02005D0051 — SK — 02.12.2019 — 005.001
Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente
|
ROZHODNUTIE KOMISIE z 21. januára 2005, ktorým sa povoľuje členským štátom dočasne poskytnúť výnimky z určitých ustanovení smernice Rady 2000/29/ES vzhľadom na dovoz pôdy kontaminovanej pesticídmi alebo perzistentnými organickými látkami na účely dekontaminácie (oznámené pod číslom dokumentu K(2005) 92) (Ú. v. ES L 021 25.1.2005, s. 21) |
Zmenené a doplnené:
|
|
|
Úradný vestník |
||
|
Č. |
Strana |
Dátum |
||
|
L 68 |
7 |
8.3.2007 |
||
|
L 55 |
40 |
27.2.2009 |
||
|
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE 2012/102/EÚ zo 17. februára 2012, |
L 48 |
15 |
21.2.2012 |
|
|
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2017/487 zo 17. marca 2017, |
L 75 |
32 |
21.3.2017 |
|
|
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2019/1999. z 28. novembra 2019, |
L 310 |
37 |
2.12.2019 |
|
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 21. januára 2005,
ktorým sa povoľuje členským štátom dočasne poskytnúť výnimky z určitých ustanovení smernice Rady 2000/29/ES vzhľadom na dovoz pôdy kontaminovanej pesticídmi alebo perzistentnými organickými látkami na účely dekontaminácie
(oznámené pod číslom dokumentu K(2005) 92)
(2005/51/ES)
Článok 1
Členským štátom sa týmto povoľuje poskytnúť výnimky z článku 4 ods. 1 smernice 2000/29/ES vzhľadom na zákazy uvedené v bode 14 časti A prílohy III uvedenej smernice a z článku 5 ods. 1 smernice 2000/29/ES, vzhľadom na osobitné požiadavky uvedené v bode 34 oddielu I časti A prílohy IV uvedenej smernice pre pôdu s pôvodom v určitých tretích krajinách.
Povolenie na poskytnutie výnimiek uvedené v odseku 1 podlieha osobitným podmienkam ustanoveným v prílohe a uplatňuje sa len na pôdu, ktorá sa zavlečie do Spoločenstva od 1. marca 2005 do ►M5 31. decembra 2024 ◄ a je určená na spracovanie vo vyhradených spaľovniach nebezpečného odpadu.
Povolenie sa netýka žiadnych ďalších povolení alebo postupov, ktoré sa môžu vyžadovať podľa iných právnych predpisov.
Článok 2
Členské štáty poskytnú Komisii a ostatným členským štátom do 31. decembra každého roku, v ktorom sa uskutoční dovoz, informácie požadované v bode 7 prílohy pre každú zásielku pôdy dovezenú pred uvedeným dátumom v súlade s týmto rozhodnutím.
Článok 3
Členské štáty bezodkladne oznámia Komisii a ostatným členským štátom informácie o všetkých zásielkach zavlečených na ich územie podľa tohto rozhodnutia, v prípade ktorých sa následne zistilo, že nie sú v súlade s týmto rozhodnutím.
Článok 4
Toto rozhodnutie sa môže zrušiť, ak sa preukáže, že podmienky ustanovené v prílohe sú nepostačujúce na zabránenie zavlečenia organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva.
Článok 5
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
PRÍLOHA
Osobitné podmienky, ktoré sa uplatňujú na pôdu s pôvodom v tretích krajinách využívajúcich výhody z výnimky ustanovenej v článku 1 tohto rozhodnutia
1. Pôda je:
pôda kontaminovaná pesticídmi, na ktoré sa vzťahuje program FAO týkajúci sa prevencie a likvidácie zastaralých a nepotrebných pesticídov alebo podobné mnohostranné programy, alebo pôda kontaminovaná perzistentnými organickými látkami, ktoré sú uvedené v zozname Štokholmského dohovoru o perzistentných organických látkach alebo v protokole k Dohovoru o diaľkovom znečisťovaní ovzdušia prechádzajúcom hranicami štátov týkajúcom sa perzistentných látok z roku 1979;
balená v zapečatených sudoch alebo vreciach v súlade s kódom IMDG, prepravovaná v zapečatených prepravných kontajneroch z miesta balenia v krajine pôvodu do spracovateľského zariadenia nachádzajúceho sa v Spoločenstve v súlade s nariadením Rady č. 259/93;
určená na spracovanie v Spoločenstve vo vyhradených spaľovniach nebezpečného odpadu, ktoré sú v súlade so smernicou 2000/76/ES.
2. K pôde je priložené rastlinnolekárske osvedčenie vydané v krajine pôvodu v súlade s článkom 13.1 bodom ii) smernice 2000/29/ES. Osvedčenie uvádza v rubrike „dodatkové vyhlásenie“ údaj „Táto zásielka spĺňa podmienky ustanovené v rozhodnutí 2005/51/ES“.
3. Pred zavedením do Spoločenstva sa dovozca úradne informuje o podmienkach ustanovených v bodoch 1 až 7 tejto prílohy. Uvedený dovozca oznámi údaje o každom zavedení v dostatočnom predstihu zodpovedným úradným orgánom v členskom štáte zavedenia a uvedie:
množstvo a pôvod pôdy;
deklarovaný dátum zavedenia a potvrdenie miesta vstupu do Spoločenstva;
mená, adresy a miesta, kde sa nachádzajú priestory uvedené v bode 5, kde sa bude pôda spracovávať.
Dovozca informuje príslušné úradné orgány o všetkých zmenách uvedených údajov, ihneď po tom, ako sa o nich dozvie.
4. Pôda sa zavlečie cez miesta vstupu nachádzajúce sa na území členského štátu a určené na účel tejto výnimky uvedeným členským štátom; tieto miesta vstupu a názov a adresu zodpovedného úradného orgánu uvedeného v smernici 2000/29/ES zodpovedajúceho za každé miesto oznámia členské štáty v dostatočnom predstihu Komisii a uchovávajú sa, aby boli na žiadosť ostatných členských štátov k dispozícii. Medzi bodom vstupu a miestom spracovania musí byť zabezpečená priama preprava. V tých prípadoch, keď sa zavlečenie do Spoločenstva uskutoční v inom členskom štáte ako členskom štáte využívajúcom výhody z tejto výnimky, uvedené zodpovedné úradné orgány členského štátu, v ktorom sa uskutoční zavlečenie, informujú a spolupracujú s uvedenými zodpovednými úradnými orgánmi členských štátov využívajúcimi výhody z tejto výnimky, aby zabezpečili dodržiavanie ustanovení tohto rozhodnutia.
5. Pôda sa spracuje iba v priestoroch:
pre ktoré sa príslušným zodpovedným úradným orgánom oznámili názvy, adresy a miesta v súlade s bodom 3; a
úradne registrovaných a schválených na účely tejto výnimky príslušnými zodpovednými úradnými orgánmi.
V tých prípadoch, keď sa priestory nachádzajú v inom členskom štáte ako členskom štáte využívajúcom výhody z tejto výnimky, uvedené príslušné zodpovedné úradné orgány členského štátu, využívajúceho výhody z tejto výnimky, v momente prijatia uvedeného oznámenia od dovozcu informujú uvedené príslušné zodpovedné úradné orgány členského štátu, v ktorom sa pôda bude spracovávať, a uvedú názvy, adresy a miesta, kde sa nachádzajú priestory, kde sa budú rastliny spracovávať.
6. V priestoroch uvedených v bode 5 sa:
s pôdou zaobchádza ako s nebezpečným odpadom a uplatňujú sa všetky príslušné bezpečnostné opatrenia; a
pôda spracuje vo vyhradených spaľovniach nebezpečného odpadu, ktoré sú v súlade so smernicou 2000/76/ES.
7. Členský štát využívajúci výhody z tejto výnimky doručí raz do roka Komisii a ostatným členským štátom pre každé zavlečenie údaje uvedené v bode 3.