02016R0589 — SK — 31.07.2019 — 001.001
Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente
|
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2016/589 z 13. apríla 2016 o Európskej sieti služieb zamestnanosti (EURES), prístupe pracovníkov k službám v oblasti mobility a o ďalšej integrácii trhov práce a o zmene nariadenia (EÚ) č. 492/2011 a (EÚ) č. 1296/2013 (Ú. v. ES L 107 22.4.2016, s. 1) |
Zmenené a doplnené:
|
|
|
Úradný vestník |
||
|
Č. |
Strana |
Dátum |
||
|
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2019/1149 z 20. júna 2019, |
L 186 |
21 |
11.7.2019 |
|
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2016/589
z 13. apríla 2016
o Európskej sieti služieb zamestnanosti (EURES), prístupe pracovníkov k službám v oblasti mobility a o ďalšej integrácii trhov práce a o zmene nariadenia (EÚ) č. 492/2011 a (EÚ) č. 1296/2013
(Text s významom pre EHP)
KAPITOLA I
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
Článok 1
Predmet úpravy
Týmto nariadením sa ustanovuje rámec spolupráce na uľahčovanie vykonávania voľného pohybu pracovníkov v Únii v súlade s článkom 45 ZFEÚ prostredníctvom ustanovenia zásad a pravidiel týkajúcich sa:
a) organizácie siete EURES medzi Komisiou, Európskym orgánom práce a členskými štátmi;
b) spolupráce medzi Komisiou, Európskym orgánom práce a členskými štátmi pri spoločnom využívaní príslušných dostupných údajov o voľných pracovných miestach, žiadostiach o zamestnanie a životopisoch;
c) činností členských štátov a činností medzi členskými štátmi zameraných na dosiahnutie rovnováhy medzi ponukou a dopytom na trhu práce s cieľom dosiahnuť vysokú kvalitu zamestnanosti;
d) fungovania siete EURES vrátane spolupráce so sociálnymi partnermi a zapojenia iných aktérov;
e) služieb na podporu mobility týkajúcich sa fungovania siete EURES, ktoré sa poskytujú pracovníkom a zamestnávateľom, čím sa podporuje aj mobilita za spravodlivých podmienok;
f) podpory siete EURES na úrovni Únie prostredníctvom účinných komunikačných opatrení Komisie, Európskeho orgánu práce a členských štátov.
Článok 2
Rozsah pôsobnosti
Toto nariadenie sa uplatňuje na členské štáty a občanov Únie bez toho, aby boli dotknuté články 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 492/2011.
Článok 3
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
1. „verejné služby zamestnanosti“ alebo „VSZ“ sú organizácie členských štátov, ktoré sú súčasťou príslušných ministerstiev, verejných orgánov alebo právnických osôb zriadených podľa verejného práva a ktoré sú zodpovedné za vykonávanie aktívnych politík trhu práce a poskytovanie kvalitných služieb zamestnanosti vo verejnom záujme;
2. „služby zamestnanosti“ sú právnické osoby, ktoré zákonným spôsobom pôsobia v členskom štáte a poskytujú služby pracovníkom hľadajúcim zamestnanie a zamestnávateľom pri nábore pracovníkov;
3. „voľné pracovné miesto“ je ponuka zamestnania, ktorá by umožnila úspešnému uchádzačovi vstúpiť do pracovnoprávneho vzťahu, čím by sa na účely článku 45 ZFEÚ uvedený uchádzač stal pracovníkom;
4. „spracúvanie“ je výmena informácií a spracovanie voľných pracovných miest, žiadostí o zamestnanie a životopisov;
5. „spoločná IT platforma“ je infraštruktúra informačných technológií a súvisiace platformy zriadené na úrovni Únie na účely transparentnosti a spracúvania v súlade s týmto nariadením;
6. „cezhraničný pracovník“ je pracovník, ktorý vykonáva činnosť ako zamestnanec v členskom štáte a ktorý má pobyt v inom členskom štáte, do ktorého sa uvedený pracovník vracia spravidla denne alebo aspoň raz za týždeň;
7. „cezhraničné partnerstvo siete EURES“ je zoskupenie členov alebo partnerov siete EURES a prípadne iných zainteresovaných subjektov mimo siete EURES so zámerom dlhodobej spolupráce v rámci regionálnych štruktúr zriadených v cezhraničných regiónoch medzi: službami zamestnanosti na regionálnej, miestnej a prípadne národnej úrovni; sociálnymi partnermi a prípadne ďalšími zainteresovanými subjektmi najmenej dvoch členských štátov alebo členského štátu a ďalšej krajiny zapojenej do nástrojov Únie zameraných na podporu siete EURES;
8. „Európsky orgán práce“ je orgán zriadený nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1149 ( 1 ).
Článok 4
Prístupnosť
1. Služby podľa tohto nariadenia sú k dispozícii všetkým pracovníkom a zamestnávateľom v celej Únii, pričom sa dodržiava zásada rovnakého zaobchádzania.
2. Zabezpečuje sa prístupnosť informácií poskytovaných na portáli EURES a podporných služieb dostupných na vnútroštátnej úrovni pre osoby so zdravotným postihnutím. Komisia, Európsky úrad pre koordináciu a členovia aj partneri siete EURES určujú spôsoby na zabezpečenie tohto cieľa s ohľadom na svoje príslušné povinnosti.
KAPITOLA II
OPÄTOVNÉ ZRIADENIE SIETE EURES
Článok 5
Opätovné zriadenie siete EURES
1. Týmto sa opätovne zriaďuje sieť EURES.
2. Týmto nariadením sa nahrádza regulačný rámec týkajúci sa siete EURES v zmysle kapitoly II nariadenia (EÚ) č. 492/2011 a vykonávacie rozhodnutie 2012/733/EÚ prijaté na základe článku 38 uvedeného nariadenia.
Článok 6
Ciele siete EURES
Sieť EURES v oblastiach svojej činnosti prispieva k týmto cieľom:
a) uľahčovanie výkonu práv udelených v článku 45 ZFEÚ a v nariadení (EÚ) č. 492/2011;
b) vykonávanie koordinovanej stratégie zamestnanosti, a najmä podpora kvalifikovanej, vyškolenej a pružnej pracovnej sily, ako sa uvádza v článku 145 ZFEÚ;
c) zlepšovanie fungovania, súdržnosti a integrácie trhov práce v Únii, a to aj na cezhraničnej úrovni;
d) podpora dobrovoľnej geografickej a profesijnej mobility v Únii, a to aj v cezhraničných regiónoch, za spravodlivých podmienok a v súlade s právom Únie a vnútroštátnym právom a postupmi;
e) podpora prechodu na trh práce, čím sa podporujú ciele v sociálnej oblasti a oblasti zamestnanosti uvedené v článku 3 Zmluvy o EÚ.
Článok 7
Zloženie siete EURES
1. Sieť EURES tvoria tieto kategórie organizácií:
a) Európsky úrad pre koordináciu, ktorý je zriadený v rámci Európskeho orgánu práce a ktorý je zodpovedný za pomoc sieti EURES pri vykonávaní jej činností;
b) národné úrady pre koordináciu, zodpovedné za uplatňovanie tohto nariadenia v príslušnom členskom štáte, ktoré sú určené členskými štátmi a ktoré môžu byť ich VSZ;
c) členovia siete EURES, konkrétne:
i) VSZ, ktoré členské štáty ustanovia v súlade s článkom 10; a
ii) organizácie prijaté v súlade s článkom 11 alebo organizácie prijaté na prechodné obdobie v súlade s článkom 40, aby na národnej, regionálnej alebo miestnej úrovni, ako aj cezhranične poskytovali podporu pri spracúvaní a podporné služby pre pracovníkov a zamestnávateľov;
d) partneri EURES, ktorí sú organizáciami prijatými v súlade s článkom 11, a najmä s jeho odsekmi. 2 a 4, alebo organizáciami prijatými na prechodné obdobie v súlade s článkom 40, aby na národnej, regionálnej alebo miestnej úrovni, ako aj cezhranične poskytovali podporu pri spracúvaní a podporné služby pre pracovníkov a zamestnávateľov;
e) Komisia.
2. Organizácie sociálnych partnerov sa môžu stať súčasťou siete EURES ako členovia alebo partneri v súlade s článkom 11.
Článok 8
Povinnosti Európskeho úradu pre koordináciu
1. ►M1 Európsky úrad pre koordináciu pomáha sieti EURES pri vykonávaní jej činností predovšetkým tak, že v úzkej spolupráci s národnými úradmi pre koordináciu a Komisiou vyvíja a vykonáva tieto činnosti: ◄
a) vypracovanie súdržného rámca siete EURES a poskytovanie činností horizontálnej podpory pre sieť EURES vrátane:
i) v úlohe systémového vlastníka portálu EURES a súvisiacich IT služieb – vymedzenia používateľských potrieb a prevádzkových požiadaviek, ktoré sa majú postúpiť Komisii na účely prevádzky a vývoja portálu vrátane systémov a postupov slúžiacich na výmenu informácií o voľných pracovných miestach, žiadostí o zamestnanie, životopisov a podkladov, ako aj ďalších informácií, a to v spolupráci s ďalšími príslušnými informačnými a poradnými službami alebo sieťami a iniciatívami Únie;
ii) informačných a komunikačných činností, ktoré sa týkajú siete EURES;
iii) spoločného programu odbornej prípravy a ďalšieho profesionálneho rozvoja zamestnancov členov a partnerov siete EURES a národných úradov pre koordináciu s cieľom zabezpečenia potrebných odborných znalostí;
iv) technickej podpory pre zamestnancov členov a partnerov siete EURES a národných úradov pre koordináciu, najmä zamestnancov v priamom kontakte s pracovníkmi a zamestnávateľmi;
v) uľahčenia nadväzovania kontaktov, výmeny osvedčených postupov a vzájomného učenia v rámci siete EURES;
b) analýza geografickej a profesijnej mobility zohľadňujúca odlišné situácie v členských štátoch;
c) vypracovanie vhodnej štruktúry na spoluprácu a spracúvanie v rámci Únie, pokiaľ ide o učňovskú prípravu a stáže, v súlade s týmto nariadením.
2. Európsky úrad pre koordináciu je riadený Európskym orgánom práce. Európsky úrad pre koordináciu nadväzuje pravidelný dialóg so zástupcami sociálnych partnerov na úrovni Únie.
3. Európsky úrad pre koordináciu po konzultácii s koordinačnou skupinou uvedenou v článku 14 a Komisiou vypracúva viacročné pracovné programy.
Článok 9
Povinnosti národných úradov pre koordináciu
1. Členské štáty určia národné úrady pre koordináciu v súlade s článkom 7 ods. 1 písm. b). Členské štáty o uvedených určeniach informujú Európsky úrad pre koordináciu.
2. Každý národný úrad pre koordináciu je zodpovedný za:
a) organizáciu práce týkajúcu sa siete EURES v členskom štáte vrátane zabezpečenia koordinovaného presunu informácií o voľných pracovných miestach, žiadostí o zamestnanie a životopisov na portál EURES v súlade s článkom 17 prostredníctvom koordinovaného kanála;
b) spoluprácu s Komisiou, Európskym orgánom práce a členskými štátmi pri spracúvaní v rámci stanovenom v kapitole III;
c) poskytovanie všetkých dostupných informácií o nesúladoch medzi počtom oznámených voľných pracovných miest a celkovým počtom voľných pracovných miest na vnútroštátnej úrovni Európskemu úradu pre koordináciu;
d) koordináciu činností v dotknutom členskom štáte a spolu s ostatnými členskými štátmi v súlade s kapitolou V.
3. Každý národný úrad pre koordináciu organizuje na vnútroštátnej úrovni vykonávanie činností horizontálnej podpory poskytovanej Európskym úradom pre koordináciu, ako sa uvádza v článku 8, pričom v náležitých prípadoch postupuje v úzkej spolupráci s Európskym úradom pre koordináciu a ostatnými národnými úradmi pre koordináciu. Uvedené horizontálne podporné činnosti zahŕňajú najmä:
a) na účely uverejňovania, predovšetkým na portáli EURES, zhromažďovanie a overovanie aktuálnych informácií o členoch a partneroch siete EURES, ktorí pôsobia na území daného štátu, o ich činnostiach a rozsahu podporných služieb, ktoré poskytujú pracovníkom a zamestnávateľom;
b) realizáciu prípravných činností v súvislosti s odbornou prípravou vo vzťahu k činnosti siete EURES a výber zamestnancov na účasť na spoločnom programe odbornej prípravy a na činnostiach vzájomného učenia;
c) zhromažďovanie a analýzu údajov v súvislosti s článkami 31 a 32.
4. Na účel uverejňovania, predovšetkým na portáli EURES, každý národný úrad pre koordináciu v záujme pracovníkov a zamestnávateľov sprístupňuje, pravidelne aktualizuje a včas šíri informácie a usmernenia dostupné na vnútroštátnej úrovni, ktoré sa týkajú situácie v danom členskom štáte, pokiaľ ide o:
a) životné a pracovné podmienky vrátane všeobecných informácií o odvodoch na sociálne zabezpečenie a daňových platbách;
b) príslušné administratívne postupy, ktoré sa týkajú zamestnania, a pravidlá, ktoré sa vzťahujú na pracovníkov pri nástupe do zamestnania;
c) ich národný regulačný rámec pre učňovskú prípravu a stáže a existujúce pravidlá a nástroje Únie;
d) prístup k vzdelávaniu a odbornej príprave bez toho, aby bol dotknutý článok 17 ods. 2 písm. b);
e) situáciu cezhraničných pracovníkov najmä v cezhraničných regiónoch;
f) následnú pomoc po nábore pracovníka vo všeobecnosti a informácie o tom, kde takúto pomoc možno dostať v rámci siete, a ak takéto informácie sú k dispozícii, aj mimo siete EURES.
V náležitých prípadoch môžu národné úrady pre koordináciu sprístupňovať a šíriť informácie v spolupráci s ostatnými informačnými a poradnými službami a sieťami a príslušnými subjektmi na vnútroštátnej úrovni vrátane subjektov uvedených v článku 4 smernice 2014/54/EÚ.
5. Národné úrady pre koordináciu si vymieňajú informácie o mechanizmoch a normách uvedených v článku 17 ods. 5, ako aj o normách v oblasti bezpečnosti údajov a ochrany údajov, ktoré sú relevantné pre spoločnú IT platformu. Spolupracujú navzájom a s Európskym úradom pre koordináciu, najmä pokiaľ ide o sťažnosti a voľné pracovné miesta, pri ktorých sa predpokladá, že nie sú v súlade s príslušnými normami uplatniteľnými podľa vnútroštátneho práva.
6. Každý národný úrad pre koordináciu poskytuje všeobecnú podporu členom a partnerom siete EURES, pokiaľ ide o spoluprácu s ekvivalentnými subjektmi siete EURES v ostatných členských štátoch, a zároveň členom a partnerom siete EURES radí, ako pristupovať k sťažnostiam týkajúcim sa voľných pracovných miest a náborov v rámci siete EURES, ako aj k spolupráci s príslušnými verejnými orgánmi. Ak má národný úrad pre koordináciu k dispozícii príslušné informácie, postupuje sa výsledok postupov podávania sťažností Európskemu úradu pre koordináciu.
7. Národný úrad pre koordináciu podporuje spoluprácu so zainteresovanými subjektmi, ako sú sociálni partneri, služby kariérového poradenstva, inštitúcie odbornej prípravy a inštitúcie vysokoškolského vzdelávania, obchodné komory, sociálne služby a organizácie zastupujúce zraniteľné skupiny na trhu práce a organizácie, ktoré sa zapájajú do projektov učňovskej prípravy a stáží.
Článok 10
Ustanovenie VSZ za členov siete EURES
1. Členské štáty ustanovia VSZ príslušné pre činnosti v sieti EURES za členov siete EURES. Členské štáty o uvedených ustanoveniach informujú Európsky úrad pre koordináciu. VSZ majú týmto ustanovením osobitný štatút v sieti EURES.
2. Členské štáty zabezpečia, aby si VSZ ako členovia siete EURES plnili všetky povinnosti stanovené v tomto nariadení a spĺňali aspoň minimálne spoločné kritériá uvedené v prílohe I.
3. VSZ si môžu plniť svoje povinnosti členov siete EURES prostredníctvom organizácií, ktoré konajú na základe poverenia, externého zabezpečenia alebo osobitných dohôd, pričom za činnosť týchto organizácií nesú zodpovednosť VSZ.
Článok 11
Prijímanie za členov siete EURES (ktorí nie sú VSZ) a za partnerov siete EURES
1. V každom členskom štáte sa bez zbytočného odkladu, najneskôr však do 13. mája 2018, zavedie systém na prijímanie organizácií za členov a partnerov siete EURES, monitorovanie ich činností a dodržiavanie uplatniteľného práva pri uplatňovaní tohto nariadenia a v prípade potreby na odvolanie ich prijatia. Uvedený systém je transparentný a primeraný a dodržiava sa v ňom zásada rovnakého zaobchádzania so žiadajúcimi organizáciami a zásada riadneho zákonného postupu a poskytujú sa dostatočné opravné prostriedky na zabezpečenie účinnej právnej ochrany.
2. Na účely systému uvedeného v odseku 1 členské štáty stanovia požiadavky a kritériá týkajúce sa prijímania členov a partnerov siete EURES. Uvedené požiadavky a kritériá obsahujú minimálne spoločné kritériá ustanovené v prílohe I. Členské štáty môžu stanoviť ďalšie požiadavky alebo kritériá. ktoré sú potrebné na účely správneho uplatňovania pravidiel vzťahujúcich sa na činnosti služieb zamestnanosti a efektívne riadenie politík trhu práce na svojom území.
3. Organizácie, ktoré zákonným spôsobom pôsobia v členskom štáte, môžu požiadať o členstvo v sieti EURES za podmienok stanovených v tomto nariadení a pri dodržiavaní systému uvedeného v odseku 1. Organizácia, ktorá žiada o členstvo v sieti EURES, sa vo svojej žiadosti zaviaže, že bude plniť všetky povinnosti, ktoré vyplývajú z členstva, v súlade s týmto nariadením vrátane plnenia všetkých úloh uvedených v článku 12 ods. 2 písm. a), b) a c).
4. Organizácia, ktorá zákonným spôsobom pôsobí v členskom štáte, môže požiadať o postavenie partnera siete EURES za podmienok stanovených v tomto nariadení a pri dodržiavaní systému zriadeného členským štátom uvedeným v odseku 1 za predpokladu, že riadne odôvodní, že môže plniť najviac dve úlohy uvedené v článku 12 ods. 2 písm. a), b) a c) z dôvodu rozsahu, finančných zdrojov a povahy služieb, ktoré organizácia alebo organizačná štruktúra, a to aj nezisková organizácia, bežne poskytuje. Organizácia, ktorá žiada o postavenie partnera siete EURES, sa vo svojej žiadosti zaviaže, že bude plniť všetky požiadavky, ktoré sa vzťahujú na partnerov siete EURES podľa tohto nariadenia, a aspoň jednu z úloh uvedených v článku 12 ods. 2 písm. a), b) a c).
5. Členské štáty prijmú organizácie, ktoré sa chcú stať členmi alebo partnermi siete EURES, ak spĺňajú uplatniteľné kritériá a požiadavky uvedené v odsekoch 2, 3 a 4.
6. Národné úrady pre koordináciu informujú Európsky úrad pre koordináciu o systéme uvedenom v odseku 1 vrátane dodatočných kritérií a požiadaviek uvedených v odseku 2 o členoch a partneroch siete EURES prijatých v súlade s týmto systémom a o akýchkoľvek odmietnutiach prijatia na základe nesúladu s oddielom 1 bodom 1 prílohy I. Európsky úrad pre koordináciu zašle túto informáciu ostatným národným úradom pre koordináciu.
7. Členské štáty odvolajú prijatie členov a partnerov siete EURES, ak už nespĺňajú uplatniteľné kritériá alebo požiadavky uvedené v odsekoch 2, 3 a 4. Národné úrady pre koordináciu informujú Európsky úrad pre koordináciu o akýchkoľvek takýchto odvolaniach a ich dôvodoch. Európsky úrad pre koordináciu zašle uvedenú informáciu ostatným národným úradom pre koordináciu.
8. Komisia môže prostredníctvom vykonávacích aktov prijať vzor dokumentu na opis vnútroštátneho systému, ako aj postupy na spoločné využívanie informácií medzi členskými štátmi o systéme uvedenom v odseku 1. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s konzultačným postupom uvedeným v článku 37 ods. 2.
Článok 12
Povinnosti členov a partnerov siete EURES
1. Členovia a partneri siete EURES prispievajú k sieti EURES, pokiaľ ide o úlohy, na ktoré boli ustanovení v súlade s článkom 10 alebo na ktoré boli prijatí, v súlade s článkom 11 ods. 3 a 4, alebo v prípade, že sú členom alebo partnerom siete EURES na prechodné obdobie v súlade s článkom 40, pričom plnia svoje ďalšie povinnosti podľa tohto nariadenia.
2. Členovia siete EURES sa podieľajú na sieti EURES, a to aj tak, že plnia všetky z nasledujúcich úloh, a partneri siete EURES sa podieľajú na sieti EURES, a to aj tak, že plnia aspoň jednu z nasledujúcich úloh:
a) prispievanie do súboru voľných pracovných miest v súlade s článkom 17 ods. 1 písm. a);
b) prispievanie do súboru žiadostí o zamestnanie a životopisov v súlade s článkom 17 ods. 1 písm. b);
c) poskytovanie podporných služieb pracovníkom a zamestnávateľom v súlade s článkami 23 a 24, článkom 25 ods. 1, článkom 26 a prípadne článkom 27.
3. Členovia siete EURES a prípadne partneri siete EURES poskytnú na účely portálu EURES všetky voľné pracovné miesta, ktoré sprístupnili verejnosti, ako aj všetky žiadosti o zamestnanie a životopisy, v prípade ktorých pracovník súhlasil so sprístupnením informácií aj na portáli EURES, v súlade s článkom 17 ods. 3. Článok 17 ods. 1 druhý pododsek a článok 17 ods. 2 sa uplatňujú na voľné pracovné miesta, ktoré verejnosti sprístupnili členovia prostredníctvom siete EURES a prípadne partneri siete EURES.
4. Členovia a partneri siete EURES určia jedno alebo viacero kontaktných miest, ako sú úrady pre umiestňovanie a nábor, call centrá a samoobslužné nástroje v súlade s vnútroštátnymi kritériami, kde pracovníci a zamestnávatelia môžu získať podporu pri spracúvaní, prístup k podporným službám alebo oboje, v súlade s týmto nariadením. Kontaktné miesta môžu fungovať na báze programov výmeny zamestnancov, vysielaní styčných úradníkov alebo môžu zapájať spoločné agentúry pre umiestňovanie.
5. Členovia siete EURES a prípadne partneri siete EURES zabezpečujú, že kontaktné miesta, ktoré určili, jasne uvedú rozsah podporných služieb poskytovaných pracovníkom a zamestnávateľom.
6. V súlade so zásadou proporcionality môžu členské štáty prostredníctvom svojich národných úradov pre koordináciu od členov a partnerov siete EURES žiadať, aby prispievali k:
a) zhromažďovaniu informácií a usmernení, ktoré sa majú uverejniť na portáli EURES, uvedenému v článku 9 ods. 4;
b) výmene informácií uvedenej v článku 30;
c) k plánovaciemu cyklu uvedenému v článku 31;
d) k zhromažďovaniu údajov uvedenému v článku 32.
Článok 13
Spoločné povinnosti
Všetky organizácie, ktoré sú zapojené do siete EURES, sa v súlade so svojimi príslušnými úlohami a povinnosťami vo vzájomnej úzkej spolupráci usilujú o aktívnu podporu príležitostí, ktoré ponúka mobilita pracovnej sily v Únii, a usilujú sa posilňovať spôsoby a prostriedky, prostredníctvom ktorých sa pracovníci a zamestnávatelia môžu zúčastňovať na mobilite za spravodlivých podmienok a využívať tieto príležitosti na úrovni Únie, národnej, regionálnej a miestnej úrovni, a to aj cezhranične.
Článok 14
Koordinačná skupina
1. Koordinačná skupina je zložená zo zástupcov na príslušnej úrovni Komisie, Európskeho úradu pre koordináciu a národných úradov pre koordináciu.
2. Koordinačná skupina podporuje vykonávanie tohto nariadenia prostredníctvom výmeny informácií a vypracúvaním usmernení. Poskytuje predovšetkým poradenstvo Komisii, pokiaľ ide o vzorové dokumenty uvedené v článku 11 ods. 8 a článku 31 ods. 5, návrh technických noriem a formátov uvedených v článku 17 ods. 8 a v článku 19 ods. 6 a jednotné podrobné špecifikácie zberu údajov a analýz, ktoré sú uvedené v článku 32 ods. 3.
3. Koordinačná skupina môže okrem iného organizovať výmeny osvedčených postupov týkajúcich sa národných systémov prijímania uvedených v článku 11 ods. 1 a podporných služieb uvedených v článkoch 23 až 27.
4. Európsky úrad pre koordináciu organizuje prácu koordinačnej skupiny a predsedá jej zasadnutiam. O práci koordinačnej skupiny informuje ďalšie príslušné orgány a siete.
Zástupcovia sociálnych partnerov na úrovni Únie majú právo zúčastňovať sa na zasadnutiach koordinačnej skupiny.
5. Koordinačná skupina spolupracuje s radou siete VSZ, pričom ju predovšetkým informuje o činnostiach siete EURES a vymieňa si s ňou osvedčené postupy.
Článok 15
Spoločná identita a ochranná známka
1. Názov „EURES“ sa používa výhradne na činnosti v rámci siete EURES v súlade s týmto nariadením. Znázorňuje sa štandardným logom, použitie ktorého sa určuje prostredníctvom grafického manuálu, ktorý prijíma Európsky úrad pre koordináciu.
2. Servisnú známku EURES a logo používajú v záujme zabezpečenia spoločnej vizuálnej identity všetky organizácie zapojené do siete EURES uvedené v článku 7 pri všetkých svojich činnostiach súvisiacich so sieťou EURES.
3. Organizácie zapojené do siete EURES zabezpečia, aby všetok informačný a propagačný materiál, ktorý poskytujú, bol v súlade s celkovou komunikačnou činnosťou, spoločnými normami kvality siete EURES a informáciami od Európskeho úradu pre koordináciu.
4. Organizácie zapojené do siete EURES bezodkladne informujú Európsky úrad pre koordináciu o akomkoľvek zneužití servisnej známky alebo loga treťou stranou alebo treťou krajinou, o ktorom sa dozvedeli.
Článok 16
Spolupráca a iné opatrenia
1. Európsky úrad pre koordináciu uľahčuje spoluprácu medzi sieťou EURES a ďalšími informačnými a poradnými službami a sieťami Únie.
2. Národné úrady pre koordináciu spolupracujú so službami a sieťami uvedenými v odseku 1 na úrovni Únie, vnútroštátnej, regionálnej a miestnej úrovni s cieľom dosiahnuť synergický účinok a zamedziť prekrývaniu činností a v náležitých prípadoch zapájajú členov a partnerov siete EURES.
3. Národné úrady pre koordináciu uľahčujú spoluprácu siete EURES so sociálnymi partnermi na vnútroštátnej úrovni zabezpečením pravidelného dialógu so sociálnymi partnermi v súlade s vnútroštátnym právom a postupmi.
4. Členské štáty podporujú úzku spoluprácu na cezhraničnej úrovni medzi regionálnymi, miestnymi a prípadne vnútroštátnymi aktérmi, ako sú postupy a služby poskytované v rámci cezhraničných partnerstiev siete EURES.
5. Členské štáty sa usilujú vypracovať riešenia v podobe jednotných kontaktných miest na komunikáciu, vrátane komunikácie online, s pracovníkmi a zamestnávateľmi, pokiaľ ide o spoločné oblasti činnosti siete EURES a služby a siete uvedené v odseku 1.
6. Členské štáty spolu s Komisiou a Európskym úradom pre koordináciu preskúmajú všetky možnosti, ako pri obsadzovaní voľných pracovných miest uprednostniť občanov Únie tak, aby sa v rámci Únie dosiahla rovnováha medzi ponukou pracovnej sily a dopytom po nej. Členské štáty môžu prijať na uvedený účel potrebné opatrenia.
KAPITOLA III
SPOLOČNÁ IT PLATFORMA
Článok 17
Organizácia spoločnej IT platformy
1. Na účely priraďovania voľných pracovných miest k žiadostiam o zamestnanie každý členský štát sprístupní na portáli EURES:
a) všetky voľné pracovné miesta, ktoré sa verejnosti sprístupnili prostredníctvom VSZ, ako aj tie, ktoré ponúkajú členovia siete EURES a prípadne partneri siete EURES v súlade s článkom 12 ods. 3;
b) všetky žiadosti o zamestnanie a životopisy, ktoré sa evidujú prostredníctvom VSZ, ako aj tie, ktoré ponúkajú ďalší členovia siete EURES a prípadne partneri siete EURES v súlade s článkom 12 ods. 3, pokiaľ dotknutí pracovníci udelili súhlas na sprístupnenie informácií na portáli EURES za podmienok stanovených v odseku 3 tohto článku.
Pokiaľ ide o písmeno a) prvého pododseku, členské štáty môžu zaviesť mechanizmus poskytujúci zamestnávateľom možnosť neuverejniť voľné pracovné miesto na portáli EURES, ak je žiadosť riadne odôvodnená na základe zručností a kompetencií súvisiacich s pracovným miestom.
2. Členské štáty môžu pri sprístupňovaní údajov o voľných pracovných miestach na portáli EURES vylúčiť:
a) voľné pracovné miesta, ktoré sú vzhľadom na svoju povahu alebo vnútroštátne predpisy prístupné iba pre občanov určitej krajiny;
b) voľné pracovné miesta, ktoré súvisia s učňovskou prípravou a stážami a ktoré vzhľadom na to, že majú predovšetkým vzdelávaciu zložku, sú súčasťou národných vzdelávacích systémov alebo ktoré sú financované z verejných zdrojov ako súčasť aktívnych politík trhu práce členských štátov;
c) iné voľné pracovné miesta, ktoré sú súčasťou aktívnej politiky trhu práce členských štátov.
3. Súhlas pracovníkov uvedený v odseku 1 písm. b) je výslovný, jednoznačný, slobodný, konkrétny a informovaný. Pracovníci môžu svoj súhlas kedykoľvek odvolať a požadovať výmaz alebo zmenu ktoréhokoľvek alebo všetkých sprístupnených údajov. Pracovníci si môžu vybrať z rôznych možností na obmedzenie prístupu k svojim údajom alebo k určitým atribútom.
4. Pokiaľ ide o pracovníkov, ktorí sú maloletými osobami, musí sa ich súhlas poskytnúť spolu so súhlasom ich rodičov alebo zákonných zástupcov.
5. Členské štáty zavedú vhodné mechanizmy a normy potrebné na zabezpečenie obsahovej a technickej kvality údajov týkajúcich sa voľných pracovných miest, žiadostí o zamestnanie a životopisov.
6. Členské štáty zabezpečia, aby bolo možné zdroje údajov spätne sledovať na účely monitorovania kvality uvedených údajov.
7. S cieľom umožniť priraďovanie voľných pracovných miest k žiadostiam o zamestnanie a životopisom každý členský štát zabezpečuje, aby sa informácie uvedené v odseku 1 poskytovali v súlade s jednotným systémom a transparentne.
8. Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov prijme potrebné technické normy a formáty zamerané na dosiahnutie jednotného systému uvedeného v odseku 7. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 37 ods. 3.
Článok 18
Prístup k spoločnej IT platforme na vnútroštátnej úrovni
1. Členovia a partneri siete EURES zabezpečia, aby bol portál EURES jasne viditeľný prostredníctvom všetkých portálov na vyhľadávanie pracovných miest, ktoré spravujú či už na ústrednej, regionálnej, alebo miestnej úrovni, aby v ňom bolo možné prostredníctvom týchto portálov jednoducho vyhľadávať a aby tieto portály boli prepojené s portálom EURES.
2. VSZ zabezpečia, aby organizácie, ktoré konajú pod ich vedením, mali jasne viditeľný odkaz na portál EURES na akýchkoľvek webových portáloch, ktoré spravujú.
3. Členovia a partneri siete EURES zabezpečia, aby všetky voľné pracovné miesta, žiadosti o zamestnanie a životopisy sprístupnené prostredníctvom portálu EURES boli jednoducho dostupné ich zamestnancom, ktorí sú zapojení do siete EURES.
4. Členské štáty zabezpečia, aby sa prenos informácií o voľných pracovných miestach, žiadostí o zamestnanie a životopisov uvedených v článku 9 ods. 2 písm. a) uskutočňoval prostredníctvom jediného koordinovaného kanála.
Článok 19
Automatizované priraďovanie prostredníctvom spoločnej IT platformy
1. Členské štáty spolupracujú navzájom, s Komisiou a s Európskym úradom pre koordináciu, pokiaľ ide o interoperabilitu medzi vnútroštátnymi systémami a európskou klasifikáciou, ktorú vypracúva Komisia. Komisia pravidelne informuje členské štáty o vývoji európskej klasifikácie.
2. Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov prijme a aktualizuje zoznam zručností/kompetencií a povolaní európskej klasifikácie. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 37 ods. 3. Ak výbor stanovisko nevydá, Komisia návrh vykonávacieho aktu neprijme a uplatní sa článok 5 ods. 4 tretí pododsek nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
3. Na účel automatického priraďovania prostredníctvom spoločnej IT platformy každý členský štát bez zbytočného odkladu, najneskôr však do troch rokov po prijatí zoznamu uvedeného v odseku 2, vypracuje prvotný inventár na vytvorenie krížových odkazov medzi svojimi vnútroštátnymi, regionálnymi a odvetvovými klasifikáciami na jednej strane a uvedeným zoznamom na strane druhej, pričom uvedený inventár od začiatku jeho používania pravidelne aktualizuje na základe aplikácie poskytnutej Európskym úradom pre koordináciu, tak aby odzrkadľoval vývoj v oblasti náborových služieb.
4. Členské štáty sa môžu rozhodnúť, že vnútroštátnu klasifikáciu nahradia európskou klasifikáciou po jej dokončení alebo si ponechajú svoje interoperabilné vnútroštátne klasifikačné systémy.
5. Komisia poskytuje technickú a podľa možností finančnú podporu členským štátom pri vypracúvaní inventára podľa odseku 3 a členským štátom, ktoré sa rozhodnú nahradiť svoje vnútroštátne klasifikácie európskou klasifikáciou.
6. Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov prijme technické normy a formáty potrebné na automatické priraďovanie prostredníctvom spoločnej IT platformy s použitím európskej klasifikácie a interoperability medzi vnútroštátnymi systémami a európskou klasifikáciou. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 37 ods. 3.
Článok 20
Zjednodušené prístupové mechanizmy pre pracovníkov a zamestnávateľov
1. Členovia a partneri siete EURES na základe žiadosti pomáhajú pracovníkom a zamestnávateľom, ktorí využívajú ich služby, pri registrácii na portáli EURES. Uvedená pomoc je bezplatná.
2. Členovia a partneri siete EURES zabezpečujú, aby pracovníci a zamestnávatelia, ktorí využívajú ich služby, mali prístup k všeobecným informáciám o tom, ako, kedy a kde môžu aktualizovať, opraviť a odstrániť dotknuté údaje.
KAPITOLA IV
PODPORNÉ SLUŽBY
Článok 21
Zásady
1. Členské štáty zabezpečia, aby pracovníci a zamestnávatelia mohli bez zbytočného odkladu získať prístup, či už online, alebo offline, k podporným službám na vnútroštátnej úrovni.
2. Členské štáty podporujú rozvoj koordinovaného prístupu k podporným službám na vnútroštátnej úrovni.
Zohľadnia sa osobitné regionálne a miestne potreby.
3. Podporné služby pre pracovníkov a zamestnávateľov uvedené v článku 22, článku 25 ods. 1, článku 26 a prípadne v článku 27 sú bezplatné.
Podporné služby pre pracovníkov uvedené v článku 23 sú bezplatné.
Podporné služby pre zamestnávateľov uvedené v článku 24 môžu byť spoplatnené.
4. Akékoľvek poplatky zaúčtované za služby, ktoré členovia a prípadne partneri siete EURES poskytujú podľa tejto kapitoly, nesmú byť vyššie ako poplatky za iné porovnateľné služby, ktoré poskytujú členovia a partneri siete EURES. Členovia a partneri siete EURES v náležitých prípadoch informujú pracovníkov a zamestnávateľov o akýchkoľvek súvisiacich nákladoch jasným a presným spôsobom.
5. Dotknutí členovia a partneri siete EURES pracovníkom a zamestnávateľom prostredníctvom svojich informačných kanálov jasne oznámia, aký je rozsah nimi poskytovaných podporných služieb, kde a ako sú tieto služby prístupné, a podmienky, za akých sa k nim poskytuje prístup. Uvedené informácie sa uverejnia na portáli EURES.
6. Bez toho, aby bol dotknutý článok 11 ods. 2, členovia siete EURES uvedení v článku 7 ods. 1 písm. c) bode ii) a partneri siete EURES môžu svoje služby ponúkať výlučne online.
Článok 22
Prístup k základným informáciám
1. Členovia siete EURES a prípadne partneri siete EURES poskytujú pracovníkom a zamestnávateľom základné informácie o portáli EURES vrátane databázy žiadostí o zamestnanie a životopisov a o sieti EURES vrátane kontaktných údajov príslušných členov a partnerov siete EURES na vnútroštátnej úrovni, ako aj informácie o spôsoboch náboru, ktoré používajú (elektronické služby, personalizované služby, adresy kontaktných miest), a príslušné webové odkazy, a to jednoducho prístupnou a užívateľsky ústretovou formou.
Členovia siete EURES a prípadne partneri siete EURES v náležitých prípadoch odkazujú pracovníkov a zamestnávateľov na iného člena alebo partnera siete EURES.
2. Európsky úrad pre koordináciu podporuje vypracovanie základných informácií podľa tohto článku a pomáha členským štátom pri zabezpečovaní dostupnosti týchto informácií v príslušných jazykoch, pričom zohľadňuje požiadavky trhu práce členských štátov.
Článok 23
Podporné služby pre pracovníkov
1. Členovia a prípadne partneri siete EURES bez zbytočného odkladu ponúkajú pracovníkom, ktorí si hľadajú zamestnanie, možnosť získať prístup k službám uvedeným v odsekoch 2 a 3.
2. Na žiadosť pracovníka mu členovia a prípadne partneri siete EURES poskytujú informácie a usmernenia, pokiaľ ide o jednotlivé pracovné príležitosti, a pracovníkovi ponúkajú najmä tieto služby:
a) poskytovanie všeobecných informácií o životných a pracovných podmienkach v cieľovej krajine alebo odkaz na ne;
b) poskytovanie pomoci a usmernení o získavaní informácií uvedených v článku 9 ods. 4;
c) v náležitých prípadoch poskytovanie pomoci pri vypracúvaní žiadostí o zamestnanie a životopisov, aby boli v súlade s európskymi technickými normami a formátmi uvedenými v článku 17 ods. 8 a v článku 19 ods. 6 a pri vkladaní takýchto žiadostí o zamestnanie a životopisov na portál EURES;
d) v náležitých prípadoch zváženie prípadného umiestnenia v rámci Únie ako súčasť individuálneho akčného plánu alebo podporu vypracovania individuálneho plánu pre oblasť mobility ako prostriedok dosiahnutia umiestnenia v rámci Únie;
e) v náležitých prípadoch odkaz pracovníka na iného člena alebo partnera siete EURES.
3. Členovia siete EURES a prípadne partneri siete EURES na základe odôvodnenej žiadosti poskytujú ďalšiu pomoc pri hľadaní pracovného miesta a iné dodatočné služby, pričom zohľadňujú potreby pracovníka.
Článok 24
Podporné služby pre zamestnávateľov
1. Členovia siete EURES a prípadne partneri siete EURES ponúkajú bez zbytočného odkladu zamestnávateľom, ktorí majú záujem o nábor pracovníkov z iných členských štátov, možnosť získať prístup k službám uvedeným v odsekoch 2 a 3.
2. Na žiadosť zamestnávateľa mu členovia siete EURES a prípadne partneri siete EURES poskytujú informácie a usmernenia, pokiaľ ide o možnosti náboru, a ponúknu mu najmä tieto služby:
a) poskytovanie informácií o osobitných pravidlách týkajúcich sa náboru z iného členského štátu a o faktoroch, ktoré takýto nábor uľahčujú;
b) v náležitých prípadoch poskytovanie informácií a pomoci pri formulovaní požiadaviek na jednotlivé voľné pracovné miesta a pri zabezpečovaní ich súladu s európskymi technickými normami a formátmi uvedenými v článku 17 ods. 8 a v článku 19 ods. 6.
3. Ak zamestnávateľ požiada o ďalšiu pomoc a ak existuje primeraná pravdepodobnosť náboru v rámci Únie, členovia siete EURES a prípadne partneri siete EURES poskytnú ďalšiu pomoc pri hľadaní pracovného miesta a ďalšie služby, pričom zohľadnia potreby zamestnávateľa.
Členovia siete EURES a prípadne partneri siete EURES poskytujú na základe žiadosti individuálne usmernenia pri formulovaní požiadaviek na voľné pracovné miesta.
Článok 25
Následná pomoc po nábore pracovníka
1. Členovia siete EURES a prípadne partneri siete EURES na požiadanie pracovníka alebo zamestnávateľa poskytujú:
a) všeobecné informácie o pomoci po nábore pracovníka, ako napríklad odbornú prípravu v oblasti medzikultúrnej komunikácie, jazykové kurzy a podporu pri integrácii, a to aj pokiaľ ide o všeobecné informácie o pracovných príležitostiach pre rodinných príslušníkov pracovníka;
b) podľa možností kontaktné údaje organizácií, ktoré ponúkajú následnú pomoc po nábore pracovníka.
2. Bez toho, aby bol dotknutý článok 21 ods. 4, členovia a partneri siete EURES, ktorí poskytujú následnú pomoc po nábore pre pracovníkov alebo zamestnávateľov priamo, tak môžu urobiť za poplatok.
Článok 26
Zjednodušený prístup k informáciám o zdaňovaní, otázkach súvisiacich s pracovnou zmluvou, o dôchodkových právach, zdravotnom poistení, sociálnom zabezpečení a aktívnych opatreniach trhu práce
1. Na žiadosť pracovníka alebo zamestnávateľa postupujú členovia siete EURES a prípadne partneri siete EURES žiadosti o špecifické informácie o právach v oblasti sociálneho zabezpečenia, aktívnych opatrení trhu práce, zdaňovania, otázok súvisiacich s pracovnou zmluvou, dôchodkových právach a zdravotného poistenia príslušným vnútroštátnym orgánom a v náležitých prípadoch ďalším vhodným subjektom na vnútroštátnej úrovni, ktoré podporujú pracovníkov pri vykonávaní ich práv v rámci voľného pohybu vrátane subjektov uvedených v článku 4 smernice 2014/54/EÚ.
2. Na účely odseku 1 národné úrady pre koordináciu spolupracujú s príslušnými orgánmi na vnútroštátnej úrovni uvedenými v odseku 1.
Článok 27
Podporné služby v cezhraničných regiónoch
1. Ak sa v cezhraničných regiónoch členovia a partneri siete EURES zapájajú do osobitných štruktúr zameraných na spoluprácu a služby, ako sú napríklad cezhraničné partnerstvá, poskytujú cezhraničným pracovníkom a zamestnávateľom informácie týkajúce sa osobitnej situácie cezhraničných pracovníkov, ktoré sú zároveň dôležité pre zamestnávateľov v týchto regiónoch.
2. Úlohy cezhraničných partnerstiev siete EURES môžu zahŕňať služby umiestňovania a náboru pracovníkov, koordináciu spolupráce medzi zúčastnenými organizáciami a vykonávanie činností, ktoré sa týkajú cezhraničnej mobility, vrátane informácií a poradenstva pre cezhraničných pracovníkov s osobitným dôrazom na viacjazyčné služby.
3. Organizácie, ktoré nie sú členmi a partnermi siete EURES, zapojené do štruktúr uvedených v odseku 1 sa nepovažujú za súčasť siete EURES z dôvodu ich zapojenia do uvedených štruktúr.
4. Pre cezhraničné regióny uvedené v odseku 1 sa členské štáty usilujú vypracovať riešenia v podobe jednotných kontaktných miest na poskytovanie informácií pre cezhraničných pracovníkov a zamestnávateľov.
Článok 28
Prístup k aktívnym opatreniam trhu práce
Členský štát nesmie obmedziť prístup k aktívnym opatreniam vnútroštátneho trhu práce, ktorými sa pracovníkom poskytuje pomoc pri hľadaní pracovného miesta len na základe toho, že pracovník žiada o túto pomoc s cieľom nájsť zamestnanie na území iného členského štátu.
KAPITOLA V
VÝMENA INFORMÁCIÍ A PLÁNOVACÍ CYKLUS
Článok 29
Výmena informácií o tokoch a formách mobility
Komisia a členské štáty monitorujú a zverejňujú toky a formy mobility pracovnej sily v Únii na základe správ Európskeho orgánu práce, pričom využívajú štatistické údaje Eurostatu a dostupné vnútroštátne údaje.
Článok 30
Výmena informácií medzi členskými štátmi
1. Každý členský štát zhromažďuje a analyzuje najmä rodovo rozčlenené informácie:
a) o nedostatku a nadbytku pracovnej sily na vnútroštátnych a odvetvových trhoch práce, pričom osobitnú pozornosť venuje najzraniteľnejším skupinám na trhu práce a regiónom, ktoré sú najviac postihnuté nezamestnanosťou;
b) o činnostiach siete EURES na vnútroštátnej úrovni a v náležitých prípadoch na cezhraničnej úrovni.
2. Národné úrady pre koordináciu sú zodpovedné za spoločné využívanie dostupných informácií v rámci siete EURES a za prispievanie k spoločnej analýze.
3. Členské štáty vykonávajú plánovanie uvedené v článku 31 so zohľadnením výmeny informácií a spoločnej analýzy uvedenej v odsekoch 1 a 2 tohto článku.
4. Európsky úrad pre koordináciu prijíma praktické opatrenia s cieľom uľahčiť výmenu informácií medzi národnými úradmi pre koordináciu a vypracovanie spoločnej analýzy.
Článok 31
Plánovanie
1. Národné úrady pre koordináciu vypracúvajú každoročné národné pracovné programy pre činnosť siete EURES vo svojich členských štátoch.
2. V každoročných národných pracovných programoch sa uvádzajú:
a) hlavné činnosti, ktoré sa majú vykonávať v rámci siete EURES na vnútroštátnej úrovni ako celku a v náležitých prípadoch na cezhraničnej úrovni;
b) celkové ľudské a finančné zdroje pridelené na ich vykonávanie;
c) opatrenia týkajúce sa monitorovania a hodnotenia plánovaných činností a v prípade potreby ich aktualizácie.
3. Národné úrady pre koordináciu a Európsky úrad pre koordináciu dostanú príležitosť spoločne preskúmať všetky návrhy národných pracovných programov. Po ukončení uvedeného preskúmania národné úrady pre koordináciu prijmú národné pracovné programy.
4. Zástupcom sociálnych partnerov na úrovni Únie, ktorí sú členmi koordinačnej skupiny, sa poskytne možnosť pripomienkovať návrhy národných pracovných programov.
5. Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov stanoví potrebné vzorové dokumenty a postupy na výmenu informácií o národných pracovných programoch na úrovni Únie. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s konzultačným postupom uvedeným v článku 37 ods. 2.
Článok 32
Zhromažďovanie údajov a analýza
1. Členské štáty zabezpečia, aby boli zavedené postupy na zhromažďovanie údajov o týchto oblastiach činnosti siete EURES vykonávaných na vnútroštátnej úrovni:
a) informácie a usmernenia siete EURES na základe počtu kontaktov, ktoré referenti členov a partnerov siete EURES nadviazali s pracovníkmi a zamestnávateľmi;
b) výkonnosť v oblasti zamestnanosti vrátane umiestňovania a náboru vyplývajúcich z činnosti siete EURES na základe počtu voľných pracovných miest, žiadostí o zamestnanie, životopisov, ktoré vybavujú a spracúvajú referenti členov a partnerov siete EURES, a počtu pracovníkov takto prijatých do zamestnania v inom členskom štáte podľa vedomosti referentov a prípadne na základe prieskumov;
c) výsledky o spokojnosti klientov so sieťou EURES, získané okrem iného prostredníctvom prieskumov.
2. Európsky úrad pre koordináciu je zodpovedný za zhromažďovanie údajov o portáli EURES a za rozvoj spolupráce pri spracúvaní podľa tohto nariadenia.
3. Komisia na základe informácií uvedených v odseku 1 a v rámci oblastí činnosti siete EURES špecifikovaných v uvedenom odseku prostredníctvom vykonávacích aktov prijme jednotné podrobné špecifikácie na zber a analýzu údajov s cieľom monitorovať a hodnotiť fungovanie siete EURES. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 37 ods. 3.
4. Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s postupom uvedeným v článku 36 s cieľom upraviť oblasti uvedené v odseku 1 tohto článku alebo pridať do tohto odseku iné oblasti činnosti siete EURES uskutočňovanej na vnútroštátnej úrovni v rámci tohto nariadenia.
Článok 33
Správy o činnosti siete EURES
Komisia, zohľadňujúc informácie uvedené v tejto kapitole, predkladá každé dva roky správu o činnosti siete EURES Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov.
Do predloženia správy uvedenej v článku 35 správa uvedená v prvom pododseku tohto článku obsahuje opis aktuálneho stavu uplatňovania tohto nariadenia.
KAPITOLA VI
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Článok 34
Ochrana osobných údajov
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sa vykonávajú v súlade s právom Únie o ochrane osobných údajov, najmä so smernicou 95/46/ES, a s vnútroštátnymi vykonávacími opatreniami, ktoré s nimi súvisia, ako aj s nariadením (ES) č. 45/2001.
Článok 35
Ex post hodnotenie
Do 13. mája 2021 Komisia predloží Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov ex post hodnotenie týkajúce sa fungovania a účinkov tohto nariadenia.
K uvedenej správe sa môžu priložiť legislatívne návrhy na zmenu tohto nariadenia.
Článok 36
Vykonávanie delegovania právomocí
1. Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovených v tomto článku. Je mimoriadne dôležité, aby Komisia dodržiavala svoj zvyčajný postup a pred prijatím takýchto delegovaných aktov viedla konzultácie s odborníkmi, a to aj s odborníkmi členských štátov.
2. Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 32 ods. 4 sa Komisii udeľuje na obdobie piatich rokov od 12. mája 2016. Komisia vypracuje správu týkajúcu sa delegovania právomoci najneskôr deväť mesiacov pred uplynutím tohto päťročného obdobia. Delegovanie právomoci sa automaticky predlžuje o rovnako dlhé obdobia, pokiaľ Európsky parlament alebo Rada nevznesú voči takémuto predĺženiu námietku najneskôr tri mesiace pred koncom každého obdobia.
3. Delegovanie právomoci uvedené v článku 32 ods. 4 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré sa v ňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.
4. Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po prijatí súčasne Európskemu parlamentu a Rade.
5. Delegovaný akt prijatý podľa článku 32 ods. 4 nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote dvoch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace.
Článok 37
Postup výboru
1. Komisii pomáha výbor EURES zriadený týmto nariadením. Uvedený výbor je výborom v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
2. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 4 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
3. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
Článok 38
Zmeny nariadenia (EÚ) č. 1296/2013
1. Nariadenie (EÚ) č. 1296/2013 sa mení takto:
a) Článok 23 sa vypúšťa.
b) V článku 24 sa odsek 2 nahrádza takto:
1.„2. Os siete EURES je prístupná pre všetky subjekty, aktérov a inštitúcie ustanovené členským štátom alebo Komisiou, ktoré spĺňajú podmienky účasti v sieti EURES, ako je stanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/589 ( *1 ). Medzi takéto subjekty, aktérov a inštitúcie patria najmä:
a) vnútroštátne, regionálne a miestne orgány;
b) služby zamestnanosti;
c) organizácie sociálnych partnerov a ďalšie zainteresované subjekty.
2. Odkazy na zrušené ustanovenie uvedené v bode 1 písm. a) sa považujú za odkazy na článok 29 tohto nariadenia.
3. Bod 1 písm. b) tohto článku sa nevzťahuje na žiadosti predložené na financovanie podľa nariadenia (EÚ) č. 1296/2013 pred 12. májom 2016.
Článok 39
Zmeny nariadenia (EÚ) č. 492/2011
1. Nariadenie (EÚ) č. 492/2011 sa mení takto:
a) Články 11 a 12, článok 13 ods. 2, články 14 až 20 a článok 38 sa vypúšťajú.
b) Článok 13 ods. 1 sa vypúšťa s účinnosťou od 13. mája 2018.
2. Odkazy na vypustené ustanovenia sa považujú za odkazy na toto nariadenie a znejú v súlade s tabuľkou zhody stanovenou v prílohe II.
Článok 40
Prechodné ustanovenia
Organizácie, ktoré sú označené za „partnerov siete EURES“ v súlade s článkom 3 písm. c) vykonávacieho rozhodnutia 2012/733/EÚ alebo ktoré poskytujú obmedzené služby ako „pridružení partneri siete EURES“ v súlade s článkom 3 písm. d) uvedeného rozhodnutia k 12. máju 2016, sa môžu odchylne od článku 11 tohto nariadenia zapojiť do siete EURES ako členovia siete EURES uvedení v článku 7 ods. 1 písm. c) bode ii) tohto nariadenia alebo ako partneri siete EURES uvedení v článku 7 ods. 1 písm. d) tohto nariadenia do 13. mája 2019 pod podmienkou, že sa zaviažu plniť príslušné povinnosti podľa tohto nariadenia. V prípade, že sa jedna z uvedených organizácií chce do siete EURES zapojiť ako partner, oznámi národnému úradu pre koordináciu, ktoré z úloh podľa článku 11 ods. 4 tohto nariadenia bude vykonávať. Príslušný národný úrad pre koordináciu o tom informuje Európsky úrad pre koordináciu. Dotknuté organizácie môžu po uplynutí prechodného obdobia s cieľom naďalej zotrvať v sieti EURES predložiť na tento účel žiadosť v súlade s článkom 11 tohto nariadenia.
Článok 41
Nadobudnutie účinnosti
1. Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
2. Článok 12 ods. 3 a článok 17 ods. 1 až 7 sa uplatňujú od 13. mája 2018.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
PRÍLOHA I
Minimálne spoločné kritériá
(podľa článku 10 ods. 2 a článku 11 ods. 2)
Oddiel 1 POSKYTOVANIE SLUŽIEB
1. Záväzok zaviesť primerané mechanizmy a postupy na overenie a zabezpečenie, aby sa pri poskytovaní služieb v plnej miere dodržiavali uplatniteľné pracovné normy a právne požiadavky vrátane uplatniteľných právnych predpisov o ochrane údajov a prípadne požiadaviek na kvalitu údajov o voľných pracovných miestach a noriem kvality údajov o voľných pracovných miestach so zohľadnením všetkých existujúcich licenčných systémov a systémov udeľovania povolení iným službám zamestnanosti ako VSZ.
2. Schopnosť a preukázaná spôsobilosť poskytovať služby v oblasti spracúvania, podporné služby alebo oboje, ako sa uvádza v tomto nariadení.
3. Schopnosť poskytovať služby prostredníctvom jedného alebo viacerých jednoducho prístupných kanálov, pričom musí byť prístupná minimálne internetová/webová stránka organizácie.
4. Schopnosť a spôsobilosť odkazovať pracovníkov aj zamestnávateľov na ostatných členov a partnerov siete EURES a/alebo subjekty s odbornými znalosťami o voľnom pohybe pracovníkov.
5. Prihlásenie sa k dodržiavaniu zásady bezplatnosti podporných služieb pre pracovníkov v súlade s článkom 21 ods. 3 druhým pododsekom.
Oddiel 2 ZAPOJENIE DO SIETE EURES
1. Schopnosť a záväzok zabezpečiť včasné a spoľahlivé poskytovanie údajov, ako sa uvádza v článku 12 ods. 6.
2. Záväzok dodržiavať technické normy a formáty na spracúvanie a na výmenu informácií podľa tohto nariadenia.
3. Schopnosť a záväzok prispievať k plánovaniu a podávaniu správ národnému úradu pre koordináciu, ako aj poskytovať národnému úradu pre koordináciu informácie o poskytovaní služieb a výsledkoch v súlade s týmto nariadením.
4. Existencia primeraných ľudských zdrojov na splnenie príslušných úloh alebo záväzok tieto zdroje zabezpečiť.
5. Záväzok zabezpečiť normy kvality v súvislosti so zamestnancami a prihlásiť zamestnancov do príslušných modulov spoločného programu odbornej prípravy uvedeného v článku 8 ods. 1 písm. a) bode iii).
6. Záväzok používať ochrannú známku EURES len v prípade služieb a činností súvisiacich so sieťou EURES.
PRÍLOHA II
Tabuľka zhody
|
Nariadenie (EÚ) č. 492/2011 |
Toto nariadenie |
|
článok 11 ods. 1 prvý pododsek |
článok 30 ods. 1 písm. a) |
|
článok 11 ods. 1 druhý pododsek |
článok 9 ods. 2 písm. b) a d) a článok 9 ods. 3 a článok 13 |
|
článok 11 ods. 2 |
články 9 a10 |
|
článok 12 ods. 1 |
— |
|
článok 12 ods. 2 |
— |
|
článok 12 ods. 3 prvý pododsek |
článok 9 ods. 4 |
|
článok 12 ods. 3 druhý pododsek |
článok 18 ods. 1 a 2 |
|
článok 13 ods. 1 |
článok 12 ods. 3 a článok 17 ods. 1 až 6 |
|
článok 13 ods. 2 |
článok 17 ods. 7 až 8 |
|
článok 14 ods. 1 |
— |
|
článok 14 ods. 2 |
— |
|
článok 14 ods. 3 |
— |
|
článok 15 ods. 1 |
článok 10 ods. 1 a 2, článok 12 ods. 1 až 3 a článok 13 |
|
článok 15 ods. 2 |
článok 9 ods. 3 písm. a) a článok 10 ods. 1 |
|
článok 16 |
— |
|
článok 17 ods. 1 |
článok 30 |
|
článok 17 ods. 2 |
článok 16 ods. 6 |
|
článok 17 ods. 3 |
článok 33 |
|
článok 18 |
článok 7 ods. 1 písm. a) |
|
článok 19 ods. 1 |
článok 8 |
|
článok 19 ods. 2 |
— |
|
článok 20 |
článok 8 ods. 1 písm. a) body iii) a v) a článok 9 ods. 3) písm. b) |
|
článok 38 |
— |
( 1 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1149 z 20. júna 2019, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán práce a ktorým sa menia nariadenia (ES) č. 883/2004, (EÚ) č. 492/2011 a (EÚ) 2016/589 a ktorým sa zrušuje rozhodnutie (EÚ) 2016/344 (Ú. v. EÚ L 186, 11.7.2019, s. 21).
( *1 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/589 z 13. apríla 2016 o Európskej sieti služieb zamestnanosti (EURES), prístupe pracovníkov k službám v oblasti mobility a o ďalšej integrácii trhov práce a o zmene nariadenia (EÚ) č. 492/2011 a (EÚ) č. 1296/2013 (Ú. v. EÚ L 107, 22.4.2016, s. 1).“