02013D0770 — SK — 18.12.2014 — 001.002


Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente

►B

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE

zo 17. decembra 2013,

ktorým sa zriaďuje Výkonná agentúra pre spotrebiteľov, zdravie a potraviny a zrušuje rozhodnutie 2004/858/ES

(2013/770/EÚ)

(Ú. v. ES L 341 18.12.2013, s. 69)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  Č.

Strana

Dátum

►M1

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE 2014/927/EÚ zo 17. decembra 2014,

  L 363

183

18.12.2014




▼B

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE

zo 17. decembra 2013,

ktorým sa zriaďuje Výkonná agentúra pre spotrebiteľov, zdravie a potraviny a zrušuje rozhodnutie 2004/858/ES

(2013/770/EÚ)



▼M1

Článok 1

Zriadenie

Týmto sa na obdobie od 1. januára 2014 do 31. decembra 2024 zriaďuje Výkonná agentúra pre spotrebiteľov, zdravie, poľnohospodárstvo a potraviny (ďalej len „agentúra“), ktorá nahrádza výkonnú agentúru zriadenú rozhodnutím 2004/858/ES a pokračuje v jej činnosti, pričom sa jej štatút upravuje nariadením (ES) č. 58/2003.

▼B

Článok 2

Sídlo

Agentúra sídli v Luxemburgu.

Článok 3

Ciele a úlohy

1.  Agentúre sa týmto zveruje vykonávanie častí týchto programov a akcií Únie:

a) 

program Spotrebitelia na roky 2014 – 2020;

b) 

program verejného zdravia na roky 2014 – 2020;

c) 

opatrenia týkajúce sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti potravín, na ktoré sa vzťahuje smernica 2000/29/ES a nariadenie (ES) č. 882/2004;

▼M1

d) 

poskytovanie informácií a propagáciu na podporu poľnohospodárskych výrobkov na vnútornom trhu a v tretích krajinách.

▼B

Prvý pododsek sa uplatňuje s výhradou a od dátumu nadobudnutia účinnosti každého z uvedených programov.

2.  Agentúre sa týmto zveruje vykonávanie zvyšnej časti týchto programov a akcií:

a) 

program Spotrebitelia na roky 2007 – 2013;

b) 

program verejného zdravia na roky 2008 – 2013;

c) 

opatrenia týkajúce sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti potravín, na ktoré sa vzťahuje smernica 2000/29/ES, nariadenie (ES) č. 882/2004, nariadenie (ES) č. 1905/2006 a rozhodnutie C(2012) 1548;

d) 

riadenie dohody s asociáciou ANEC, Hlas európskych spotrebiteľov v oblasti normalizácie, ktorú upravuje nariadenie (EÚ) č. 1025/2012.

3.  Agentúra je v súvislosti s vykonávaním častí programov a akcií Únie uvedených v odsekoch 1 a 2 poverená týmito úlohami:

a) 

riadenie všetkých alebo niektorých fáz vykonávania programov a riadenie všetkých alebo niektorých etáp počas trvania osobitných projektov na základe príslušných pracovných programov prijatých Komisiou, ak na to Komisia agentúru splnomocnila na základe aktu o delegovaní;

b) 

prijímaním nástrojov na plnenie rozpočtu, pokiaľ ide o príjmy a výdavky, a vykonávaním všetkých činností potrebných na riadenie programu, ak na to Komisia agentúru splnomocnila na základe aktu o delegovaní;

c) 

poskytovaním podpory pri vykonávaní programov, ak na to Komisia agentúru splnomocnila na základe aktu o delegovaní.

4.  Agentúra môže byť zodpovedná za poskytovanie služieb administratívnej a logistickej podpory, ak je to stanovené v akte o delegovaní, a to v prospech orgánov vykonávajúcich programy a v oblasti pôsobnosti programov v ňom uvedených.

Článok 4

Funkčné obdobia

1.  Členovia riadiaceho výboru sa vymenúvajú na dva roky.

2.  Riaditeľ agentúry sa vymenúva na štyri roky.

Článok 5

Dohľad a požiadavka na podávanie správ

Agentúra podlieha dohľadu Komisie a podáva pravidelné správy o pokroku vo vykonávaní programov Únie alebo ich častí, ktoré jej boli zverené, podľa podmienok a v intervaloch, ktoré sa stanovia v akte o delegovaní.

Článok 6

Plnenie prevádzkového rozpočtu

Agentúra plní svoj prevádzkový rozpočet v súlade s ustanoveniami nariadenia Komisie (ES) č. 1653/2004 ( 1 ).

Článok 7

Zrušenie a prechodné ustanovenia

1.  Rozhodnutie 2004/858/ES sa zrušuje s účinnosťou od 1. januára 2014. Odkazy na zrušené rozhodnutie sa považujú za odkazy na toto rozhodnutie.

2.  Agentúra sa považuje za právneho nástupcu výkonnej agentúry zriadenej rozhodnutím 2004/858/ES.

3.  Bez toho, aby bola dotknutá revízia zaradenia vyslaných úradníkov do platových tried predpokladaná v akte o delegovaní, toto rozhodnutie nemá vplyv na práva a povinnosti zamestnancov agentúry vrátane jej riaditeľa.

Článok 8

Nadobudnutie účinnosti

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2014.



( 1 ) Nariadenie Komisie (ES) č. 1653/2004 z 21. septembra 2004, ktorým sa na základe nariadenia Rady (ES) č. 58/2003 o štatúte výkonných agentúr, poverených určitými úlohami týkajúcimi sa riadenia programov Spoločenstva, stanovuje vzorové finančné nariadenie pre výkonné agentúry (Ú. v. EÚ L 297, 22.9.2004, s. 6).