02023R2405 — SK — 31.10.2023 — 000.001


Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente

►B

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2023/2405

z 18. októbra 2023

o zaistení rovnakých podmienok pre udržateľnú leteckú dopravu (iniciatíva ReFuelEU Aviation)

(Text s významom pre EHP)

(Ú. v. ES L 2405 31.10.2023, s. 1)


Opravené a doplnené:

►C1

Korigendum, Ú. v. ES L 90126, 26.2.2024, s.  1 ((EÚ) 2023/24052023/2405)




▼B

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2023/2405

z 18. októbra 2023

o zaistení rovnakých podmienok pre udržateľnú leteckú dopravu (iniciatíva ReFuelEU Aviation)

(Text s významom pre EHP)



Článok 1

Predmet úpravy

Týmto nariadením sa stanovujú harmonizované pravidlá zavádzania a dodávok udržateľných leteckých palív.

Článok 2

Rozsah pôsobnosti

1.  
Toto nariadenie sa vzťahuje na prevádzkovateľov lietadiel, letiská Únie a ich príslušné riadiace orgány letísk Únie a na dodávateľov leteckého paliva.

Bez toho, aby bol dotknutý odsek 3, sa toto nariadenie uplatňuje len na lety obchodnej leteckej dopravy.

2.  
Členský štát môže po konzultácii s riadiacim orgánom letiska rozhodnúť, že letisko, na ktoré sa nevzťahuje článok 3 bod 1 a ktoré sa nachádza na jeho území, sa má na účely tohto nariadenia považovať za letisko Únie za predpokladu, že v čase tohto rozhodnutia členského štátu sú splnené požiadavky stanovené v článku 6 ods. 1

Riadiaci orgán letiska, na ktoré sa nevzťahuje článok 3 bod 1 a ktoré sa nachádza na území členského štátu, môže požiadať, aby sa toto letisko považovalo za letisko Únie na účely tohto nariadenia za predpokladu, že v čase podania tejto žiadosti spĺňa požiadavky stanovené v článku 6 ods. 1 Riadiaci orgán letiska oznámi túto žiadosť členskému štátu, ktorého orgán alebo orgány sú zodpovedné za letisko podľa článku 11 ods. 6 K tomuto oznámeniu sa pripojí potvrdenie, že letisko spĺňa požiadavky stanovené v článku 6 ods. 1

Dotknutý členský štát oznámi rozhodnutie uvedené v prvom pododseku tohto odseku Komisii a Agentúre Európskej únie pre bezpečnosť letectva (ďalej len „agentúra“) aspoň šesť mesiacov pred začiatkom vykazovaného obdobia, od ktorého sa uvedené rozhodnutie uplatňuje. K rozhodnutiu členského štátu sa pripojí odôvodnené stanovisko, v ktorom sa preukáže, že rozhodnutie sa zakladá na primeraných a nediskriminačných kritériách s ohľadom na letiská s podobnými konkurenčnými charakteristikami.

3.  
Osoba prevádzkujúca lety obchodnej leteckej dopravy, na ktorú sa nevzťahuje článok 3 bod 3, sa môže rozhodnúť, že sa na účely tohto nariadenia bude považovať za prevádzkovateľa lietadiel. Osoba prevádzkujúca lety, ktoré nie sú letmi obchodnej leteckej dopravy v zmysle článku 3 bodu 4, sa môže rozhodnúť, že sa na účely tohto nariadenia bude považovať za prevádzkovateľa lietadiel. Osoba, na ktorú sa vzťahuje článok 3 bod 3, sa môže rozhodnúť, že toto nariadenie sa bude vzťahovať aj na jej lety neobchodnej leteckej dopravy. Každá takáto osoba oznámi svoje rozhodnutie členskému štátu, ktorého príslušný orgán alebo orgány sú zodpovedné za daného prevádzkovateľa lietadiel v súlade s článkom 11 ods. 5 Tento členský štát oznámi toto rozhodnutie Komisii a agentúre najmenej šesť mesiacov pred začiatkom vykazovaného obdobia, od ktorého sa uvedené rozhodnutie uplatňuje.
4.  
Na základe informácií doručených podľa odsekov 2 a 3 Komisia poskytuje aktualizovaný a konsolidovaný zoznam dotknutých letísk Únie a prevádzkovateľov lietadiel. Tento zoznam musí byť ľahko dostupný.

Článok 3

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

1. 

„letisko Únie“ je letisko v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/12/ES ( 1 ), na ktorom počas predchádzajúceho vykazovaného obdobia objem osobnej dopravy prevýšil 800 000 cestujúcich alebo objem nákladnej dopravy prevýšil 100 000 ton a ktoré sa nenachádza v jednom z najvzdialenejších regiónov vymenovaných v článku 349 ZFEÚ;

2. 

„riadiaci orgán letiska Únie“ je s ohľadom na letisko Únie riadiaci orgán letiska v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 smernice 2009/12/ES, alebo ak dotknutý členský štát vyhradil riadenie centralizovaných infraštruktúr používaných pre distribučné palivové systémy inému orgánu podľa článku 8 ods. 1 smernice Rady 96/67/ES ( 2 ), tento iný orgán;

3. 

„prevádzkovateľ lietadiel“ je osoba, ktorá počas predchádzajúceho vykazovaného obdobia prevádzkovala aspoň 500 letov obchodnej osobnej leteckej dopravy alebo 52 letov obchodnej nákladnej leteckej dopravy s odletom z letísk Únie, alebo ak uvedenú osobu nemožno identifikovať, vlastník lietadiel;

4. 

„let obchodnej leteckej dopravy“ je let prevádzkovaný na účely prepravy cestujúcich, nákladu alebo poštových zásielok za úhradu alebo v prenájme vrátane letu podnikového letectva prevádzkovaného na obchodné účely;

5. 

„trasa“ je cesta uskutočnená letom so zreteľom na miesto odletu a cieľové miesto tohto letu;

6. 

„letecké palivo“ je priamo využiteľné palivo vyrobené na priame použitie v lietadle;

7. 

„udržateľné letecké palivá“ sú letecké palivá, ktoré sú:

a) 

syntetické letecké palivá;

b) 

letecké biopalivá; alebo

c) 

fosílne letecké palivá vyrobené z odpadu;

8. 

„letecké biopalivá“ sú letecké palivá, ktoré sú:

a) 

„pokročilé biopalivá“ v zmysle vymedzenia v článku 2 druhom odseku bode 34 smernice (EÚ) 2018/2001;

b) 

„biopalivá“ v zmysle vymedzenia v článku 2 druhom odseku bode 33 smernice (EÚ) 2018/2001 vyrobené zo surovín uvedených v časti B prílohy IX k uvedenej smernici; alebo

c) 

„biopalivá“ v zmysle vymedzenia v článku 2 druhom odseku bode 33 smernice (EÚ) 2018/2001 s výnimkou biopalív vyrábaných z potravinárskych a krmovinárskych plodín v zmysle vymedzenia v článku 2 druhom odseku bode 40 uvedenej smernice, ktoré spĺňajú kritériá udržateľnosti a úspory emisií počas životného cyklu stanovené v článku 29 uvedenej smernice a sú certifikované v súlade s článkom 30 uvedenej smernice;

9. 

„fosílne letecké palivá vyrobené z odpadu“ sú letecké palivá, ktoré sú fosílnymi palivami vyrobenými z odpadu v zmysle vymedzenia v článku 2 druhom odseku bode 35 smernice (EÚ) 2018/2001 a ktoré spĺňajú prahovú hodnotu úspor emisií počas životného cyklu uvedenú v článku 29a ods. 2 uvedenej smernice a sú certifikované v súlade s článkom 30 uvedenej smernice;

10. 

„šarža“ je množstvo udržateľných leteckých palív, ktoré možno identifikovať podľa čísla a ktoré možno vysledovať;

11. 

„emisie počas životného cyklu“ sú emisie z udržateľných leteckých palív vyjadrené ako ekvivalent emisií oxidu uhličitého, ktoré zohľadňujú ekvivalent emisií oxidu uhličitého z výroby, prepravy, distribúcie a spotreby energie na palube, a to aj počas spaľovania, vypočítané v súlade s metodikami prijatými podľa článku 28 ods. 5 alebo článku 31 ods. 5 smernice (EÚ) 2018/2001 alebo podľa príslušného práva Únie;

12. 

„syntetické letecké palivá“ sú letecké palivá, ktoré sú palivami z obnoviteľných zdrojov nebiologického pôvodu v zmysle vymedzenia v článku 2 druhom odseku bode 36 smernice (EÚ) 2018/2001 a ktoré spĺňajú prahovú hodnotu úspor emisií počas životného cyklu uvedenú v článku 29a ods. 1 uvedenej smernice a sú certifikované v súlade s článkom 30 uvedenej smernice;

13. 

„syntetické nízkouhlíkové letecké palivá“ sú letecké palivá nebiologického pôvodu, ktorých energetický obsah pochádza z nefosílneho nízkouhlíkového vodíka a ktoré spĺňajú prahovú hodnotu úspor emisií počas životného cyklu vo výške 70 % vypočítanú na základe metodík posudzovania takýchto úspor emisií počas životného cyklu podľa príslušného práva Únie;

14. 

„konvenčné letecké palivá“ sú letecké palivá vyrobené z fosílnych neobnoviteľných zdrojov uhľovodíkových palív;

15. 

„nízkouhlíkový vodík pre letectvo“ je vodík určený na použitie v lietadlách, ktorého energetický obsah pochádza z nefosílnych neobnoviteľných zdrojov a ktorý spĺňa prahovú hodnotu úspor emisií počas životného cyklu vo výške 70 % vypočítanú na základe metodík posudzovania takýchto úspor emisií počas životného cyklu podľa príslušného práva Únie;

16. 

„obnoviteľný vodík pre letectvo“ je vodík určený na použitie v lietadlách, ktorý spĺňa podmienky paliva z obnoviteľných zdrojov nebiologického pôvodu v zmysle vymedzenia v článku 2 druhom odseku bode 36 smernice (EÚ) 2018/2001 a ktorý spĺňa prahovú hodnotu úspor emisií počas životného cyklu uvedenú v článku 29a ods. 1 uvedenej smernice a je certifikovaný v súlade s článkom 30 uvedenej smernice;

17. 

„vodík pre letectvo“ je obnoviteľný vodík pre letectvo alebo nízkouhlíkový vodík pre letectvo;

18. 

„nízkouhlíkové letecké palivá“ sú syntetické nízkouhlíkové letecké palivá alebo nízkouhlíkový vodík pre letectvo;

19. 

„dodávateľ leteckého paliva“ je dodávateľ paliva v zmysle vymedzenia v článku 2 druhom odseku bode 38 smernice (EÚ) 2018/2001, ktorý dodáva letecké palivo alebo vodík pre letectvo na letisku Únie;

20. 

„poskytovateľ palivovej obsluhy“ je poskytovateľ služieb pozemnej obsluhy, ktorý organizuje a vykonáva činnosti dopĺňania a vypúšťania paliva vrátane skladovania paliva a kontroly kvality a kvantity dodávok paliva pre prevádzkovateľov lietadiel na letiskách Únie, ako sa uvádza v prílohe k smernici 96/67/ES;

21. 

„hlavné miesto podnikateľskej činnosti“ je ústredie alebo sídlo dodávateľa leteckého paliva v členskom štáte, v ktorom dodávateľ leteckého paliva vykonáva hlavné finančné a prevádzkové riadenie;

22. 

„rok podávania správ“ je obdobie jedného roka od 1. januára do 31. decembra, počas ktorého sa majú predložiť správy uvedené v článkoch 8 a 10;

23. 

„vykazované obdobie“ je obdobie od 1. januára do 31. decembra roku, ktorý predchádza roku podávania správ;

24. 

„potrebné množstvo leteckého paliva na rok“ je množstvo leteckého paliva, ktoré sa v prílohe IV k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 965/2012 ( 3 ) uvádza ako traťové palivo a palivo na rolovanie a ktoré je potrebné na prevádzku všetkých letov, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, uskutočnených prevádzkovateľom lietadiel s odletom z daného letiska Únie počas vykazovaného obdobia;

25. 

„ročné množstvo nenatankovaného paliva“ je rozdiel medzi potrebným množstvom leteckého paliva na rok a skutočným množstvom načerpaného paliva prevádzkovateľom lietadiel pred letmi, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, s odletom z daného letiska Únie počas vykazovaného obdobia;

26. 

„celkové ročné množstvo nenatankovaného paliva“ je súčet ročných množstiev nenatankovaného paliva prevádzkovateľa lietadiel na všetkých letiskách Únie počas vykazovaného obdobia,

27. 

„systém skleníkových plynov“ je systém, ktorý poskytuje prevádzkovateľom lietadiel výhody za používanie udržateľných leteckých palív.

Článok 4

Podiel udržateľných leteckých palív dostupných na letiskách Únie

1.  
S výhradou článku 15 zabezpečujú dodávatelia leteckého paliva, aby všetko letecké palivo poskytované prevádzkovateľom lietadiel na každom letisku Únie obsahovalo minimálne podiely udržateľných leteckých palív vrátane minimálneho podielu syntetického leteckého paliva v súlade s hodnotami a dátumami uplatňovania stanovenými v prílohe I. Bez toho, aby boli dotknuté uvedené minimálne podiely, dodávatelia leteckého paliva tiež zabezpečujú, aby všetko letecké palivo poskytované prevádzkovateľom lietadiel na každom letisku Únie v období od 1. januára 2030 do 31. decembra 2031 a od 1. januára 2032 do 31. decembra 2034 obsahovalo aspoň priemerné podiely syntetických leteckých palív v súlade s hodnotami stanovenými v prílohe I.

Táto povinnosť sa tiež považuje za splnenú, ak sa minimálne podiely uvedené v prvom pododseku dosiahnu pomocou:

a) 

obnoviteľného vodíka pre letectvo;

b) 

nízkouhlíkových leteckých palív.

2.  

Na účely výpočtu minimálnych podielov v prílohe I, ak sa prevádzkovateľom lietadiel na letisku Únie poskytuje vodík pre letectvo:

▼C1

a) 

hodnoty týkajúce sa energetického obsahu všetkých príslušných palív sú hodnoty uvedené v článku 27 ods. 2 písm. g) a h) smernice (EÚ) 2018/2001 a v prílohe III k uvedenej smernici alebo v príslušných medzinárodných leteckých normách týkajúcich sa palív, ktoré nie sú zahrnuté v uvedenej prílohe, a

▼B

b) 

energetický obsah dodávaného vodíka pre letectvo sa zohľadňuje v čitateli aj v menovateli.

3.  
Ak dodávateľ leteckého paliva využije možnosť stanovenú v odseku 1 druhom pododseku alebo ak prevádzkovateľ lietadiel čerpá palivá uvedené v uvedenom pododseku, odkazy na udržateľné letecké palivá v článku 3 bodoch 10, 11 a 27, článkoch 8, 9 a 10, článku 12 ods. 6 a 7, článku 13 ods. 1 písm. a), b) a g), článku 14, článku 15 ods. 1 a v prílohe II sa považujú aj za odkazy na nízkouhlíkové letecké palivá a obnoviteľný vodík pre letectvo.
4.  
Iné letecké biopalivá než pokročilé biopalivá v zmysle vymedzenia v článku 2 druhom odseku bode 34 smernice (EÚ) 2018/2001 a iné než biopalivá vyrábané zo surovín uvedených v časti B prílohy IX k uvedenej smernici, ktoré na letiskách Únie dodáva každý dodávateľ leteckého paliva, predstavujú za každé vykazované obdobie maximálne 3 % leteckých palív dodaných na účely dodržiavania minimálnych podielov uvedených v odseku 1 tohto článku a v prílohe I k tomuto nariadeniu.
5.  
Udržateľné letecké palivá vyrobené z nasledujúcich surovín sa vylúčia z výpočtu minimálnych podielov udržateľných leteckých palív stanovených v prílohe I k tomuto nariadeniu: potravinárske a krmovinárske plodiny v zmysle vymedzenia v článku 2 druhom odseku bode 40 smernice (EÚ) 2018/2001, medziplodiny, destilát mastných kyselín z palmového oleja a materiály získané z palmy a sóje, ako aj mydlo a jeho deriváty.

Uvedené vylúčenie sa však nevzťahuje na žiadnu surovinu, ktorá je uvedená v prílohe IX k smernici (EÚ) 2018/2001, za podmienok stanovených v uvedenej prílohe.

6.  
Dodávatelia leteckého paliva môžu preukázať splnenie povinnosti uvedenej v odseku 1 tohto článku použitím systému hmotnostnej bilancie uvedeného v článku 30 smernice (EÚ) 2018/2001.
7.  
Bez toho, aby bolo dotknuté uplatňovanie článku 12 ods. 4 a 5, ak dodávateľ leteckého paliva nedodá za dané vykazované obdobie minimálne podiely stanovené v prílohe I, uvedené chýbajúce množstvo prinajmenšom doplní v nasledujúcom vykazovanom období. Vo výnimočných prípadoch, ak dodávateľ leteckého paliva nedodá priemerné podiely syntetického leteckého paliva v období od 1. januára 2030 do31. decembra 2031, doplní toto chýbajúce množstvo najneskôr pred koncom obdobia od 1. januára 2032 do 31. decembra 2034, a ak dodávateľ leteckého paliva nedodá priemerné podiely syntetického leteckého paliva v období od 1. januára 2032 do 31. decembra 2034, toto chýbajúce množstvo doplní najneskôr v nasledujúcom vykazovanom období.

Článok 5

Povinnosť prevádzkovateľov lietadiel dopĺňať palivo

1.  
Ročné množstvo leteckého paliva, ktoré daný prevádzkovateľ lietadiel načerpal na danom letisku Únie, musí predstavovať aspoň 90 % potrebného množstva leteckého paliva na rok.
2.  
Prevádzkovateľ lietadiel môže klesnúť pod prahovú hodnotu uvedenú v odseku 1 tohto článku, ak je to potrebné z dôvodu dodržiavania platných bezpečnostných pravidiel týkajúcich sa paliva. V takýchto prípadoch dotknutý prevádzkovateľ lietadiel riadne odôvodní príslušnému orgánu alebo orgánom uvedeným v článku 11 ods. 6 a agentúre pokles pod túto prahovú hodnotu vrátane uvedenia dotknutých trás. Tieto informácie sa zahrnú do správy podľa článku 8. Súvisiace množstvá paliva sa vykazujú osobitne v súlade s článkom 8.
3.  
Vo výnimočných a riadne odôvodnených prípadoch môže prevádzkovateľ lietadiel požiadať príslušný orgán alebo orgány uvedené v článku 11 ods. 6 o dočasnú výnimku z povinnosti stanovenej v odseku 1 tohto článku pre lety na konkrétnej existujúcej alebo novej trase s dĺžkou menej ako 850 kilometrov alebo v prípade trás, ktoré spájajú letiská nachádzajúce sa na ostrovoch bez železničných alebo cestných spojení, 1 200 kilometrov, s odletom z letiska Únie. Uvedená vzdialenosť sa meria metódou ortodromickej dráhy.

Takáto žiadosť aj s podrobným a náležitým odôvodnením sa predloží najmenej tri mesiace pred zamýšľaným dátumom uplatňovania výnimky. Takáto výnimka by sa mala obmedziť na tieto situácie:

a) 

vážne a opakujúce sa prevádzkové ťažkosti pri dopĺňaní paliva do lietadiel na danom letisku Únie, ktoré prevádzkovateľom lietadiel bránia v tom, aby vykonávali odbavenie cestujúcich, nákladu a pozemnú obsluhu lietadla medzi letmi v primeranom čase; alebo

b) 

štrukturálne ťažkosti s dodávkami leteckého paliva vyplývajúce z geografických charakteristík daného letiska Únie, ktoré vedú k výrazne vyšším cenám leteckých palív v porovnaní s cenami uplatňovanými v priemere na podobné druhy leteckých palív na iných letiskách Únie, a to najmä v dôsledku osobitných obmedzení v preprave palív alebo obmedzenej dostupnosti palív na danom letisku Únie, čím sa dotknutý prevádzkovateľ lietadiel dostáva do značnej konkurenčnej nevýhody v porovnaní s trhovými podmienkami existujúcimi na iných letiskách Únie s podobnými konkurenčnými charakteristikami.

4.  
Príslušný orgán alebo orgány túto žiadosť posúdia. Môžu požiadať o dodatočné informácie k poskytnutému odôvodneniu.
5.  
Príslušný orgán alebo orgány prijmú bez zbytočného odkladu rozhodnutie o uvedenej žiadosti najneskôr jeden mesiac pred dátumom začatia uplatňovania plánovanej výnimky. Ak príslušný orgán alebo orgány požiadajú o dodatočné informácie podľa odseku 4, lehota pre príslušný orgán alebo orgány na prijatie rozhodnutia sa pozastaví, dokiaľ prevádzkovateľ lietadiel neposkytne úplné informácie.

Udelená výnimka má obmedzenú platnosť nepresahujúcu jeden rok, po ktorej uplynutí sa preskúma na žiadosť prevádzkovateľa lietadiel.

6.  
Príslušný orgán alebo orgány prijmú rozhodnutie o prijatí alebo zamietnutí každej prvej žiadosti o výnimku predloženej podľa odseku 3. Neprijatie takéhoto rozhodnutia v lehote stanovenej v odseku 5 sa nepovažuje za rozhodnutie, ktorým sa požadovaná výnimka povoľuje. Neprijatie rozhodnutia, ktoré sa týka žiadosti o predĺženie platnosti existujúcej výnimky, za predpokladu, že takáto žiadosť je doložená podrobným a primeraným odôvodnením, najneskôr jeden mesiac pred dátumom plánovaného začiatku predĺženia sa považuje za rozhodnutie o povolení pokračovať v uplatňovaní požadovanej výnimky.
7.  
Prevádzkovateľ lietadiel má právo odvolať sa proti rozhodnutiu príslušného orgánu alebo orgánov, ktoré zamietnu žiadosť o výnimku.
8.  
Príslušný orgán alebo orgány oznámia Komisii zoznam povolených a zamietnutých výnimiek, pričom uvedú odôvodnenie svojho rozhodnutia a posúdenie, z ktorého vychádza. Komisia uverejní zoznam povolených výnimiek a aktualizuje ho aspoň raz ročne.
9.  
Na základe písomnej sťažnosti zo strany členského štátu, prevádzkovateľa lietadiel, riadiaceho orgánu dotknutého letiska Únie alebo dodávateľa leteckého paliva alebo z vlastnej iniciatívy môže Komisia po posúdení odôvodnenia výnimky udelenej podľa odseku 5 tohto článku na základe kritérií stanovených v odseku 3 tohto článku prijať vykonávacie akty, ktorými požiada príslušný orgán alebo orgány, aby prijali rozhodnutie, ktorým sa táto výnimka zruší od začiatku najbližšieho plánovacieho obdobia v zmysle článku 2 písm. d) nariadenia Rady (EHS) č. 95/93 ( 4 ). Ak sa toto plánovacie obdobie začne skôr ako dva mesiace po uverejnení rozhodnutia, rozhodnutie o zrušení výnimky sa začne uplatňovať od začiatku nasledujúceho plánovacieho obdobia. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s konzultačným postupom uvedeným v článku 16 ods. 2
10.  
Aby Komisia mohla prijať vykonávacie akty uvedené v odseku 9, môže od členských štátov a prevádzkovateľov lietadiel požadovať všetky potrebné informácie. Členské štáty a prevádzkovatelia lietadiel poskytnú takéto informácie bez zbytočného odkladu. Členské štáty uľahčia poskytovanie informácií zo strany prevádzkovateľov lietadiel.
11.  
Komisia do 1. septembra 2024 prijme usmernenia o uplatňovaní výnimiek uvedených v tomto článku. Tieto usmernenia obsahujú prvky, ktoré má prevádzkovateľ lietadiel poskytnúť na odôvodnenie týchto výnimiek.

Článok 6

Povinnosti riadiaceho orgánu letiska Únie týkajúce sa uľahčenia prístupu k udržateľným leteckým palivám

1.  
Riadiace orgány letísk Únie prijímajú všetky potrebné opatrenia na uľahčenie prístupu prevádzkovateľov lietadiel k leteckým palivám, ktoré obsahujú minimálne podiely udržateľných leteckých palív v súlade s týmto nariadením.
2.  
Ak prevádzkovatelia lietadiel nahlásia príslušnému orgánu alebo orgánom, že na danom letisku Únie sú ťažkosti s prístupom k leteckým palivám obsahujúcim minimálne podiely udržateľných leteckých palív v súlade s týmto nariadením, príslušný orgán alebo orgány požiadajú riadiaci orgán letiska Únie o poskytnutie informácií potrebných na preukázanie súladu s odsekom 1. Dotknutý riadiaci orgán letiska Únie poskytne informácie príslušnému orgánu bez zbytočného odkladu.
3.  
Príslušný orgán alebo orgány posúdia všetky informácie doručené v súlade s odsekom 2. Ak príslušný orgán alebo orgány dospejú k záveru, že riadiaci orgán letiska Únie plní svoje povinnosti podľa odseku 1, informujú o tom Komisiu a agentúru. V prípade neplnenia povinností príslušný orgán alebo orgány požiadajú riadiaci orgán letiska Únie, aby bez zbytočného odkladu, no v každom prípade najneskôr do troch rokov od žiadosti príslušného orgánu podľa odseku 2, určil a prijal opatrenia potrebné na vyriešenie problému s nenáležitým prístupom prevádzkovateľov lietadiel k leteckým palivám obsahujúcim minimálne podiely udržateľných leteckých palív.
4.  
Na účely odsekov 2 a 3 dodávatelia leteckého paliva, poskytovatelia palivovej obsluhy, prevádzkovatelia lietadiel a akákoľvek iná strana, ktorej sa nahlásené ťažkosti týkajú, v náležitých prípadoch na požiadanie a bez zbytočného odkladu poskytnú riadiacemu orgánu letiska Únie všetky potrebné informácie a spolupracujú s riadiacim orgánom letiska Únie pri určovaní a prijímaní opatrení potrebných na riešenie nahlásených ťažkostí.
5.  
Príslušný orgán alebo orgány bez zbytočného odkladu zašlú agentúre všetky relevantné informácie poskytnuté podľa odsekov 2 a 3 tohto článku, aby mohla vypracovať technickú správu uvedenú v článku 13.

Článok 7

Podpora dodávok vodíka a elektriny na letiskách Únie

1.  
Riadiace orgány letísk Únie, dodávatelia leteckého paliva a poskytovatelia palivovej obsluhy v náležitých prípadoch spolupracujú so svojimi príslušnými členskými štátmi na príprave národných politických rámcov pre zavádzanie infraštruktúry pre alternatívne palivá, ktorá patrí do rozsahu pôsobnosti nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1804 ( 5 ), na letiskách.
2.  
Riadiace orgány letísk Únie, dodávatelia leteckého paliva a poskytovatelia palivovej obsluhy v náležitých prípadoch a v súlade s národnými politickými rámcami uvedenými v odseku 1, ak bol takýto rámec prijatý, spolupracujú a vyvíjajú úsilie s cieľom uľahčiť prístup prevádzkovateľov lietadiel k vodíku alebo elektrine používanej predovšetkým na pohon lietadla a poskytovať infraštruktúru a služby potrebné na dodávku, skladovanie a čerpanie takéhoto vodíka alebo elektriny na dopĺňanie do lietadiel alebo nabíjanie lietadiel v súlade s národnými politickými rámcami pre zavádzanie infraštruktúry pre alternatívne palivá, ak je to relevantné.
3.  
Riadiace orgány letísk Únie do 31. marca 2025 a potom každé dva roky podajú príslušným orgánom a agentúre správu o napredovaní existujúcich projektov, ktoré sa týkajú ich príslušného letiska Únie a prostredníctvom ktorých sa realizuje ktorákoľvek z iniciatív uvedených v odseku 2. Uvedená správa obsahuje informácie, ktoré sú verejne dostupné alebo ktoré sa môžu zverejniť a ktoré v náležitom prípade zahŕňajú prognózy objemu a druhu výroby vodíka a elektriny a ich dodávok prevádzkovateľom lietadiel na letisku Únie, ako aj plány zavádzania nabíjacej a čerpacej infraštruktúry a služieb, ak sa takéto plány prijali.

Článok 8

Vykazovacie povinnosti prevádzkovateľov lietadiel

1.  

Prevádzkovatelia lietadiel do 31. marca každého roka podávania správ, a prvýkrát v roku 2025, nahlásia príslušným orgánom a agentúre tieto informácie týkajúce sa daného vykazovaného obdobia:

a) 

celkové množstvo leteckého paliva načerpaného na každom letisku Únie, vyjadrené v tonách;

b) 

potrebné ročné množstvo leteckého paliva na jednotlivých letiskách Únie, vyjadrené v tonách;

c) 

ročné množstvo nenatankovaného paliva na jednotlivých letiskách Únie, ktoré sa má nahlásiť ako 0 (nula), ak je ročné množstvo nenatankovaného paliva záporné alebo ak je nižšie alebo sa rovná 10 % požadovaného ročného leteckého paliva;

d) 

ročné množstvo natankovaného paliva na jednotlivých letiskách Únie z dôvodu dodržiavania platných bezpečnostných pravidiel týkajúcich sa paliva podľa článku 5 ods. 2, vyjadrené v tonách;

e) 

celkové množstvo udržateľných leteckých palív nakúpených od dodávateľov leteckého paliva na účely prevádzkovania svojich letov, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, s odletom z letísk Únie, vyjadrené v tonách;

f) 

v prípade každého nákupu udržateľných leteckých palív názov dodávateľa leteckého paliva, nakúpené množstvo vyjadrené v tonách, proces konverzie, vlastnosti a pôvod surovín použitých na výrobu, a emisie z udržateľných leteckých palív počas životného cyklu, a ak jeden nákup zahŕňa rôzne druhy udržateľných leteckých palív s odlišnými vlastnosťami, uvedené informácie sa poskytnú za každý druh udržateľných leteckých palív;

g) 

celkový počet prevádzkovaných letov, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, s odletom z letísk Únie, vyjadrený v počte letov a v letových hodinách.

2.  
Správa sa predkladá v súlade so vzormi stanovenými v prílohe II.
3.  
Správu overuje nezávislý overovateľ v súlade s požiadavkami stanovenými v článkoch 14 a 15 smernice 2003/87/ES a vo vykonávacích aktoch prijatých na jej základe.

Článok 9

Uplatňovanie nárokov za používanie udržateľných leteckých palív zo strany prevádzkovateľov lietadiel

1.  
Prevádzkovatelia lietadiel si nesmú uplatňovať nárok na výhody za používanie udržateľných leteckých palív rovnakej šarže vo viac ako jednom systéme skleníkových plynov. Emisný faktor pre používanie udržateľných leteckých palív v rámci systému Únie na obchodovanie s emisiami (ďalej len „EU ETS“) je stanovený v prílohe IV k smernici 2003/87/ES alebo vo vykonávacích aktoch prijatých podľa článku 14 uvedenej smernice. Na účely prideľovania kvót v rámci systému EU ETS sa uplatňuje smernica 2003/87/ES. Na účely prideľovania kvót vyhradených pre čerpanie udržateľných leteckých palív v rámci systému EU ETS sa uplatňuje článok 3c ods. 6 smernice 2003/87/ES.

Spolu so správou uvedenou v článku 8 poskytujú prevádzkovatelia lietadiel agentúre:

a) 

vyhlásenie o systémoch skleníkových plynov, na ktorých sa zúčastňujú a v ktorých môžu nahlasovať udržateľné letecké palivá;

b) 

vyhlásenie, že udržateľné letecké palivá rovnakej šarže nenahlásili v rámci viac ako jedného systému skleníkových plynov; a

c) 

informácie o účasti na systémoch Únie alebo vnútroštátnych či regionálnych systémoch finančnej podpory, ktoré prevádzkovateľom lietadiel umožňujú kompenzovať náklady na zakúpené udržateľné letecké palivá, a informácie o tom, či udržateľné letecké palivá rovnakej šarže získali podporu v rámci viac ako jedného systému finančnej podpory.

2.  
Na účely nahlasovania používania udržateľných leteckých palív podľa článku 8 tohto nariadenia alebo v rámci systému skleníkových plynov dodávatelia leteckých palív bezplatne poskytnú prevádzkovateľom lietadiel relevantné a presné informácie týkajúce sa vykazovaného obdobia, a to čo najskôr, no v každom prípade najneskôr do 14. februára každého roku podávania správ.
3.  
Prevádzkovateľ lietadiel môže požiadať dodávateľa leteckého paliva, aby mu poskytol informácie uvedené v odseku 2 na účely iných vykazovacích povinností vrátane tých, ktoré vyplývajú z vnútroštátneho práva. Dodávateľ leteckého paliva poskytuje tieto informácie bezplatne. Ak sa žiadosť týka informácií týkajúcich sa obdobia, ktoré sa v čase podania žiadosti už skončilo, dodávateľ leteckého paliva poskytne tieto informácie do 90 dní od dátumu uvedenej žiadosti. Ak sa žiadosť týka informácií týkajúcich sa vykazovaného obdobia, ktoré sa v čase podania žiadosti ešte neskončilo, prevádzkovateľ lietadiel sa usiluje predložiť svoju žiadosť najmenej 45 dní pred koncom uvedeného obdobia. Dodávateľ leteckého paliva poskytne tieto informácie do 45 dní od konca uvedeného obdobia.

Článok 10

Vykazovacie povinnosti dodávateľov leteckého paliva

Dodávatelia leteckých palív do 14. februára každého roka podávania správ, a prvýkrát v roku 2025, nahlásia v databáze Únie uvedenej v článku 31a smernice (EÚ) 2018/2001 tieto informácie týkajúce sa vykazovaného obdobia:

a) 

množstvo leteckého paliva dodaného na každom letisku Únie, vyjadrené v tonách;

b) 

množstvo udržateľných leteckých palív dodaných na každom letisku Únie, a to za každý druh udržateľných leteckých palív, ako sa podrobne uvádza v písmene c), vyjadrené v tonách;

c) 

v prípade každého druhu udržateľných leteckých palív dodaných na letiskách Únie proces konverzie, vlastnosti a pôvod surovín použitých na výrobu a emisie počas životného cyklu;

d) 

obsah aromatických zlúčenín a naftalénov vyjadrený v objemových percentách a obsah síry v hmotnostných percentách v dodaných leteckých palivách podľa jednotlivých šarží na každom letisku Únie a na úrovni Únie, pričom sa uvedie celkový objem a hmotnosť každej šarže a testovacia metóda použitá na meranie obsahu každej látky na úrovni šarže;

e) 

energetický obsah leteckého paliva a udržateľných leteckých palív dodaných na každé letisko Únie, a to za každý druh paliva.

Členské štáty musia mať na vnútroštátnej úrovni zavedený potrebný právny a administratívny rámec na zabezpečenie toho, aby informácie, ktoré dodávatelia leteckého paliva vkladajú do uvedenej databázy Únie, boli presné a aby boli overené a skontrolované podľa článku 31a smernice (EÚ) 2018/2001.

Agentúra a príslušné orgány majú prístup do uvedenej databázy Únie. Agentúra po overení informácií na úrovni členských štátov podľa článku 31a smernice (EÚ) 2018/2001 používa informácie obsiahnuté v uvedenej databáze Únie.

Článok 11

Príslušný orgán

1.  
Členské štáty určia príslušný orgán alebo orgány zodpovedné za presadzovanie uplatňovania tohto nariadenia a ukladanie pokút prevádzkovateľom lietadiel, riadiacim orgánom letísk Únie a dodávateľom leteckých palív. Členské štáty informujú Komisiu a agentúru o totožnosti príslušného orgánu alebo orgánov, ktoré určili.
2.  
Členské štáty zabezpečia, aby ich príslušné orgány vykonávali svoje úlohy v oblasti dohľadu a presadzovania nestranne a transparentne a nezávisle od prevádzkovateľov lietadiel, dodávateľov leteckého paliva a riadiacich orgánov letísk Únie. Členské štáty tiež zabezpečia, aby ich príslušné orgány mali potrebné zdroje a schopnosti na efektívne a včasné plnenie úloh, ktoré sú im pridelené na základe tohto nariadenia.
3.  
Komisia, agentúra a príslušné orgány členských štátov spolupracujú a vymieňajú si všetky relevantné informácie s cieľom zabezpečiť účinné vykonávanie a dodržiavanie tohto nariadenia.
4.  
Agentúra zasiela príslušným orgánom agregované údaje za prevádzkovateľov lietadiel, letiská Únie a ich príslušné riadiace orgány letísk Únie a dodávateľov leteckých palív, pre ktorých sú tieto orgány príslušné podľa odsekov 5, 6 a 7.
5.  
Zodpovedný členský štát, ktorého príslušný orgán alebo orgány určené v súlade s odsekom 1 tohto článku sú zodpovedné za daného prevádzkovateľa lietadiel, sa určí podľa nariadenia Komisie (ES) č. 748/2009 ( 6 ). V prípade prevádzkovateľov lietadiel, pre ktorých nie je v uvedenom nariadení určený žiaden členský štát, sa zodpovedný členský štát určí podľa pravidiel stanovených v článku 18a smernice 2003/87/ES. Komisia môže členským štátom pomôcť v procese určovania. S týmto cieľom môže Komisia požiadať o pomoc Eurocontrol a na tento účel môže s Eurocontrolom uzavrieť akúkoľvek vhodnú dohodu.
6.  
Zodpovedný členský štát, ktorého príslušný orgán alebo orgány určené v súlade s odsekom 1 sú zodpovedné za daný riadiaci orgán letiska Únie, sa určí na základe danej miestnej príslušnosti letiska Únie.
7.  
Zodpovedným členským štátom, ktorého príslušný orgán alebo orgány určené v súlade s odsekom 1 sú zodpovedné za daného dodávateľa leteckého paliva, je členský štát, v ktorom má dodávateľ leteckého paliva svoje hlavné miesto podnikateľskej činnosti.
8.  
V prípade dodávateľov leteckých palív, ktorí nemajú svoje hlavné miesto podnikateľskej činnosti v členskom štáte, je zodpovedným členským štátom ten členský štát, v ktorom dodávateľ leteckého paliva dodal najviac leteckého paliva v roku 2023 alebo v prvom roku poskytovania leteckého paliva na trhu Únie podľa toho, čo nastane neskôr.

Takýto dodávateľ leteckého paliva môže svojmu príslušnému orgánu predložiť odôvodnenú žiadosť o preradenie k inému členskému štátu ak počas dvoch rokov, ktoré predchádzajú žiadosti, dodával najväčší podiel svojho leteckého paliva v tomto členskom štáte. Rozhodnutie o preradení sa prijme do šiestich mesiacov od podania žiadosti dodávateľa leteckého paliva, podlieha súhlasu príslušných orgánov členského štátu preradenia a bez zbytočného odkladu sa zasiela agentúre a Komisii. Uplatňuje sa od začiatku vykazovaného obdobia, ktoré nasleduje po dátume prijatia uvedeného rozhodnutia.

Článok 12

Presadzovanie

1.  
Členské štáty stanovia pravidlá, pokiaľ ide o sankcie uplatniteľné pri porušení tohto nariadenia, a prijmú všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie ich uplatňovania. Stanovené sankcie musia byť účinné, primerané a odrádzajúce najmä vzhľadom na povahu, trvanie, opakovanie a závažnosť porušenia. Členské štáty oznámia uvedené pravidlá a uvedené opatrenia Komisii do 31. decembra 2024 a bezodkladne jej oznámia každú nasledujúcu zmenu, ktorá bude mať na ne vplyv.
2.  
Členské štáty zabezpečia, aby sa každému prevádzkovateľovi lietadiel, ktorý neplní povinnosti stanovené v článku 5, uložila pokuta. Táto pokuta musí byť primeraná a odrádzajúca a najmenej dvakrát vyššia než súčin priemernej ročnej ceny jednej tony leteckého paliva a celkového ročného množstva nenatankovaného paliva. Prevádzkovateľ lietadiel môže byť oslobodený od pokuty, ak je schopný dokázať, že povinnosti stanovené v článku 5 nedodržal v dôsledku výnimočných a nepredvídateľných okolností mimo jeho kontroly, ktorých účinkom by sa nedalo zabrániť ani prijatím všetkých primeraných opatrení.
3.  
Členské štáty zabezpečia, aby sa každému riadiacemu orgánu letiska Únie, ktorý neprijme opatrenia potrebné na vyriešenie problému s nedostatočným prístupom prevádzkovateľov lietadiel k leteckým palivám, ktoré obsahujú minimálne podiely udržateľných leteckých palív, podľa článku 6 ods. 3, uložila pokuta.
4.  
Členské štáty zabezpečia, aby sa každému dodávateľovi leteckého paliva, ktorý neplní povinnosti stanovené v článku 4 týkajúce sa minimálnych podielov udržateľných leteckých palív, uložila pokuta. Táto pokuta musí byť primeraná a odrádzajúca a najmenej dvakrát vyššia než súčin rozdielu medzi priemernou ročnou cenou jednej tony konvenčného leteckého paliva a udržateľných leteckých palív, a množstva leteckého paliva, ktoré nespĺňa požiadavku na minimálne podiely uvedené v článku 4 a prílohe I.
5.  
Členské štáty zabezpečia, aby sa každému dodávateľovi leteckého paliva, ktorý neplní povinnosti stanovené v článku 4 týkajúce sa minimálnych podielov syntetických leteckých palív a v období od 1. januára 2030 do 31. decembra 2034 priemerných podielov syntetických leteckých palív, uložila pokuta. Táto pokuta musí byť primeraná a odrádzajúca a najmenej dvakrát vyššia než súčin rozdielu medzi priemernou ročnou cenou jednej tony syntetického leteckého paliva a konvenčného leteckého paliva, a množstva leteckého paliva, ktoré nespĺňa požiadavku na minimálne podiely uvedené v článku 4 a prílohe I. Členské štáty pri stanovovaní pokuty, ktorá súvisí s priemernými podielmi syntetických leteckých palív, zohľadňujú všetky pokuty, ktoré súvisia s minimálnymi podielmi syntetických leteckých palív a ktoré sa dodávateľovi leteckého paliva už uložili v súvislosti s príslušným obdobím uvedeným v tomto odseku, aby sa zabránilo dvojitej sankcii.
6.  
Členské štáty zabezpečia, aby sa každému dodávateľovi leteckého paliva, u ktorého sa preukázalo, že poskytol zavádzajúce alebo nepresné informácie týkajúce sa vlastností alebo pôvodu udržateľných leteckých palív, ktoré poskytol podľa článku 9 ods. 2 a článku 10, uložila pokuta. Táto pokuta musí byť primeraná a odrádzajúca a najmenej dvakrát vyššia než súčin rozdielu medzi priemernou ročnou cenou jednej tony konvenčného leteckého paliva a udržateľných leteckých palív, a množstva leteckého paliva, v súvislosti s ktorým boli poskytnuté zavádzajúce alebo nepresné informácie.
7.  
V rozhodnutí o uložení pokút uvedených v odsekoch 2, 4, 5 a 6 tohto článku príslušný orgán alebo orgány vysvetlia metodiku použitú na určenie ceny leteckého paliva, udržateľných leteckých palív a syntetického leteckého paliva na trhu Únie s leteckými palivami. Táto metodika sa musí zakladať na overiteľných a objektívnych kritériách vrátane najnovšej dostupnej technickej správy uvedenej v článku 13.
8.  
Členské štáty zabezpečia, aby každý dodávateľ leteckého paliva, ktorý v danom vykazovanom období nahromadil chýbajúce množstvo v rámci povinnosti stanovenej v článku 4 vo vzťahu k minimálnym podielom udržateľných leteckých palív alebo syntetických leteckých palív, dodal na trh v nasledujúcom vykazovanom období množstvo príslušného paliva rovnajúce sa predmetnému chýbajúcemu množstvu, a to nad rámec svojej povinnosti za vykazované obdobie.

Odchylne od prvého pododseku sa na syntetické letecké palivá v období od 1. januára 2030 do 31. decembra 2031 a od 1. januára 2032 do 31. decembra 2034 uplatňujú tieto pravidlá:

a) 

každý dodávateľ leteckého paliva, ktorý v období od 1. januára 2030 do 31. decembra 2031 nahromadil chýbajúce množstvo v rámci povinnosti stanovenej v článku 4 vo vzťahu k priemerným podielom syntetických leteckých palív, dodá na trh do konca obdobia, ktoré trvá od 1. januára 2032 do 31. decembra 2034, množstvo syntetického leteckého paliva rovnajúce sa predmetnému chýbajúcemu množstvu, a to nad rámec svojej povinnosti za uvedené obdobie; a

b) 

každý dodávateľ leteckého paliva, ktorý v období od 1. januára 2032 do 31. decembra 2034 nahromadil chýbajúce množstvo v rámci povinnosti stanovenej v článku 4 vo vzťahu k priemerným podielom syntetických leteckých palív, dodá na trh v nasledujúcom vykazovanom období množstvo syntetického leteckého paliva rovnajúce sa predmetnému chýbajúcemu množstvu, a to nad rámec svojej povinnosti za vykazované obdobie.

Splnenie povinností uvedených v prvom a druhom pododseku tohto odseku nezbavuje dodávateľa leteckého paliva povinnosti zaplatiť pokuty stanovené v odsekoch 4 a 5.

9.  
Členské štáty zavedú na vnútroštátnej úrovni potrebný právny a administratívny rámec na zabezpečenie plnenia povinností a výberu pokút.
10.  
Členské štáty sa usilujú zabezpečiť, aby sa príjmy získané z pokút alebo ekvivalent finančnej hodnoty týchto príjmov použili na podporu výskumných a inovačných projektov v oblasti udržateľných leteckých palív a výroby udržateľných leteckých palív alebo mechanizmov umožňujúcich preklenutie cenových rozdielov medzi udržateľnými leteckými palivami a konvenčnými leteckými palivami.

Ak sú takéto príjmy začlenené do všeobecného rozpočtu členského štátu, prvý pododsek sa bude považovať za dodržaný, ak členský štát vykonáva politiky finančnej podpory na podporu výskumných a inovačných projektov v oblasti udržateľných leteckých palív a výroby udržateľných leteckých palív alebo politiky, ktoré podporujú mechanizmy umožňujúce preklenutie cenových rozdielov medzi udržateľnými leteckými palivami a konvenčnými leteckými palivami, ktoré majú rovnakú alebo vyššiu hodnotu ako príjmy z pokút.

Členské štáty do 25. septembra 2026 a potom každých päť rokov zverejnia správu o použití súhrnných príjmov z pokút a informácie o výške výdavkov pridelených na výskumné a inovačné projekty v oblasti udržateľných leteckých palív a výrobe udržateľných leteckých palív alebo politikách, ktoré podporujú mechanizmy umožňujúce preklenutie cenových rozdielov medzi udržateľnými leteckými palivami a konvenčnými leteckými palivami.

Článok 13

Získavanie a uverejňovanie údajov

1.  

Agentúra každoročne uverejňuje technickú správu na základe správ uvedených v článkoch 7, 8 a 10 a zasiela ju Európskemu parlamentu a Rade. Správa musí obsahovať aspoň tieto informácie:

a) 

súhrnné množstvo udržateľných leteckých palív nakúpené prevádzkovateľmi lietadiel na úrovni Únie na použitie pri letoch, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, s odletom z letiska Únie a za jednotlivé letiská Únie;

b) 

súhrnné množstvo udržateľných leteckých palív a syntetických leteckých palív dodaných na úrovni Únie, za každý členský štát a za každé letisko Únie; v správe sa tiež uvedie množstvo a druh surovín použitých na úrovni Únie, za každý členský štát a za každé letisko Únie, a analýza schopnosti dodávateľov leteckých palív dodržiavať minimálne podiely vymedzené v prílohe I;

c) 

pokiaľ je to možné, množstvo dodaných udržateľných leteckých palív v tretích krajinách, s ktorými Únia, alebo Únia a jej členské štáty uzavreli dohodu upravujúcu poskytovanie leteckých služieb, a v ďalších tretích krajinách, v ktorých sú takéto informácie verejne dostupné;

d) 

stav trhu vrátane informácií o cenách a trendy vo výrobe a používaní udržateľných leteckých palív v Únii a v jednotlivých členských štátoch, a pokiaľ je to možné, v tretích krajinách, s ktorými Únia, alebo Únia a jej členské štáty uzavreli dohodu upravujúcu poskytovanie leteckých služieb, a v ďalších tretích krajinách vrátane informácií o vývoji cenového rozdielu medzi udržateľnými leteckými palivami a konvenčnými leteckými palivami;

e) 

stav plnenia povinností stanovených v článku 6 zo strany riadiacich orgánov letísk Únie, a to za každé letisko;

f) 

stav plnenia povinností zo strany každého prevádzkovateľa lietadiel a dodávateľa leteckého paliva, ktorý má povinnosť podľa tohto nariadenia vo vykazovanom období;

g) 

pôvod a vlastnosti všetkých udržateľných leteckých palív, ako aj vlastností vodíka pre letectvo z hľadiska udržateľnosti, nakúpených prevádzkovateľmi lietadiel na použitie pri letoch, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, s odletom z letísk Únie;

h) 

priemerný celkový obsah aromatických zlúčenín a naftalénov vyjadrený v objemových percentách a síry v hmotnostných percentách v dodanom leteckom palive za každé letisko Únie a na úrovni Únie;

i) 

stav napredovania projektov na letiskách Únie, prostredníctvom ktorých sa realizujú iniciatívy uvedené v článku 7 ods. 3

2.  
Agentúra môže pri vypracúvaní tejto správy konzultovať s expertmi z členských štátov.

Článok 14

Systém environmentálneho označovania

1.  
Týmto sa ustanovuje dobrovoľný systém environmentálneho označovania umožňujúci meranie environmentálnych vlastností letov.
2.  
Značky vydané podľa tohto článku sa vzťahujú na prevádzkovateľov lietadiel, ktorí patria do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia, v prípade letov, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, s odletom z letísk Únie. Ak prevádzkovateľ lietadiel požiada o vydanie značky podľa tohto článku, požiada o takúto značku pre všetky svoje lety, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, s odletom z letísk Únie.

Prevádzkovatelia lietadiel môžu požiadať o vydanie značiek podľa tohto článku aj pre svoje lety, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, s príletom na letiská Únie. Ak prevádzkovateľ lietadiel požiada o vydanie značky podľa tohto pododseku, požiada o takúto značku pre všetky svoje lety s príletom na letiská Únie.

3.  
Značky vydané podľa tohto článku osvedčujú úroveň environmentálnych vlastností letu na základe informácií uvedených v druhom pododseku tohto odseku. Úroveň environmentálnych vlastností letu sa určí na základe priemerných environmentálnych vlastností letov vykonaných daným prevádzkovateľom lietadiel na konkrétnej trase za predchádzajúce zodpovedajúce plánovacie obdobie v zmysle článku 2 písm. d) nariadenia (EHS) č. 95/93.

Značky vydané podľa tohto článku musia obsahovať tieto informácie:

a) 

očakávaná uhlíková stopa na jedného cestujúceho vyjadrená v meracích jednotkách, ako napríklad v kilogramoch CO2 na jedného cestujúceho, počas obdobia platnosti značky;

b) 

očakávaná uhlíková efektívnosť na jeden kilometer vyjadrená v meracích jednotkách, ako napríklad v gramoch CO2 na jedného cestujúceho na jeden kilometer, počas obdobia platnosti značky.

4.  

Očakávanú uhlíkovú stopu na jedného cestujúceho a očakávanú uhlíkovú efektívnosť na jeden kilometer letu určuje agentúra na základe normalizovanej a vedecky podloženej metodiky a informácií od prevádzkovateľov lietadiel týkajúcich sa všetkých alebo niektorých z týchto faktorov:

a) 

typy lietadiel, priemerný počet cestujúcich a hmotnosť nákladu a v prípade potreby aj odhady týchto faktorov, ako je priemerná vyťaženosť na konkrétnej trase za dané obdobie; a

b) 

vlastnosti paliva použitého pri letoch vykonaných prevádzkovateľom lietadiel, ktoré sa určujú na základe využívania paliva a použitím meracích jednotiek, ako je celkové množstvo načerpaných udržateľných leteckých palív, percentuálny podiel z celkového využívania paliva, kvalita a pôvod, zloženie a emisie počas životného cyklu z použitia paliva vypočítané pre daný let.

5.  
Značky vydané podľa tohto článku sú platné na obmedzené obdobie, ktoré nepresahuje jeden rok a ktoré je bližšie určené vo vykonávacích aktoch uvedených v odseku 11 písm. c). Obdobie platnosti značky musí prevádzkovateľ lietadiel jasne vystaviť spolu so značkou.
6.  
Agentúra vydáva značky na žiadosť prevádzkovateľa lietadiel, a to pre každý let alebo súbor letov prevádzkovaných za rovnakých podmienok, na základe informácií uvedených v odseku 3 a štandardizovanej a vedecky podloženej metodiky a faktorov uvedených v odseku 4.

Agentúra môže od prevádzkovateľa lietadiel požadovať poskytnutie dodatočných informácií potrebných na vydanie značky.

Ak prevádzkovateľ lietadiel nepredloží všetky informácie potrebné na to, aby agentúra mohla vydať požadovanú značku, agentúra žiadosť zamietne.

Prevádzkovateľ lietadiel môže podať odvolanie proti rozhodnutiam agentúry prijatým podľa tohto odseku a odseku 7 tohto článku. Toto odvolanie sa musí podať odvolacej rade uvedenej v článku 105 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 ( 7 ) do 10 dní od oznámenia rozhodnutia. Uplatňujú sa články 106 a 107, článok 108 ods. 2 a 3 a články 111, 112, 113 a 114 nariadenia (EÚ) 2018/1139. Každé rozhodnutie podľa tohto odseku prijíma agentúra bez zbytočného odkladu.

7.  
Agentúra pravidelne preskúmava, či sa nezmenili faktory, na základe ktorých bola vydaná značka pre každý let alebo súbor letov prevádzkovaných za rovnakých podmienok. Ak agentúra dospeje k záveru, že značka už nie je náležitá, poskytne prevádzkovateľovi príležitosť, aby bol byť vypočutý, a zruší existujúcu značku alebo vydá novú značku. Agentúra informuje prevádzkovateľa lietadiel o svojom rozhodnutí.

Prevádzkovateľ lietadiel bezodkladne zodpovedajúcim spôsobom upraví vystavovanie značky.

8.  
Prevádzkovatelia lietadiel, ktorým bola udelená značka podľa odseku 6, musia vystavovať značku obsahujúcu informácie uvedené v odseku 3 druhom pododseku. Značka musí byť ľahko dostupná a zrozumiteľná. Prezentuje sa spôsobom, ktorý umožňuje zákazníkom ľahko porovnať environmentálne vlastnosti letov prevádzkovaných rôznymi prevádzkovateľmi lietadiel, ktorí lietajú na tej istej trase. Ak prevádzkovateľ lietadiel vystaví značku na predajnom mieste alebo pri akomkoľvek inom kontakte so zákazníkmi, urobí tak v prípade všetkých letov v rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia.
9.  
S cieľom financovať náklady na služby poskytované agentúrou je vydanie značky na žiadosť prevádzkovateľa lietadiel podmienené zaplatením poplatku. Príjmy z takýchto poplatkov predstavujú iné príjmy v zmysle článku 120 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1139 a považujú sa za pripísané príjmy, ktoré má agentúra prideliť na pokrytie týchto nákladov. Uplatňuje sa článok 126 ods. 2 a 3 nariadenia (EÚ) 2018/1139. Výška poplatku sa určí podľa článku 126 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2018/1139.
10.  
Agentúra v rámci svojich úloh v oblasti ochrany životného prostredia stanovených v článku 87 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2018/1139 prispieva k zvyšovaniu informovanosti o existencii systému označovania zriadeného týmto článkom.
11.  

S cieľom zabezpečiť jednotné vykonávanie a dodržiavanie pravidiel stanovených v tomto článku Komisia prijme do 1. januára 2025 vykonávacie akty s podrobnými ustanoveniami, ktoré sa týkajú:

a) 

normalizovanej a vedecky podloženej metodiky uvedenej v odseku 4, ktorá sa zakladá na najlepších dostupných vedeckých údajoch, najmä na údajoch poskytnutých agentúrou, vrátane metodiky používania odhadov uvedených v odseku 4 písm. a);

b) 

postupu, ktorým majú prevádzkovatelia lietadiel poskytovať agentúre príslušné informácie na vydanie značky, a postupu, ktorým agentúra vydáva túto značku, vrátane lehoty, v ktorej má agentúra prijať rozhodnutie podľa odseku 6;

c) 

doby platnosti značiek vydaných podľa tohto článku, ktorá nepresahuje jeden rok;

d) 

podmienok, za ktorých má agentúra vykonať preskúmanie uvedené v odseku 7;

e) 

postupu uvedeného v odseku 7, prostredníctvom ktorého môže agentúra buď zrušiť existujúce značky, alebo vydať novú značku;

f) 

vzorov vystavovania značiek vydaných podľa tohto článku;

g) 

zabezpečenia jednoduchého prístupu ku všetkým vydaným značkám v strojovo čitateľnom formáte;

h) 

možnosti a podmienok, za ktorých môžu prevádzkovatelia lietadiel vystavovať v prípade letov s odletom z letísk Únie akékoľvek informácie o environmentálnych vlastnostiach podobné informáciám uvedeným v odseku 3 bez toho, aby používali značku podľa tohto článku.

Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 16 ods. 3

12.  
Komisia do 1. júla 2027 určí a posúdi vývoj, pokiaľ ide o fungovanie systému označovania zavedeného týmto článkom, ako aj možné zlepšenia alebo dodatočné opatrenia k takémuto systému, najmä s cieľom zaviesť povinný systém environmentálneho označovania zahŕňajúci všetky aspekty environmentálnych vlastností letov alebo súboru letov a rôzne dekarbonizačné opatrenia, ktoré prijímajú prevádzkovatelia lietadiel, a to v plnom súlade s právom Únie. Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade správu s hlavnými zisteniami posúdenia vykonaného podľa tohto odseku. V náležitom prípade môže k tejto správe pripojiť legislatívny návrh.

Článok 15

Mechanizmy flexibility

1.  
Odchylne od článku 4 ods. 1 môže dodávateľ leteckého paliva od 1. januára 2025 do 31. decembra 2034 dodať za každé vykazované obdobie minimálne podiely udržateľných leteckých palív vymedzené v prílohe I ako vážený priemer všetkého leteckého paliva, ktoré dodal na letiskách Únie za dané vykazované obdobie.
2.  
Komisia do 1. júla 2024 určí a posúdi vývoj výroby a dodávok udržateľných leteckých palív na trhu Únie s leteckými palivami a posúdi možné zlepšenia alebo dodatočné opatrenia týkajúce sa existujúceho mechanizmu flexibility pre udržateľné letecké palivá uvedeného v odseku 1, ako je napríklad zriadenie alebo uznanie systému obchodovateľnosti s udržateľnými leteckými palivami s cieľom umožniť dodávky paliva v Únii bez toho, aby boli fyzicky napojené na miesto dodávky, s cieľom ďalej uľahčiť dodávky a využívanie udržateľných leteckých palív pre letectvo počas obdobia flexibility.

Takýto možný systém, ktorý zahŕňa prvky systému „book and claim“, by mohol umožniť prevádzkovateľom lietadiel alebo dodávateľom paliva, alebo obom, nakupovať udržateľné letecké palivá prostredníctvom zmluvných dojednaní s dodávateľmi leteckého paliva a vykazovať používanie udržateľných leteckých palív na letiskách Únie.

Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade správu, v ktorej uvedie hlavné zistenia hodnotenia vykonaného podľa tohto odseku, a v náležitom prípade k nej pripojí legislatívny návrh.

Článok 16

Postup výboru

1.  
Komisii pomáha Výbor pre ReFuelEU Aviation (ďalej len „výbor“). Uvedený výbor je výborom v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
2.  
Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 4 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
3.  
Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.

Článok 17

Správy a preskúmanie

1.  
Komisia predloží do 1. januára 2027 a následne každé štyri roky Európskemu parlamentu a Rade správu o uplatňovaní tohto nariadenia.
2.  
Správa obsahuje podrobné posúdenie vývoja na trhu s leteckými palivami a vplyvu tohto vývoja na fungovanie vnútorného trhu leteckej dopravy v Únii, ako aj na konkurencieschopnosť a prepojenosť, najmä v prípade ostrovov a vzdialených území, a na nákladovú efektívnosť znižovania emisií počas životného cyklu. V správe sa posúdi aj potreba investícií, pracovníkov a odbornej prípravy, ako aj výskumu a inovácií v oblasti udržateľných leteckých palív. Správa obsahuje aj informácie o technologickom pokroku v oblasti výskumu a inovácií v leteckom priemysle, ktoré sú relevantné pre udržateľné letecké palivá, a to aj pokiaľ ide o znižovanie emisií iných látok ako CO2 alebo technológie priameho zachytávania zo vzduchu.
3.  
V správe sa vyhodnotí prípadná potreba revízie rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia, vymedzenia pojmu udržateľných leteckých palív, oprávnených palív a minimálnych podielov uvedených v článku 4 a prílohe I a výšky pokút. V správe sa vyhodnotí možné rozšírenie rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia tak, aby zahŕňalo iné zdroje energie a iné druhy syntetických palív vymedzené v smernici (EÚ) 2018/2001, pričom sa náležite zohľadní zásada technologickej neutrality. V správe sa posúdia aj iniciatívy, zlepšenia a dodatočné opatrenia na ďalšie uľahčenie a podporu zvýšenej ponuky a využívania leteckých palív, ktoré nie sú priamo využiteľné, a súvisiacich služieb, infraštruktúry a technológií, ktoré sú v súlade s cieľom dekarbonizovať leteckú dopravu pri súčasnom zachovaní rovnakých podmienok pre všetkých.
4.  
V správe sa zváži možné začlenenie mechanizmov na podporu výroby a čerpania udržateľných leteckých palív vrátane výberu a využívania finančných prostriedkov a na obmedzenie nepriaznivého vplyvu tohto nariadenia na prepojenosť a konkurencieschopnosť. V správe sa zváži, či by takéto mechanizmy mali zahŕňať finančné a iné mechanizmy na preklenutie cenových rozdielov medzi udržateľnými leteckými palivami a konvenčnými leteckými palivami.
5.  
V správe sa posúdi vplyv výnimiek udelených podľa článku 5 na fungovanie vnútorného trhu leteckej dopravy.

Pokiaľ je to možné, správa obsahuje informácie o vývoji danej oblasti politiky v príslušných tretích krajinách, a to aj v kontexte ich mnohostranných a dvojstranných dohôd s Úniou, alebo s Úniou a jej členskými štátmi, ako aj o vytvorení potenciálneho politického rámca pre dodávky a čerpanie udržateľných leteckých palív na úrovni organizácie ICAO.

V správe sa posúdi konkurencieschopnosť leteckých dopravcov a letiskových uzlov Únie v porovnaní s ich konkurentmi v príslušných tretích krajinách, ako aj možné presmerovanie, najmä prostredníctvom presunu dopravy na letiskové uzly v tretích krajinách, čo vedie k úniku uhlíka. Najmä v prípade neexistencie povinného systému na medzinárodnej úrovni pre používanie udržateľných leteckých palív pre medzinárodné lety s podobnou úrovňou ambícií ako požiadavky stanovené v tomto nariadení, alebo mechanizmov vytvorených na medzinárodnej úrovni, ktoré umožňujú predchádzať riziku úniku uhlíka a narušeniu hospodárskej súťaže v medzinárodnej leteckej doprave, Komisia v náležitom prípade do 31. decembra 2026 zváži cielené mechanizmy zamerané na predchádzanie týmto účinkom vrátane prípadného rozšírenia mechanizmu uhlíkovej kompenzácie na hraniciach, zriadeného nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/956 ( 8 ), na medzinárodnú leteckú dopravu, ako aj iné druhy opatrení zohľadňujúce skutočnosť, že konečné cieľové miesto letu sa nachádza mimo územia Únie.

6.  
V správe sa uvádzajú podrobné informácie o presadzovaní tohto nariadenia. V správe sa zváži, či by sa toto nariadenie malo zmeniť, a ak je to vhodné, uvedie sa, ktoré zmeny by sa mali zvážiť v súlade s potenciálnym politickým rámcom pre zavádzanie udržateľných leteckých palív na úrovni organizácie ICAO.

Komisia v prvej správy alebo skoršej samostatnej správe predloženej Európskemu parlamentu a Rade posúdi možné opatrenia na optimalizáciu obsahu palív v leteckých palivách.

7.  
Komisia môže pri vypracúvaní uvedenej správy najmenej šesť mesiacov pred jej prijatím konzultovať s členskými štátmi.

Článok 18

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2024.

Články 4, 5, 6, 8 a 10 sa však uplatňujú od 1. januára 2025.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.




PRÍLOHA I

Podiely udržateľných leteckých palív podľa článku 4

a) 

Každý rok od 1. januára 2025 minimálny podiel udržateľných leteckých palív vo výške 2 %.

b) 

Každý rok od 1. januára 2030 minimálny podiel udržateľných leteckých palív vo výške 6 %, z toho:

i) 

v období od 1. januára 2030 do 31. decembra 2031 priemerný podiel syntetických leteckých palív za celé toto obdobie vo výške 1,2 % a minimálny podiel syntetických leteckých palív za každý rok vo výške 0,7 %;

ii) 

v období od 1. januára 2032 do 31. decembra 2034 priemerný podiel syntetických leteckých palív za celé toto obdobie vo výške 2,0 % a minimálny podiel syntetických leteckých palív za každý rok v období od 1. januára 2032 do 31. decembra 2033 vo výške 1,2 % a v období od 1. januára 2034 do 31. decembra 2034 vo výške 2,0 %.

c) 

Každý rok od 1. januára 2035 minimálny podiel udržateľných leteckých palív vo výške 20 %, z toho minimálny podiel syntetických leteckých palív vo výške 5 %.

d) 

Každý rok od 1. januára 2040 minimálny podiel udržateľných leteckých palív vo výške 34 %, z toho minimálny podiel syntetických leteckých palív vo výške 10 %.

e) 

Každý rok od 1. januára 2045 minimálny podiel udržateľných leteckých palív vo výške 42 %, z toho minimálny podiel syntetických leteckých palív vo výške 15 %.

f) 

Každý rok od 1. januára 2050 minimálny podiel udržateľných leteckých palív vo výške 70 %, z toho minimálny podiel syntetických leteckých palív vo výške 35 %.




PRÍLOHA II

Vzor správy prevádzkovateľa lietadiel

Vzor správy prevádzkovateľa lietadiel o čerpaní leteckých palív



Letisko Únie

Kód ICAO letiska Únie

Potrebné množstvo leteckého paliva na rok (v tonách)

Skutočne načerpané letecké palivo (v tonách)

Ročné množstvo nenatankovaného paliva (v tonách)

Celkové ročné množstvo nenatankovaného paliva (v tonách)

Ročné množstvo natankovaného paliva podľa bezpečnostných pravidiel týkajúcich sa paliva (v tonách)

 

 

 

 

 

 

 

Vzor správy prevádzkovateľa lietadiel o nákupoch udržateľných leteckých palív



Celkový počet prevádzkovaných letov

Celkový počet letových hodín

Dodávateľ paliva

Nakúpené množstvo (v tonách)

Proces konverzie

Vlastnosti

Pôvod surovín

Emisie počas životného cyklu

 

 

 

 

 

 

 

 



( 1 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/12/ES z 11. marca 2009 o letiskových poplatkoch (Ú. v. EÚ L 70, 14.3.2009, s. 11).

( 2 ) Smernica Rady 96/67/ES z 15. októbra 1996 o prístupe k trhu služieb pozemnej obsluhy na letiskách Spoločenstva (Ú. v. ES L 272, 25.10.1996, s. 36).

( 3 ) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 965/2012 z 5. októbra 2012, ktorým sa ustanovujú technické požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa leteckej prevádzky podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (Ú. v. EÚ L 296, 25.10.2012, s. 1).

( 4 ) Nariadenie Rady (EHS) č. 95/93 z 18. januára 1993 o spoločných pravidlách prideľovania prevádzkových intervalov na letiskách Spoločenstva (Ú. v. ES L 14, 22.1.1993, s. 1).

( 5 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1804 z 13. septembra 2023 o zavádzaní infraštruktúry pre alternatívne palivá a o zrušení smernice 2014/94/EÚ (Ú. v. EÚ L 234, 22.9.2023, s. 1).

( 6 ) Nariadenie Komisie (ES) č. 748/2009 z 5. augusta 2009 o zozname prevádzkovateľov lietadiel, ktorí vykonávali činnosť leteckej dopravy uvedenú v prílohe I k smernici 2003/87/ES k 1. januáru 2006 alebo po tomto dátume, v ktorom sa každému prevádzkovateľovi lietadiel určuje riadiaci členský štát (Ú. v. EÚ L 219, 22.8.2009, s. 1).

( 7 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 zo 4. júla 2018 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre bezpečnosť letectva a ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005, (ES) č. 1008/2008, (EÚ) č. 996/2010, (EÚ) č. 376/2014 a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/30/EÚ a 2014/53/EÚ a zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 a (ES) č. 216/2008 a nariadenie Rady (EHS) č. 3922/91 (Ú. v. EÚ L 212, 22.8.2018, s. 1).

( 8 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/956 z 10. mája 2023, ktorým sa zriaďuje mechanizmus uhlíkovej kompenzácie na hraniciach (Ú. v. EÚ L 130, 16.5.2023, s. 52).