02021R1173 — SK — 19.07.2021 — 000.001
Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente
|
NARIADENIE RADY (EÚ) 2021/1173 z 13. júla 2021 (Ú. v. ES L 256 19.7.2021, s. 3) |
Opravené a doplnené:
|
Korigendum, Ú. v. ES L 116, 4.5.2023, s. 29 ((EÚ) 2021/1173) |
NARIADENIE RADY (EÚ) 2021/1173
z 13. júla 2021
o zriadení spoločného podniku pre európsku vysokovýkonnú výpočtovú techniku a o zrušení nariadenia (EÚ) 2018/1488
Článok 1
Zriadenie
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
„preberacia skúška“ je skúška vykonaná na overenie toho, či superpočítač EuroHPC spĺňa požiadavky špecifikácie systému;
„čas na prístup“ je výpočtový čas superpočítača, ktorý sa sprístupní používateľovi alebo skupine používateľov na vykonanie počítačových programov;
„pridružený subjekt“ je právny subjekt v zmysle vymedzenia v článku 187 ods. 1 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046;
„centrum excelentnosti v oblasti vysokovýkonnej výpočtovej techniky“ je kolaboratívny projekt vybraný na základe otvorenej a súťažnej výzvy na predkladanie návrhov na podporu využívania nadchádzajúcich spôsobilostí extrémne výkonného počítania, ktoré umožnia spoločenstvám používateľov v spolupráci s inými zainteresovanými stranami v oblasti vysokovýkonnej výpočtovej techniky škálovať paralelné kódy na výkon na exaflopovej úrovni alebo úrovni extrémneho škálovania;
„spoločné navrhovanie“ je kolektívny prístup medzi dodávateľmi technológií a používateľmi zapojenými do kolaboratívneho a iteratívneho navrhovacieho procesu na účely vývoja nových technológií, aplikácií a systémov;
„konflikt záujmov“ je situácia, ktorá zhŕňa účastníka finančných operácií alebo iné osoby uvedené v článku 61 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046;
„konštituent“ je subjekt, ktorý konštituuje súkromného člena spoločného podniku podľa stanov každého súkromného člena;
„konzorcium súkromných partnerov“ je združenie právnych subjektov Únie na účely spoločného nadobudnutia priemyselného superpočítača so spoločným podnikom; súkromným členom alebo členmi spoločného podniku môže byť jeden alebo viacerí súkromní partneri;
„superpočítač EuroHPC“ je každý výpočtový systém v plnom vlastníctve spoločného podniku alebo v jeho spoluvlastníctve s ďalšími zúčastnenými štátmi alebo konzorciom súkromných partnerov; môže ním byť klasický superpočítač (špičkový superpočítač, priemyselný superpočítač alebo superpočítač strednej triedy), hybrid klasického počítača a kvantového počítača, kvantový počítač alebo kvantový simulátor;
„exaflop“ je úroveň výkonu schopná uskutočniť desať na osemnástu operácií za sekundu (alebo 1 exaflop);
„špičkový superpočítač“ je výpočtový systém svetovej úrovne vyvinutý pomocou najpokročilejšej technológie dostupnej v danom čase, ktorý dosahuje aspoň exaflopovú alebo vyššiu (t. j. poexaflopovú) úroveň výkonu, určený na aplikácie, ktorými sa riešia komplikovanejšie problémy;
„hostiteľské konzorcium“ je skupina zúčastnených štátov alebo konzorcium súkromných partnerov, ktorí sa dohodli na príspevkoch na nadobudnutie a prevádzkovanie superpočítača EuroHPC, vrátane akýchkoľvek organizácií zastupujúcich tieto zúčastnené štáty;
„hostiteľský subjekt“ je právnická osoba so zariadeniami na poskytovanie hostiteľských služieb a prevádzku superpočítača EuroHPC usadená v zúčastnenom štáte, ktorý je členským štátom;
„hyperprepojenosť“ je komunikačná spôsobilosť prenášať dáta rýchlosťou 10 na dvanástu bitov za sekundu (1 terabit za sekundu) alebo viac;
„priemyselný superpočítač“ je superpočítač aspoň strednej triedy osobitne navrhnutý s požiadavkami na zabezpečenie, dôvernosť a integritu dát pre priemyselných používateľov, ktoré sú náročnejšie ako v prípade vedeckého využitia;
„nepeňažné príspevky na nepriame akcie“ financované z programu Horizont Európa sú príspevky zúčastnených štátov alebo súkromných členov spoločného podniku, alebo ich konštituentov, alebo ich pridružených subjektov, ktoré pozostávajú z oprávnených nákladov, ktoré im vznikli pri vykonávaní nepriamych akcií, po odčítaní príspevku uvedeného spoločného podniku, zúčastnených štátov uvedeného spoločného podniku a akéhokoľvek iného príspevku Únie na tieto náklady;
„nepeňažné príspevky na akcie“ financované z programu Digitálna Európa alebo z Nástroja na prepájanie Európy sú príspevky zúčastnených štátov alebo súkromných členov spoločného podniku, alebo ich konštituentov, alebo ich pridružených subjektov, ktoré pozostávajú z oprávnených nákladov, ktoré im vznikli pri vykonávaní časti činností spoločného podniku, po odčítaní príspevku uvedeného spoločného podniku, zúčastnených štátov uvedeného spoločného podniku a akéhokoľvek iného príspevku Únie na tieto náklady;
„superpočítač strednej triedy“ je superpočítač svetovej úrovne, ktorého úroveň výkonu je v porovnaní so špičkovým superpočítačom nižšia najviac o jeden rád;
„národné kompetenčné centrum v oblasti vysokovýkonnej výpočtovej techniky“ je právny subjekt alebo konzorcium právnych subjektov usadených v zúčastnenom štáte, ktoré je pridružené k národnému superpočítačovému stredisku daného zúčastneného štátu a poskytuje používateľom z priemyselných odvetví vrátane MSP, akademickej obci a verejným správam na ich požiadanie prístup k superpočítačom a najnovším technológiám, nástrojom, aplikáciám a službám v oblasti vysokovýkonnej výpočtovej techniky a ponúka odborné znalosti, zručnosti, odbornú prípravu, nadväzovanie kontaktov a osvetové činnosti;
„pozorovateľský štát“ je krajina oprávnená zúčastňovať sa na akciách spoločného podniku financovaných z programu Horizont Európa alebo programu Digitálna Európa, ktorá nie je zúčastneným štátom;
„zúčastnený štát“ je krajina, ktorá je členom spoločného podniku;
„úroveň výkonu“ je počet operácií s pohyblivou rádovou čiarkou za sekundu (flopy), ktoré dokáže superpočítač vykonať;
„súkromný člen“ je každý člen spoločného podniku iný ako Únia alebo zúčastnené štáty;
„kvantový počítač“ je výpočtové zariadenie, ktoré využíva zákony kvantovej mechaniky na riešenie určitých konkrétnych úloh s využitím menšieho množstva výpočtových zdrojov ako klasické počítače;
„kvantový simulátor“ je vysoko ovládateľné kvantové zariadenie, ktoré umožňuje získavať poznatky týkajúce sa vlastností komplexných kvantových systémov alebo riešiť špecifické výpočtové problémy, ktoré presahujú možnosti klasických počítačov;
„bezpečnosť dodávateľského reťazca“ superpočítača EuroHPC sú opatrenia, ktoré sa majú zahrnúť do výberu každého dodávateľa tohto superpočítača s cieľom zabezpečiť dostupnosť komponentov, technológií, systémov a know-how nevyhnutných na nadobudnutie a prevádzku tohto superpočítača. Zahŕňa to opatrenia na zmiernenie rizík spojených s možnými narušeniami dodávok takýchto komponentov, technológií a systémov vrátane zmien cien alebo nižšej výkonnosti alebo alternatívnych zdrojov dodávok; týka sa celej životnosti superpočítača EuroHPC;
„strategický program v oblasti výskumu a inovácií“ je dokument pokrývajúci obdobie trvania programu Horizont Európa, v ktorom sa určujú kľúčové priority a základné technológie a inovácie potrebné na dosiahnutie cieľov spoločného podniku;
„viacročný strategický program“ je dokument, v ktorom sa stanovuje stratégia pre všetky činnosti spoločného podniku;
„supervýpočty“ sú výpočty na úrovniach výkonnosti, ktoré si vyžadujú rozsiahlu integráciu jednotlivých výpočtových prvkov vrátane kvantových komponentov s cieľom riešiť problémy, ktoré presahujú možnosti štandardných výpočtových systémov;
„celkové náklady na vlastníctvo“ superpočítača EuroHPC sú nadobúdacie náklady plus prevádzkové náklady vrátane nákladov na údržbu, kým sa vlastníctvo superpočítača neprevedie na hostiteľský subjekt alebo nepredá, alebo kým sa superpočítač nevyradí z prevádzky bez prevodu vlastníctva;
„pracovný program“ je dokument uvedený v článku 2 bode 25 nariadenia (EÚ) 2021/695 alebo v relevantných prípadoch dokument, ktorý slúži aj ako pracovný program uvedený v článku 24 nariadenia (EÚ) 2021/694 alebo v článku 19 nariadenia (EÚ) 2021/1153.
Článok 3
Úloha a ciele
Spoločný podnik má tieto všeobecné ciele:
prispievať k vykonávaniu nariadenia (EÚ) 2021/695, a najmä jeho článku 3, zabezpečovať vedecký, technologický, hospodársky a spoločenský vplyv investícií Únie v oblasti výskumu a inovácií, aby sa posilnili vedecké a technologické základne Únie, dosiahli strategické priority Únie a prispelo k realizácii cieľov a politík Únie, a prispievať k riešeniu globálnych výziev vrátane cieľov udržateľného rozvoja dodržiavaním zásad Agendy 2030 Organizácie Spojených národov a Parížskej dohody prijatej na základe Rámcového dohovoru Organizácie Spojených národov o zmene klímy ( 1 );
rozvíjať úzku spoluprácu a zabezpečiť koordináciu s ďalšími európskymi partnerstvami aj prostredníctvom spoločných výziev a usilovať sa o synergické účinky s relevantnými činnosťami a programami na úrovni Únie a na vnútroštátnej a regionálnej úrovni, najmä s činnosťami, ktoré v relevantných prípadoch podporujú zavádzanie inovačných riešení, vzdelávanie a regionálny rozvoj;
vyvíjať, zavádzať, rozširovať a udržiavať v Únii integrovanú hyperprepojenú supervýpočtovú a dátovú infraštruktúru svetovej úrovne, ktorá bude zameraná na dopyt a bude vychádzať z potrieb používateľov;
federovať hyperprepojenú supervýpočtovú a dátovú infraštruktúru a prepájať ju s európskymi dátovými priestormi a cloudovým ekosystémom s cieľom poskytovať počítačové a dátové služby širokej škále verejných a súkromných používateľov v Európe;
propagovať vedeckú excelentnosť a podporovať zavádzanie a systematické využívanie výsledkov výskumu a inovácií dosiahnutých v Únii;
ďalej vyvíjať a podporovať vysoko konkurencieschopný a inovačný supervýpočtový a dátový ekosystém, ktorý je v Európe široko distribuovaný a prispieva k vedúcemu postaveniu Únie v oblasti vedy a v digitálnej oblasti a ktorý je schopný nezávisle generovať výpočtové technológie a architektúry a ich integráciu do popredných výpočtových systémov, ako aj pokročilé aplikácie optimalizované pre tieto systémy;
rozširovať použitie supervýpočtových služieb a rozvoj zručností, ktoré sú kľúčové pre potreby európskej vedy a priemyslu.
Článok 4
Piliere činností
Spoločný podnik plní úlohy uvedené v článku 3 na základe týchto pilierov činností:
administratívny pilier, ktorý sa vzťahuje na všeobecné činnosti na prevádzku a riadenie spoločného podniku;
pilier pre infraštruktúru, ktorý sa týka činností na účely nadobudnutia, zavádzania, modernizácie a prevádzky zabezpečenej a hyperprepojenej infraštruktúry supervýpočtov, kvantových výpočtov a dát na svetovej úrovni vrátane podpory zavádzania a systematického využívania výsledkov výskumu a inovácií dosiahnutých v Únii;
pilier federácie supervýpočtových služieb, ktorý sa vzťahuje na všetky činnosti zamerané na poskytovanie celoúnijného prístupu k federovaným zabezpečeným supervýpočtovým a dátovým zdrojom a službám v celej Európe pre výskumnú a vedeckú obec, priemyselné odvetvia vrátane MSP a verejný sektor, a to najmä v spolupráci s PRACE a GÉANT; uvedené činnosti zahŕňajú:
podporu prepojenia zdrojov vysokovýkonnej výpočtovej techniky, kvantovej výpočtovej techniky a dátových zdrojov, ktoré sú v plnom alebo čiastočnom vlastníctve spoločného podniku alebo ktoré dobrovoľne poskytli zúčastnené štáty;
podporu prepojenia dátových infraštruktúr vysokovýkonných výpočtov a kvantových výpočtov so spoločnými európskymi dátovými priestormi Únie a zabezpečenými federovanými cloudovými a dátovými infraštruktúrami;
podporu vývoja, nadobúdania a prevádzky platformy na plynulú federáciu a poskytovanie zabezpečených služieb supervýpočtov a kvantových výpočtov a dátovej infraštruktúry, prostredníctvom ktorej sa všetkým používateľom poskytne jednotné prístupové miesto pre všetky supervýpočtové alebo dátové služby spravované spoločným podnikom;
technologický pilier, ktorý sa vzťahuje na ambiciózne činnosti v oblasti výskumu a inovácií na účely vývoja konkurencieschopného a inovačného supervýpočtového ekosystému svetovej úrovne v celej Európe zameraného na hardvérové a softvérové technológie a ich integráciu do výpočtových systémov, pokrývajúc celý vedecký a priemyselný hodnotový reťazec s cieľom prispieť k strategickej autonómii Únie; zameriava sa aj na energeticky efektívne technológie vysokovýkonnej výpočtovej techniky, ktoré prispievajú k udržateľnosti životného prostredia; predmetom uvedených činností sú okrem iného:
nízkopríkonové mikroprocesorové komponenty, prepájacie komponenty, systémová architektúra a súvisiace technológie, napríklad nové algoritmy, softvérové kódy, nástroje a prostredia;
vznikajúce výpočtové paradigmy a ich integrácia do popredných superpočítačových systémov prostredníctvom prístupu spoločného navrhovania; uvedené technológie sú spojené s vývojom, nadobúdaním a zavádzaním špičkových superpočítačov vrátane kvantových počítačov, ako aj infraštruktúr;
technológie a systémy na vzájomné prepojenie a prevádzku klasických superpočítačových systémov s inými, často doplnkovými výpočtovými technológiami, ako sú kvantové výpočty alebo iné nové technológie, a zabezpečenie ich účinnej prevádzky;
nové algoritmy a softvérové technológie, ktoré ponúkajú výrazné zvýšenie výkonnosti;
pilier aplikácií, ktorý sa zameriava na činnosti s cieľom dosiahnuť a udržať európsku excelentnosť v oblasti kľúčových výpočtových a dátových aplikácií, ako aj v oblasti kódov pre vedu, priemysel vrátane MSP a verejný sektor; predmetom uvedených činností sú okrem iného:
aplikácie vrátane nových algoritmov a vývoja softvéru, pre verejných a súkromných používateľov, ktorí majú prínos z využívania zdrojov a spôsobilostí špičkových superpočítačov a ich konvergencie s pokročilými digitálnymi technológiami, ako sú umelá inteligencia, vysokovýkonná analýza údajov, cloudové technológie atď., prostredníctvom spoločného navrhovania, vývoja a optimalizácie rozsiahlych a vznikajúcich kódov a aplikácií na vedúcich trhoch založených na vysokovýkonnej výpočtovej technike;
podpora, okrem iného, centier excelentnosti v oblasti vysokovýkonnej výpočtovej techniky zameraných na aplikácie a rozsiahle skúšobné demonštračné či testovacie zariadenia založené na vysokovýkonnej výpočtovej technike pre aplikácie a pokročilé digitálne služby spojené s veľkými dátami v širokej škále vedeckých, verejných a priemyselných oblastí;
pilier rozširovania využitia a zručností, ktorý sa zameriava na nadobudnutie spôsobilostí a zručností, ktoré podporujú excelentnosť v oblasti superpočítačovej výpočtovej techniky, kvantovej výpočtovej techniky a používania dát, pričom zohľadňuje synergické účinky s inými programami a nástrojmi, najmä s programom Digitálna Európa, na rozširovanie vedeckého a priemyselného využitia superpočítačových zdrojov a dátových aplikácií a zlepšenie prístupu priemyslu k superpočítačovým a dátovým infraštruktúram a ich využitia na účely inovácií prispôsobených priemyselným potrebám, ako aj na to, aby Európa mala poprednú erudovanú vedeckú komunitu a kvalifikovanú pracovnú silu v záujme vedúceho postavenia vo vede a digitálnej transformácie priemyslu a verejnej správy, a to vrátane podpory národných kompetenčných centier v oblasti vysokovýkonnej výpočtovej techniky a centier excelentnosti v oblasti vysokovýkonnej výpočtovej techniky a stykov medzi nimi;
pilier medzinárodnej spolupráce zameraný na vymedzenie činností súvisiacich s podporou medzinárodnej spolupráce v oblasti supervýpočtov s cieľom riešiť globálne vedecké a spoločenské výzvy pri súčasnej podpore konkurencieschopnosti ekosystému dodávateľov a používateľov európskej vysokovýkonnej výpočtovej techniky, vykonávanie týchto činností a účasť na nich, a to v súlade s cieľmi vonkajšej politiky a medzinárodnými záväzkami Únie.
Článok 5
Finančný príspevok Únie
Finančný príspevok Únie pre spoločný podnik vrátane rozpočtových prostriedkov EHP je najviac 3 081 300 000 EUR vrátane 92 000 000 EUR na administratívne náklady pod podmienkou, že príspevok zúčastnených štátov je minimálne rovnaký, a rozdelí sa takto:
najviac 900 000 000 EUR z programu Horizont Európa;
najviac 1 981 300 000 EUR z programu Digitálna Európa;
najviac 200 000 000 EUR z Nástroja na prepájanie Európy.
Článok 6
Iné príspevky Únie
Príspevky z iných programov Únie, ako tie, ktoré sú uvedené v článku 5 ods. 1, ktoré sú súčasťou spolufinancovania zo strany Únie na program, ktorý vykonáva jeden zo zúčastnených štátov, ktoré sú členskými štátmi, sa nezapočítavajú pri výpočte maximálneho finančného príspevku Únie uvedeného v článku 5.
Článok 7
Príspevky členov iných ako Únia
Komisia môže ukončiť, úmerne znížiť alebo pozastaviť finančný príspevok Únie do spoločného podniku alebo začať postup likvidácie uvedený v článku 23 stanov v týchto prípadoch:
ak spoločný podnik nesplní podmienky týkajúce sa príspevkov Únie alebo
ak členovia iní ako Únia alebo ich konštituenti, alebo ich pridružené subjekty neprispievajú, prispievajú len čiastočne alebo nedodržujú lehoty v súvislosti s príspevkami uvedenými v odseku 1 a 2 tohto článku, alebo
v dôsledku výsledkov hodnotení uvedených v článku 24.
Rozhodnutie Komisie ukončiť, úmerne znížiť alebo pozastaviť finančný príspevok Únie nebráni tomu, aby sa uhradili oprávnené náklady, ktoré už vynaložili členovia iní ako Únia do oznámenia rozhodnutia spoločnému podniku.
Článok 8
Správa príspevkov zúčastnených štátov
Okrem kritérií stanovených v článku 22 nariadenia (EÚ) 2021/695, v článku 18 nariadenia (EÚ) 2021/694 alebo v článku 11 nariadenia (EÚ) 2021/1153 môže pracovný program v prílohe obsahovať kritériá oprávnenosti týkajúce sa účasti vnútroštátnych právnych subjektov.
Každý zúčastnený štát poverí spoločný podnik hodnotením návrhov podľa pravidiel programu Horizont Európa.
Výber návrhov sa zakladá na poradí, ktoré určí hodnotiaci výbor. Správna rada sa môže v riadne odôvodnených prípadoch stanovených v pracovnom programe odchýliť od tohto poradia, aby sa zabezpečila celková konzistentnosť portfóliového prístupu.
Každý zúčastnený štát má právo veta vo všetkých otázkach týkajúcich sa použitia jeho vlastných vnútroštátnych finančných príspevkov do spoločného podniku pre žiadateľov usadených v týchto zúčastnených štátoch, a to na základe vnútroštátnych strategických priorít.
Každý zúčastnený štát sa usiluje zosúladiť svoj harmonogram platieb, podávanie správ a audity so spoločným podnikom a zblížiť svoje pravidlá oprávnenosti nákladov s pravidlami programu Horizont Európa.
Článok 9
Hostiteľský subjekt
Po výzve na vyjadrenie záujmu správna rada vyberie hostiteľský subjekt, ktorý sa uvádza v odseku 2 tohto článku, a zodpovedajúci zúčastnený štát, v ktorom je hostiteľský subjekt usadený, alebo zodpovedajúce hostiteľské konzorcium prostredníctvom spravodlivého a transparentného procesu založeného okrem iného na týchto kritériách:
súlad so všeobecnými špecifikáciami systému vymedzenými vo výzve na vyjadrenie záujmu;
celkové náklady na vlastníctvo superpočítača EuroHPC vrátane presného odhadu a metódy overenia prevádzkových nákladov superpočítača počas celej životnosti;
skúsenosti hostiteľského subjektu s inštaláciou a prevádzkovaním podobných systémov;
kvalita fyzickej infraštruktúry a infraštruktúry IT hostiteľského zariadenia, jeho zabezpečenie a prepojenie so zvyškom Únie;
kvalita služieb pre používateľov, najmä spôsobilosť plniť dohodu o úrovni poskytovaných služieb priloženú v sprievodných dokumentoch k výberovému konaniu;
predloženie vhodného podporného dokumentu, ktorý preukazuje záväzok členského štátu, v ktorom je hostiteľský subjekt usadený, alebo príslušných orgánov zúčastnených štátov hostiteľského konzorcia pokryť podiel na celkových nákladoch na vlastníctvo superpočítača EuroHPC, ktorý sa nefinancuje z príspevku Únie podľa článku 5 alebo akéhokoľvek iného príspevku Únie podľa článku 6, a to buď dovtedy, kým spoločný podnik neprevedie vlastníctvo superpočítača na daný hostiteľský subjekt, alebo ak nedôjde k prevodu vlastníctva, kým sa superpočítač nepredá alebo nevyradí z prevádzky.
Pokiaľ ide o priemyselné superpočítače EuroHPC, ktoré sa uvádzajú v článku 13, hostiteľský subjekt uzavrie dohodu s konzorciom súkromných partnerov na účely prípravy na nadobudnutie a na účely prevádzky takýchto superpočítačov alebo partícií superpočítačov EuroHPC.
Hosťovanie priemyselného superpočítača musí spĺňať tieto podmienky:
spoločný podnik zverí hostiteľskému subjektu prevádzku každého jednotlivého priemyselného superpočítača EuroHPC v spoluvlastníctve v súlade s článkom 13;
hostiteľské subjekty sa vyberajú v súlade s odsekom 5 tohto článku a na základe rozpočtových pravidiel spoločného podniku uvedených v článku 19;
po výzve na vyjadrenie záujmu správna rada vyberie hostiteľský subjekt a jeho pridružené konzorcium súkromných členov prostredníctvom spravodlivého a transparentného procesu založeného okrem iného na:
kritériách stanovených v odseku 5 písm. a) až e) tohto článku a
predložení vhodného podporného dokumentu preukazujúceho záväzok konzorcia súkromných partnerov pokryť podiel celkových nákladov na vlastníctvo superpočítača EuroHPC, ktorý sa nefinancuje z príspevku Únie uvedeného v článku 5 alebo akéhokoľvek iného príspevku Únie uvedeného v článku 6.
Článok 10
Dohoda o poskytovaní hostiteľských služieb
Predmetom dohody o poskytovaní hostiteľských služieb sú najmä tieto prvky týkajúce sa superpočítačov EuroHPC:
práva a povinnosti počas postupu na nadobudnutie superpočítača vrátane preberacích skúšok superpočítača;
podmienky upravujúce zodpovednosť za prevádzkovanie superpočítača;
kvalita služieb ponúkaných používateľom pri prevádzkovaní superpočítača, ako sa stanovuje v dohode o úrovni poskytovaných služieb;
plány týkajúce sa energetickej efektívnosti superpočítača a jeho udržateľnosti z environmentálneho hľadiska;
podmienky prístupu, pokiaľ ide o podiel Únie na čase na prístup k superpočítaču, v zmysle rozhodnutia správnej rady podľa článku 17;
spôsoby započítavania času na prístup;
podiel na celkových nákladoch na vlastníctvo, pre ktorý hostiteľský subjekt zabezpečí, aby ho pokryl buď zúčastnený štát, v ktorom je hostiteľský subjekt usadený, alebo zúčastnené štáty hostiteľského konzorcia;
podmienky prevodu vlastníctva podľa článku 11 ods. 5, článku 12 ods. 7, článku 13 ods. 6 a článku 14 ods. 6 a v prípade superpočítačov EuroHPC aj ustanovenia o výpočte ich zostatkovej hodnoty a o ich vyraďovaní z prevádzky;
povinnosť hostiteľského subjektu poskytnúť prístup k superpočítačom EuroHPC a súčasne zaistiť ich zabezpečenie, ochranu osobných údajov v súlade s nariadením (EÚ) 2016/679, ochranu súkromia elektronických komunikácií v súlade so smernicou 2002/58/ES, ochranu obchodných tajomstiev v súlade so smernicou (EÚ) 2016/943 a ochranu dôvernosti iných údajov, na ktoré sa vzťahuje povinnosť služobného tajomstva;
povinnosť hostiteľského subjektu zaviesť certifikovaný audítorský postup týkajúci sa nákladov na prevádzku superpočítača EuroHPC a času na prístup používateľov;
povinnosť hostiteľského subjektu predložiť do 31. januára každého roku správnej rade správu o audite a údaje o využívaní času na prístup v predchádzajúcom rozpočtovom roku;
osobitné podmienky uplatniteľné vtedy, keď hostiteľský subjekt prevádzkuje superpočítač EuroHPC na priemyselné využitie.
Článok 11
Nadobudnutie a vlastníctvo špičkových superpočítačov
Zvyšné celkové náklady na vlastníctvo špičkových superpočítačov kryje zúčastnený štát, v ktorom je usadený hostiteľský subjekt, alebo zúčastnené štáty hostiteľského konzorcia, pričom toto financovanie môže byť doplnené o príspevky uvedené v článku 6.
Článok 12
Nadobudnutie a vlastníctvo kvantových počítačov a kvantových simulátorov
Zvyšné celkové náklady na vlastníctvo kvantových počítačov a kvantových simulátorov kryje zúčastnený štát, v ktorom je usadený hostiteľský subjekt, alebo zúčastnené štáty hostiteľského konzorcia, pričom toto financovanie môže byť doplnené o príspevky uvedené v článku 6.
Článok 13
Nadobudnutie a vlastníctvo priemyselných superpočítačov EuroHPC
Článok 14
Nadobudnutie a vlastníctvo superpočítačov strednej triedy
Článok 15
Modernizácia superpočítačov
Hostiteľský subjekt vyberá správna rada na základe spravodlivého a transparentného procesu založeného okrem iného na týchto kritériách:
odôvodnenie modernizácie;
kompatibilita s pôvodným superpočítačom EuroHPC;
zvýšenie výkonu prevádzkovej kapacity superpočítača EuroHPC;
predloženie vhodného podporného dokumentu, ktorý preukazuje záväzok členského štátu, v ktorom je hostiteľský subjekt usadený, alebo príslušných orgánov zúčastnených štátov hostiteľského konzorcia pokryť podiel na nákladoch na modernizáciu superpočítača EuroHPC, ktorý sa nefinancuje z príspevku Únie podľa článku 5 alebo akéhokoľvek iného príspevku Únie podľa článku 6, a to buď dovtedy, kým spoločný podnik neprevedie vlastníctvo superpočítača na daný hostiteľský subjekt, alebo ak nedôjde k prevodu vlastníctva, kým sa superpočítač nepredá alebo nevyradí z prevádzky.
Článok 16
Využívanie superpočítačov EuroHPC
Článok 17
Prideľovanie času Únie na prístup k superpočítačom EuroHPC
Správna rada pravidelne monitoruje podiely na čase Únie prístup pridelené jednotlivým zúčastneným štátom a jednotlivým kategóriám používateľov, a to aj na komerčné účely. Môže rozhodnúť okrem iného o tom, že:
upraví čas na prístup pre jednotlivé kategórie činností alebo používateľov s cieľom optimalizovať využitie spôsobilostí superpočítačov EuroHPC;
navrhne ďalšie podporné opatrenia na zabezpečenie spravodlivých príležitostí na prístup pre používateľov, ktorých cieľom by bolo zvýšenie úrovne ich zručností a odborných znalostí v oblasti vysokovýkonnej výpočtovej techniky.
Článok 18
Čas Únie na prístup k superpočítačom EuroHPC na komerčné účely
Článok 19
Rozpočtové pravidlá
Článok 20
Zamestnanci
Článok 21
Vyslaní národní experti a stážisti
Článok 22
Výsady a imunity
Na spoločný podnik a jeho zamestnancov sa vzťahuje Protokol č. 7 o výsadách a imunitách Európskej únie, ktorý je pripojený k Zmluve o EÚ a ZFEÚ.
Článok 23
Zodpovednosť spoločného podniku
Článok 24
Monitorovanie a hodnotenie
Článok 25
Právomoc Súdneho dvora Európskej únie a rozhodné právo
Právomoc Súdneho dvora Európskej únie sa uplatňuje:
na základe ktorejkoľvek rozhodcovskej doložky obsiahnutej v dohodách alebo zmluvách uzatvorených spoločným podnikom alebo v jeho rozhodnutiach;
v sporoch týkajúcich sa náhrady škody spôsobenej zamestnancami spoločného podniku pri výkone ich funkcií;
v každom spore medzi spoločným podnikom a jeho zamestnancami v rozsahu a za podmienok stanovených v služobnom poriadku alebo podmienkach zamestnávania.
Článok 26
Sťažnosti adresované ombudsmanovi
Rozhodnutia prijaté spoločným podnikom pri vykonávaní tohto nariadenia môžu byť predmetom sťažnosti adresovanej ombudsmanovi v súlade s článkom 228 ZFEÚ.
Článok 27
Ex post audity
Článok 28
Ochrana finančných záujmov členov
Článok 29
Dôvernosť
Spoločný podnik zabezpečí ochranu citlivých informácií, ktorých zverejnenie by mohlo poškodiť záujmy jeho členov alebo účastníkov zapojených do činností spoločného podniku.
Článok 30
Transparentnosť
Na dokumenty, ktoré má v držbe spoločný podnik, sa vzťahuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ( 6 ).
Článok 31
Spracovanie osobných údajov
Ak si vykonávanie tohto nariadenia vyžaduje spracúvanie osobných údajov, vykonáva sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 ( 7 ).
Článok 32
Prístup k výsledkom a informáciám o návrhoch
Článok 33
Pravidlá účasti a šírenia, ktoré sa vzťahujú na nepriame akcie financované v rámci programu Horizont Európa
Článok 34
Sadzby úhrad nákladov
Odchylne od článku 34 nariadenia (EÚ) 2021/695 môže spoločný podnik na nepriame akcie financované z programu Horizont Európa a na činnosti financované z programu Digitálna Európa uplatniť rôzne sadzby úhrad finančných prostriedkov Únie v rámci jednotlivých akcií, a to podľa typu účastníka, konkrétne MSP, a podľa typu akcie. Sadzby úhrad nákladov sa uvedú v pracovnom programe.
Článok 35
Pravidlá, ktoré sa vzťahujú na činnosti financované v rámci Nástroja na prepájanie Európy
Na činnosti financované spoločným podnikom v rámci Nástroja na prepájanie Európy sa vzťahuje nariadenie (EÚ) 2021/1153.
Článok 36
Pravidlá, ktoré sa vzťahujú na činnosti financované v rámci programu Digitálna Európa
Na činnosti financované spoločným podnikom v rámci programu Digitálna Európa sa vzťahuje nariadenie (EÚ) 2021/694.
Článok 37
Podpora zo strany hostiteľského členského štátu
Spoločný podnik a členský štát, v ktorom má sídlo, môžu uzavrieť administratívnu dohodu o výsadách a imunitách a o inej podpore, ktorú tento štát poskytne spoločnému podniku.
Článok 38
Zrušenie
Akcie začaté podľa článkov 10, 11, 13 a 14 nariadenia (EÚ) 2018/1488, ako aj článkov 6 a 7 stanov, ktoré sú pripojené k uvedenému nariadeniu, pokračujú až do ukončenia, a to v nevyhnutnom rozsahu.
Akcie vyplývajúce z výziev na predkladanie návrhov a výziev na predkladanie ponúk stanovených v ročných plánoch vykonávania prijatých podľa nariadenia (EÚ) 2018/1488 sa takisto považujú za akcie začaté podľa uvedeného nariadenia.
Článok 39
Prechodné ustanovenia
Článok 40
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
PRÍLOHA
STANOVY SPOLOČNÉHO PODNIKU PRE EURÓPSKU VYSOKOVÝKONNÚ VÝPOČTOVÚ TECHNIKU
Článok 1
Úlohy
Spoločný podnik plní tieto úlohy:
mobilizuje finančné prostriedky verejného a súkromného sektora na financovanie svojich činností;
podporuje vykonávanie úlohy, cieľov a pilierov činností spoločného podniku uvedených v článkoch 3 a 4 tohto nariadenia; uvedené činnosti sa financujú z rozpočtu Únie na základe nariadenia (EÚ) 2021/695, ktorým sa zriaďuje program Horizont Európa, nariadenia (EÚ) 2021/694, ktorým sa zriaďuje program Digitálna Európa, a nariadenia (EÚ)2021/1153, ktorým sa zriaďuje Nástroj na prepájanie Európy, v súlade s rozsahom pôsobnosti jednotlivých nariadení, ako aj z príspevkov zúčastnených štátov spoločného podniku; spoločný podnik na uvedený účel vyhlasuje výzvy na predkladanie návrhov a výzvy na predkladanie ponúk a využíva akýkoľvek iný nástroj alebo postup stanovený v rámci programu Horizont Európa, programu Digitálna Európa a Nástroja na prepájanie Európy;
iniciuje a riadi výzvy na vyjadrenie záujmu o hosťovanie alebo modernizáciu superpočítačov EuroHPC a s podporou nezávislých externých odborníkov vyhodnocuje prijaté ponuky;
v súlade s článkom 9 tohto nariadenia spravodlivo, otvorene a transparentne vyberá hostiteľské subjekty pre superpočítače EuroHPC;
v súlade s článkom 10 tohto nariadenia uzatvára s hostiteľským subjektom dohodu o poskytovaní hostiteľských služieb na účely prevádzky a údržby superpočítačov EuroHPC a monitoruje plnenie tejto dohody vrátane preberacej skúšky nadobúdaných superpočítačov;
vymedzuje všeobecné a konkrétne podmienky prideľovania podielu Únie na čase na prístup k superpočítačom EuroHPC a v súlade s článkom 17 tohto nariadenia monitoruje prístup k uvedeným superpočítačom;
zabezpečuje, aby svojou činnosťou prispieval k dosiahnutiu cieľov programu Horizont Európa, k strategickému viacročnému plánovaniu, podávaniu správ, monitorovaniu a hodnoteniu, ako aj k splneniu ďalších požiadaviek uvedeného programu, ako napríklad vykonávanie spoločného rámca pre spätnú väzbu týkajúcu sa politík;
v súlade s nariadením (EÚ) 2021/695 a v rámci dostupných finančných prostriedkov iniciuje otvorené výzvy na predkladanie návrhov a prideľuje finančné prostriedky na nepriame akcie, najmä vo forme grantov;
iniciuje otvorené výzvy na predkladanie návrhov a výzvy na predkladanie ponúk a prideľuje finančné prostriedky v súlade s nariadením (EÚ) 2021/694 a nariadením (EÚ) 2021/1153 v rámci dostupných finančných prostriedkov;
monitoruje vykonávanie akcií a spravuje dohody o grantoch a verejné zákazky;
na základe súboru vhodných opatrení zabezpečuje efektívnosť iniciatívy pre európsku vysokovýkonnú výpočtovú techniku;
monitoruje celkový pokrok pri dosahovaní cieľov spoločného podniku;
rozvíja úzku spoluprácu a zabezpečuje koordináciu s činnosťami, orgánmi a zainteresovanými stranami na úrovni Únie aj na vnútroštátnej úrovni s cieľom vytvárať synergie a zlepšovať využívanie výsledkov výskumu a inovácií v oblasti vysokovýkonnej výpočtovej techniky;
rozvíja úzku spoluprácu a zabezpečuje koordináciu s ďalšími európskymi partnerstvami, ako aj operačné synergie s ďalšími spoločnými podnikmi v rámci spoločných administratívnych funkcií;
zostavuje viacročný strategický program, vypracúva a vykonáva zodpovedajúce ročné pracovné programy na účely ich plnenia a v prípade potreby upravuje viacročný strategický program;
primeraným uplatňovaním článku 51 nariadenia (EÚ) 2021/695 vykonáva činnosti v oblasti informovania, komunikácie, využívania a šírenia, čo zahŕňa aj poskytovanie a sprístupňovanie podrobných informácií o výsledkoch výziev na predkladanie návrhov v spoločnej elektronickej databáze programu Horizont Európa;
vykonáva akékoľvek iné úlohy potrebné na dosiahnutie cieľov stanovených v článku 3 tohto nariadenia.
Článok 2
Členovia
Členmi spoločného podniku sú:
Únia zastúpená Komisiou;
Belgicko, Bulharsko, Cyprus, Česko, Dánsko, Estónsko, Fínsko, Francúzsko, Grécko, Holandsko, Chorvátsko, Írsko, Island, Litva, Lotyšsko, Luxembursko, Maďarsko, Malta, Nemecko, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Rumunsko, Slovensko, Slovinsko, Španielsko, Švédsko a Taliansko;
Čierna Hora, Severné Macedónsko, Švajčiarsko a Turecko pod podmienkou, že tieto tretie krajiny sú pridružené k aspoň jednému z príslušných programov uvedených v článku 5 ods. 1 tohto nariadenia;
po prijatí týchto stanov formou písomného súhlasu združenie Európska technologická platforma pre vysokovýkonnú výpočtovú techniku (ETP4HPC) zaregistrované podľa holandského práva so sídlom v Amsterdame (Holandsko) a združenie Data, AI and Robotics (Dáta, umelá inteligencia a robotika – DAIRO) zaregistrované podľa belgického práva so sídlom v Bruseli (Belgicko).
Článok 3
Zmeny členstva
Článok 4
Orgány spoločného podniku
Orgánmi spoločného podniku sú:
správna rada;
výkonný riaditeľ;
priemyselná a vedecká poradná rada pozostávajúca z poradnej skupiny pre výskum a inovácie a poradnej skupiny pre infraštruktúru.
Článok 5
Zloženie správnej rady
Článok 6
Fungovanie správnej rady
Na účely tohto odseku sa rozhodnutia správnej rady prijímajú väčšinou zloženou z hlasu Únie a aspoň 50 % všetkých hlasov zúčastnených štátov vrátane hlasov neprítomných členov.
Na účely tohto odseku sa rozhodnutia správnej rady prijímajú kvalifikovanou väčšinou. Kvalifikovaná väčšina sa považuje za dosiahnutú, ak zahŕňa Úniu a aspoň 55 % zúčastnených štátov, ktoré sú členskými štátmi, zahŕňajúcich aspoň 65 % celkového obyvateľstva týchto štátov. Na určenie zastúpeného obyvateľstva sa použijú údaje uvedené v prílohe III k rozhodnutiu Rady 2009/937/EÚ ( 8 ).
Na účely tohto odseku sa rozhodnutia správnej rady prijímajú väčšinou pozostávajúcou z aspoň 75 % všetkých hlasov vrátane hlasov neprítomných členov.
V prvej fáze sa zvyšných 50 % hlasovacích práv rozdelí rovnomerne medzi všetky zúčastnené štáty. Rozhodnutia správnej rady sa prijímajú väčšinou zloženou z hlasu Únie a aspoň 55 % všetkých hlasov zúčastnených štátov vrátane hlasov neprítomných členov.
V druhej fáze správna rada rozhoduje kvalifikovanou väčšinou uvedenou v odseku 4 tohto článku.
Výkonný riaditeľ má právo zúčastňovať sa na zasadnutiach a rokovaniach, ale nemá hlasovacie právo. Správna rada môže na zasadnutia v jednotlivých prípadoch prizvať iné osoby ako pozorovateľov.
Každý pozorovateľský štát môže vymenovať jedného delegáta v správnej rade, ktorý dostane všetky relevantné dokumenty a môže sa zúčastňovať na rokovaniach správnej rady, pokiaľ správna rada v jednotlivých prípadoch nerozhodne inak. Uvedení delegáti nemajú hlasovacie právo, sú povinní zaistiť dôvernosť citlivých informácií podľa článku 29 tohto nariadenia a podliehajú pravidlám o konflikte záujmov.
Článok 7
Úlohy správnej rady
Správna rada plní predovšetkým tieto všeobecné administratívne úlohy spoločného podniku:
posudzuje, schvaľuje alebo zamieta žiadosti o členstvo v súlade s článkom 3 ods. 2 týchto stanov;
rozhoduje o ukončení členstva v spoločnom podniku ktoréhokoľvek člena, ktorý si neplní povinnosti;
rokuje o rozpočtových pravidlách spoločného podniku v súlade s článkom 19 tohto nariadenia a prijíma ich;
rokuje o ročnom administratívnom rozpočte spoločného podniku vrátane zodpovedajúceho plánu pracovných miest, v ktorom sa uvádza počet dočasných pracovných miest podľa funkčnej skupiny a platovej triedy a počet zmluvných zamestnancov a vyslaných národných expertov vyjadrený v ekvivalentoch plného pracovného času, a prijíma ich;
vymenúva, odvoláva a predlžuje funkčné obdobie výkonného riaditeľa, usmerňuje jeho činnosť a sleduje jeho výkon;
rokuje o konsolidovanej výročnej správe o činnosti vrátane súvisiacich výdavkov podľa článku 18 ods. 1 týchto stanov a schvaľuje ju;
vo vzťahu k zamestnancom vykonáva právomoci menovacieho orgánu v súlade s článkom 20 tohto nariadenia;
v prípade potreby stanovuje vykonávacie predpisy k služobnému poriadku a podmienkam zamestnávania v súlade s článkom 20 ods. 3 tohto nariadenia;
v prípade potreby stanovuje pravidlá vysielania národných expertov do spoločného podniku a využívania stážistov v súlade s článkom 21 ods. 2 tohto nariadenia;
v prípade potreby zriaďuje poradné skupiny dopĺňajúce orgány spoločného podniku uvedené v článku 4 týchto stanov;
stanovuje pravidlá a osobitné kritériá výberu, menovania a odvolania členov poradných skupín zriadených v súlade s písmenom j), pričom zohľadňuje hľadisko rodovej a geografickej rozmanitosti, a schvaľuje rokovací poriadok, ktorý si tieto poradné skupiny autonómne stanovili;
na základe odporúčania výkonného riaditeľa rokuje o organizačnej štruktúre programovej kancelárie a schvaľuje ju;
v prípade potreby predkladá Komisii žiadosť o zmenu tohto nariadenia navrhnutú členom spoločného podniku;
v súlade s článkom 17 tohto nariadenia vymedzuje všeobecné a konkrétne podmienky prístupu k využitiu podielu Únie na čase na prístup k superpočítačom EuroHPC;
určuje výšku poplatkov za komerčné služby uvedených v článku 18 tohto nariadenia a rozhoduje o pridelení času na prístup pre tieto služby;
na základe odporúčania výkonného riaditeľa rokuje o komunikačnej politike spoločného podniku a schvaľuje ju;
zodpovedá za všetky úlohy, ktoré nie sú osobitne pridelené konkrétnemu orgánu spoločného podniku; tieto úlohy môže prideliť niektorému z orgánov spoločného podniku.
Správna rada plní predovšetkým tieto úlohy súvisiace s nadobudnutím a prevádzkovaním superpočítačov EuroHPC a s vytvorenými príjmami podľa článku 16 tohto nariadenia:
rokuje o časti viacročného strategického programu, ktorá sa vzťahuje na nadobudnutie superpočítačov EuroHPC podľa článku 18 ods. 1 týchto stanov, a prijíma ju;
rokuje o časti ročného pracovného programu, ktorá sa vzťahuje na nadobudnutie superpočítačov EuroHPC a výber hostiteľských subjektov a odhady súvisiacich výdavkov podľa článku 18 ods. 4 týchto stanov, a prijíma ju;
schvaľuje vyhlasovanie výziev na vyjadrenie záujmu v súlade s ročným pracovným programom;
schvaľuje výber hostiteľských subjektov pre superpočítače EuroHPC spravodlivým, otvoreným a transparentným postupom v súlade s článkom 9 tohto nariadenia;
každoročne rozhoduje o využití príjmov z poplatkov za komerčné služby uvedených v článku 18 tohto nariadenia;
schvaľuje vyhlasovanie výziev na predkladanie ponúk v súlade s ročným pracovným programom;
schvaľuje ponuky vybrané na financovanie;
rozhoduje o možnom prevode vlastníctva superpočítačov EuroHPC na hostiteľský subjekt, ich predaji inému subjektu alebo ich vyradení z prevádzky v súlade s článkom 11 ods. 5, článkom 12 ods. 7 a článkom 14 ods. 6 tohto nariadenia;
rozhoduje o možnom prevode vlastníctva superpočítačov EuroHPC na konzorcium súkromných partnerov, ich predaji inému subjektu alebo ich vyradení z prevádzky v súlade s článkom 13 ods. 6 tohto nariadenia.
Správna rada plní predovšetkým tieto úlohy týkajúce sa výskumných a inovačných činností spoločného podniku, ako aj jeho činností v oblasti využívania údajov a zručností:
na začiatku iniciatívy rokuje o časti viacročného strategického programu, ktorá sa vzťahuje na výskumné a inovačné činnosti, ako sa uvádza v článku 18 ods. 1 týchto stanov, a prijíma ju, pričom ju v prípade potreby počas trvania programu Horizont Európa mení; vo viacročnom strategickom programe sa okrem iného určia ďalšie európske partnerstvá, s ktorými spoločný podnik nadviaže formálnu a pravidelnú spoluprácu, ako aj možnosti synergií medzi činnosťami spoločného podniku a národnými alebo regionálnymi iniciatívami a politikami na základe informácií získaných zúčastnenými štátmi;
rokuje o časti ročného pracovného programu, ktorá sa vzťahuje na výskumné a inovačné činnosti a odhady súvisiacich výdavkov podľa článku 18 ods. 4 týchto stanov vrátane obsahu výziev na predkladanie návrhov, uplatniteľnej miery financovania podľa témy výzvy, ako aj súvisiacich pravidiel postupu predkladania, hodnotenia, výberu, prideľovania a preskúmavania, a prijíma ju s cieľom vykonávať viacročný strategický program;
schvaľuje vyhlasovanie výziev na predkladanie návrhov v súlade s ročným pracovným programom;
schvaľuje zoznam akcií vybraných na financovanie na základe odporúčania výkonného riaditeľa podľa článku 8 tohto nariadenia;
zodpovedá za dôkladné a včasné monitorovanie pokroku pri plnení programu spoločného podniku v oblasti výskumu a inovácií a jednotlivých akcií vzhľadom na priority Komisie a viacročný strategický program, pričom na zabezpečenie plnenia cieľov spoločného podniku v prípade potreby prijíma nápravné opatrenia.
Správna rada plní predovšetkým tieto úlohy týkajúce sa činností spoločného podniku na budovanie spôsobilostí a rozširovanie:
rokuje o časti viacročného strategického programu, ktorá sa vzťahuje na činnosti budovania spôsobilostí a rozširovania podľa článku 18 ods. 1 týchto stanov, a prijíma ju;
rokuje o časti ročného pracovného programu, ktorá sa vzťahuje na činnosti budovania spôsobilostí a rozširovania a odhady súvisiacich výdavkov podľa článku 18 ods. 4 týchto stanov, a prijíma ju;
schvaľuje vyhlasovanie výziev na predkladanie návrhov a výziev na predkladanie ponúk v súlade s ročným pracovným programom;
schvaľuje zoznam akcií vybraných na financovanie na základe odporúčania výkonného riaditeľa.
Správna rada plní predovšetkým tieto úlohy spoločného podniku týkajúce sa činností v oblasti federácie a konektivity vysokovýkonnej výpočtovej techniky a dátových infraštruktúr, ako aj činností spoločného podniku v oblasti medzinárodnej spolupráce:
rokuje o časti viacročného strategického programu, ktorá sa vzťahuje na činnosti v oblasti federácie a konektivity vysokovýkonnej výpočtovej techniky a dátových infraštruktúr podľa článku 18 ods. 1 týchto stanov, a prijíma ju;
rokuje o časti ročného pracovného programu, ktorá sa vzťahuje na činnosti v oblasti federácie a konektivity vysokovýkonnej výpočtovej techniky a dátových infraštruktúr, ako aj na činnosti v oblasti medzinárodnej spolupráce a odhady súvisiacich výdavkov podľa článku 18 ods. 4 týchto stanov, a prijíma ju;
schvaľuje vyhlasovanie výziev na predkladanie návrhov a výziev na predkladanie ponúk v súlade s ročným pracovným programom;
schvaľuje zoznam akcií vybraných na financovanie na základe odporúčania výkonného riaditeľa.
Článok 8
Vymenovanie, odvolanie alebo predĺženie funkčného obdobia výkonného riaditeľa
Výkonného riaditeľa vymenúva správna rada zo zoznamu kandidátov navrhnutých Komisiou na základe otvoreného a transparentného výberového konania.
Na účely uzatvorenia pracovnej zmluvy s výkonným riaditeľom zastupuje spoločný podnik predseda správnej rady.
Článok 9
Úlohy výkonného riaditeľa
Výkonný riaditeľ nezávislým spôsobom vykonáva predovšetkým tieto úlohy:
predkladá správnej rade na rokovanie a prijatie návrh viacročného strategického programu uvedeného v článku 18 ods. 1 týchto stanov;
vypracúva a predkladá správnej rade na rokovanie a prijatie návrh ročného rozpočtu vrátane zodpovedajúceho plánu pracovných miest, v ktorom sa uvádza počet dočasných pracovných miest podľa platovej triedy a funkčnej skupiny, ako aj počet zmluvných zamestnancov a vyslaných národných expertov vyjadrený v ekvivalentoch plného pracovného času;
vypracúva a predkladá správnej rade na rokovanie a prijatie návrh ročného pracovného programu, ktorý obsahuje rozsah výziev na predkladanie návrhov, výziev na vyjadrenie záujmu a výziev na predkladanie ponúk potrebných na vykonávanie programu činností v oblasti výskumu a inovácií, programu verejného obstarávania, programu činností na budovanie spôsobilostí a rozširovanie a programu činností v oblasti federácie, konektivity a medzinárodnej spolupráce na základe návrhu priemyselnej a vedeckej poradnej rady, ako aj odhady súvisiacich výdavkov podľa návrhu zúčastnených štátov a Komisie;
predkladá správnej rade na vyjadrenie jej stanoviska ročnú účtovnú závierku;
vypracúva a predkladá správnej rade na schválenie konsolidovanú výročnú správu o činnosti vrátane informácií o súvisiacich výdavkoch;
podpisuje v mene spoločného podniku jednotlivé dohody o grantoch, zmluvy a rozhodnutia, ktoré patria do jeho právomoci;
podpisuje verejné zákazky;
monitoruje prevádzku superpočítačov EuroHPC, ktoré sú vo vlastníctve spoločného podniku alebo ktoré spoločný podnik financuje, vrátane prideľovania podielu Únie na čase na prístup, dodržiavania práv na prístup používateľov z akademickej obce a priemyselných používateľov a kvality poskytovaných služieb;
navrhuje správnej rade komunikačnú politiku spoločného podniku;
organizuje a riadi činnosť a zamestnancov spoločného podniku a vykonáva nad nimi dohľad v rozsahu svojho poverenia správnou radou, ako sa stanovuje v článku 20 ods. 2 tohto nariadenia;
zavedie účinný a efektívny systém vnútornej kontroly, zabezpečuje jeho fungovanie a informuje správnu radu o všetkých jeho podstatných zmenách;
zabezpečuje vykonávanie posudzovania rizík a riadenia rizík;
v prípade potreby zabezpečí zriadenie oddelenia vnútorného auditu spoločného podniku;
prideľuje čas na prístup v núdzových situáciách a v prípade krízového riadenia na základe politiky prístupu vymedzenej správnou radou;
prijíma akékoľvek iné opatrenia potrebné na posudzovanie pokroku spoločného podniku pri dosahovaní jeho cieľov stanovených v článku 3 tohto nariadenia;
plní všetky ďalšie úlohy, ktorými ho poverila alebo ktoré na neho delegovala správna rada.
Výkonný riaditeľ zriadi programovú kanceláriu, ktorá na jeho zodpovednosť vykonáva všetky podporné úlohy vyplývajúce z tohto nariadenia. Programová kancelária sa skladá zo zamestnancov spoločného podniku a k jej úlohám patrí predovšetkým:
poskytovať podporu pri zriadení a správe vhodného účtovného systému v súlade s rozpočtovými pravidlami uvedenými v článku 19 tohto nariadenia;
riadiť výzvy na predkladanie návrhov podľa ročného pracovného programu a spravovať dohody a rozhodnutia o grantoch;
riadiť výzvy na predkladanie ponúk podľa ročného pracovného programu práce a spravovať zmluvy;
riadiť postup výberu hostiteľských subjektov a spravovať dohody o poskytovaní hostiteľských služieb;
poskytovať členom a iným orgánom spoločného podniku všetky relevantné informácie a podporu, ktoré potrebujú na vykonávanie svojich úloh, a reagovať na ich špecifické požiadavky;
plniť funkciu sekretariátu orgánov spoločného podniku a poskytovať podporu poradným skupinám zriadeným správnou radou.
Článok 10
Zloženie priemyselnej a vedeckej poradnej rady
Článok 11
Fungovanie poradnej skupiny pre výskum a inovácie
Článok 12
Fungovanie poradnej skupiny pre infraštruktúru
Článok 13
Úlohy poradnej skupiny pre výskum a inovácie
Poradná skupina pre výskum a inovácie:
vypracúva príspevok k návrhu viacročného strategického programu v súvislosti s výskumnými a inovačnými činnosťami uvedenými v článku 18 ods. 1 týchto stanov a pravidelne ho preskúmava v súlade s vývojom dopytu v oblasti vedy a priemyslu;
organizuje verejné konzultácie otvorené pre všetky verejné a súkromné zainteresované strany, ktoré majú záujem v oblasti vysokovýkonnej výpočtovej techniky a kvantovej výpočtovej techniky, s cieľom informovať ich o návrhu viacročného strategického programu a súvisiacich činnostiach v rámci návrhu programu práce v oblasti výskumu a inovácií na konkrétny rok a získať od nich spätnú väzbu.
Príspevok k návrhu viacročného strategického programu uvedený v odseku 1 zahŕňa:
strategický program v oblasti výskumu a inovácií, v ktorom sa určujú priority výskumu a inovácií z hľadiska vývoja a zavádzania technológií a aplikácií pre koncového používateľa v oblasti vysokovýkonnej výpočtovej techniky v rôznych oblastiach uplatnenia s cieľom podporiť v Únii vývoj integrovaného ekosystému vysokovýkonnej výpočtovej techniky, kvantovej výpočtovej techniky a dát, zvýšiť odolnosť Únie a pomáhať pri vytváraní nových trhov a spoločenských aplikácií a opatrení na podporu vývoja a zavádzania európskej technológie;
možné činnosti medzinárodnej spolupráce v oblasti výskumu a inovácií, ktoré vytvárajú pridanú hodnotu a sú v záujme všetkých strán;
priority v oblasti odbornej prípravy a vzdelávania na zabezpečenie kľúčových kompetencií a odstránenie nedostatku zručností v oblasti technológií a aplikácií vysokovýkonnej výpočtovej techniky a kvantovej výpočtovej techniky, najmä pre priemysel.
Článok 14
Úlohy poradnej skupiny pre infraštruktúru
Poradná skupina pre infraštruktúru poskytuje poradenstvo správnej rade pri nadobúdaní a prevádzke superpočítačov EuroHPC. Na uvedený účel:
vypracúva príspevok k návrhu viacročného strategického programu uvedeného v článku 18 ods. 1 týchto stanov v súvislosti s nadobudnutím superpočítačov EuroHPC a činnosťami zameranými na budovanie spôsobilostí a rozširovanie a pravidelne ho preskúmava v súlade s vývojom dopytu v oblasti vedy a priemyslu;
organizuje verejné konzultácie otvorené pre všetky verejné a súkromné zainteresované strany, ktoré majú záujem v oblasti vysokovýkonnej výpočtovej techniky vrátane kvantovej výpočtovej techniky, s cieľom informovať ich o návrhu viacročného strategického programu, pokiaľ ide o nadobudnutie a prevádzku superpočítačov EuroHPC, a súvisiacich činnostiach v rámci návrhu pracovného programu na konkrétny rok a získať od nich spätnú väzbu.
Príspevok k návrhu viacročného strategického programu uvedeného v odseku 1 sa vzťahuje na:
nadobudnutie superpočítačov EuroHPC zohľadňujúc okrem iného plánovanie nadobúdania, potrebné zvýšenie kapacity, typy aplikácií a komunity používateľov, na ktoré sa treba zamerať, relevantné požiadavky používateľov a vhodné systémové architektúry, požiadavky používateľov a architektúru infraštruktúry;
federáciu a prepojenie tejto infraštruktúry zohľadňujúc okrem iného integráciu s vnútroštátnymi infraštruktúrami vysokovýkonnej výpočtovej techniky alebo kvantovej výpočtovej techniky a architektúru hyperprepojenej a federovanej infraštruktúry a
budovanie spôsobilostí vrátane národných kompetenčných centier v oblasti vysokovýkonnej výpočtovej techniky a činností na rozširovanie znalostí a odbornú prípravu koncových používateľov, ako aj príležitosti na podporu zavádzania a využívania európskych technologických riešení, najmä v národných kompetenčných centrách v oblasti vysokovýkonnej výpočtovej techniky;
Článok 15
Zdroje financovania
Ak sa časť príspevku Únie na administratívne náklady nevyužije, môže sa sprístupniť na uhradenie prevádzkových nákladov spoločného podniku.
Prevádzkové náklady spoločného podniku sa hradia z týchto príspevkov:
finančný príspevok Únie;
finančné príspevky zúčastneného štátu, v ktorom je usadený hostiteľský subjekt, alebo zúčastnených štátov hostiteľského konzorcia do spoločného podniku vrátane príspevkov Únie, ktoré sa považujú za príspevky zúčastneného štátu podľa článku 15 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2021/695 na nadobudnutie špičkových superpočítačov EuroHPC alebo kvantových počítačov a ich prevádzku, kým sa ich vlastníctvo neprevedie na hostiteľský subjekt, kým sa nepredajú alebo nevyradia z prevádzky v súlade s článkom 11 ods. 5 a článkom 12 ods. 7 tohto nariadenia, po odpočítaní príspevkov spoločného podniku a akéhokoľvek iného príspevku Únie na tieto náklady;
nepeňažné príspevky zúčastneného štátu, v ktorom je usadený hostiteľský subjekt, alebo zúčastnených štátov hostiteľského konzorcia vrátane príspevkov Únie, ktoré sa považujú za príspevky zúčastneného štátu podľa článku 15 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2021/695, pozostávajúce z prevádzkových nákladov na superpočítače EuroHPC, ktoré vlastní spoločný podnik, ktoré vznikli hostiteľským subjektom, po odpočítaní príspevkov spoločného podniku a akéhokoľvek iného príspevku Únie na tieto náklady;
finančné príspevky zúčastneného štátu, v ktorom je usadený hostiteľský subjekt, alebo zúčastnených štátov hostiteľského konzorcia vrátane príspevkov Únie, ktoré sa považujú za príspevky zúčastneného štátu podľa článku 15 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2021/695, pozostávajúce z nákladov vynaložených na nadobudnutie superpočítačov EuroHPC strednej triedy spolu so spoločným podnikom, po odpočítaní príspevkov spoločného podniku a akéhokoľvek iného príspevku Únie na tieto náklady;
finančné príspevky konzorcia súkromných partnerov pozostávajúce z nákladov vynaložených na nadobudnutie a prevádzku priemyselných superpočítačov EuroHPC spolu so spoločným podnikom, po odpočítaní príspevkov spoločného podniku a akéhokoľvek iného príspevku Únie na tieto náklady, kým sa ich vlastníctvo neprevedie na hostiteľský subjekt, kým sa nepredajú alebo nevyradia z prevádzky v súlade s článkom 13 ods. 6 tohto nariadenia;
finančné príspevky zúčastnených štátov na oprávnené náklady, ktoré vznikli prijímateľom usadeným v danom zúčastnenom štáte pri vykonávaní nepriamych akcií, ktoré zodpovedajú programu v oblasti výskumu a inovácie, ako doplnok k úhrade týchto nákladov zo strany spoločného podniku vrátane príspevkov Únie, ktoré sa považujú za príspevky zúčastneného štátu podľa článku 15 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2021/695, po odpočítaní príspevku spoločného podniku a akéhokoľvek iného príspevku Únie na tieto náklady. Takýmito príspevkami nie sú dotknuté pravidlá štátnej pomoci;
nepeňažné príspevky súkromných členov alebo ich konštituentov a pridružených subjektov, ako sú vymedzené v článku 2 bodoch 16 a 17 tohto nariadenia.
Zdroje spoločného podniku zahrnuté do jeho rozpočtu pozostávajú z týchto príspevkov:
finančné príspevky Únie na administratívne náklady;
finančné príspevky členov na prevádzkové náklady;
každý príjem vytvorený spoločným podnikom;
akékoľvek iné finančné príspevky, zdroje a príjmy;
všetky úroky z príspevkov zaplatených spoločnému podniku sa považujú za jeho príjem.
Článok 16
Finančné záväzky
Finančné záväzky spoločného podniku nesmú presiahnuť sumu finančných zdrojov, ktoré sú k dispozícii alebo ktoré do jeho rozpočtu prisľúbili jeho členovia. Komisia môže poskytnúť viacročné záväzky.
Článok 17
Rozpočtový rok
Rozpočtový rok sa začína 1. januára a končí 31. decembra.
Článok 18
Prevádzkové a finančné plánovanie
Článok 19
Prevádzkové a finančné vykazovanie
Výkonný riaditeľ v súlade s rozpočtovými pravidlami spoločného podniku uvedenými v článku 19 tohto nariadenia každoročne podáva správnej rade správu o plnení svojich povinností. Konsolidovaná výročná správa o činnosti okrem iného obsahuje informácie o:
vykonaných výskumných, inovačných a iných akciách a príslušných výdavkoch;
nadobudnutí a prevádzke infraštruktúry vrátane jej využívania a prístupu k nej, ako aj o čase na prístup, ktorý každý zúčastnený štát skutočne využil;
predložených návrhoch a ponukách rozdelené podľa typu účastníkov vrátane MSP a podľa krajín;
nepriamych akciách vybraných na financovanie rozčlenené podľa typu účastníkov vrátane MSP a podľa krajín, a s uvedením príspevkov spoločného podniku jednotlivým účastníkom a na jednotlivé akcie;
ponukách vybraných na financovanie rozdelených podľa typu dodávateľa vrátane MSP a podľa krajín, a s uvedením príspevkov spoločného podniku jednotlivým dodávateľom a na jednotlivé akcie verejného obstarávania;
výsledkoch činností verejného obstarávania;
pokroku pri dosahovaní cieľov stanovených v článku 3 tohto nariadenia a návrhy na ďalšie kroky potrebné na splnenie uvedených cieľov.
Článok 20
Vnútorný audit
Článok 21
Zodpovednosť členov a poistenie
Článok 22
Konflikt záujmov
Článok 23
Likvidácia
( 1 ) Ú. v. EÚ L 282, 19.10.2016, s. 4.
( 2 ) Ú. v. ES L 56, 4.3.1968, s. 1.
( 3 ) Nariadenie Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 z 11. novembra 1996 o kontrolách a inšpekciách na mieste, vykonávaných Komisiou s cieľom ochrany finančných záujmov Európskych spoločenstiev pred spreneverou a inými podvodmi (Ú. v. ES L 292, 15.11.1996, s. 2).
( 4 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 883/2013 z 11. septembra 2013 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF), ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 a nariadenie Rady (Euratom) č. 1074/1999 (Ú. v. EÚ L 248, 18.9.2013, s. 1).
( 5 ) Ú. v. ES L 136, 31.5.1999, s. 15.
( 6 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 43).
( 7 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39).
( 8 ) Rozhodnutie Rady 2009/937/EÚ z 1. decembra 2009, ktorým sa prijíma rokovací poriadok Rady (Ú. v. EÚ L 325, 11.12.2009, s. 35).