02016D2383 — SK — 08.06.2020 — 001.001
Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente
|
ROZHODNUTIE RADY (SZBP) 2016/2383 z 21. decembra 2016 (Ú. v. ES L 352 23.12.2016, s. 74) |
Zmenené a doplnené:
|
|
|
Úradný vestník |
||
|
Č. |
Strana |
Dátum |
||
|
L 179I |
2 |
9.6.2020 |
||
ROZHODNUTIE RADY (SZBP) 2016/2383
z 21. decembra 2016
o podpore činností Medzinárodnej agentúry pre atómovú energiu zo strany Únie v oblastiach jadrovej bezpečnosti a v rámci vykonávania stratégie EÚ proti šíreniu zbraní hromadného ničenia
Článok 1
1. Na účely okamžitého a praktického vykonania určitých prvkov stratégie Únia podporuje činnosti MAAE v oblastiach jadrovej bezpečnosti na podporu týchto cieľov:
dosiahnuť pokrok vo všeobecnom uplatňovaní medzinárodných nástrojov v oblasti nešírenia a jadrovej bezpečnosti;
pomáhať štátom pri vytváraní vlastných technických, vedeckých a ľudských kapacít potrebných na zabezpečenie účinnej udržateľnej jadrovej bezpečnosti;
posilňovať kapacity v oblasti predchádzania trestným alebo zámerným nedovoleným činom, pri ktorých sa používa jadrový alebo iný rádioaktívny materiál mimo regulačnej kontroly, ich odhaľovania a reakcie na ne, ako aj ochrany osôb, majetku a životného prostredia pred takýmito činmi;
posilňovať odhaľovanie nedovoleného obchodovania s jadrovým a iným rádioaktívnym materiálom a reakciu naň;
prispievať k počítačovej bezpečnosti v oblasti jadrovej energetiky;
posilňovať bezpečnosť rádioaktívnych zdrojov, prenášať ich do spoľahlivých a bezpečných skladov v krajinách, ktoré potrebujú podporu, vrátane ich navrátenia do krajiny pôvodu alebo dodávateľovi;
posilňovať fyzickú ochranu jadrového a iného rádioaktívneho materiálu.
2. Projekty sa zameriavajú na:
zabezpečenie udržateľnosti a účinnosti podpory poskytnutej prostredníctvom predchádzajúcich jednotných akcií a rozhodnutí;
posilňovanie vlastnej infraštruktúry štátov na poskytovanie podpory v oblasti jadrovej bezpečnosti;
posilňovanie legislatívneho a regulačného rámca štátov;
posilňovanie systémov jadrovej bezpečnosti a opatrení týkajúcich sa jadrového a iného rádioaktívneho materiálu;
posilňovanie inštitucionálnych infraštruktúr štátov a ich spôsobilostí nakladať s jadrovým a rádioaktívnym materiálom mimo regulačnej kontroly;
posilňovanie reakcie štátov na počítačovú kriminalitu a odolnosti voči nej a zmierňovanie jej vplyvu na jadrovú bezpečnosť;
zlepšovanie kapacít vzdelávania a odbornej prípravy v oblasti jadrovej bezpečnosti;
zabezpečovanie cieľavedomej a pokračujúcej podpory vykonávania a všeobecného uplatňovania zmeny Dohovoru o fyzickej ochrane jadrových materiálov.
3. Pri prípravách tohto rozhodnutia sa vychádza z informácií, ktoré už má MAAE k dispozícii, a výsledkov úloh vykonaných v rámci predchádzajúcich jednotných akcií a rozhodnutí.
4. Podrobný opis projektov sa uvádza v prílohe. Zoznamy cieľových krajín sa zakladajú na vymedzení potrieb vychádzajúcich z analýzy deficitov podľa existujúcich integrovaných plánov podpory jadrovej bezpečnosti (Integrated Nuclear Security Support Plan – INSSP) alebo návrhu, ktorý akceptoval sekretariát MAAE. Zoznamy prijímajúcich krajín a podregiónov by členské štáty Únie mali vymedziť v spolupráci s MAAE.
Článok 2
1. Za vykonávanie tohto rozhodnutia zodpovedá vysoký predstaviteľ Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku (ďalej len „VP“).
2. Projekty uvedené v článku 1 ods. 2 realizuje MAAE ako vykonávajúci subjekt. Uvedenú úlohu vykonáva pod vedením VP. Na uvedený účel uzavrie VP s MAAE potrebné dojednania.
Článok 3
1. Referenčná suma na vykonávanie projektov uvedených v článku 1 ods. 2 je 9 361 204,23 EUR.
2. Výdavky financované zo sumy stanovenej v odseku 1 sa spravujú v súlade s postupmi a pravidlami, ktoré sa vzťahujú na rozpočet Únie.
3. Na riadne spravovanie výdavkov uvedených v odseku 1 dohliada Komisia. Na uvedený účel uzavrie s MAAE dohodu o financovaní. V dohode o financovaní sa stanovuje, že MAAE má zabezpečiť viditeľnosť príspevku Únie zodpovedajúcu jeho výške.
4. Komisia sa usiluje uzavrieť dohodu o financovaní uvedenú v odseku 3 čo najskôr po nadobudnutí účinnosti tohto rozhodnutia. Informuje Radu o všetkých ťažkostiach počas tohto procesu a o dátume uzavretia dohody o financovaní.
Článok 4
1. VP podáva Rade správu o vykonávaní tohto rozhodnutia na základe pravidelných správ, ktoré pripravuje MAAE. Tieto správy tvoria základ pre hodnotenie Radou.
2. Komisia poskytuje informácie o finančných aspektoch vykonávania projektov uvedených v článku 1 ods. 2.
Článok 5
1. Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
2. ►M1 Toto rozhodnutie stráca účinnosť 14. decembra 2020. ◄
PRÍLOHA
Podpora činností MAAE zo strany Únie v oblastiach jadrovej bezpečnosti v rámci vykonávania stratégie EÚ proti šíreniu zbraní hromadného ničenia
Oprávnenosť a výber štátov, ktorým sa poskytne podpora
Medzi štáty, ktoré sú oprávnené prijímať podporu podľa tohto rozhodnutia, patria všetky členské štáty MAAE, ktoré potrebujú podporu v oblasti jadrovej bezpečnosti, s výhradou rozhodnutia Únie, ktoré vychádza z návrhu MAAE. MAAE môže Únia predkladať úpravy návrhov písomne spolu s odôvodnením navrhovaných zmien. Tieto zmeny sa vykonajú po súhlase Únie. Výber štátov, ktorým sa poskytne podpora (ďalej len „prijímajúce krajiny“), podľa tohto rozhodnutia, by v záujme zabezpečenia maximálneho účinku opatrení mal vychádzať z posúdení a údajov získaných aj na základe predchádzajúcich rozhodnutí Rady a spolupráce s príslušnými orgánmi Rady, ktoré už má MAAE k dispozícii. V záujme zabránenia zdvojovaniu a maximalizovania nákladovej účinnosti bude prebiehať úzka koordinácia s iniciatívou týkajúcou sa centier excelentnosti, projektmi, ktoré financuje Európska komisia, ako aj ďalšími iniciatívami a programami a riziko sa bude ďalej znižovať prostredníctvom zasadnutí manažmentu iniciatívy týkajúcej sa CBRN centier excelentnosti EÚ počas zasadnutí spoločného výskumného centra (Joint Research Centre – JRC) a sekretariátu MAAE a popri výročnom plenárnom zasadnutí centier podpory jadrovej bezpečnosti (NSSC). Využitie finančných prostriedkov na jednotlivé činnosti bude v súlade s prioritami Únie a bude podliehať pravidelným predchádzajúcim poradám. Niektoré činnosti, napr. regionálnych kurzov odbornej prípravy (RTC) a medzinárodných kurzov odbornej prípravy (ITC), sa budú realizovať v štátoch, ktoré nie sú prijímajúcimi krajinami. Predstavuje to príspevok hostiteľského štátu k činnostiam MAAE.
Súčasťou každého projektu je zoznam potenciálnych prijímajúcich krajín, na ktorom sa dohodli Únia a MAAE. Projekty sa budú vykonávať vo vybraných štátoch uvedených regiónov a môžu zahŕňať činnosti v týchto oblastiach:
udržateľnosť a účinnosť podpory poskytnutej prostredníctvom predchádzajúcich jednotných akcií a rozhodnutí;
posilňovanie infraštruktúry štátov na poskytovanie podpory v oblasti jadrovej bezpečnosti;
posilňovanie legislatívneho a regulačného rámca štátov;
posilňovanie systémov jadrovej bezpečnosti a opatrení týkajúcich sa jadrového a iného rádioaktívneho materiálu;
posilňovanie inštitucionálnej infraštruktúry štátov a ich spôsobilostí nakladať s jadrovým a rádioaktívnym materiálom mimo regulačnej kontroly;
posilňovanie reakcie štátov na počítačovú kriminalitu a odolnosti voči nej a zmierňovanie jej vplyvu na vnútroštátnu a jadrovú bezpečnosť;
riešenie otázky bezpečnosti rádioaktívnych zdrojov ich navrátením do krajiny pôvodu;
preventívne a ochranné opatrenia proti vnútorným hrozbám a evidencia a kontrola jadrového materiálu.
I. PROJEKTY
Projekt 1
Podpora vykonávania ACPPNM
ACPPNM nadobudol platnosť 8. mája 2016. Touto zmenou sa štáty právne zaväzujú, že zriadia, zavedú a budú udržiavať vhodný režim fyzickej ochrany založený na 12 základných zásadách, ktoré sa vzťahujú na jadrové materiály a jadrové zariadenia podliehajúce ich jurisdikcii v rámci využívania na mierové vnútroštátne účely, skladovania a prepravy. Tento projekt sa zameria na vykonávanie, budovanie kapacít a všeobecné uplatňovanie ACPPNM. Touto zmenou sa tiež štáty, ktoré sú zmluvnou stranou dohovoru, právne zaväzujú, že budú chrániť jadrové zariadenia a materiál v rámci ich využívania na mierové vnútroštátne účely, skladovania, ako aj prepravy a zabezpečuje sa ňou aj rozšírená spolupráca medzi štátmi, pokiaľ ide o rýchle opatrenia zamerané na nájdenie a znovunadobudnutie odcudzeného alebo chýbajúceho jadrového materiálu, zmiernenie akýchkoľvek rádiologických následkov sabotáže a zabraňovanie súvisiacim trestným činom a boj proti nim.
Účel projektu:
Opis projektu:
Očakávané výsledky projektu:
Projekt 2
Udržateľný projekt
Navrhovaný udržateľný projekt vychádza z výsledkov intenzívnej práce na rámci detekčného mechanizmu financovanej na základe rozhodnutia 2013/517/SZBP. Je výsledkom štyroch misií posúdenia vplyvu predchádzajúcich jednotných akcií a rozhodnutí vykonaných na Kube, v Indonézii, Jordánsku, Libanone, Malajzii a vo Vietname. Uvedených šesť štátov v rámci svojich INSSP požiadalo o podporu MAAE na tento projekt.
Cieľom projektu je poskytnúť nástroje na podporu „detekčného mechanizmu v oblasti jadrovej bezpečnosti“, t. j. integrovaného súboru systémov a opatrení v oblasti jadrovej bezpečnosti, na základe vhodného právneho a regulačného rámca potrebného na vykonávanie národnej stratégie zameranej na odhaľovanie jadrového a iného rádioaktívneho materiálu mimo regulačnej kontroly. Navrhovaný projekt je v súlade s podporou, ktorú už Únia rozšírila, spočívajúcou v poskytovaní zariadení na detekciu, napr. portálových monitorov na detekciu žiarenia (Radiation Portal Monitors – RPM), a ručných zariadení.
2.1. Nástroje pre výcvik týkajúci sa údržby
Účel projektu:
Opis projektu:
Očakávané výsledky projektu:
2.2. Softvérové nástroje používané pre regulačné orgány
Informácie sú nevyhnutné pre účinné fungovanie RPM. Prostredníctvom vývoja spoločných formátov údajov a protokolov o skúškach je možné účinne komunikovať medzi viacerými prevádzkovateľmi. Integrácia údajov z nástrojov na detekciu, akými sú RPM, pochádzajúcich od rôznych poskytovateľov do informačných sietí je dôležitým prvkom rozvoja účinného celkového systému detekcie. Tento projekt by mohol pomôcť štátom v značnom zlepšení operačnej účinnosti tým, že sa do vnútroštátnych sietí na výmenu údajov začlení systém detekcie. Výmenou informácií medzi miestom a prevádzkovateľom sa môžu obmedziť duplicitné kontroly a rýchlo preveriť planý a falošný poplach, ktorý zapríčiňujú mnohé pasívne systémy detekcie.
Týmto projektom sa prostredníctvom softvérových nástrojov vytvorí integrovaný systém, ktorého cieľom je zlepšiť priebeh analýzy a ponúknuť odporúčania pre príslušné zariadenie. Spätnou väzbou od regulačného orgánu miestnym staniciam RPM sa zvýši efektívnosť systému a podporí práca pracovníkov v teréne.
Účel projektu:
Opis projektu:
Očakávané výsledky projektu:
Projekt 3
Posilnenie jadrovej bezpečnosti s regionálnym zameraním štáty v susedstve EÚ a Latinskú Ameriku
Cieľom tohto projektu je zlepšovať vnútroštátne možnosti vývoja a navrhovania legislatívneho a regulačného rámca a budovať kapacity na zavedenie komplexného národného režimu jadrovej bezpečnosti v členských štátoch MAAE. Európska únia iniciovala regionálny projekt v subsaharskej Afrike týkajúci sa bezpečnosti, bezpečnostnej ochrany a záruk v oblasti výroby uránu, prepravy a bezpečného nakladania s rádioaktívnymi zdrojmi. V rámci uvedeného projektu sa vyvíjajú činnosti súvisiace s jadrovou bezpečnosťou podobné tým, ktoré sa navrhujú v rámci tohto projektu. MAAE preto využije spätnú väzbu a výsledky tohto projektu Únie na úplnú alebo čiastočnú realizáciu činností v dotknutých regiónoch. Program je v súlade so smerovaním OP 13 z GC/RES/10, v ktorom sa sekretariát vyzval, aby uľahčil proces koordinácie týkajúci sa rozhrania medzi bezpečnosťou a bezpečnostnou ochranou. Dva odbory MAAE: NRSW (bezpečnosť) a NSNS (bezpečnostná ochrana) budú zapojené v rámci prístupu budovania subregionálnych kapacít.
3.1. Posilnenie jadrovej bezpečnosti
Účel projektu:
Opis projektu:
Očakávaný výsledok projektu:
3.2. Posilnenie národného právneho a regulačného rámca jadrovej bezpečnosti
Účel projektu:
Opis projektu:
Očakávané výsledky projektu:
3.3. Bezpečnostná ochrana rádioaktívnych zdrojov
Účel projektu:
Opis projektu:
3.4. Rozvoj ľudských zdrojov
Účel projektu:
Posilniť kapacity štátov na predchádzanie trestným alebo zámerným nedovoleným činom, pri ktorých sa používa jadrový alebo iný rádioaktívny materiál mimo regulačnej kontroly, na ich odhaľovanie a reakciu na ne, ako aj na ochranu osôb, majetku a životného prostredia pred takýmito činmi, a to – podľa možností – aj prostredníctvom úsilia v oblasti rozvoja ľudských zdrojov a budovania kapacít na regionálnej úrovni.
Opis projektu:
Očakávané výsledky projektu:
3.5. Zameranie na Latinskú Ameriku
Zamerať sa na podporu španielsky hovoriacich štátov Latinskej Ameriky. Cieľom je preložiť čo možno najviac príslušných dokumentov do španielskeho jazyka, aby si výsledky činností tieto štáty viac prisvojili.
3.5.1. Vzdelávací program
Medzinárodná/regionálna škola pre jadrovú bezpečnosť
Dvojtýždňové školenie bude určená pre odborníkov z rozvojových krajín, ktorí by mali mať prax v trvaní jedného až troch rokov, ktorí pracujú v príslušnej inštitúcii vo svojej domovskej krajine a ktorí majú zodpovednosť za niektoré aspekty jadrovej bezpečnosti. Uchádzači by mali mať osobitný profesijný záujem o poznatky o jadrovej bezpečnosti, hoci môžu mať rôzny akademický profil. Uchádzači so vzdelaním vo vedeckých alebo technických disciplínach relevantných pre jadrovú bezpečnosť, ako sú napríklad jadrová fyzika, jadrové inžinierstvo alebo politológia, a/alebo v súvisiacich oblastiach, sa osobitne nabádajú, aby si podali žiadosť.
Táto aktivita má prebiehať v Španielsku, a to v španielskom a anglickom jazyku. Bude zameraná na štáty Latinskej a Strednej Ameriky. Program bude založený na učebných plánoch používaných v školách v rámci Medzinárodného centra pre teoretickú fyziku s podporou talianskej vlády.
Regionálna škola pre jadrovú bezpečnosť na Kube
Obsah a materiály popísané v bode 3.5.1 budú základom pre regionálnu školu pre jadrovú bezpečnosť na Kube. Bude sa realizovať v spojení s centrom podpory jadrovej bezpečnosti, ktoré sa vytvára na Kube. Uvedená škola sa má využívať na regionálnej úrovni a má rozvíjať vzdelávanie v Latinskej Amerike v oblasti jadrovej bezpečnosti.
Očakávané výsledky projektu:
3.5.2. Nadväzné činnosti týkajúce sa jadrovej bezpečnosti materiálov mimo regulačnej kontroly v rámci predchádzajúcich jednotných akcií a rozhodnutí
Účel projektu:
Opis projektu:
MAAE dostala niekoľko žiadostí o pomoc v Latinskej a Strednej Amerike, ktorých uspokojením by sa zabezpečila udržateľnosť činností iniciovaných na základe predchádzajúcich jednotných akcií a rozhodnutí. Žiadosti sa uvádzajú v INSSP a vzťahujú sa na misie expertov najmä v nemocniciach, cvičenia v teréne, národných kurzov odbornej prípravy (NTC/RTC/ITC) a obstarávanie určitých detekčných zariadení v Argentíne a na Kube.
Očakávané výsledky projektu:
3.6. Jadrová bezpečnosť materiálov mimo regulačnej kontroly v štátoch v susedstve EÚ
Účel projektu:
Projekt 4
Posilňovanie povedomia o počítačovej bezpečnosti
Odbor jadrovej bezpečnosti MAAE ponúka integrovaný súbor činností na pomoc štátom pri zriaďovaní a zvyšovaní počítačovej bezpečnosti v rámci národných režimov jadrovej bezpečnosti. Týmto projektom sa podporí program činností MAAE s cieľom pomôcť štátom pri zlepšovaní počítačovej bezpečnosti v rámci svojich režimov jadrovej bezpečnosti.
Účel projektu:
Opis projektu:
Očakávané výsledky projektu:
Projekt 5
Bezpečnosť jadrového materiálu a jadrových zariadení
MAAE bude aj naďalej prispievať k zlepšovaniu svetovej i národnej jadrovej bezpečnosti prostredníctvom činností, ktorými na ich žiadosť podporí štáty v ich úsilí o zníženie rizika, že sa používaný, skladovaný a/alebo prevážaný jadrový alebo iný rádioaktívny materiál zneužije na trestné činy. Štátne systémy jadrovej bezpečnosti je potrebné podporiť prostredníctvom zabezpečenia modernizácie bezpečnostných opatrení v jadrových zariadeniach alebo rádioaktívnych zdrojoch a systematickej vnútroštátnej odbornej prípravy a poskytovať osobitnú technickú podporu, ktorá je potrebná na účinné využívanie a údržbu systémov fyzickej ochrany a iných technických systémov jadrovej bezpečnosti.
Účel projektu:
Opis projektu:
Očakávané výsledky projektu:
Projekt 6
Misie Medzinárodného poradného servisu pre fyzickú ochranu (IPPAS – International Physical Protection Advisory Service)
Program IPPAS, ktorý sa začal vykonávať v roku 1995, je základnou súčasťou úsilia MAAE pomôcť členským štátom vytvoriť a udržiavať účinný režim fyzickej ochrany na ochranu pred nedovoleným odstraňovaním jadrového materiálu a sabotážou zameranou na jadrové zariadenia a materiály. IPPAS poskytuje partnerské poradenstvo v súvislosti s vykonávaním príslušných medzinárodných nástrojov, najmä ACPPNM, a v súvislosti s vykonávaním sérií usmerňovacích dokumentov MAAE o jadrovej bezpečnosti, najmä zásad a odporúčaní.
Účel projektu:
Opis projektu:
Očakávané výsledky projektu:
Projekt 7
Navrátenie zdrojov
Bezpečnosť rádioaktívnych zdrojov by sa mala riešiť vo všetkých štádiách cyklu životnosti, a to aj keď sa zdroje stanú nepoužívanými. Štáty sa budú nabádať na to, aby vypracovali vnútroštátne stratégie pre nakladanie s nepoužívanými zdrojmi, ktoré zahŕňajú jednu alebo viacero z nasledujúcich možností nakladania: navrátenie zdrojov do krajiny pôvodu alebo dodávateľovi, bezpečné skladovanie zdrojov na svojom území do ich zneškodnenia, alebo vývoz na recyklovanie alebo opätovné použitie alebo bezpečné skladovanie.
Účel projektu:
Opis projektu:
Očakávané výsledky projektu:
Na výber zdrojov, ktoré sa majú navrátiť, sa budú používať tieto kritériá: vysokoaktívny zdroj (kategória 1 alebo 2); európsky pôvod; v súčasnosti žiadne dostupné finančné prostriedky na navrátenie; navrátenie jediného zdroja, čo znamená, že nie je súčasťou širšieho inventáru, takže navrátenie jediného zdroja by malo za následok účinok značného zníženia rizika.
Projekt 8
Nadviazanie na projekty cyklu IV až cyklu VI
8.1. Vnútorná hrozba, evidencia a kontrola jadrového materiálu (NMAC)
Účel projektu:
Opis projektu:
Očakávané výsledky projektu:
8.2. Rozvoj bezpečnostnej ochrany a bezpečnosti v doprave
Účel projektu:
MAAE vypracúva komplexné usmernenia v sérii usmerňovacích dokumentov o jadrovej bezpečnosti s cieľom pomáhať štátom pri plnení ich záväzkov vyplývajúcich z medzinárodného právneho rámca pre jadrovú bezpečnosť. Na riešenie bezpečnosti jadrových a iných rádioaktívnych materiálov v doprave sú potrebné dodatočné usmernenia.
Opis projektu:
Očakávané výsledky projektu:
8.3. Jadrová súdna analýza
Účel projektu:
Opis projektu:
Očakávané výsledky projektu:
Možné prijímajúce krajiny: všetky severoafrické členské štáty a štáty v susedstve EÚ.
8.4. Vytvorenie účinného rámca vnútroštátnej reakcie
Hrozba jadrového terorizmu bola uznaná za znepokojujúci problém pre všetky štáty a riziko, že sa jadrový materiál alebo iný rádioaktívny materiál môže použiť na trestný čin alebo zámerný nedovolený čin, predstavuje vážnu hrozbu pre národnú a regionálnu bezpečnosť s potenciálne vážnymi dôsledkami pre ľudí, majetok a životné prostredie.
Potenciálne dôsledky trestného činu alebo zámerného nedovoleného činu, pri ktorom sa používa jadrový a iný rádioaktívny materiál mimo regulačnej kontroly, závisí od množstva materiálu, jeho formy, zloženia a aktivity. Takéto činy by mohli viesť k závažným zdravotným, sociálnym, psychologickým a hospodárskym dôsledkom, k poškodeniu majetku, ako aj k politickým a environmentálnym dôsledkom. Napríklad pravidelne sa vyskytujú veľké verejné podujatia s medzinárodným štatútom. Z dôvodu ich viditeľnosti, ktorá je výsledkom nepretržitého informovania v médiách, sa všeobecne uznáva, že existuje značné riziko teroristického útoku na významných politických alebo hospodárskych zasadnutiach na vysokej úrovni alebo významných športových podujatiach.
Jadrový a iný rádioaktívny materiál je každý deň v pohybe, či už dovolenom a podliehajúcom vnútroštátnym a medzinárodným predpisom pre dopravu, alebo nedovolenom, alebo s ním manipulujú tí, ktorí sa chcú vyhnúť odhaleniu. Účinné kontrolné opatrenia v oblasti jadrovej bezpečnosti pomôžu zabezpečiť, aby dochádzalo jedine k legitímnym pohybom a aby sa na prevenciu, odhaľovanie a promptné reagovanie na incidenty používali realistické a účinné postupy.
Každý členský štát nesie zodpovednosť za svoju pripravenosť na predchádzanie incidentom v oblasti jadrovej bezpečnosti vrátane tých, ktoré môžu vyvolať radiačné ohrozenie, ich odhaľovanie a reagovanie na ne.
Účel projektu:
Opis projektu:
Očakávané výsledky projektu:
8.5. Detekcia
Účel projektu:
Opis projektu:
Očakávané výsledky projektu:
II. PODÁVANIE SPRÁV A POSUDZOVANIE
MAAE predloží VP a Komisii dve výročné správy a záverečnú finančnú a opisnú správu o vykonávaní projektov a okrem toho tri neformálne polročné správy o pokroku. MAAE v prípade potreby na základe žiadosti Komisie spracuje špecializované neformálne správy o relevantných témach.
V záverečnej finančnej a opisnej správe sa preskúma podrobné vykonávanie všetkých projektov a bude tiež obsahovať:
Kópia tejto správy sa zašle delegácii Únie vo Viedni.
III. ÚČASť EXPERTOV POCHÁDZAJÚCICH Z ČLENSKÝCH ŠTÁTOV EÚ, KTORÁ SI VYžADUJE NULOVÉ NÁKLADY
Aktívna účasť expertov pochádzajúcich z členských štátov Únie je nevyhnutná na úspešné vykonanie tohto rozhodnutia. MAAE bude na projekty využívať týchto expertov. MAAE vypracuje návrhy súvisiace s nákladmi na financovanie zamestnancov z príspevku Únie na základe analýzy potrieb, keď sa odsúhlasí zoznam príjemcov. Uvedené zamestnanci budú zamestnaní v súlade s pravidlami MAAE.
IV. TRVANIE
Celková odhadovaná doba realizácie projektov je 36 mesiacov.
V. PRÍJEMCOVIA
Prijímajúce štáty jednotlivých projektov sa vyberú z nasledujúcich zoznamov.
Ak sa štáty rozhodnú, že nie sú schopné využívať pomoc, MAAE navrhne pracovnej skupine pre nešírenie nových príjemcov na základe potrieb identifikovaných prostredníctvom INSSP.
Príjemcami projektu 1 budú: v Afrike: Alžírsko, Egypt, Mauritánia, Niger, Maroko, Tunisko; v Ázii a Tichomorí: Malajzia, Pakistan a ďalšie štáty – zatiaľ neurčené, ktoré žiadajú podporu MAAE; v Latinskej Amerike a Karibiku: Argentína, Čile, Kolumbia, Kuba, Peru, Uruguaj a štáty v susedstve EÚ.
Príjemcami projektu 2 budú Kuba, Indonézia, Jordánsko, Libanon, Malajzia a Vietnam.
Príjemcami projektu 3 budú štáty v susedstve EÚ: Albánsko, Alžírsko, Arménsko, Azerbajdžan, Bielorusko, Bosna a Hercegovina, Egypt, Gruzínsko, Jordánsko, Libanon, Líbya, bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko, Mauritánia, Moldavská republika, Čierna Hora, Maroko, Tunisko, Turecko a Ukrajina a krajiny Latinskej a Strednej Ameriky: Bolívia, Čile, Kolumbia, Kuba, Ekvádor, Honduras, Panama, Paraguaj.
Príjemcami projektu 4 budú severná Afrika, juhovýchodná Ázia, Latinská Amerika, národy/regióny v počiatočných fázach vývoja nukleárnych energetických programov a kapacít v oblasti výskumných reaktorov a – Vietnam, Egypt, Turecko, Thajsko a ďalšie, ktoré sa určia neskôr.
Príjemcom projektu 5 bude Egypt.
Príjemcami projektu 6 budú Bielorusko, Konžská demokratická republika, Jamajka, Libanon, Madagaskar a Vietnam.
Príjemcovia projektu 7 budú vybratí spomedzi týchto štátov: Albánsko, Bahrajn, Burkina Faso, bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko, Libanon a Madagaskar.
Príjemcami projektu 8 budú Alžírsko, Albánsko, Bangladéš, Kuba, Gruzínsko, Kazachstan, Malajzia, Maroko, Ukrajina, Vietnam alebo ďalšie štáty, ktoré sa určia neskôr, žiadajúce podporu MAAE v INSSP z Afriky, Ázie, Strednej a Latinskej Ameriky; osobitné hostiteľské štáty: Nemecko, Rakúsko.
VI. ZVIDITEľNENIE EÚ
MAAE prijme všetky primerané opatrenia na zverejnenie skutočnosti, že akcia bola plne financovaná Úniou. Takéto opatrenia sa vykonajú v súlade s manuálom pre komunikáciu a zviditeľnenie vonkajších činností Európskej únie, ktorý vypracovala a uverejnila Európska komisia. MAAE tak zabezpečí zviditeľnenie príspevku Únie prostredníctvom vhodného označovania a publicity, pričom sa vyzdvihne úloha Únie, zabezpečí transparentnosť jej činností a zvýši povedomie o dôvodoch prijatia rozhodnutia, ako aj jeho podpore zo strany Únie a výsledkoch tejto podpory. V materiáloch vytvorených v rámci projektu sa bude viditeľne zobrazovať vlajka Únie v súlade s usmerneniami Únie pre vhodné používanie a presnú reprodukciu vlajky. MAAE v prípade potreby pozve zástupcov Únie a členských štátov Únie na misie alebo podujatia spojené s vykonávaním tohto rozhodnutia.
VII. VYKONÁVACIA AGENTÚRA
MAAE sa poverí technickým vykonávaním projektov. Projekty budú vykonávať priamo zamestnanci MAAE, experti z členských štátov a zmluvní zamestnanci. Vykonávanie projektov bude prebiehať v súlade s finančnou a administratívnou rámcovou dohodou a s dohodou o financovaní, ktorú uzavrú Európska komisia a MAAE.