskutočniť len prevzatím nákladov na hospitalizáciu. Zvyšná časť nákladov, ktorú musia uhradiť osoby uvedené v odseku 1 tohto článku, sa podľa sadzobníka úhrad a za podmienok uvedených v článku 30 ods. 2 a 3 vráti Parlamentu.
4. Poslanci a bývalí poslanci poberajúci dočasné príspevky ustanovené v článku 13 štatútu alebo dôchodok podľa článkov 14 a 15 štatútu sa môžu vzdať svojho nároku na náhradu liečebných nákladov v zmysle odseku 1 s účinnosťou od prvého dňa mesiaca nasledujúceho po dátume predloženia žiadosti. V takom prípade majú nárok na náhradu dvoch tretín príspevku na zdravotné poistenie pod podmienkou, že celková nahrádzaná suma nepresahuje 400 EUR mesačne.
5. Poslanec alebo bývalý poslanec, ktorý sa podľa odseku 4 vzdá svojho nároku na náhradu liečebných nákladov, sa nemôže vrátiť do systému nároku na náhradu liečebných nákladov uvedeného v odseku 1 skôr, ako uplynie dvanásť mesiacov od dátumu nadobudnutia účinnosti vzdania sa nároku. Podobne všetky následné zmeny, či ide o návrat do systému nároku na náhradu liečebných nákladov ustanoveného v odseku 1 alebo vzdanie sa takéhoto nároku, sa môže uskutočniť až po uplynutí minimálne dvanástich mesiacov.
6. Sumu uvedenú v odseku 4 môže každoročne upravovať Predsedníctvo do výšky ročnej miery zvýšenia priemernej sumy uhrádzanej na prijímateľa z Jednotného systému zdravotného poistenia inštitúcií Európskych spoločenstiev.
7. Tento článok sa uplatňuje aj na bývalých poslancov poberajúcich dočasné príspevky uvedené v článku 45 v období od prvého dňa nasledujúceho po skončení ich mandátu až do dňa vzniku ich nároku na dočasné príspevky.
8. Tento článok sa uplatňuje aj na bývalých poslancov poberajúcich starobný dôchodok uvedený v článku 49 v období od prvého dňa nasledujúceho po skončení ich mandátu až do dňa vzniku ich nároku na dôchodok, za predpokladu, že podmienky stanovené v článku 49 ods. 1 boli splnené pred skončením ich mandátu.
Článok 4
Postup
Žiadosti o náhradu výdavkov sa predkladajú príslušnému oddeleniu Parlamentu alebo priamo oddeleniu úhrad Komisie prostredníctvom vzorových formulárov, ku ktorým sú priložené doklady.
Článok 5
Financovanie
Financovanie systému úhrad a podmienky náhrady výdavkov sa riadia dohodou o spolupráci medzi Parlamentom a Komisiou na základe ustanovení štatútu a jednotného systému zdravotného poistenia inštitúcií Európskych spoločenstiev. Za Parlament podpisuje túto dohodu jeho predseda po konzultácii s kvestormi.
Článok 6
Sťažnosti
Bez ohľadu na článok 72 sa spory vyplývajúce z výkladu tejto kapitoly v osobitných prípadoch predkladajú generálnemu tajomníkovi, ktorý rozhoduje na základe stanoviska výboru pre správu jednotného systému zdravotného poistenia inštitúcií Európskych spoločenstiev a po konzultácii s kvestormi.
KAPITOLA 3
Poistenie proti rizikám spojeným s výkonom poslaneckého mandátu
Článok 7
Všeobecne
1. V súlade s podmienkami stanovenými v poistných zmluvách poslanci majú nárok na:
úrazové poistenie, ktoré sa vzťahuje na možné úrazy poslancov pri výkone mandátu;
poistenie proti krádeži a strate osobných vecí poslancov, ktoré môžu nastať pri výkone mandátu.
2. Dve tretiny príslušného poistného sa hradia z rozpočtu Parlamentu, zvyšnú tretinu znášajú poslanci. Príspevok každého poslanca sa zráža priamo z príspevku stanoveného v článku 10 štatútu.
3. Tento článok sa uplatňuje na poslancov od začiatku ich mandátu s výnimkou prípadov, keď generálnemu tajomníkovi vyslovene písomne oznámia, že sa zriekajú svojho nároku na poistenie. V prípade potreby zaniká ich právo na poistenie posledným dňom mesiaca, v ktorom oznámili túto skutočnosť.
Článok 8
Úrazové poistenie
1. Podľa ustanovení zmluvy o úrazovom poistení poistenie pokrýva možné úrazy poslancov, ku ktorým môže dôjsť pri výkone ich mandátu kdekoľvek na svete.
2. V zmluve o úrazovom poistení sú zahrnuté:
v prípade smrti: výplata sumy vo výške päťnásobku ročnej sumy príspevku podľa článku 10 štatútu týmto osobám:
v prípade úplnej trvalej invalidity: vyplatenie jednorazovej sumy vo výške osemnásobku ročnej sumy príspevku stanoveného podľa článku 10 štatútu dotknutej osobe;
v prípade čiastočnej trvalej invalidity: vyplatenie časti sumy stanovenej v písmene b) dotknutej osobe, ktorá sa vypočíta podľa sadzobníka ustanoveného v nariadení prijatom na základe spoločnej dohody medzi inštitúciami Spoločenstiev ( 5 ) podľa článku 73 ods. 1 nariadenia (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68.
3. Nariadenie uvedené v odseku 2 písm. c) sa primerane uplatňuje na poslancov. Neuplatňujú sa ustanovenia týkajúce sa chorôb z povolania, doživotného dôchodku ani žiadne ustanovenia, ktorých uplatnenie je nezlučiteľné s podmienkami úradníkov. Uplatňuje sa postup predkladania sťažností podľa článku 72.
Pokiaľ ide o poslancov, právomoci personálneho menovacieho orgánu, ktoré sú ustanovené v uvedených pravidlách nariadení, vykonáva predseda Parlamentu.
Uplatňovaním článku 15 štatútu nie je dotknuté uznanie úplnej alebo čiastočnej trvalej invalidity podľa tohto článku a uvedených pravidiel a naopak.
4. Podmienky ustanovené v pravidlách uvedených v odseku 2 písm. c) okrem toho zahŕňajú aj liečebné náklady, výdavky na liečivá, hospitalizáciu, chirurgické náklady, náklady na protézy, röntgenové vyšetrenie, masáže, ortopédiu, pobyt a prepravu na kliniku, ako aj všetky podobné výdavky v dôsledku úrazu. Táto úhrada sa však uskutoční až po vyčerpaní a ako doplnok náhrady výdavkov, ktorá sa príslušnému poslancovi poskytne v súlade s pravidlami o náhrade výdavkov v súvislosti s ochorením podľa článku 18 štatútu.
Článok 9
Poistenie proti strate a krádeži
1. V ustanoveniach zmluvy o poistení proti krádeži a strate osobných vecí je zahrnuté:
poistenie platné na celom svete;
poistná suma vo výške najviac 5 000 EUR za krádež alebo stratu;
spoluúčasť vo výške 50 EUR v prípade výplaty poistnej sumy;
uplatnenie poistenia na osobné veci;
uplatnenie miery odpisov z ceny veci pri náhrade.
2. Krádež a strata, ku ktorej došlo mimo priestorov Parlamentu, je poistená len v prípade, keď sa príslušný poslanec v čase udalosti nachádza na služobnej ceste. Ak ku krádeži došlo v priestoroch Parlamentu, je poistená pod podmienkou, že odcudzená vec bola umiestnená na bezpečnom mieste.
3. Krádež alebo strata peňazí, ku ktorej dôjde mimo priestorov Európskeho parlamentu a ktorá je ohlásená polícii, je poistením krytá do výšky 250 EUR za predpokladu, že súčasne s ich krádežou alebo stratou boli odcudzené alebo stratené iné osobné veci. Poistenie sa nevzťahuje na krádež alebo stratu peňazí, ku ktorej dôjde v priestoroch Parlamentu.
4. V prípade straty batožiny alebo jej meškania o viac ako 12 hodín spôsobených dopravcom počas služobnej cesty poslanca, ktorý sa presúva na iné miesto, ako je jeho bydlisko, sa poistenie vzťahuje na osobné veci, ktoré si poslanec musí zakúpiť alebo prenajať, do výšky 500 EUR.
5. Krádež alebo stratu osobných vecí, ku ktorej dôjde mimo priestorov Parlamentu, musí poslanec ohlásiť polícii. Krádež, ku ktorej dôjde v priestoroch Parlamentu, sa ohlasuje na oddelení bezpečnosti.
6. Krádež a strata sa ohlasuje formou oznámenia adresovaného generálnemu tajomníkovi najneskôr do ôsmich dní. Ak suma prevyšuje 700 EUR, k oznámeniu sa musí pripojiť faktúra za stratenú alebo ukradnutú vec, prípadne za vec novú, ktorá vec nahrádza.
7. Poistenie sa nevzťahuje na prípady krádeže a straty, na ktoré sa vzťahuje súkromné poistenie poslanca.
KAPITOLA 4
Náhrada výdavkov
:
Náhrada cestovných výdavkov
:
Spoločné ustanovenia
Článok 10
Nárok na náhradu v prípade služobných ciest
1. Poslanci majú nárok na náhradu výdavkov vynaložených počas:
ciest na pracovné miesta Parlamentu a z týchto miest alebo na rokovacie miesta jedného z jeho oficiálnych orgánov, ktoré sú vymedzené v odseku 3, ďalej „bežné cestovné výdavky“;
ciest, ktoré sa konajú v rámci výkonu funkcií poslancov mimo územia členského štátu, v ktorom boli zvolení, za podmienok uvedených v článku 22 (ďalej len „výdavky na doplnkové cesty)“;
ciest v členskom štáte, v ktorom bol poslanec zvolený, za podmienok uvedených v článku 23.
2. Za bežné cestovné výdavky sa pokladajú cestovné výdavky, ktoré poslanec uskutoční na účely osobitnej služobnej cesty schválenej predsedom, predsedníctvom alebo konferenciou predsedov.
2a. Za bežné cestovné výdavky sa pokladajú aj cestovné výdavky, ktoré vzniknú predsedom výborov alebo podvýborov pri ich účasti na zasadnutiach Rady.
3. Pod pojmom „oficiálne orgány Parlamentu“ sa rozumejú orgány Parlamentu, ktoré sú vymedzené v hlave I kapitole III rokovacieho poriadku Parlamentu, ako aj parlamentné výbory, medziparlamentné delegácie a iné delegácie zriadené na základe rokovacieho poriadku, politické skupiny a iné orgány schválené predsedníctvom alebo konferenciou predsedov.
Článok 11
Postup
Cestovné výdavky sa uhrádzajú na základe potvrdenia o účasti a po predložení príslušných cestovných dokladov a v prípade potreby ďalších dokladov uvedených v článku 14.
Článok 12
Potvrdenie o účasti
1. Prítomnosť poslanca sa potvrdzuje jeho osobným podpisom na prezenčnej listine, ktorá je pripravená vnútri rokovacej sály alebo v zasadacej miestnosti, alebo jeho osobným podpisom na centrálnej prezenčnej listine, ktorá je prístupná v čase stanovenom Predsedníctvom. Namiesto osobného podpisu poslanca sa môže použiť elektronické potvrdenie jeho prítomnosti.
2. Vo výnimočných prípadoch môžu poslanci preukázať svoju prítomnosť inými dokumentmi, ktoré objektívne preukazujú, že boli na mieste rokovania prítomní v obvyklom čase zasadania. Táto možnosť sa dá uplatniť najviac päťkrát v priebehu dva a pol roka.
3. Vyhlásenia poslancov alebo iných osôb sa nepovažujú za potvrdenie o účasti v zmysle odsekov 1 a 2. V prípadoch uvedených v článku 10 ods. 1 písm. b) a c) a ods. 2 sa prítomnosť dokladá vyhlásením poslancov.
Článok 13
Cestovné doklady
1. K žiadosti o náhradu cestovných výdavkov treba priložiť doklady, ktoré umožňujú určiť zaplatenú cenu, absolvovanú vzdialenosť, ako aj triedu, dátum a čas cesty. Tie zahŕňajú:
v prípade cesty lietadlom: letenky vystavené na meno poslanca a všetky palubné lístky alebo elektronický doklad o použití týchto lístkov;
v prípade cesty vlakom alebo loďou všetky cestovné lístky.
2. Odchylne od odseku 1 predložia poslanci v prípade cesty osobným vozidlom vyhlásenie, v ktorom sa uvádza evidenčné číslo vozidla použitého na cestu, a v prípade cesty vozidlom v členskom štáte, v ktorom boli zvolení, prejdenú vzdialenosť a východiskové a cieľové miesto, alebo, v prípade všetkých ostatných ciest osobným vozidlom, kilometre zaznamenané na tachometri vo východiskovom a v cieľovom mieste. V prípade cesty nad 800 km sa k tomuto vyhláseniu priložia doklady, ktoré umožnia stanoviť dátum cesty (napríklad účtenka za nákup pohonných látok z transakcie vo východiskovom mieste alebo počas cesty, účtenka za diaľničný poplatok, zmluva alebo faktúra za prenájom vozidla atď.).
Doklady umožňujúce stanoviť dátum cesty sa musia predložiť vždy v prípade ciest medzi Bruselom a Štrasburgom.
3. Cena sezónnych lístkov alebo karty, ktoré menovaného jednotlivca oprávňujú na zľavnené cestovné, sa môže uhradiť formou zálohovej platby. Zálohová platba sa vyúčtuje na konci doby platnosti sezónneho lístka alebo karty.
4. Poslanci, ktorí si kupujú cestovné lístky v cestovnej kancelárii Parlamentu, môžu na vlastnú výlučnú zodpovednosť a podpísaním potvrdenia o prevzatí požiadať, aby príslušné oddelenie tieto výdavky uhradilo priamo cestovnej kancelárii. V takýchto prípadoch môže príslušné oddelenie získať doplňujúce dokumenty uvedené v odseku 1 z rezervačného systému cestovnej kancelárie.
Článok 14
Iné doklady
K žiadosti o úhradu cestovných výdavkov sa prikladajú tieto doklady:
v prípadoch uvedených v článku 10 ods. 1 písm. b) pozvánka alebo program podujatia, na ktorom sa poslanec zúčastnil, alebo iné doklady preukazujúce, že cesta sa uskutočnila v rámci výkonu poslaneckého mandátu, alebo v prípade uvedenom v článku 22 ods. 2a vyhlásenie poslanca, že cesta sa uskutočnila v rámci výkonu jeho mandátu;
v prípadoch uvedených v článku 10 ods. 1 písm. c) vyhlásenie poslanca, v ktorom sa uvádza účel cesty uskutočnenej v rámci výkonu jeho mandátu;
v prípadoch uvedených v článku 10 ods. 2 súhlas predsedu, predsedníctva alebo konferencie predsedov;
v prípadoch uvedených v článku 10 ods. 2a pozvanie Rady.
Článok 15
Výška úhrady
Cestovné náklady sa uhrádzajú na základe skutočných výdavkov do výšky:
sadzby v biznis triede v prípade cesty lietadlom;
sadzby v prvej triede v prípade cesty vlakom alebo loďou;
v prípade cesty osobným vozidlom s preplácaním náhrady s hornou hranicou 1 000 km tam alebo späť: 0,53 EUR/km, k čomu sa pripočítajú náklady na prepravu trajektom alebo iný podobný nevyhnutný spôsob prepravy.
Ustanovenia o bežných cestovných výdavkoch
Článok 16
Dni uskutočnenia cesty
1. Cesty uvedené v článku 10 ods. 1 písm. a) sa uskutočňujú výlučne na účel účasti na oficiálnych činnostiach, ktoré prebiehajú počas dní vymedzených na tieto účely v pracovnom kalendári Parlamentu.
2. Cesty uvedené v článku 10 ods. 2 sa uskutočňujú výlučne v dňoch stanovených orgánom, ktorý je oprávnený schvaľovať cesty.
Článok 17
Trasy
1. Náhrada výdavkov na cestu na pracovné miesto Parlamentu alebo na rokovacie miesto sa vypočíta na základe najpriamejšej trasy medzi miestom bydliska poslanca podľa odseku 2 alebo hlavným mesto členského štátu, v ktorom bol zvolený, a pracovným alebo rokovacím miestom.
2. Pod pojmom „miesto bydliska“ sa rozumie miesto, v ktorom poslanec bežne býva a ktoré sa nachádza na území Spoločenstva a kde sa poslanec zdržiava pomerne trvalým spôsobom bez toho, aby boli dotknuté jeho parlamentné povinnosti. Toto miesto bydliska poslanci nahlasujú príslušnému oddeleniu.
3. Najpriamejšia trasa sa určuje na základe týchto faktorov:
v prípade letov letisko, ktoré je najbližšie od východiskového miesta poslanca, ktorý je schopný predložiť letenku za cenu uvedenú v článku 15, ako aj vzdialenosť medzi týmto letiskom a cieľovým miestom;
v prípade cesty vlakom železničná stanica, ktorá je najbližšie od východiskového miesta poslanca, ako aj vzdialenosť medzi touto železničnou stanicou a cieľovým miestom;
v prípade cesty autom alebo loďou vzdialenosť medzi východiskovým miestom poslanca a cieľovým miestom.
4. Keď poslanec nastupuje do funkcie alebo mení svoje miesto bydliska, poskytne sa mu informácia o letisku a stanici a najpriamejších, čiže najkratších trasách, ktoré sa použijú na účely uplatnenia týchto vykonávacích pravidiel.
5. Poslanec môže príslušnému oddeleniu kedykoľvek písomnou formou a s uvedením dôvodov navrhnúť inú trasu, ktorá je podstatne časovo úspornejšia alebo pohodlnejšia, pričom náklady sa nesmú zvýšiť o viac ako 20 %. Ak sa táto trasa schváli, nahradí najpriamejšiu trasu stanovenú podľa odseku 3.
Ak sa táto trasa neschváli, alebo si trasa navrhovaná poslancom vyžaduje zvýšenie nákladov na cestu o viac než 20 %, vec sa predloží generálnemu tajomníkovi, ktorý sa môže pred prijatím rozhodnutia poradiť s kvestormi.
6. V prípade prerušenia cesty sa cestovné výdavky uhrádzajú z posledného východiskového miesta. Prerušenie cesty je akékoľvek prerušenie cesty poslanca na trase na niektoré pracovné miesto Parlamentu alebo oficiálne rokovacie miesto, alebo pri návrate z týchto miest, dlhšie ako jedna noc, s výnimkou sobôt a nedieľ a ostatných dní pracovného voľna a pokoja.
7. Ak východiskové alebo cieľové miesto nie je totožné s miestom bydliska poslanca alebo s hlavným mestom členského štátu, v ktorom bol poslanec zvolený, cestovné výdavky sa uhrádzajú do výšky nákladov, ktoré by poslancovi vznikli, ak by cestoval do tohto miesta svojho bydliska alebo z tohto miesta najpriamejšou, čiže najkratšou trasou.
8. V prípade cesty medzi dvomi pracovnými a/alebo rokovacími miestami sa odseky 3 a 7 uplatňujú analogicky.
9. Sadzby použité na účely týchto vykonávacích pravidiel sa pravidelne a aspoň dvakrát do roka aktualizujú.
Článok 18
Podmienky
1. Poslanci majú právo na náhradu výdavkov za jednu obojsmernú cestu za jeden pracovný týždeň Parlamentu, uskutočnenú medzi miestom bydliska alebo hlavným mestom členského štátu, v ktorom boli zvolení, a pracovným alebo rokovacím miestom (ďalej len „hlavná cesta“).
2. S výnimkou týždňov, ktoré sú v oficiálnom pracovnom kalendári Parlamentu vyčlenené na činnosti mimo pracovných miest Parlamentu, majú poslanci nárok aj na úhradu výdavkov za jednu obojsmernú cestu uprostred pracovného týždňa Parlamentu medzi pracovným alebo rokovacím miestom a svojím miestom bydliska alebo iným východiskovým miestom v členskom štáte, v ktorom boli zvolení (ďalej len „preklenovacie cesty“).
3. Nárok na náhradu cestovných výdavkov za preklenovaciu cestu nezávisí od nároku na náhradu cestovných výdavkov vynaložených v rámci členského štátu, v ktorom bol poslanec zvolený, uvedených v článku 10 ods. 1 písm. c).
4. Poslanci nemajú nárok na náhradu výdavkov spojených s cestami, na ktoré používajú dopravný prostriedok poskytnutý Parlamentom.
5. Poslanci, ktorí nemôžu používať služobné auto, majú po predložení príslušných dokladov nárok na náhradu výdavkov na taxík za cesty uskutočnené medzi letiskom alebo železničnou stanicou v cieľovom alebo vo východiskovom mieste a pracovným alebo rokovacím miestom. Pravidlá platné pre náhradu výdavkov na taxík, ako aj stropy úhrady prijíma predsedníctvo.
Článok 19
Nárok na vzdialenostný príspevok a na príspevok za dĺžku cesty
1. Poslanci majú v prípade ciest v rámci Európskej únie nárok na vzdialenostný príspevok a na príspevok za dĺžku cesty, cieľom ktorých je pokryť všetky výdavky spojené s cestou. Tento nárok sa týka výlučne hlavnej cesty v zmysle článku 18 ods 1.
▼M1 —————
3. V prípade ciest uvedených v článku 10 ods. 1 písm. b) a c) a v prípadoch uvedených v článku 18 ods. 4 nevzniká nárok na vzdialenostné príspevky ani na príspevky za dĺžku cesty. Prerušením cesty, tak ako je uvedené v článku 17 ods. 6, a ani žiadnym iným prerušením, nevzniká dodatočný nárok na vzdialenostný príspevok, ani na príspevok za dĺžku cesty.
4. Výška vzdialenostného príspevku a príspevku za dĺžku cesty:
sa v prípade cesty na pracovné miesta Parlamentu stanoví na začiatku mandátu poslanca na celú jeho dĺžku a prehodnotí sa len v prípade zmeny adresy, bez ohľadu na prípadné zmeny skutočne prejdenej trasy;
sa v prípade cesty na ostatné rokovacie miesta v zmysle článku 10 ods. 1 písm. a) a článku 10 ods. 2 a 2a stanoví pre každú cestu individuálne.
5. Ak ďalšie výdavky poslanca súvisiace s cestou prekročia výšku vzdialenostného príspevku, poslanec môže na základe predloženia príslušných dokladov požiadať o úhradu rozdielu.
6. Minimálny čas požadovanej prítomnosti na pracovnom alebo rokovacom mieste Parlamentu, z ktorého vyplýva nárok na vyplatenie vzdialenostného príspevku alebo príspevku za dĺžku cesty, sú 4 hodiny.
Článok 20
Výška vzdialenostného príspevku
1. Vzdialenostný príspevok sa vypočíta týmto spôsobom:
cesta na úseku od 0 do 50 km: 23,89 EUR;
cesta na úseku od 51 do 250 km: 0,13 EUR/km;
cesta na úseku od 251 do 1 000 km: 0,07 EUR/km;
cesta na úseku nad 1 000 km: 0,03 EUR/km.
2. Základom pre výpočet príspevku je najkratšia trasa jedným alebo druhým smerom medzi centrom mesta, v ktorom má poslanec bydlisko, a príjazdovou infraštruktúrou rokovacieho miesta.
Ak nie je známy základ pre výpočet pre cestu vlakom, alebo sa ťažko určuje, použije sa základ pre výpočet pre cestu osobným vozidlom.
Článok 21
Výška príspevku za dĺžku cesty
1. Príspevok za dĺžku cesty sa vypočíta týmto spôsobom:
v prípade cesty s celkovou dĺžkou od 2 do 4 hodín: úhrada vo výške jednej osminy príspevku stanoveného v článku 24;
v prípade cesty s celkovou dĺžkou od 4 do 6 hodín: úhrada vo výške jednej štvrtiny príspevku stanoveného v článku 24;
v prípade cesty s celkovou dĺžkou nad 6 hodín bez započítania nocľahu: úhrada vo výške jednej polovice príspevku stanoveného v článku 24;
v prípade cesty s celkovou dĺžkou nad 6 hodín, ktorá si z náležite odôvodnených príčin vyžaduje nocľah: úhrada vo výške úplného príspevku stanoveného v článku 24 po predložení príslušných dokladov.
2. Dĺžka cesty sa vypočíta týmto spôsobom:
v prípade letov, ciest vlakom alebo loďou:
Predsedníctvo stanoví dĺžku cesty v prípade ciest do Štrasburgu z iných letísk v závislosti od dostupnosti dopravných prostriedkov.
v prípade ciest autom: dĺžka cesty medzi miestom bydliska a pracovným alebo rokovacím miestom, ktorá je absolvovaná rýchlosťou 70 km/h;
Pravidlá platné pre doplnkové cesty a cesty v členskom štáte, v ktorom bol poslanec zvolený
Článok 22
Výdavky na doplnkové cesty
1. Výdavky na cesty v prípadoch stanovených v článku 10 ods. 1 písm. b) sa nahrádzajú maximálne do výšky 4 503 EUR ročne.
2. V tejto súvislosti môžu poslanci taktiež požiadať o úhradu výdavkov na taxík, prenájom vozidla, hotel a iných s cestou súvisiacich výdavkov, ktoré vynaložili počas služobných činností, a to po predložení originálov príslušných účtov a faktúr. Tento nárok zahŕňa aj 1 deň pred začiatkom a 1 deň po skončení služobných činností.
2a. Ak poslanec cestuje na niektoré z pracovných miest Parlamentu počas týždňa, v ktorom sa nevykonáva žiadna oficiálna činnosť Európskeho parlamentu, úhrada výdavkov za doplnkové cesty sa obmedzuje len na cestovné náklady vrátane výdavkov na taxík v medziach ustanovených v pravidlách Predsedníctva o používaní služobných vozidiel poslancami Európskeho parlamentu a nákladov na hotel.
2b. Žiadosti o úhradu ciest podniknutých s cieľom zúčastniť sa činnosti na pozvanie poslanca alebo politickej skupiny Európskeho parlamentu musia byť doplnené aj o ďalšie dokumenty, ktoré preukazujú, že cesta sa uskutočnila v rámci výkonu poslaneckého mandátu.
2c. Poslanci môžu kombinovať bežné cestovanie s doplnkovým cestovaním.
Prípade, že sa celá kombinovaná cesta uskutoční v rámci Európskej únie, výdavky na tú časť cesty, ktorá začne alebo skončí v jednom z pracovných miest Parlamentu alebo oficiálnych rokovacích miest, sa uhradia v súlade s článkom 10 ods. 1 písm. a).
V prípade, že sa časť kombinovanej cesty uskutoční mimo územia Európskej únie, vedľajšie výdavky vyplývajúce z toho, že poslanec necestoval najpriamejšou trasou, keďže podnikol doplnkovú cestu, sa uhradia z jeho príspevku na doplnkové cesty, ako je uvedené v odseku 1.
2d. Poslanci môžu kombinovať doplnkovú cestu s vedľajšími neoficiálnymi činnosťami, ak sa v dôsledku toho nezvýšia výdavky na cestu a diéty, ktoré sa majú uhradiť.
2e. Činnosti, ktoré sú predmetom doplnkovej cesty, nemôžu viesť ku vzniku inej formy verejnej alebo súkromnej náhrady vzniknutých výdavkov.
3. Výdavky na cesty uskutočnené v súvislosti s cestami predsedov výborov alebo podvýborov s cieľom účasti na konferenciách alebo podujatiach, ktoré sa týkajú témy s európskym záujmom, ktoré spadajú do rámca pôsobnosti ich príslušného výboru alebo podvýboru a ktoré sú parlamentného zamerania, sa uhrádzajú maximálne do výšky 4 503 EUR ročne. Predpokladom takejto účasti je predchádzajúci súhlas predsedu Parlamentu po overení dostupných finančných prostriedkov v rámci vyššie stanovenej maximálnej sumy.
Predseda výboru alebo podvýboru môže dať jednému zo svojich podpredsedov alebo ak to nie je možné, členovi výboru alebo podvýboru písomný súhlas, aby ho na takejto konferencii alebo na takomto podujatí zastupoval.
Na tieto výdavky sa vzťahujú také isté podmienky náhrady ako v prípade výdavkov za doplnkové cesty.
Článok 23
Výdavky na cesty v členskom štáte poslanca
►M1 1. ◄ Výdavky sa cesty v rámci členského štátu, v ktorom boli poslanci zvolení, podľa článku 10 ods. 1 písm. c) sa nahrádzajú v priebehu kalendárneho roku maximálne do výšky:
24 ciest (obojsmerných) v prípade cesty lietadlom, vlakom alebo loďou, pričom poslanci zvolení v metropolitnom Francúzsku nesmú uskutočniť viac ako dve cesty do zámorských departmánov a regiónov, zámorských samosprávnych celkov, Novej Kaledónie a na francúzske austrálske a antarktické územia;
v prípade ciest autom do vzdialenosti, ktorá predstavuje maximálne:
24 000 km |
v prípade poslancov zvolených v Nemecku, Španielsku, Francúzsku, Taliansku, Poľsku, Rumunsku, Fínsku, Švédsku alebo Spojenom kráľovstve, |
16 000 km |
v prípade poslancov zvolených v Bulharsku, Českej republike, Írsku, Grécku, Maďarsku, Rakúsku, Portugalsku alebo Slovenskej republike, |
8 000 km |
v prípade poslancov zvolených v Belgicku, Dánsku, Estónsku, Chorvátsku, na Cypre, v Lotyšsku, Litve, Luxembursku, na Malte, v Holandsku alebo Slovinsku. |
1a. Na základe písomnej žiadosti môže každý poslanec, ktorý vyčerpal svoj nárok na výdavky na cesty lietadlom, vlakom alebo loďou v zmysle odseku 1 písm. a), previesť svoj nárok na výdavky na cestu autom v zmysle odseku 1 písm. b) na nárok na výdavky na cesty lietadlom, vlakom alebo loďou v pomere jednosmernej cesty lietadlom, vlakom alebo loďou na 2 % maximálneho počtu kilometrov povolených pre členský štát zvolenia príslušného poslanca.
To isté platí analogicky v prípade každého poslanca, ktorý vyčerpal svoj nárok na výdavky na cesty autom.
2. Cestovné výdavky, ktoré vzniknú v rámci mestskej oblasti využívaním verejnej dopravy (vrátane taxíkov), sa uhrádzajú na základe bežných dokladov k príslušným použitým dopravným prostriedkom. Uhrádzaná suma sa vydelí sumou na kilometer, ktorá sa vypláca v prípade ciest vozidlom, a výsledok sa odpočíta od počtu kilometrov podľa odseku 1 písm. b).
3. Ak poslanec, ktorého miesto bydliska je podľa definície v článku 17 ods. 2 v inom členskom štáte než je štát, v ktorom bol zvolený, cestuje v rámci vykonávania svojho mandátu medzi týmto miestom bydliska a členským štátom, v ktorom bol zvolený, tieto cesty sa na účely odseku 1 písm. a) a b) považujú za cesty v rámci členského štátu, v ktorom bol zvolený.
:
Úhrada diét
Článok 24
Diéty
1. Poslanci majú nárok na diéty za každý deň prítomnosti:
na pracovnom alebo rokovacom mieste v súlade s článkom 12, ak absolvujú cestu, v súvislosti s ktorou sa uhrádzajú bežné cestovné výdavky;
na schôdzi výboru alebo iného orgánu národného parlamentu, ktorá sa koná mimo miesta bydliska poslancov, po predložení potvrdenia o účasti, ktoré vystavil tento výbor alebo orgán.
Počas týždňov vyhradených na vonkajšie parlamentné činnosti majú poslanci nárok na diéty na maximálne obdobie troch dní, s výnimkou situácie, keď sa diéty uhrádzajú podľa písmen a) a b) a s výnimkou osobitných okolností, o ktorých 19. októbra 2009 rozhodlo Predsedníctvo.
2. Ak sa služobná činnosť vykonáva na území Únie, poslanci dostanú paušálny príspevok vo výške 323 EUR.
3. Ak sa služobná činnosť vykonávala mimo územia Spoločenstva, poslanci dostanú:
paušálny príspevok, ktorý predstavuje polovicu výšky stanovenej v odseku 2, za čas medzi hodinou odletu posledného vhodného lietadla pred začiatkom schôdze a hodinou príletu prvého vhodného lietadla po schôdzi alebo v prípade potreby medzi hodinou odletu a príletu osobitných lietadiel prenajatých Parlamentom. Ak je toto obdobie dlhšie ako 12 hodín, počíta sa ako celý deň. Ak je toto obdobie dlhšie ako 6 hodín, počíta sa ako poldeň;
po predložení originálu faktúry náhradu výdavkov na ubytovanie (vrátane raňajok), ktorého poloha je primeraná vzhľadom na miesto schôdze;
po predložení potrebných dokumentov úhradu vízových a stým spojených nákladov;
v prípade výnimočných a náležite odôvodnených okolností úhradu diét vhodne rozložených na trase.
4. Ak sa predložené faktúry za ubytovanie v hoteli vzťahujú na dvojlôžkové izby, uhrádza sa maximálne 85 % celkovej fakturovanej sumy.
5. Ak je pobyt poslancov na pracovnom mieste kratší ako 4 hodiny a obidve cesty sa uskutočnia v priebehu jedného dňa, výška diét sa zníži na polovicu.
:
Príspevok na všeobecné výdavky
Článok 25
Nárok na príspevok
Poslanci majú nárok na príspevok na všeobecné výdavky vo forme paušálnej sumy určenej na pokrytie výdavkov, ktoré sú spojené s ich parlamentnou činnosťou. Poslanci nemajú nárok využívať príspevok na všeobecné výdavky na činnosti, ktoré sú pokryté inými príspevkami podľa týchto vykonávacích pravidiel alebo iných predpisov Európskeho parlamentu, s výnimkou prípadu, že vyčerpali sumy poskytnuté prostredníctvom týchto príspevkov.
Článok 26
Hradené obdobie
1. Príspevok na všeobecné výdavky sa vypláca počas obdobia trvania mandátu poslanca.
2. Mesačná výška príspevku podľa článku 25 je 4 563 EUR.
3. Poslancom, ktorých mandát sa začína po pätnástom dni mesiaca, sa vyplatí len polovica príspevku stanoveného na príslušný mesiac.
4. Polovica príspevku sa vypláca aj počas troch mesiacov nasledujúcich po mesiaci, v ktorom sa skončil mandát poslanca, za predpokladu, že poslanec vykonával poslaneckú činnosť aspoň šesť mesiacov a nebol znova zvolený.
Článok 27
Platby
Všetky sumy v rámci príspevku na všeobecné výdavky sa vyplácajú priamo poslancom.
Článok 28
Druhy výdavkov krytých príspevkom
1. Cieľom príspevku na všeobecné výdavky je pokryť výdavky, ako sú:
2. Predsedníctvo prijme zoznam s demonštratívnym výpočtom výdavkov, ktoré je možné hradiť z príspevku na všeobecné výdavky.
:
Všeobecné ustanovenia
Článok 29
Pomoc poslancom počas služobných ciest
1. Poslanec, ktorý počas služobnej cesty uvedenej v článku 10 ods. 1 písm. a) a 2a vážne ochorie, utrpí úraz, alebo ktorému nepredvídateľné udalosti znemožnia hladký priebeh cesty, má nárok na poskytnutie pomoci Parlamentom. Táto pomoc zahŕňa zabezpečenie repatriácie a prevzatie zodpovednosti za platbu všetkých súvisiacich výdavkov. Poslanec alebo v prípade potreby jeho zástupca môže požiadať o repatriáciu na jedno z pracovných miest Parlamentu alebo do miesta svojho bydliska.
2. V prípade úmrtia poslanca v priebehu takejto služobnej cesty je možná úhrada výdavkov potrebných na prevoz zosnulého poslanca do miesta jeho bydliska.
3. Parlament plní svoje povinnosti pomoci prostredníctvom poistnej zmluvy. Nároky poslancov uvedené v odsekoch 1 a 2 sú vykonávané podľa podmienok stanovených v poistnej zmluve.
4. Poistná zmluva pokrýva okrem iného náklady spojené s poskytnutím tejto pomoci:
Článok 30
Asistenti zdravotne postihnutých poslancov
Na návrh generálneho tajomníka a po stanovisku lekára Parlamentu môžu kvestori povoliť, aby sa niektoré výdavky potrebné na zabezpečenie asistentov poslancovi so závažným zdravotným postihnutím financovali z rozpočtu Parlamentu s cieľom umožniť tomuto poslancovi výkon jeho mandátu. Stupeň zdravotného postihnutia a opodstatnenosť navrhovanej pomoci, ktorá má poslancovi umožniť výkon jeho mandátu, pravidelne potvrdzuje lekár Parlamentu. Súhlas kvestorov spresňuje podmienky poskytnutia asistentov a dĺžku platnosti súhlasu.
Článok 31
Neprítomnosť
1. Diéty stanovené v článku 24 sa znižujú o 50 % za každý deň, v ktorý poslanec nebol prítomný na viac ako polovici hlasovaní podľa mien, ktoré sa konajú v utorok, stredu a štvrtok počas zasadnutí v Štrasburgu a druhý deň počas zasadnutí v Bruseli.
2. Poslanci, ktorí boli v priebehu parlamentného roku (od 1. septembra do 31. augusta) neprítomní počas viac ako polovice dní plenárnych schôdzí, musia Parlamentu vrátiť 50 % príspevku na všeobecné výdavky za príslušný rok podľa článku 25.
3. Predseda môže ospravedlniť celú neprítomnosť poslanca uvedenú v odseku 2, ak je odôvodnená zdravotnými dôvodmi, vážnymi rodinnými dôvodmi alebo služobnou cestou poslanca uskutočnenou v mene Parlamentu. Príslušné doklady sa musia predložiť kvestorom najneskôr do dvoch mesiacov od prvého dňa neprítomnosti.
4. Tehotná poslankyňa je oslobodená od povinnosti zúčastňovať sa na oficiálnych schôdzach Parlamentu počas troch mesiacov, ktoré predchádzajú narodeniu dieťaťa. Poslankyňa musí predložiť lekárske potvrdenie, v ktorom sa uvádza predpokladaný termín pôrodu. Po pôrode je poslankyňa počas šiestich mesiacov oslobodená od účasti na oficiálnych schôdzach. Poslankyňa musí predložiť kópiu rodného listu dieťaťa.
Článok 32
Peňažné postihy
1. Poslanci, ktorí boli v súlade s článkom 146 rokovacieho poriadku vykázaní z rokovacej miestnosti, strácajú nárok na diéty stanovené v článku 24 na celé obdobie vykázania.
2. Poslanci strácajú nárok na diéty v prípadoch uvedených v článku 147 rokovacieho poriadku.
KAPITOLA 5
Asistenti poslancov
Článok 33
Financovanie výdavkov na asistentov poslancov
1. Poslanci majú nárok na osobných asistentov, ktorých si sami vyberú. Parlament hradí vynaložené výdavky, ktoré vznikajú v plnej miere a výlučne v súvislosti so zamestnávaním jedného alebo niekoľkých asistentov alebo s využívaním služieb v súlade s týmito vykonávacími pravidlami a za podmienok stanovených predsedníctvom.
2. Úhrada sa môže týkať len výdavkov, ktoré si vyžaduje práca asistentov priamo spojená s výkonom mandátu poslancov. Tieto výdavky nesmú v žiadnom prípade pokrývať výdavky spojené so súkromným životom poslancov.
3. Výdavky sa uhrádzajú počas trvania funkčného obdobia poslanca. Uhrádzať sa môžu len výdavky, ktoré vznikli najneskôr 30 dní pred predložením žiadosti o úhradu v súlade s touto kapitolou.
4. S účinnosťou od 1. júla 2019 predstavuje maximálna výška úhrady výdavkov na všetkých asistentov uvedených v článku 34 mesačne sumu 25 442 EUR.
5. Ak sa mandát poslanca nezačína prvým dňom v mesiaci alebo ak sa nekončí posledným dňom v mesiaci, výška úhrady výdavkov na asistentov poslancov sa vypočíta na pomernom základe.
6. Nevyužitá časť mesačnej čiastky stanovenej v odseku 4, ktorá sa nahromadila na konci rozpočtového roka, sa prenesie do nasledujúceho rozpočtového roka až do výšky mesačnej čiastky uvedenej v uvedenom odseku.
Článok 34
Všeobecné zásady
1. Poslanci môžu využívať:
služby akreditovaných asistentov uvedených v článku 5a Podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov Európskych spoločenstiev a;
služby fyzických osôb, ktoré im pomáhajú v členskom štáte, v ktorom boli zvolení, a ktoré s nimi uzatvorili pracovnú zmluvu alebo zmluvu o poskytovaní služieb v súlade s platným vnútroštátnym právom, za podmienok ustanovených v tejto kapitole (ďalej len „miestni asistenti“).
2. Niekoľko poslancov môže na základe písomnej dohody vytvoriť zoskupenie s cieľom spoločne zamestnať alebo využívať služby jedného asistenta alebo niekoľkých asistentov, ako sa uvádza v odseku 1, alebo služby jedného stážistu alebo niekoľkých stážistov. V takom prípade si príslušní poslanci spomedzi seba vyberú jedného alebo niekoľkých poslancov s oprávnením v mene celého zoskupenia podpisovať zmluvy alebo predkladať žiadosti o prijatie asistenta do zamestnania.
Poslanci poskytnú príslušnému oddeleniu písomné vyhlásenie uvádzajúce rozdelenie na príslušné pomerné časti, ktoré sa odpočítajú od sumy uvedenej v článku 33 ods. 4.
3. Články 35 až 42 sa neuplatňujú na akreditovaných asistentov poslancov.
4. Uhrádzať sa môžu aj výdavky vzniknuté v súvislosti so zmluvami o stáži uzavretými za podmienok stanovených Predsedníctvom.
5. Poslanci sa tiež môžu obrátiť na fyzické alebo právnické osoby poskytujúce služby s cieľom využívať príležitostné a jasne vymedzené služby, ktoré priamo súvisia s výkonom ich poslaneckého mandátu, v súlade s podmienkami stanovenými v tejto kapitole.
6. Žiadna poskytovaná služba nesmie zahŕňať zabezpečovanie personálu s výnimkou dočasných služieb poskytovaných poskytovateľmi služieb, ktorí zabezpečujú tieto služby pravidelne a na profesionálnom základe a sú oprávnení poskytovať tieto služby podľa vnútroštátnych právnych predpisov.
7. Predsedníctvo prijme zoznam výdavkov, ktoré je možné uhradiť z príspevku na asistentskú výpomoc.
8. Mená asistentov a stážistov, ako aj mená a obchodné mená poskytovateľov služieb a osôb poverených výkonom platieb sú počas trvania ich zmlúv zverejnené spolu s menami poslancov, pre ktorých pracujú, na internetovej stránke Európskeho parlamentu.
Títo asistenti, stážisti, poskytovatelia služieb a osoby poverené výkonom platieb môžu z náležite opodstatneného dôvodu vlastnej bezpečnosti písomne požiadať, aby ich meno alebo obchodné meno nebolo zverejnené na internetovej stránke Európskeho parlamentu. Generálny tajomník rozhodne o tom, či sa tejto žiadosti vyhovie.
9. Medzi poslancom a akreditovanými asistentmi sa nikdy nesmú uzavrieť viac ako tri zmluvy bez ohľadu na trvanie prác stanovených v týchto zmluvách. Toto obmedzenie sa môže zvýšiť na štyri zmluvy, ak predseda Parlamentu vyslovene udelí výnimku po tom, ako príslušné oddelenie overí, že daný poslanec má dostatočné kancelárske priestory na dodržanie noriem platných pre využívanie budov Parlamentu, pričom sa zohľadní aj počet stážistov, ktorí sa v nich môžu nachádzať.
10. Aspoň 25 % zo súm stanovených v článku 33 ods. 4 sa vyhradí na náklady spojené so schôdzami, ktoré môžu vzniknúť podľa hlavy VII Podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov Európskej únie. Všetky náklady súvisiace s inými výdavkami na asistentskú výpomoc, ako sú výdavky vyplývajúce z hlavy VII Podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov Európskej únie, preto nesmú spolu presiahnuť 75 % sumy stanovenej v článku 33 ods. 4.
Okrem toho nesmú výdavky spojené s poskytovaním služieb uvedených v článku 34 presiahnuť 25 % zo sumy uvedenej v článku 33 ods. 4.
Uvedené limity sa vypočítavajú na kumulatívnom základe za rozpočtový rok na základe mesačných nárokov uvedených v článku 33 ods. 4 a na pomernom základe sa k nim pripočítajú akékoľvek nevyužité zostatky prenesené do nasledujúceho rozpočtového roka podľa článku 33 ods. 6.
11. Parlament uhrádza výdavky na miestnych asistentov v prípade hrubých zárobkov alebo poplatkov bez DPH do výšky mesačných stropov, ktorú stanoví Predsedníctvo v súlade s odsekom 12. Predsedníctvo môže tieto stropy každý rok upraviť. Platné stropy sa uverejňujú na internetovej stránke Parlamentu.
12. Stropy zodpovedajú trojnásobku referenčnej sumy. Referenčná suma predstavuje dvanástinu sumy, ktorú uverejnil Eurostat ako priemerný hrubý ročný zárobok osôb zamestnaných na plný pracovný úväzok v členskom štáte, v ktorom bol zvolený daný poslanec.
Takto vypočítané stropy však nemôžu byť nižšie ako základný plat akreditovaného asistenta poslanca v platovej triede 6 alebo vyššie ako základný plat akreditovaného asistenta poslanca v platovej triede 19.
Akákoľvek odmena sa uhrádza len do výšky uvedených stropov vypočítaných na ročnom základe.
Stropy sa znížia pomerne, ak miestny asistent pracuje na čiastočný pracovný úväzok alebo ak nepracuje celý mesiac.
Článok 34a
Finančné dôsledky v prípade potvrdeného obťažovania akreditovaného asistenta poslanca
Ak predseda v nadväznosti na interný kontradiktórny postup vo veciach obťažovania dospel k záveru, že zo strany poslanca došlo k psychickému alebo sexuálnemu obťažovaniu akreditovaného asistenta, Parlament odchylne od článku 33 odpočíta od úhrady výdavkov uvedeného poslanca na asistentskú výpomoc všetky peňažné záväzky vyplývajúce zo zmluvy s akreditovaným poslancom, najmä mzdu asistenta, a poslanec nemá nárok na ďalšie poskytovanie akýchkoľvek služieb týmto asistentom.
Článok 35
Osoba poverená výkonom platieb
1. Všetky pracovné zmluvy a zmluvy o poskytovaní služieb, ako aj všetky dohody o stáži týkajúce sa stážistov usadených v členskom štáte zvolenia uzatvorené poslancom alebo zoskupením poslancov musí spravovať osoba poverená výkonom platieb so sídlom v členskom štáte.
2. Služby osoby poverenej výkonom platieb vykonáva fyzická alebo právnická osoba, ktorá je oprávnená vykonávať v členskom štáte zárobkovú činnosť spočívajúcu v spracúvaní daňových a sociálnych aspektov pracovných zmlúv alebo zmlúv o poskytovaní služieb ( 6 ), v súlade s vnútroštátnym právom.
3. Poslanec uzatvorí individuálnu zmluvu s osobou poverenou výkonom platieb podľa vlastného výberu, ktorá spĺňa požiadavky stanovené v odseku 2.
Výdavky spojené s využitím služieb osoby poverenej výkonom platieb v súlade s odsekom 1 sa uhrádzajú v rámci sumy stanovenej v článku 33 ods. 4 a nezahŕňajú sa do limitu, ktorý je stanovený v článku 34 ods. 10, pokiaľ ide o služby.
Poplatky na osoby poverenej výkonom platieb bez DPH nesmú presiahnuť 10 % výšky nákladov na platy, poplatkov a príspevkov na miestnych asistentov, poskytovateľov služieb a stážistov, za ktorých vyplatenie táto osoba zodpovedá, ani 4 % zo sumy stanovenej v článku 33 ods. 4.
Maximálna výška poplatkov na osoby poverené výkonom platieb sa reviduje na kumulatívnom základe za kalendárny rok v pomere k dĺžke trvania ich zmluvy.
4. Zmluva medzi poslancom a osobou poverenou výkonom platieb sa uzatvára na základe vzorovej zmluvy schválenej Predsedníctvom.
Vo vzorovej zmluve sa vymedzia spôsoby platby v prípade zmlúv uvedených v odseku 1 v súlade s touto kapitolou, ako aj odmeňovanie a zodpovednosť osoby poverenej výkonom platieb.
▼M2 —————
Článok 36
Pravidlá spravovania zmlúv s asistentmi
1. Osoba poverená výkonom platieb zabezpečuje riadne uplatňovanie vnútroštátneho práva a práva Spoločenstva najmä v oblasti sociálnych a daňových povinností v súvislosti so zmluvami, ktoré spravuje.
2. Odmeny osoby poverenej výkonom platieb sa vyplácajú po predložení príslušných faktúr alebo potvrdení o vyplatení odmien.
3. Poslanci poskytnú osobe poverenej výkonom platieb všetky podklady a informácie, ktoré sú potrebné na zabezpečenie legálnosti a riadneho spravovania zmlúv, ktoré mu boli zverené, konkrétne doklady a informácie uvedené v článku 37 ods. 2, v článku 38 ods. 1 písm. a), v článku 40, v článku 41 ods. 1 písm. a) a v článku 42.
4. Po predložení potrebných dokladov Európsky parlament vyplatí osobe poverenej výkonom platieb sumy splatné podľa zmlúv vrátane dohôd o stáži, za ktoré táto osoba zodpovedá.
5. Na žiadosť poslanca Európsky parlament výnimočne vyplatí v jeho mene čistú mzdu priamo asistentom, s ktorými poslanec uzatvoril pracovnú zmluvu. Osoba poverená výkonom platieb bezodkladne informuje príslušné oddelenie o výške odvodov na sociálne zabezpečenie a výške daní a vystaví výplatné doklady.
▼M18 —————
6. K to vyžadujú okolnosti, Parlament môže v súvislosti s pracovnou zmluvou a na žiadosť poslanca vyplatiť zálohy na platby uvedené v odsekoch 4 a 5.
Zálohy sa môžu použiť aj na krytie nákladov vzniknutých miestnym asistentom pri krátkych cestách. V tomto prípade sa vyplácajú na základe paušálnej sumy vo výške najviac 100 EUR na asistenta mesačne. Ak vzniknuté náklady prevyšujú uvedený strop, osoba poverená výkonom platieb predloží každý štvrťrok doklady preukazujúce vzniknuté náklady. Vo výnimočných prípadoch môžu byť tieto doklady nahradené vyhlásením.
Za vyrovnanie týchto záloh zodpovedá v plnej miere osoba poverená výkonom platieb a uskutoční sa v súlade s týmito vykonávacími pravidlami a s príslušnými vnútroštátnymi právnymi predpismi.
Článok 37
Žiadosť o financovanie výdavkov na asistentov poslancov
1. Žiadosť o financovanie výdavkov na asistentov poslancov podľa článku 34 ods. 1 písm. b) a ods. 2, 4 a 5, v ktorej sú presne uvedení príjemcovia a výška splatných súm, predkladá poslanec alebo osoba poverená výkonom platieb príslušnému oddeleniu a podpisujú ju všetci dotknutí poslanci a s výnimkou prípadu uvedeného v článku 36 ods. 5a písm. b) aj osoba poverená výkonom platieb. V prípade pracovných zmlúv sú k žiadosti priložené doklady uvedené v článku 38, v prípade zmlúv o poskytovaní služieb doklady uvedené v článku 41.
2. Poslanec bezodkladne oznámi osobe poverenej výkonom platieb a príslušnému oddeleniu akékoľvek zmeny súvisiace so zmluvnými vzťahmi, ako aj pokyny týkajúce sa platieb, a zároveň im oznámi zmeny v zmluve.
Osoba poverená výkonom platieb bezodkladne postúpi tieto informácie a náležité doklady príslušnému oddeleniu.
Článok 38
Dokumenty, ktoré sa predložia v súvislosti s pracovnou zmluvou
Žiadosti o úhradu výdavkov spojených s pracovnou zmluvou obsahujú:
originál pracovnej zmluvy, ktorú uzatvoril poslanec so svojím miestnym asistentom;
podrobný opis práce a presnú adresu miesta, na ktorom majú byť úlohy vykonávané;
podrobný prehľad výpočtu mzdy, odvodov zamestnávateľa aj zamestnanca do systému sociálneho zabezpečenia a ďalších predvídateľných výdavkov, ktoré musia byť zaplatené alebo uhradené v priebehu kalendárneho roka a po ukončení zmluvy, v ktorom sú zohľadnené ustanovenia vnútroštátnych právnych predpisov vrátane predpisov o minimálnej mzde, ako aj zmluvné záväzky vrátane akejkoľvek úhrady výdavkov na služobné cesty;
overenú kópiu platného dokladu totožnosti miestneho asistenta;
doklad o mieste obvyklého pobytu miestneho asistenta;
doklad o kvalifikáciách a odborných skúsenostiach miestneho asistenta; a
vyhlásenie, ktoré riadne podpísal poslanec, o tom, že miestny asistent nie je počas trvania svojej zmluvy priamo ani nepriamo zapojený do iných aktivít organizácií venujúcich sa politickým cieľom, ako sú politické strany, nadácie, hnutia alebo parlamentné politické skupiny, a to ani do takých aktivít, z ktorých pre neho nevyplýva nárok na odmenu, pokiaľ by sa takéto aktivity prekrývali s plnením povinností asistenta alebo pokiaľ by viedli ku konfliktu záujmov.
Článok 39
Regularizácia účtov
1. Osoba poverená výkonom platieb predloží najneskôr do 31. marca roka, ktorý nasleduje po referenčnom rozpočtovom roku Parlamentu, za každého zamestnaného miestneho asistenta príslušnému oddeleniu prehľad výdavkov na mzdy, daňové odvody a odvody zamestnávateľa a zamestnanca na sociálne zabezpečenie, ako aj všetkých ďalších výdavkov, ktoré môžu byť uhradené, najmä na účely vyúčtovania vyplatených záloh. Okrem toho musí poskytnúť dôkaz, že príslušní miestni asistenti sú prihlásení v systéme sociálneho zabezpečenia, pričom ako zamestnávateľ sa uvedie poslanec, ako aj doklad o poistení proti pracovným úrazom, ak sa takéto poistenie vyžaduje podľa príslušných vnútroštátnych právnych predpisov. Potvrdí tiež, že všetky povinnosti vyplývajúce z príslušných vnútroštátnych právnych predpisov sú splnené.
V prípade ukončenia zmluvy medzi osobou poverenou výkonom platieb a poslancom a na konci mandátu poslanca musia byť tieto povinnosti splnené najneskôr do troch mesiacov.
Prehľady uvedené v prvom pododseku sa vypracujú v súlade s požiadavkami Parlamentu.
2. Po preskúmaní prehľadov uvedených v odseku 1 pošle príslušné oddelenie osobe poverenej výkonom platieb s kópiou pre poslanca oznámenie, v ktorom je potvrdená správnosť alebo nesprávnosť vykonaných platieb, pričom sa v prípade potreby uvedú chýbajúce dokumenty, ktoré je potrebné doložiť.
Ak sa v tomto oznámení uvádzajú nezrovnalosti v platbách, požadované dokumenty na ich regularizáciu sa príslušnému oddeleniu predložia do jedného mesiaca od dátumu oznámenia. Ak tieto dokumenty nebudú predložené, Parlament uplatní články 67 a 68.
Článok 39a
Povinnosti týkajúce sa pracovnej zmluvy
1. Počas obdobia stanoveného v platných vnútroštátnych právnych predpisoch, ktoré však nesmie byť kratšie ako jeden rok po skončení príslušného volebného obdobia, je osoba poverená výkonom platieb povinná viesť evidenciu výplatných dokladov a zaznamenávať v nej sumy vyplatené ako odmeny, a daňové odvody a odvody zamestnanca aj zamestnávateľa na sociálne zabezpečenie. Ak zmluva s osobou poverenou výkonom platieb končí pred koncom funkčného obdobia poslanca, novej osobe poverenej výkonom platieb, ktorú vybral poslanec podľa článku 35 ods. 3, sa musí bezodkladne zaslať overená kópia evidencie výplatných dokladov.
2. Asistenti sa zdržia akýchkoľvek krokov, ktoré by viedli ku konfliktu so záujmami poslancov, pre ktorých pracujú, a záujmami Parlamentu. Bezodkladne informujú príslušného poslanca o svojom zámere vykonávať akúkoľvek platenú alebo neplatenú externú činnosť alebo kandidovať vo voľbách.
Sú povinní zdržiavať sa v takej vzdialenosti od svojho pracoviska, ktorá umožňuje riadne plnenie ich povinností.
3. Poslanec okamžite informuje príslušné oddelenie o akýchkoľvek zmenách podmienok zamestnania, ktoré sa týkajú výdavkov na asistentskú výpomoc, a o akýchkoľvek plánoch asistentov vykonávať externé činnosti alebo kandidovať vo voľbách. Poslanec musí zabezpečiť, aby externé činnosti a kandidovanie vo voľbách asistentom nebránili v plnení ich povinností alebo aby neboli v rozpore s finančnými záujmami Únie. Príslušné oddelenie môže požadovať dôkaz o dohodách s príslušnými asistentmi na tento účel.
4. Miestni asistenti, ktorí chcú kandidovať vo voľbách, musia postupovať v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi o volebnej kampani. Miestni asistenti musia minimálne počas trvania oficiálnej kampane čerpať ročnú dovolenku alebo neplatené voľno. V prípade ich zvolenia sa úhrada výdavkov, ktoré sa ich týkajú, pozastaví, pokiaľ neposkytnú dôkaz o tom, že ich mandát je zlučiteľný s výkonom ich povinností ako asistentov poslancov.
5. Zmluvy uzatvorené medzi poslancami a ich asistentmi musia zahŕňať povinnosti stanovené v odsekoch 2 a 4.
Článok 40
Výdavky spojené s ukončením pracovnej zmluvy
1. Odchylne od článku 33 ods. 3 možno uhradiť doplnkové výdavky vynaložené v súvislosti s ukončením pracovných zmlúv, ktoré boli uzatvorené medzi poslancami a ich miestnymi asistentmi, z dôvodu ukončenia ich mandátu, ak tieto výdavky vyplývajú z príslušných vnútroštátnych pracovnoprávnych predpisov vrátane kolektívnych zmlúv.
2. Odsek 1 sa neuplatní, ak:
je poslanec ihneď znova zvolený na ďalšie volebné obdobie;
poslanec vykonával svoj mandát počas obdobia kratšieho ako šesť mesiacov;
si poslanec nesplnil svoje zákonom stanovené povinnosti týkajúce sa ukončenia pracovnej zmluvy vrátane výpovednej lehoty v primeranom čase pred skončením mandátu s výnimkou prípadov, keď ukončenie jeho mandátu nebolo možné vopred stanoviť;
asistentovi v tom istom období vypláca inú odmenu iná inštitúcia Spoločenstva alebo ak ho zamestnáva iný poslanec alebo iné zoskupenie poslancov;
príslušné výdavky vyplývajú z osobitnej dohody medzi stranami alebo z rozhodnutia o poskytnutí odmeny nad rámec zákonom stanovených alebo zmluvných povinností v čase skončenia pracovnej zmluvy.
3. Osoba poverená výkonom platieb predloží príslušnému oddeleniu najneskôr do troch mesiacov po skončení mandátu príslušného poslanca žiadosť o financovanie výdavkov podľa odseku 1, ktorú podpísal poslanec a v ktorej sa uvádza právny základ tejto úhrady.
4. Ak sú v prípade výdavkov, ktoré patria do poľa pôsobnosti odseku 1, poslanci podľa vnútroštátnych pracovnoprávnych predpisov povinní vyplatiť sumu viac než trojnásobne vyššiu, ako je suma uvedená v článku 33 ods. 4, tieto výdavky sa môžu výnimočne uhradiť po predložení náležite pripravených dokladov, ktoré musia overiť príslušné vnútroštátne orgány. Žiadosť o financovanie sa predkladá podľa postupu uvedeného v odseku 3.
5. S cieľom uhradiť náklady súvisiace s ukončením pracovnej zmluvy, ktoré nemôžu byť uhradené podľa prvého až štvrtého odseku, môžu poslanci vydať pokyny svojej osobe poverenej výkonom platieb, aby vyčlenila prostriedky zo sumy uvedenej v článku 33 ods. 4 a preniesla ich na nasledujúce rozpočtové roky, za predpokladu, že sú splnené tieto podmienky:
poslanec v príslušnej písomnej dokumentácii potvrdí, že mimo Európskeho parlamentu a bez účasti Európskeho parlamentu existuje v odvetví, s ktorým súvisí pracovná zmluva, zavedená prax, podľa ktorej sa vyplácajú dodatočné náhrady za prepustenie presahujúce zákonné minimum;
náhrady za prepustenie zodpovedajúce praxi uvedenej v písmene a) boli dohodnuté v pracovnej zmluve s miestnym asistentom. Dohodnuté sumy nesmú v žiadnom prípade presiahnuť mesačnú mzdu za každý odpracovaný rok;
vyčlenené prostriedky sú deklarované na zamestnanca počas ročného vyrovnania uvedeného v článku 39. Osoba poverená výkonom platieb otvorí samostatný bankový účet pre tieto prostriedky a každý rok predloží bankový výpis na vyrovnanie. V každom rozpočtovom roku môže osoba poverená výkonom platieb vyčleniť sumy zodpovedajúce odpracovaným obdobiam, so začiatkom prebiehajúceho volebného obdobia do konca príslušného rozpočtového roka, alebo, ak platnosť zmluvy v danom roku končí, do konca platnosti zmluvy. Úroky za vyčlenené sumy sa deklarujú v čase ročného vyrovnania. Všetky prebytky alebo nevyužité sumy sa vracajú parlamentu každoročne a na konci príslušnej pracovnej zmluvy.
Článok 41
Dokumenty, ktoré sa predložia v súvislosti so zmluvou o poskytovaní služieb
1. S výnimkou príležitostných služieb, ktorých cena nepresiahne 500 EUR vrátane DPH, musí byť žiadosť o úhradu výdavkov predložená pred uzavretím zmluvy o poskytovaní služieb a musí obsahovať:
odhad a návrh zmluvy, ktorú chce poslanec uzavrieť s poskytovateľom služieb, v ktorom je jasne stanovená povaha služieb, ktoré sa majú poskytnúť;
v prípade služieb, ktorých hodnota presahuje 60 000 EUR vrátane DPH, odôvodnenie vybranej ponuky, ktorá musí byť ekonomicky najvýhodnejšia spomedzi aspoň troch ponúk úplne nezávislých poskytovateľov, pričom sa okrem ceny berie do úvahy aj kvalita a sociálne aspekty ponuky; táto prahová hodnota sa uplatňuje na kumulatívnom základe v prípade po sebe nasledujúcich zmlúv o poskytovaní podobných služieb tým istým poskytovateľom;
v prípade poskytovateľov služieb, ktorí sú právnickými osobami, kópiu ich výpisu z obchodného registra alebo rovnocenný dokument spolu so stanovami, alebo v prípade poskytovateľov služieb, ktorí sú fyzickými osobami, dokumenty uvedené v článku 38 písm. d) až f) a okrem príležitostných zmlúv aj v písmene g) uvedeného článku;
v prípade poskytovateľov služieb, ktorí sú právnickými osobami, vyhlásenie o neexistencii konfliktu záujmov, ktorým sa potvrdzuje, že žiadna z osôb zapojených do poskytovania služieb nie je asistentom v zmysle článku 34 ani nepatrí do žiadnej z kategórií uvedených v článku 43 písm. d).
2. Náklady na poskytované služby sa uhrádzajú po tom, ako poslanec predloží príslušnému oddeleniu faktúru alebo potvrdenie o zaplatení poplatku s podrobným opisom skutočne poskytnutých služieb a kópiu zmluvy uzatvorenej s poskytovateľom služieb. K faktúre alebo vyúčtovaniu poplatkov sa priloží potvrdenie poslanca o tom, že služby boli skutočne poskytnuté. Na žiadosť príslušného oddelenia predloží poslanec aj hlavné podporné dokumenty.
Ak sú služby čiastočne alebo úplne oslobodené od DPH, príslušné oddelenie môže od osoby poverenej výkonom platieb vyžadovať, aby potvrdila právny základ tohto oslobodenia.
Článok 42
Osobitné výdavky
Ak miestny asistent s pracovnou zmluvou nie je prítomný počas viac ako troch mesiacov z dôvodu materskej dovolenky alebo vážnej choroby, časť výdavkov na jeho zastúpenie počínajúc tretím mesiacom jeho neprítomnosti, ktorú nepokrývajú dávky vyplácané zamestnancovi podľa príslušného vnútroštátneho systému sociálneho zabezpečenia, sa môže uhrádzať ako dodatok k sume uvedenej v článku 33 ods. 4. Žiadosť o úhradu týchto výdavkov predkladá osoba poverená výkonom platieb príslušnému oddeleniu a podpisuje ju poslanec.
Článok 43
Nehradené výdavky
Sumy hradené podľa tejto kapitoly nemôžu slúžiť priamo ani nepriamo na:
financovanie zmlúv uzatvorených s organizáciou, ktorá sleduje politické ciele, ako politická strana, nadácia, hnutie alebo parlamentná politická skupina;
pokrytie výdavkov, ktoré možno uhradiť v rámci iných príspevkov stanovených týmito vykonávacími pravidlami alebo inými ustanoveniami rokovacieho poriadku Parlamentu;
pokrytie výdavkov, ktoré vznikli v rámci zmluvy o poskytovaní služieb, ktorá môže viesť ku konfliktu záujmov, najmä v prípade, že poslanec alebo jedna z osôb uvedených pod písmenom d):
financovanie zmlúv umožňujúcich zamestnanie či využívanie služieb manželov/manželiek poslancov alebo ich stálych partnerov alebo ich rodičov, detí či súrodencov, alebo vo všeobecnosti, zmlúv, ktoré by viedli k akémukoľvek prípadnému konfliktu záujmov, ako sa vymedzuje v článku 62 ods. 1a.
KAPITOLA 6
Financovanie hmotného majetku
Článok 44
Prístup k interným službám a poskytovanie zariadenia a technických prostriedkov
1. Predsedníctvo prijme predpisy týkajúce sa prístupu poslancov k interným službám Parlamentu a poskytovania zariadenia a technických prostriedkov poslancom, najmä pokiaľ ide o:
2. Predsedníctvo môže tiež prijať ustanovenia o poskytovaní služieb bývalým predsedom Parlamentu počas ich funkčného obdobia poslanca, ako aj o poskytovaní prístupu k infraštruktúre Parlamentu bývalým poslancom.
HLAVA II
UKONČENIE POSLANECKÉHO MANDÁTU
KAPITOLA 1
Dočasné príspevky
Článok 45
Nárok na dočasné príspevky
Bývalí poslanci majú od prvého dňa mesiaca, ktorý nasleduje po skončení ich mandátu, právo na dočasné príspevky stanovené v článku 13 štatútu.
Článok 46
Zánik nároku
1. Bývalí poslanci majú nárok na dočasné príspevky. Ak vykonávajú mandát v inom parlamente alebo verejnú funkciu, mzda, na ktorú majú nárok, sa započíta do dočasného príspevku.
2. Článok 2 ods. 3 sa uplatňuje mutatis mutandis na dočasné príspevky.
3. Na účely tohto článku sa pod pojmom „iný parlament“ rozumie každý parlament s legislatívnymi právomocami so sídlom v členskom štáte.
4. Na účely tohto článku sa pod pojmom „verejná funkcia“ rozumie:
platené volené funkcie spojené s výkonom právomocí verejného orgánu;
členovia národnej alebo regionálnej vlády;
vysokí verejní činitelia, úradníci alebo členovia inštitúcie Únie.
Článok 47
Súbeh dávok
1. V prípade, že bývalému poslancovi vznikne nárok na dočasné príspevky a zároveň nárok na poberanie starobného alebo invalidného dôchodku podľa článku 14 a článku 15 štatútu, uplatňuje sa režim podľa rozhodnutia poslanca. Poslanec oznámi svoje rozhodnutie generálnemu tajomníkovi najneskôr tri mesiace odo dňa ukončenia mandátu. Toto rozhodnutie je neodvolateľné.
2. Ak sa bývalý poslanec rozhodne pre poberanie dočasných príspevkov, vyplácanie starobného alebo invalidného dôchodku sa počas obdobia vyplácania dočasných príspevkov pozastaví.
Článok 48
Postup
1. Na to, aby mohol bývalý poslanec poberať dočasný príspevok, musí podať žiadosť generálnemu tajomníkovi najneskôr tri mesiace odo dňa ukončenia svojho mandátu spolu s písomným vyhlásením, v ktorom uvedie, či vykonáva alebo nevykonáva niektorú z funkcií uvedených v článku 46.
2. Ak sa uplatňuje článok 47 ods. 1, toto vyhlásenie sa predkladá spolu s rozhodnutím, ktoré sa uvádza v tomto článku.
3. Akákoľvek zmena podmienok, na základe ktorých boli udelené dočasné príspevky, ktorá môže viesť k zmene tohto nároku, sa bezodkladne oznámi generálnemu tajomníkovi. V prípade pochybností môže generálny tajomník žiadať od príslušnej osoby, aby predložila svoje pripomienky.
4. Ak na základe skutočností, ktoré možno overiť z verejne dostupných zdrojov, generálny tajomník zistí, že bývalý poslanec vykonáva funkcie uvedené v článku 46, zastaví vyplácanie dočasných príspevkov a daného poslanca o tom informuje.
5. Bývalý poslanec sa môže kedykoľvek vzdať svojho nároku na dočasné príspevky. Svoje rozhodnutie oznámi generálnemu tajomníkovi.
KAPITOLA 2
Starobný dôchodok
Článok 49
Nárok na starobný dôchodok
1. Poslanci, ktorí vykonávali svoj mandát aspoň celý jeden rok, majú po ukončení mandátu doživotný nárok na starobný dôchodok, ktorý možno vyplácať od prvého dňa mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom poslanci dosiahnu vek 63 rokov.
Bývalí poslanci alebo ich právni zástupcovia predkladajú s výnimkou prípadov zásahu vyššej moci svoje žiadosti o platbu starobného dôchodku do šiestich mesiacov od vzniku nároku. Po uplynutí tejto lehoty je dátumom nadobudnutia účinnosti poberania starobného dôchodku prvý deň mesiaca, v ktorom bola žiadosť prijatá.
2. Ak je poslanec poberajúci dôchodok znova zvolený do Parlamentu, vyplácanie starobného dôchodku sa pozastaví. Nárok na starobný dôchodok, ktorý mu vyplýva z nového mandátu, sa pripočíta k nároku, ktorý mal pred opätovným zvolením. Vyplácanie starobného dôchodku sa obnoví po ukončení mandátu poslanca v Parlamente.
3. Ak sa viaceré mandáty, ktoré vykonáva ten istý poslanec, na istý čas prerušia, na výpočet starobného dôchodku sa spočítajú všetky funkčné obdobia.
Článok 50
Pravidlá zamedzenia súbehu
1. Starobný dôchodok, na ktorý bývalému poslancovi plynie nárok z poslaneckého mandátu, ktorý vykonával v inom parlamente súbežne s mandátom v Európskom parlamente, sa odpočíta od starobného dôchodku.
2. Pod pojmom „iný parlament“, ako sa uvádza v odseku 1, sa rozumie parlament vymedzený v článku 2 ods. 2.
3. Výpočet sa uskutočňuje na základe výšky oboch dôchodkov pred daňovým odpočtom.
4. Bývalí poslanci, ktorí vykonávali mandát v inom parlamente súbežne s mandátom v Európskom parlamente, priznajú svoj nárok na starobný dôchodok, ktorý im plynie z mandátu v tomto inom parlamente.
KAPITOLA 3
Invalidný dôchodok
Článok 51
Nárok na invalidný dôchodok
1. Poslanec, ktorý je podľa postupu uvedeného v článku 55 uznaný za plne invalidného a ktorý nie je schopný vykonávať svoje funkcie a z tohto dôvodu odstúpi z funkcie, má s výnimkou odseku 3 nárok na invalidný dôchodok odo dňa, keď toto odstúpenie nadobudne účinnosť.
2. Nárok na invalidný dôchodok zaniká, ak poslanec neinformuje o svojom odstúpení z funkcie do troch mesiacov odo dňa, keď bolo oficiálne oznámené rozhodnutie o uznaní jeho invalidity.
3. Nárok na invalidný dôchodok vzniká po skončení volebného obdobia, počas ktorého invalidita nastala, pokiaľ:
poslanec nie je schopný odstúpiť z dôvodu svojej invalidity alebo
rozhodnutie o uznaní jeho invalidity bolo prijaté po skončení volebného obdobia, v priebehu ktorého začal postup uvedený v tomto článku, alebo
zatiaľ neuplynula lehota stanovená v odseku 2.
Článok 52
Výpočet invalidného dôchodku
1. Výška starobného dôchodku zodpovedá 3,5 % platu stanoveného podľa článku 10 štatútu za každý dovŕšený rok výkonu mandátu a jednej dvanástine tejto sumy za každý ďalší ukončený mesiac výkonu mandátu, minimálne však 35 % tohto platu, pričom táto výška spolu nepresiahne 70 % platu.
2. Pravidlá týkajúce sa výpočtu starobného dôchodku sa primerane uplatňujú na výpočet invalidného dôchodku.
Článok 53
Pravidlá na zamedzenie súbehu
1. Invalidný dôchodok, na ktorý bývalému poslancovi plynie nárok z poslaneckého mandátu, ktorý vykonával v inom parlamente súbežne s mandátom v Európskom parlamente, sa odpočíta od invalidného dôchodku.
2. Pod pojmom „iný parlament“, ako sa uvádza v odseku 1, sa rozumie parlament vymedzený v článku 2 ods. 2.
3. Bývalí poslanci, ktorí vykonávali mandát v inom parlamente súbežne s mandátom v Európskom parlamente, priznajú svoj nárok na invalidný dôchodok, ktorý im plynie z mandátu v tomto inom parlamente.
Článok 54
Súbeh dávok
V prípade, že bývalí poslanci majú nárok na invalidný dôchodok a súčasne na starobný dôchodok, dostávajú starobný dôchodok. Výška starobného dôchodku však nesmie byť nižšia ako výška invalidného dôchodku.
Článok 55
Postup
1. Poslanec alebo jeho zákonný zástupca podá žiadosť o uznanie invalidity predsedovi Parlamentu spolu s lekárskym osvedčením, pričom uvedie meno lekára povereného jeho zastupovaním vo výbore pre invaliditu uvedenom v článku 56.
2. Do troch mesiacov odo dňa zvolania výboru pre invaliditu uvedeného v článku 56 generálnym tajomníkom tento výbor predloží v rámci svojho mandátu vymedzeného Európskym parlamentom odôvodnenú lekársku správu, v ktorej uvedie, či sú podmienky stanovené v článku 51 splnené. Vo výnimočných prípadoch môže generálny tajomník túto lehotu predĺžiť.
3. Na návrh výboru pre invaliditu predseda Parlamentu potvrdí uznanie invalidity, oznámi toto rozhodnutie príslušnému poslancovi a vyzve ho, aby odstúpil z funkcie. V prípade zamietavého rozhodnutia predseda informuje poslanca o možných opravných prostriedkoch.
Článok 56
Výbor pre invaliditu
1. Výbor pre invaliditu sa skladá z troch lekárov, pričom:
Ak sa nepodarí určiť tretieho lekára do dvoch mesiacov odo dňa určenia druhého lekára, tretieho lekára vymenuje na žiadosť Parlamentu predseda Súdneho dvora Európskych spoločenstiev.
2. Náklady na činnosť výboru pre invaliditu vrátane cestovných nákladov hradí Parlament.
3. Poslanec môže výboru pre invaliditu predložiť akékoľvek správy alebo potvrdenia od svojho ošetrujúceho lekára alebo od praktických lekárov, ktorých si zvolil na konzultáciu.
4. Činnosť výboru pre invaliditu je tajná.
Článok 57
Revízia invalidity
1. Bývalí poslanci, ktorí už nespĺňajú podmienky uvedené v článku 51, strácajú nárok na invalidný dôchodok.
2. Pokým bývalý poslanec nedosiahne vek 63 rokov, Parlament môže vyžadovať, aby poslanec podstúpil každých päť rokov vyšetrenie u určeného lekára, ktorý overí, či príslušný poslanec naďalej spĺňa podmienky na poberanie invalidného dôchodku.
3. Toto vyšetrenie sa môže uskutočniť aj pred termínom uvedeným v odseku 2, najmä v prípade, že Parlament získal informácie, že bývalý poslanec vykonáva platenú funkciu. V prípade potreby sa táto situácia posudzuje na základe skutočností, ktoré sa dajú overiť z verejne dostupných zdrojov, a to v závislosti od okolností jednotlivých prípadov a na základe vyšetrovania, pri ktorom každá strana môže predložiť svoje argumenty a reagovať na argumenty druhej strany.
4. Na návrh vyšetrujúceho lekára môže výbor pre invaliditu vyhlásiť, že zdravotný stav bývalého poslanca sa zlepšil natoľko, že už nespĺňa podmienky stanovené v článku 51.
5. Rozhodnutie o zániku nároku na invalidný dôchodok prijme predseda Parlamentu na základe záverov výboru pre invaliditu. Články 55 a 56 sa uplatňujú primerane. Ak bývalý poslanec neurčí lekára povereného jeho zastupovaním vo výbore pre invaliditu, uplatňuje sa článok 56 ods. 1 druhý pododsek.
KAPITOLA 4
Pozostalostný dôchodok
Článok 58
Nárok na pozostalostný dôchodok
1. V prípade úmrtia poslanca alebo bývalého poslanca, ktorý mal alebo ktorému v čase úmrtia vznikal nárok na starobný alebo invalidný dôchodok, má jeho manžel/manželka a deti nezaopatrené v čase jeho úmrtia nárok na pozostalostný dôchodok.
2. Pri uplatňovaní ustanovení tejto kapitoly sa stáli životní partneri v inom než manželskom zväzku posudzujú rovnako ako manželia/manželky pod podmienkou, že dvojica predloží úradný dokument, ktorý uzná ako taký členský štát alebo iný príslušný orgán členského štátu a ktorý potvrdzuje ich štatút stálych životných partnerov v inom než manželskom zväzku.
3. Za nezaopatrené dieťa sa považuje manželské, vlastné alebo adoptované dieťa poslanca alebo jeho partnera, ktoré poslanec alebo bývalý poslanec skutočne vyživoval. Za nezaopatrené dieťa sa považuje aj ešte nenarodené dieťa, ako aj dieťa, u ktorého začal poslanec alebo bývalý poslanec proces adopcie a ktorého adopcia sa zavŕšila po jeho smrti.
Článok 59
Výpočet pozostalostného dôchodku
1. Maximálna výška pozostalostného dôchodku nesmie presiahnuť výšku starobného dôchodku, na ktorý by mal poslanec nárok po skončení volebného obdobia, pričom sa zohľadňuje čas medzi dňom úmrtia a dňom skončenia volebného obdobia.
2. Pokiaľ ide o bývalých poslancov, maximálna výška pozostalostného dôchodku nesmie presiahnuť výšku starobného dôchodku, ktorý poslanec poberal alebo na ktorý by mal nárok.
3. Výška pozostalostného dôchodku pre pozostalého manžela/manželku predstavuje 60 % sumy uvedenej v odsekoch 1 a 2 a minimálne 30 % platu uvedeného v článku 10 štatútu aj v prípade, že táto suma je vyššia ako sumy uvedené v odsekoch 1 a 2.
Nárok na pozostalostný dôchodok nie je dotknutý, ak vdova/vdovec uzavrie ďalšie manželstvo. Tento nárok nevzniká, ak za daných okolností v konkrétnom prípade nie sú pochybnosti o tom, že manželstvo bolo uzavreté iba na účely získania dôchodku. V prípade potreby sa táto situácia posudzuje na základe skutočností, ktoré sa dajú overiť z verejne dostupných zdrojov, a to v závislosti od okolností jednotlivých prípadov a na základe vyšetrovania, pri ktorom každá strana môže predložiť svoje argumenty a reagovať na argumenty druhej strany.
4. Výška sirotského dôchodku v prípade nezaopatreného dieťaťa predstavuje 20 % sumy uvedenej v odsekoch 1 a 2.
5. V prípade, že počet detí je vyšší ako dve, maximálna výška sirotského dôchodku, ktorý možno udeliť, sa rozdeľuje rovnakým dielom medzi siroty, ktoré naň majú nárok.
6. V prípade potreby sa maximálna výška dôchodku rozdelí medzi vdovca/vdovu a nezaopatrené deti v pomere percentuálnych podielov stanovených v odsekoch 3, 4 a 5.
Článok 60
Zánik nároku
1. Pozostalostný dôchodok sa poskytuje od prvého dňa kalendárneho mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom poslanec zomrel.
2. V prípade úmrtia poslanca poberajúceho dôchodok zaniká nárok na pozostalostný dôchodok na konci mesiaca, v priebehu ktorého došlo k úmrtiu.
3. Nárok na sirotský dôchodok zaniká na konci mesiaca, v ktorom dieťa dovŕši vek 21 rokov.
Platnosť nároku sa však predlžuje na obdobie, pokiaľ sa dieťa vzdeláva alebo pripravuje na zamestnanie, avšak nie nadlhšie ako do konca mesiaca, v ktorom dosiahne vek 25 rokov.
Nárok na sirotský dôchodok pretrváva, ak dieťa nie je v dôsledku ochorenia alebo telesného postihnutia sebestačné. Toto ochorenie alebo telesné postihnutie musí uznať lekár Parlamentu. Poberateľ dôchodku sa môže odvolať proti rozhodnutiu lekára a požiadať o zasadnutie výboru, ktorého zloženie bude v súlade s pravidlami výboru pre invaliditu stanoveného v oddiele 3 prílohy II k nariadeniu (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68.
Nárok zaniká, ak sa dieťa opäť stane sebestačným. Na tento účel môže Parlament vyžadovať, aby dieťa každých päť rokov podstúpilo vyšetrenie u určeného lekára, ktorý overí, či dieťa naďalej spĺňa podmienky na poberanie dôchodku.
HLAVA III
VŠEOBECNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
KAPITOLA 1
Spôsoby platby
Článok 61
Dodržiavanie nariadenia o rozpočtových pravidlách
1. Vykonávanie týchto vykonávacích pravidiel, ako aj podávanie žiadostí o úhradu podľa týchto vykonávacích pravidiel musí byť v súlade s ustanoveniami nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 ( 7 ) a delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 1268/2012 ( 8 ).
2. Ak sa v týchto vykonávacích pravidlách stanovuje uzatváranie zmlúv medzi Parlamentom a tretími stranami, zodpovedný povoľujúci úradník je oprávnený ich podpísať.
Článok 62
Zásada využívania finančných prostriedkov
1. Sumy vyplatené podľa týchto vykonávacích pravidiel na základe ustanovení hlavy I kapitol 4, 5 a 6 sú vyčlenené výlučne na financovanie činností súvisiacich s výkonom mandátu poslancov a nemôžu pokrývať osobné výdavky alebo dotácie či dary politického charakteru.
1a. Poslanci, ktorí sa zúčastňujú na plnení rozpočtu, nepodniknú žiadne kroky, ktoré by mohli spôsobiť konflikt ich vlastných záujmov s finančnými záujmami Únie.
Konflikt záujmov nastáva vtedy, keď je konanie poslancov neprimerane ovplyvnené dôvodmi, medzi ktoré patrí rodina, citový život, ekonomický záujem alebo akýkoľvek iný spoločný záujem s príjemcom.
2. Nevyužité prostriedky poslanci vrátia Európskemu parlamentu s výnimkou prípadov, keď sú hradené vo forme paušálnej sumy.
Článok 63
Bankový prevod, meny a konverzný kurz
1. Platby vykonávané podľa týchto vykonávacích pravidiel sa uskutočňujú bankovým prevodom v súlade s ustanoveniami smernice Európskeho parlamentu a Rady 2007/64/ES z 13. novembra 2007 o platobných službách na vnútornom trhu ( 9 ). Poplatky, ktoré má platiť platca, hradí Parlament. Všetky ostatné poplatky hradí príjemca.
2. Platby sa uskutočňujú v eurách, pokiaľ príjemca zvolený alebo s bydliskom v členskom štáte, ktorý nepatrí do eurozóny, nepožiada o platbu v plnej alebo čiastočnej výške v mene daného členského štátu.
3. Prepočet medzi eurom a ostatnými menami sa vykonáva s použitím mesačného účtovného kurzu eura, ktorý sa stanovuje v súlade s nariadením Komisie (ES, Euratom) č. 2342/2002 z 23. decembra 2002, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie nariadenia o rozpočtových pravidlách ( 10 ).
4. Pokiaľ ide o úhradu nákladov na asistentov poslancov, prepočet medzi eurom a ostatnými menami sa odchylne od odseku 3 vykonáva s použitím mesačného účtovného kurzu eura z mesiaca decembra predchádzajúceho roku bez toho, aby počas jedného volebného obdobia bola maximálna mesačná výška sumy na úhradu poskytovanej poslancovi v národnej mene po uplatnení ročného indexovania a každého prípadného zvýšenia predsedníctvom nižšia ako suma stanovená na predchádzajúci rok.
Článok 64
Bankové účty
1. Po nástupe do funkcie poslanec oznámi príslušnému oddeleniu Parlamentu bankové údaje [číslo IBAN, kód BIC (SWIFT) a adresu banky] jedného alebo viacerých účtov na jeho meno, na ktoré sa má zasielať plat stanovený v článku 10 štatútu, ostatné príspevky, ako aj úhrada ďalších výdavkov.
Ak poslanec, bývalý poslanec alebo jeho rodinní príslušníci neuvedú inak, na účet, na ktorý sa zasiela plat podľa článku 10 štatútu, sa zasielajú aj dočasné príspevky a dôchodky.
2. Akákoľvek platba inej osobe ako poslancovi si vyžaduje predloženie potvrdenia banky prijímateľa, že prijímateľ je držiteľom účtu, na ktorý sa má platba uhradiť, s uvedením čísla IBAN účtu, kódu BIC (SWIFT) a adresy banky.
3. Pokiaľ ide o platby týkajúce sa asistentov poslancov, poslanec oznámi údaje o bankovom účte svojho asistenta osobe poverenej výkonom platieb alebo v prípade uvedenom v článku 36 ods. 5 príslušnému oddeleniu. Bankový účet asistenta sa otvorí v členskom štáte, kde vykonáva svoju hlavnú činnosť. Platba sa vykonáva v mene, v akej sú mzda alebo odmeny asistenta stanovené.
Osoba poverená výkonom platieb oznámi údaje o jeho bankovom účte príslušnému oddeleniu.
Článok 65
Dátum platby
1. Plat stanovený v článku 10 štatútu, dočasné príspevky a dôchodky sa vyplácajú 15. dňa mesiaca za prebiehajúci mesiac. Príspevok na všeobecné výdavky sa vypláca 1. dňa mesiaca za prebiehajúci mesiac.
2. Platby týkajúce sa nákladov na parlamentných asistentov sa hradia osobe poverenej výkonom platieb alebo v prípade uvedenom v článku 36 ods. 4 a 5 miestnemu asistentovi 15. dňa mesiaca za prebiehajúci mesiac.
Tieto platby sa vykonávajú podľa pokynov poslancov, ktoré uvedú do 25. dňa predchádzajúceho mesiaca.
3. Ostatné náklady sa hradia po predložení dokladov požadovaných týmito vykonávacími pravidlami.
4. Doklady požadované týmito vykonávacími pravidlami treba predložiť v rámci týchto lehôt:
v prípade cestovných výdavkov a diét: najneskôr do 31. októbra kalendárneho roku nasledujúceho po roku, v ktorom sa daná cesta začala;
v prípade výdavkov na asistentov poslancov a ďalších výdavkov: pred uplynutím lehoty stanovenej platnými ustanoveniami a najneskôr do 7. decembra rozpočtového roku, na ktorý sa vzťahuje žiadosť o financovanie alebo o úhradu.
5. Generálny tajomník môže prijať osobitné ustanovenia pre úhradu zálohy bežných cestovných nákladov a diét.
KAPITOLA 2
Úprava a náhrada
Článok 66
Náhradné doklady
V prípade straty požadovaných dokladov poslanci musia predložiť vyhlásenie o strate spolu s náhradnými dokladmi, ktoré spĺňajú požiadavky uvedené v týchto vykonávacích pravidlách.
Článok 67
Pozastavenie platieb
Ak poslanec alebo osoba poverená výkonom platieb nedodržiava svoje povinnosti vyplývajúce z týchto vykonávacích opatrení alebo zo zmluvy uzavretej v súlade s článkom 35, zodpovedný povoľujúci úradník môže nariadiť pozastavenie vyplácania konkrétneho príspevku v plnej výške alebo jeho časti, pričom riadne zohľadní prípadné oprávnené záujmy tretích strán, a to na obdobie potrebné na to, aby si príslušná osoba splnila svoje povinnosti alebo aby sa vyhodnotila vhodnosť uplatnenia článku 68.
Poslanec alebo osoba poverená výkonom platieb je pred týmto rozhodnutím písomne informovaná a má k dispozícii lehotu jedného mesiaca na splnenie požiadaviek vykonávacích pravidiel alebo zmluvy. Kópia listu sa zasiela kvestorom a v prípade potreby každej zúčastnenej tretej strane.
Článok 68
Vrátenie neoprávnených platieb
1. V prípade sumy vyplatenej podľa týchto vykonávacích pravidiel neoprávnene sa požaduje jej vrátenie. Generálny tajomník dá pokyny na získanie týchto súm späť od príslušného poslanca.
2. Predsedníctvo rozhodne o vrátení súm s ohľadom na efektívny výkon mandátu poslanca a na dobré fungovanie Parlamentu a pred prijatím rozhodnutia vypočuje dotknutého poslanca.
3. Tento článok sa rovnako uplatňuje na bývalých poslancov a na tretie osoby.
KAPITOLA 3
Ďalšie všeobecné finančné ustanovenia
Článok 69
Valorizácia
1. Sumy uvedené v článku 15 písm. c), v článku 20, v článku 22 ods. 1 a 3, v článku 24 ods. 2 a v článku 26 ods. 2 môže predsedníctvo každoročne valorizovať až do výšky ročnej miery inflácie Európskej únie zodpovedajúcej mesiacu októbru predchádzajúceho roku a uverejnenej Eurostatom.
2. Sumu uvedenú v článku 33 ods. 4 predsedníctvo v prípade potreby každoročne valorizuje na základe spoločného indexu ustanoveného Eurostatom po dohode s národnými štatistickými úradmi členských štátov v súlade s článkom 65 nariadenia (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68. Táto valorizácia sa uplatňuje so spätnou účinnosťou od júla roku, na ktorý sa daný index vzťahuje.
Článok 70
Zdanenie
Za podmienok stanovených v článku 12 štatútu sa na poslancov vzťahuje nariadenie Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 260/68 z 29. februára 1968, ktorým sa určujú podmienky a postup uplatňovania dane v prospech Európskych spoločenstiev ( 11 ).
Článok 71
Zhabanie
1. Plat stanovený v článku 10 štatútu, dočasné príspevky alebo starobný dôchodok môžu byť zhabané až do výšky jednej tretiny na základe rozhodnutia súdu alebo príslušného správneho orgánu.
2. Generálny tajomník dá pokyny na vykonanie takéhoto opatrenia s ohľadom na efektívny výkon mandátu poslanca a na riadne fungovanie Parlamentu a pred prijatím rozhodnutia vypočuje dotknutého poslanca.
KAPITOLA 4
Záverečné ustanovenia
Článok 72
Sťažnosti
1. Každý poslanec, ktorý sa domnieva, že tieto vykonávacie pravidlá boli v jeho prípade uplatnené príslušným oddelením nesprávne, sa môže písomne obrátiť na generálneho tajomníka.
Generálny tajomník vo svojom rozhodnutí o sťažnosti uvedie dôvody svojho rozhodnutia.
2. Ak poslanec nesúhlasí s rozhodnutím generálneho tajomníka, do dvoch mesiacov od oznámenia o rozhodnutí generálneho tajomníka môže požiadať, aby sa vec postúpila kvestorom, ktorí prijmú rozhodnutie po porade s generálnym tajomníkom.
3. Ak jedna zo strán konania o sťažnosti nesúhlasí s rozhodnutím kvestorov, do dvoch mesiacov od oznámenia o tomto rozhodnutí môže požiadať, aby sa vec postúpila Predsedníctvu, ktoré prijme konečné rozhodnutie.
4. Tento článok sa uplatňuje rovnako na právneho nástupcu poslanca, ako aj na bývalých poslancov a ich právnych nástupcov.
Článok 72a
Elektronicky naskenované doklady
1. Ak sa v týchto vykonávacích pravidlách stanovuje predloženie žiadostí o náhradu alebo úhradu, takéto žiadosti sa môžu predložiť v elektronickej forme spolu s elektronickým podpisom.
2. Ak sa v týchto vykonávacích pravidlách vyžaduje predloženie dokladov, takéto doklady sa môžu predložiť vo forme naskenovaných kópií, ak poslanec na svoju česť vyhlási, že predložené doklady zodpovedajú originálom.
3. Poslanci si ponechajú originály do 31. decembra kalendárneho roka nasledujúceho po roku, v ktorom bola žiadosť o náhradu alebo úhradu predložená, aby bolo možné vykonávať kontroly toho, či naskenované kópie dokladov zodpovedajú originálom.
Príslušné oddelenia Parlamentu budú uplatňovať systém kontrol na mieste, aby sa zabezpečilo, že naskenované kópie dokladov zodpovedajú originálom.
Článok 73
Nadobudnutie účinnosti
Tieto vykonávacie pravidlá nadobúdajú účinnosť v rovnaký deň ako štatút.
Článok 74
Zrušenie
V súlade s prechodnými ustanoveniami v hlave IV pravidlá PÚVPP strácajú platnosť dňom nadobudnutia účinnosti štatútu.
HLAVA IV
PRECHODNÉ USTANOVENIA
Článok 75
Pozostalostný dôchodok, invalidný dôchodok a starobný dôchodok
1. Pozostalostný dôchodok, invalidný dôchodok, doplnkový invalidný dôchodok pre nezaopatrené deti a starobný dôchodok, ktoré sa poskytujú v súlade s prílohami I, II a III k pravidlám PÚVPP, sa naďalej vyplácajú podľa týchto príloh osobám, ktoré poberali tieto príspevky pred nadobudnutím účinnosti štatútu.
Ak bývalý poslanec poberajúci invalidný dôchodok zomrie po 14. júli 2009, vypláca sa jeho manželke/manželovi, stálemu druhovi/družke alebo nezaopatreným deťom pozostalostný dôchodok podľa podmienok uvedených v prílohe I PÚVPP.
2. Nárok na starobný dôchodok, ktorý vznikol pred nadobudnutím účinnosti štatútu podľa vyššie uvedenej prílohy III, je naďalej platný. Osoby, ktoré získali nárok v tomto dôchodkovom systéme, poberajú dôchodok vypočítaný na základe ich nároku získaného podľa vyššie uvedenej prílohy III, pokiaľ spĺňajú príslušné podmienky stanovené právnymi predpismi daného členského štátu a pokiaľ podali žiadosť podľa článku 3 ods. 2 vyššie uvedenej prílohy III.
Článok 76
Doplnkový dôchodok
1. Doplnkový dôchodok bývalých poslancov alebo iných príjemcov podľa článkov 1, 3 a 4 prílohy VII k pravidlám PÚVPP, ktorý sa stal splatný pred 1. januárom 2019, sa bude naďalej vyplácať v súlade s uvedenou prílohou v znení platnom do 31. decembra 2018.
2. Doplnkový dôchodok, ktorý k 1. januáru 2019 ešte nie je splatný, sa určí a vypláca podľa článkov 1 a 2 prílohy VII k pravidlám PÚVPP, za predpokladu splnenia týchto podmienok a výnimiek:
dôchodok je splatný od prvého dňa kalendárneho mesiaca, ktorý nasleduje po dni, keď poslanec dosiahne vek 65 rokov;
dôchodok podlieha osobitnému odvodu vo výške 5 % z nominálnej sumy dôchodku. Odvod je splatný priamo do doplnkového (dobrovoľného) dôchodkového fondu.
2a. Doplnkový (dobrovoľný) dôchodok pre ostatných príjemcov podľa článkov 3 a 4 prílohy VII k pravidlám PÚVPP, ktorý k 1. januáru 2019 ešte nie je splatný, podlieha osobitnému odvodu vo výške 5 % z nominálnej sumy dôchodku. Odvod je splatný priamo do doplnkového (dobrovoľného) dôchodkového fondu.
3. Nový nárok môžu po dni nadobudnutia účinnosti štatútu a v súlade s vyššie uvedenou prílohou VII naďalej získať poslanci zvolení v roku 2009, ak:
boli poslancami v predchádzajúcom volebnom období a
už získali alebo im vznikal nárok v systéme doplnkového dôchodkového zabezpečenia a
členský štát, v ktorom boli zvolení, prijal v súlade s článkom 29 štatútu odchylnú právnu úpravu alebo ak sa v súlade s článkom 25 štatútu rozhodli pre vnútroštátny systém a
nemajú nárok na národný ani európsky dôchodok plynúci z výkonu mandátu poslancov Európskeho parlamentu.
4. Poslanci platia príspevky do doplnkového dôchodkového fondu zo svojich súkromných zdrojov.
Článok 77
Dočasné príspevky
1. Dočasné príspevky poskytované podľa prílohy V k pravidlám PÚVPP sa podľa tejto prílohy naďalej vyplácajú osobám, ktoré poberali tieto príspevky pred nadobudnutím účinnosti štatútu.
2. Poslancom, ktorým sa definitívne končí poslanecký mandát na konci šiesteho volebného obdobia, sa vyplácajú dočasné príspevky stanovené vo vyššie uvedenej prílohe V.
3. V prípade poslancov, ktorí poberajú plat stanovený v článku 10 štatútu a ktorým sa končí poslanecký mandát po dni nadobudnutia účinnosti štatútu, sa pri výpočte výšky dočasných príspevkov v súlade s článkom 13 štatútu zohľadňuje obdobie, počas ktorého vykonávali svoj mandát pred nadobudnutím účinnosti štatútu.
4. Poslanci, na ktorých sa vzťahuje odsek 3, však môžu požiadať, aby sa pomerná časť dočasných príspevkov za obdobie výkonu mandátu pred dňom nadobudnutia účinnosti štatútu vypočítala podľa pravidiel stanovených v prílohe V k pravidlám PÚVPP. Obdobie trvania mandátu, ktoré sa zohľadňuje pri výpočte danej pomernej časti, sa odratúva od maximálneho času trvania stanoveného v článku 13 ods. 2 štatútu.
Článok 78
Prechodné ustanovenia, ktoré sa vzťahujú na zmluvy miestnych asistentov a osôb poverených výkonom platieb
1. Ustanovenia článkov 34 a 35 týkajúce sa počtu asistentov a odmeňovania asistentov a osôb poverených výkonom platieb, zmenené rozhodnutím Predsedníctva z 26. októbra 2015, sa nevzťahujú na zmluvy, ktoré sú stále platné, a to za predpokladu, že žiadosti o úhradu z nich vyplývajúcich nákladov boli predložené príslušnému oddeleniu do 27. októbra 2015.
2. Zmluvy uvedené v odseku 1 možno obnoviť alebo upraviť len v súlade s ustanoveniami hlavy I kapitoly 5.
Článok 79
Životné poistenie
V prípade skončenia mandátu sa postupy týkajúce sa pokračovania v životnom poistení, zmeny poistenia alebo vyplatenia sumy vo výške sumy odkúpenia uvedené v článku 19 ods. 2 pravidiel PÚVPP uplatňujú v súlade s poistnou zmluvou na všetkých poslancov vykonávajúcich mandát až do konca šiesteho volebného obdobia pod podmienkou, že hradili poistné minimálne dva roky.
Článok 80
Pomoc deťom s vážnym zdravotným postihnutím
Príspevky poskytované podľa článku 21b pravidiel PÚVPP sa naďalej podľa tohto článku vyplácajú poslancom, ktorým boli priznané a ktorí boli znova zvolení v roku 2009.
Článok 81
Poslanci, na ktorých sa vzťahuje článok 25 alebo článok 29 štatútu
1. Znovuzvoleným poslancom v roku 2009, ktorí využili právo voľby na základe článku 25 štatútu, sa plat, dočasné príspevky, starobný dôchodok a pozostalostný dôchodok hradia za obdobie po nadobudnutí účinnosti štatútu výlučne za podmienok stanovených vnútroštátnymi právnymi predpismi a výhradne z rozpočtu príslušného členského štátu.
Poslanci, na ktorých sa vzťahuje prvý pododsek, môžu okrem toho požiadať Parlament o vyplatenie dočasných príspevkov za obdobie výkonu mandátu pred nadobudnutím účinnosti štatútu podľa pravidiel stanovených v prílohe V k pravidlám PÚVPP.
2. Tento režim sa rovnako uplatňuje na poslancov, pre ktorých členských štát, v ktorom boli zvolení, prijal v súlade s článkom 29 štatútu odchylnú právnu úpravu.
3. Odchylne od článku 7 ods. 2 sa v prípade poslancov, pre ktorých členský štát prijal v súlade s článkom 29 štatútu odchylnú právnu úpravu alebo ktorí sa v súlade s článkom 25 štatútu sami rozhodli pre vnútroštátny režim, tretina poistného, ktorú hradia poslanci, sa uhrádza priamo a jednotlivo z osobného účtu.
4. Odchylne od článku 3 ods. 1 majú bývalí poslanci, ktorí poberajú dôchodok podľa vnútroštátneho systému, na základe uplatnenia článku 25 alebo článku 29 štatútu nárok na úhradu dvoch tretín výdavkov vzniknutých v súvislosti s ochorením, výdavkov spojených s tehotenstvom alebo s narodením dieťaťa za podmienok stanovených týmito vykonávacími pravidlami v prípade, že by nemali základné poistenie pre prípad choroby.
5. Bývalí poslanci, ktorí poberajú dôchodok podľa vnútroštátneho systému podľa článku 25 alebo článku 29 štatútu a trpia uznanou vážnou chorobou, majú nárok na úhradu svojich zdravotných výdavkov spojených s pokračovaním prebiehajúcej liečby v súlade s podmienkami stanovenými v týchto vykonávacích pravidlách za predpokladu, že:
táto vážna choroba bola spôsobená udalosťou, ku ktorej došlo počas mandátu a zabránila poslancovi vykonávať jeho zvyšnú časť;
Parlament chorobu uznal za vážnu chorobu počas mandátu poslanca a
liečba choroby sa začala počas mandátu poslanca.
Ak má bývalý poslanec základné poistenie, tento nárok sa uplatňuje ako doplnkový, t. j. len na tie náklady, ktoré nie sú pokryté základným poistením.
Článok 82
Prechodné ustanovenia týkajúce sa vzdania sa nároku na náhradu liečebných nákladov
Poslancom, ktorí sa podľa článku 3 ods. 4 vzdajú svojho nároku na náhradu liečebných nákladov do 15. marca 2011, patrí náhrada podľa podmienok stanovených v uvedenom odseku s retroaktívnym účinkom od 14. júla 2009, alebo ink od prvého mesiaca nasledujúceho po dni poslednej náhrady liečebných nákladov vykonanej podľa článku 3 ods. 1.
( 1 ) Ú. v. ES L 278, 8.10.1976, s. 5.
( 2 ) Spoločné predpisy o poistení pre prípad choroby úradníkov Európskych spoločenstiev, ktoré prijali všetky inštitúcie (spoločnú dohodu zapísal predseda Súdneho dvora Európskych spoločenstiev 24. novembra 2005), ktoré sú ustanovené v článku 72 nariadenia Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 z 29. februára 1968, ktorým sa ustanovuje služobný poriadok úradníkov Európskych spoločenstiev, ako aj Podmienky zamestnávania ostatných zamestnancov Európskych spoločenstiev a osobitné opatrenia, ktoré sa dočasne uplatňujú na úradníkov Komisie (Ú. v. ES L 56, 4.3.1968, s. 1).
( 3 ) Rozhodnutie Komisie z 2. júla 2007, ktorým sa stanovujú všeobecné vykonávacie pravidlá úhrad liečebných nákladov.
( 4 ) Ú. v. ES L 56, 4.3.1968, s. 1.
( 5 ) Spoločné predpisy o poistení pre prípad úrazu a choroby z povolania úradníkov Európskych spoločenstiev, ktoré prijali všetky inštitúcie na základe spoločnej dohody (ktorú zapísal predseda Súdneho dvora Európskych spoločenstiev 13. decembra 2005).
( 6 ) Ak sa zistí, že osoba poverená výkonom platieb, ktorú vybral poslanec podľa ods. 3 písm. a) alebo ods. 3 písm. c), môže spravovať len pracovné zmluvy, poslanec môže v prípade potreby na účely zmlúv o poskytovaní služieb požiadať o zabezpečenie služieb osoby poverenej výkonom platieb podľa odseku 3 písm. b).
( 7 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1).
( 8 ) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1268/2012 z 29. októbra 2012 o pravidlách uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie (Ú. v. EÚ L 362, 31.12.2012, s. 1).
( 9 ) Ú. v. EÚ L 319, 5.12.2007, s. 1.
( 10 ) Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 1.
( 11 ) Ú. v. ES L 56, 4.3.1968, s. 8.