02015D0693 — SK — 16.02.2021 — 002.001
Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente
|
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2015/693 z 24. apríla 2015, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 obnovuje povolenie pre existujúcu geneticky modifikovanú bavlnu MON 1445 (MON-Ø1445-2) [oznámené pod číslom C(2015) 2766] (Iba francúzske a holandské znenie je autentické) (Ú. v. ES L 112 30.4.2015, s. 48) |
Zmenené a doplnené:
|
|
|
Úradný vestník |
||
|
Č. |
Strana |
Dátum |
||
|
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2019/1579 z 18. septembra 2019, |
L 244 |
8 |
24.9.2019 |
|
|
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2021/184 z 12. februára 2021, |
L 55 |
4 |
16.2.2021 |
|
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2015/693
z 24. apríla 2015,
ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 obnovuje povolenie pre existujúcu geneticky modifikovanú bavlnu MON 1445 (MON-Ø1445-2)
[oznámené pod číslom C(2015) 2766]
(Iba francúzske a holandské znenie je autentické)
(Text s významom pre EHP)
Článok 1
Geneticky modifikovaný organizmus a jedinečný identifikátor
Geneticky modifikovanej bavlne (Gossypium hirsutum L. a Gossypium barbadense L.) MON 1445, špecifikovanej v písmene b) prílohy k tomuto rozhodnutiu, sa v súlade s nariadením (ES) č. 65/2004 prideľuje jedinečný identifikátor MON-Ø1445-2.
Článok 2
Obnovenie povolenia
Na účely článkov 11 a 23 nariadenia (ES) č. 1829/2003 sa za podmienok stanovených v tomto rozhodnutí obnovuje povolenie na umiestnenie týchto výrobkov na trh:
potraviny vyrobené z bavlny MON-Ø1445-2;
krmivá vyrobené z bavlny MON-Ø1445-2.
Článok 3
Označenie
Na účely požiadaviek na označovanie, ktoré sa uvádzajú v článku 13 ods. 1 a článku 25 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1829/2003, sa pod pojmom „názov organizmu“ rozumie „bavlna“.
Článok 4
Register Spoločenstva
Informácie uvedené v prílohe k tomuto rozhodnutiu sa v súlade s článkom 28 nariadenia (ES) č. 1829/2003 zapíšu do registra Spoločenstva pre geneticky modifikované potraviny a krmivá.
Článok 5
Držiteľ povolenia
Držiteľ povolenia je spoločnosť Bayer Agriculture BV, Belgicko, zastupujúca spoločnosť Bayer CropScience LP, Spojené štáty americké.
Článok 6
Platnosť
Toto rozhodnutie sa uplatňuje počas obdobia 10 rokov od dátumu jeho oznámenia.
Článok 7
Adresát
Toto rozhodnutie je určené spoločnosti Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, Belgicko.
PRÍLOHA
a) Žiadateľ a držiteľ povolenia
|
Názov |
: |
Bayer Agriculture BV |
|
Adresa |
: |
Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, Belgicko |
V mene spoločnosti Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, Spojené štáty americké.
b) Označenie a špecifikácia výrobkov
potraviny vyrobené z bavlny MON-Ø1445-2;
krmivá vyrobené z bavlny MON-Ø1445-2.
Geneticky modifikovaná bavlna MON-Ø1445-2 opísaná v žiadosti exprimuje proteín CP4 EPSPS umožňujúci toleranciu voči herbicídom obsahujúcim glyfozát. V procese genetickej modifikácie sa použil ako selektívny marker gén nptII kódujúci rezistenciu voči kanamycínu a neomycínu a gén aadA kódujúci rezistenciu voči spektinomycínu a streptomycínu.
c) Označovanie
Na účely požiadaviek na označovanie, ktoré sa uvádzajú v článku 13 ods. 1 a v článku 25 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1829/2003, sa pod pojmom „názov organizmu“ rozumie „bavlna“.
d) Metóda detekcie
kvantitatívna druhovo špecifická metóda PCR v reálnom čase pre bavlnu MON-Ø1445-2;
validácia na základe genómovej DNA vyextrahovanej z osiva referenčným laboratóriom EÚ zriadeným podľa nariadenia (ES) č. 1829/2003, zverejnená na adrese: http://gmo-crl.jrc.ec.europa.eu/statusofdoss.htm;
referenčné materiály: AOCS 0804-B a AOCS 0804-A sú dostupné na webovej stránke spoločnosti American Oil Chemists Society: http://www.aocs.org/tech/crm.
e) Jedinečný identifikátor
MON-Ø1445-2.
f) Informácie požadované podľa prílohy II ku Kartagenskému protokolu o biologickej bezpečnosti k Dohovoru o biologickej diverzite
Neuplatňuje sa.
g) Podmienky alebo obmedzenia týkajúce sa umiestňovania týchto výrobkov na trh, ich používania alebo zaobchádzania s nimi
Nevyžadujú sa.
h) Plán monitorovania vplyvov na životné prostredie
Nevyžaduje sa.
i) Požiadavky týkajúce sa monitorovania používania potravín určených na ľudskú spotrebu po ich umiestnení na trh
Nevyžadujú sa.