17.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
CA 76/32 |
OZNÁMENIE O VEREJNOM VÝBEROVOM KONANÍ
EPSO/AST/151/22 — ASISTENTI (AST 4) PRE INFORMAČNÉ A KOMUNIKAČNÉ TECHNOLÓGIE (IKT) V TÝCHTO ODBOROCH:
1. INFRAŠTRUKTÚRY IKT, CLOUD, SIETE A MIDLVÉR
2. DIGITÁLNE PRACOVISKO, AUTOMATIZÁCIA ADMINISTRATÍVY A MOBILNÁ VÝPOČTOVÁ TECHNIKA
3. VÝVOJ/KONFIGURÁCIA, TESTOVANIE, PREVÁDZKA A ÚDRŽBA APLIKÁCIÍ IT A ŠTANDARDNÝCH RIEŠENÍ; SPRÁVA ÚDAJOV, ANALÝZA ÚDAJOV A UMELÁ INTELIGENCIA
4. BEZPEČNOSŤ IKT
(2022/C 76 A/02)
Dátum uzávierky: 22. marca 2022 o 12.00 hod. (poludnie) bruselského času
OBSAH
1. |
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA | 33 |
2. |
PLNENIE AKÝCH ÚLOH MÔŽEM OČAKÁVAŤ? | 33 |
3. |
SPĹŇAM PODMIENKY? | 33 |
3.1. |
Všeobecné podmienky | 33 |
3.2. |
Osobitné podmienky – jazyky | 33 |
3.3. |
Osobitné podmienky – kvalifikácia a pracovné skúsenosti | 33 |
4. |
AKO BUDE PREBIEHAŤ VÝBEROVÉ KONANIE? | 34 |
4.1. |
Prehľad postupu jednotlivých výberových konaní | 34 |
4.2. |
Jazyky používané v tomto výberovom konaní | 34 |
4.2.1. |
Jazykové požiadavky | 34 |
4.2.2. |
Podanie prihlášky a jazyk testov | 35 |
4.2.3. |
Jazyky na účely komunikácie | 35 |
4.3. |
Fázy výberového konania | 36 |
4.3.1. |
Podanie prihlášky | 36 |
4.3.2. |
Kontrola splnenia podmienok | 36 |
4.3.3. |
Talent screener | 36 |
4.3.4. |
Hodnotiace centrum | 36 |
4.3.5. |
Kontrola dokladov a zostavenie rezervných zoznamov | 37 |
5. |
ROVNOSŤ PRÍLEŽITOSTÍ A PRIMERANÉ ÚPRAVY | 38 |
PRÍLOHA I |
– Typické úlohy | 39 |
PRÍLOHA II |
– Všeobecné pravidlá platné pre verejné výberové konania | 43 |
PRÍLOHA III |
– Príklady minimálnych kvalifikácií | 50 |
PRÍLOHA IV |
– Talent Screener: výberové kritériá a postup | 59 |
1. VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
Európsky úrad pre výber pracovníkov (EPSO) organizuje verejné výberové konanie na základe kvalifikácie uchádzačov a formou testov s cieľom vytvoriť rezervné zoznamy, z ktorých inštitúcie a agentúry Európskej únie (EÚ) môžu prijať nových zamestnancov do verejnej služby na pracovné miesto asistenta (funkčná skupina AST 4).
Toto oznámenie o výberovom konaní a jeho prílohy predstavujú právne záväzný rámec jednotlivých výberových konaní.
Hľadané počty úspešných uchádzačov:
Odbor 1 |
Infraštruktúry IKT, cloud, siete a midlvér |
47 |
Odbor 2 |
Digitálne pracovisko, automatizácia administratívy a mobilná výpočtová technika |
55 |
Odbor 3 |
Vývoj/konfigurácia, testovanie, prevádzka a údržba aplikácií IT a štandardných riešení; Správa údajov, analýza údajov a umelá inteligencia |
74 |
Odbor 4 |
Bezpečnosť IKT |
29 |
Toto oznámenie o výberovom konaní sa týka štyroch odborov. Uchádzač sa môže prihlásiť len na jeden z nich. Uchádzači musia svoju voľbu urobiť pri podávaní prihlášky, pretože po jej potvrdení v nej už nebudú môcť vykonať žiadne zmeny.
2. PLNENIE AKÝCH ÚLOH MÔŽEM OČAKÁVAŤ?
Ďalšie informácie o typických úlohách, ktoré sa očakávajú od úspešných uchádzačov, sú uvedené v prílohe I.
Úspešní uchádzači budú musieť byť ochotní podstúpiť bezpečnostnú previerku, ako sa uvádza v oddiele 5 Všeobecných pravidiel platných pre verejné výberové konania (príloha II k tomuto oznámeniu o verejnom výberovom konaní).
3. SPĹŇAM PODMIENKY?
Uchádzači musia k dátumu uzávierky podávania prihlášok spĺňať všetky všeobecné a osobitné podmienky.
3.1. Všeobecné podmienky
Na splnenie podmienok musí uchádzač:
a) |
požívať všetky práva občana členského štátu EÚ; |
b) |
spĺňať všetky povinnosti vyplývajúce z vnútroštátnych právnych predpisov týkajúcich sa vojenskej služby; |
c) |
spĺňať morálne požiadavky potrebné na vykonávanie príslušných pracovných úloh. |
3.2. Osobitné podmienky – jazyky
Na splnenie podmienok musí uchádzač mať znalosť aspoň dvoch z 24 úradných jazykov EÚ, ako sa uvádza ďalej v oddiele 4.2.
3.3. Osobitné podmienky – kvalifikácia a pracovné skúsenosti
Na splnenie podmienok musí mať uchádzač buď:
a) |
minimálne dvojročné postsekundárne vzdelanie, osvedčené diplomom, súvisiace s úlohami opísanými v prílohe I k tomuto oznámeniu a následnú minimálne šesťročnú odbornú prax v IKT, z ktorej minimálne tri roky sú vo zvolenom odbore a súvisia s úlohami v príslušnom odbore opísanými v prílohe I, alebo |
b) |
sekundárne vzdelanie, osvedčené diplomom, umožňujúce pokračovať v štúdiu na postsekundárnej úrovni, po ktorom nasledovala minimálne deväťročná odborná prax v IKT, z ktorej minimálne tri roky sú vo zvolenom odbore a súvisia s úlohami opísanými v prílohe I. |
Príklady minimálnych kvalifikácií sú uvedené v prílohe III.
4. AKO BUDE PREBIEHAŤ VÝBEROVÉ KONANIE?
4.1. Prehľad postupu jednotlivých výberových konaní
Toto výberové konanie bude prebiehať v týchto fázach:
— |
Podanie prihlášky (pozri oddiel 4.3.1). |
— |
Kontrola splnenia podmienok (pozri oddiel 4.3.2). |
— |
Talent Screener (pozri oddiel 4.3.3). |
— |
Hodnotiace centrum: testy uvažovania, testy na hodnotenie všeobecných schopností (prípadová štúdia, pohovor s dôrazom na schopnosti riešiť rôzne situácie) a pohovor týkajúci sa daného odboru (pozri oddiel 4.3.4). |
— |
Kontrola dokladov a zostavenie rezervných zoznamov (pozri oddiel 4.3.5). |
Spôsob absolvovania testov (na diaľku/prezenčne), ako aj ďalšie podrobnosti a pokyny budú uvedené v pozvánkach na testy.
Ak sa testy konajú prezenčne, úrad EPSO zabezpečí, aby podmienky, za ktorých uchádzači tieto testy absolvujú, boli v súlade s odporúčaniami stanovenými príslušnými orgánmi verejného zdravia (Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb alebo iné medzinárodné, európske a vnútroštátne orgány).
Na testy uvažovania a prípadovú štúdiu si uchádzači musia rezervovať termín podľa pokynov, ktoré im zašle úrad EPSO. Úrad EPSO zvyčajne ponúkne na testy uvažovania viacero dátumov a na prípadovú štúdiu jeden dátum, počas ktorých môžu uchádzači tieto testy absolvovať. Obdobia na rezervovanie termínu testov a ich absolvovanie sú obmedzené.
4.2. Jazyky používané v tomto výberovom konaní
4.2.1. Jazykové požiadavky
Uchádzač v tomto výberovom konaní musí mať:
a) |
dôkladnú znalosť jedného z 24 úradných jazykov EÚ (minimálne na úrovni C1). Tento jazyk sa bude ďalej označovať ako „prvý jazyk“; |
b) |
uspokojivú znalosť angličtiny alebo francúzštiny (minimálne na úrovni B2). Tento jazyk sa bude ďalej označovať ako „druhý jazyk“. Druhý jazyk sa musí odlišovať od prvého jazyka. |
Uvedené minimálne úrovne sa musia týkať všetkých jazykových zručností požadovaných v prihláške (hovorenie, písanie, čítanie a počúvanie). Tieto zručnosti zodpovedajú jazykovým zručnostiam v Spoločnom európskom referenčnom rámci pre jazyky.
Jazykové požiadavky pre toto výberové konanie zohľadňujú špecifickosť pracovných úloh zamestnancov IKT pracujúcich v prostredí inštitúcií EÚ. Rovnaké požiadavky platia pre všetky odbory, na ktoré sa vzťahuje toto oznámenie o výberovom konaní
Znalosť ďalších jazykov môže byť výhodou, úspešní uchádzači však budú vo svojej práci používať najmä angličtinu a francúzštinu.
Angličtina je najpoužívanejším jazykom pre komunikáciu a vývoj v oblasti IT, na medzinárodnej pôde, ako aj v inštitúciách EÚ. Angličtina sa prevažne používa na komunikáciu s externými zainteresovanými stranami, na vypracúvanie správ a na analýzu produktov a prostredí IT. Technické príručky a normy, návody k vybaveniu a iné referenčné dokumenty, ako aj školiace materiály vydávané výrobcami vybavenia IT sú často dostupné len v angličtine. Okrem toho mnohé vzdelávacie a vývojové činnosti v odboroch IT, na ktoré sa vzťahuje toto oznámenie o výberovom konaní, sú často dostupné len v angličtine (najmä pokiaľ ide o bezpečnosť IT).
Angličtina a francúzština sú hlavnými jazykmi používanými na vypracovanie technických a prevádzkových špecifikácií pre nové IT vybavenie, systémy a softvér. Vo všetkých existujúcich rámcových zmluvách, ktoré boli uzavreté na poskytovanie IT služieb, ako aj na nákup, inštaláciu a údržbu služieb, sú povinne vyžadovanými jazykmi použitými v rámcových zmluvách angličtina a francúzština. To znamená, že tímy poskytované externými dodávateľmi pracujú iba v angličtine alebo vo francúzštine.
Rôzne IT nástroje, ktoré používajú zamestnanci inštitúcií EÚ (ako sú ARES, BASIS, DECIDE, EU Learn, SYSPER atď.) a všeobecné školenia poskytované novým zamestnancom na ich integráciu, sú k dispozícii len v angličtine a vo francúzštine.
Dobrá znalosť francúzštiny sa vyžaduje na prijatie do zamestnania na Dvore audítorov, ako aj Súdnom dvore, keďže tieto inštitúcie ustanovili francúzštinu za jeden zo svojich pracovných jazykov. Na Súdnom dvore je francúzština jazykom, ktorý sa tradične používa na poradách sudcov, v nástrojoch právneho výskumu a vo väčšine interných aplikácií IT. Interakcia s koncovými používateľmi a so zainteresovanými stranami, ako aj komunikácia v projektových tímoch prebieha takisto väčšinou vo francúzštine.
Z uvedených dôvodov musí angličtina alebo francúzština patriť medzi jazyky, ktoré uchádzači ovládajú. Tento výber závisí od záujmu služby: úspešný uchádzač, ktorý túto požiadavku nespĺňa, sa nebude môcť okamžite zapojiť do pracovného procesu.
To určuje aj výber jazyka, v ktorom by uchádzači mali vyplniť časť prihlášky „Talent Screener“, ako aj jazyk testov (pozri oddiel 4.2.2).
4.2.2. Podanie prihlášky a jazyk testov
V rôznych fázach výberového konania sa jazyky budú používať takto:
Fáza výberového konania |
Testy |
Jazyk |
Podanie prihlášky |
— |
ktorýkoľvek z 24 úradných jazykov EÚ s výnimkou oddielu „Talent Screener“, ktorý sa musí vyplniť v druhom jazyku uchádzača |
Hodnotiace centrum |
testy uvažovania |
prvý jazyk |
pohovor s dôrazom na schopnosti riešiť rôzne situácie |
druhý jazyk |
|
prípadová štúdia |
druhý jazyk |
|
pohovor týkajúci sa daného odboru |
druhý jazyk |
4.2.3. Jazyky na účely komunikácie
Pri komunikácii medzi uchádzačmi a úradom EPSO sa uplatňujú tieto pravidlá:
a) |
Pri komunikácii – prostredníctvom používateľského konta EPSO alebo e-mailom – medzi úradom EPSO a uchádzačom, ktorý podal platnú prihlášku, bude úrad EPSO komunikovať s dotknutým uchádzačom v jednom z jazykov, pri ktorých uchádzač vyhlásil v oddiele prihlášky týkajúcom sa schopnosti čítať, že ich ovláda minimálne na úrovni B2. |
b) |
Pokiaľ ide o žiadosti a sťažnosti uvedené v oddieloch 4.2.1 a 4.2.2 Všeobecných pravidiel platných pre verejné výberové konania (príloha II k tomuto oznámeniu), uchádzačom sa odporúča, aby predložili svoje žiadosti alebo sťažnosti vo svojom druhom jazyku. Úrad EPSO odpovie, ako sa uvádza v písmene a). |
c) |
V prípade všetkých iných otázok uchádzačov adresovaných úradu EPSO cez online kontaktný formulár sa uchádzači môžu obrátiť na úrad EPSO v ktoromkoľvek z 24 úradných jazykov EÚ. Úrad EPSO im odpovie v jednom z jazykov, pri ktorom uviedli, že v ňom môžu prijať odpoveď. |
4.3. Fázy výberového konania
4.3.1. Podanie prihlášky
Na podanie prihlášky musí mať uchádzač vytvorené používateľské konto EPSO. Uchádzači, ktorí ešte nemajú používateľské konto EPSO, si ho budú musieť vytvoriť. Na všetky prihlášky adresované úradu EPSO si uchádzač môže vytvoriť iba jedno konto.
Uchádzači sa musia prihlásiť online na webovej stránke úradu EPSO https://epso.europa.eu/job-opportunities do:
22. marca 2022 o 12.00 hod. (poludnie) bruselského času.
Online formulár prihlášky je k dispozícii v 24 úradných jazykoch EÚ. Uchádzači môžu vyplniť prihlášku v ktoromkoľvek z 24 úradných jazykov EÚ s výnimkou oddielu „Talent Screener“, ktorý sa musí vyplniť v druhom jazyku uchádzača.
Potvrdením prihlášky uchádzači vyhlasujú na svoju česť, že spĺňajú všetky podmienky uvedené v oddiele „Spĺňam podmienky?“. Po potvrdení prihlášky v nej už nebudú môcť vykonať žiadne zmeny. Za vyplnenie a potvrdenie prihlášky v stanovenej lehote nesú zodpovednosť uchádzači.
Ak uchádzači nedostanú iné pokyny, do svojho používateľského konta EPSO budú musieť nahrať naskenované kópie svojich dokladov potvrdzujúcich vyhlásenia uvedené v prihláške, ako aj v oddiele Talent Screener. Ďalšie podrobnosti a pokyny poskytne úrad EPSO.
4.3.2. Kontrola splnenia podmienok
Kontrola splnenia podmienok zahŕňa overenie dodržiavania podmienok účasti stanovených v oddiele 3 („Spĺňam podmienky?“) tohto oznámenia. Vykonáva sa na základe vyhlásení, ktoré uchádzači uviedli vo svojej prihláške.
4.3.3. Talent screener
V prípade uchádzačov, ktorí splnili podmienky účasti, výberová komisia uskutoční výber na základe ich kvalifikácie. Na tento účel vykoná porovnávacie posúdenie vhodnosti všetkých uchádzačov spĺňajúcich podmienky na základe ich odpovedí v oddiele prihlášky Talent Screener. Ďalšie podrobnosti sú uvedené v prílohe IV k tomuto oznámeniu. Na základe tohto posúdenia výberová komisia zostaví pre každý odbor zoznam uchádzačov zoradených podľa celkového počtu dosiahnutých bodov. Uchádzači s najvyšším počtom bodov budú pozvaní na testy hodnotiaceho centra.
4.3.4. Hodnotiace centrum
Počet uchádzačov pozvaných do fázy hodnotiaceho centra nepresiahne trojnásobok hľadaného počtu úspešných uchádzačov pre každý odbor.
Cieľom hodnotiaceho centra je vyhodnotiť u týchto uchádzačov schopnosti uvažovania, sedem všeobecných schopností, ako aj schopností v danom odbore.
a) Testy uvažovania
Súbor testov uvažovania bude organizovaný takto:
Testy |
Jazyk |
Otázky |
Trvanie |
Bodovanie |
Požadovaný minimálny počet bodov |
Verbálne uvažovanie |
prvý jazyk |
20 otázok |
35 minút |
0 až 20 |
20 bodov zo 40 |
Numerické uvažovanie |
10 otázok |
20 minút |
0 až 10 |
||
Abstraktné uvažovanie |
10 otázok |
10 minút |
0 až 10 |
Jednotlivým testom nie je priradený požadovaný minimálny počet bodov. Uchádzači však musia dosiahnuť minimálne 20 bodov zo 40 za všetky testy spolu.
Body získané v týchto testoch sa nezapočítajú do konečného celkového hodnotenia.
b) Testy na hodnotenie všeobecných schopností
Sedem všeobecných schopností sa vyhodnotí prostredníctvom dvoch testov vykonávaných v druhom jazyku uchádzača: prípadovej štúdie a pohovoru s dôrazom na schopnosti riešiť rôzne situácie – ako sa uvádza v tejto tabuľke
Schopnosť |
Test |
Bodovanie |
Požadovaný minimálny počet bodov |
||
|
prípadová štúdia |
1 až 10 |
požadovaný minimálny počet bodov spolu: 35 bodov zo 70 |
||
|
prípadová štúdia |
1 až 10 |
|||
|
prípadová štúdia |
1 až 10 |
|||
|
pohovor s dôrazom na schopnosti riešiť rôzne situácie |
1 až 10 |
|||
|
prípadová štúdia |
1 až 10 |
|||
|
pohovor s dôrazom na schopnosti riešiť rôzne situácie |
1 až 10 |
|||
|
pohovor s dôrazom na schopnosti riešiť rôzne situácie |
1 až 10 |
Za každú schopnosť možno získať maximálne 10 bodov. Jednotlivým schopnostiam nie je priradený požadovaný minimálny počet bodov. Uchádzači však musia dosiahnuť minimálne 35 bodov zo 70 za všetky schopnosti spolu.
Body získané v týchto testoch sa započítajú do konečného celkového hodnotenia.
c) Pohovor týkajúci sa daného odboru
Pohovor týkajúci sa daného odboru sa uskutoční v druhom jazyku uchádzača. Výkon možno ohodnotiť maximálnym počtom 100 bodov. Uchádzač musí dosiahnuť aspoň požadovaný minimálny počet bodov 60 zo 100.
Body získané v pohovore týkajúcom sa daného odboru sa započítajú do konečného celkového hodnotenia.
d) Organizácia testov hodnotiaceho centra
Uchádzači budú informovaní o svojich výsledkoch z testov uvažovania ihneď po dokončení tejto časti testovania a spracovaní výsledkov. V prípadoch, kde uchádzači nedosiahnu požadovaný minimálny počet bodov v testoch uvažovania, ich pozvánka na ostatné testy hodnotiaceho centra a/alebo ich rezervácia sa automaticky zrušia a na týchto testoch sa potom nezúčastnia. Ak uchádzač medzičasom už niektoré z nich absolvoval, výsledky týchto testov nebudú spracované a príslušný uchádzač o nich nebude informovaný.
Doklady uchádzačov, ktorí po hodnotiacom centre získajú vo všetkých testoch požadovaný minimálny počet bodov, ako aj jedno z najvyšších hodnotení v testoch na hodnotenie všeobecných schopností a v pohovore týkajúcom sa daného odboru, budú skontrolované, ako sa uvádza v oddiele 4.3.5.
4.3.5. Kontrola dokladov a zostavenie rezervných zoznamov
Výberová komisia skontroluje doklady uchádzačov po fáze hodnotiaceho centra a pred zostavením rezervných zoznamov. Overí, či vyhlásenia uvedené v prihláške uchádzačov (vrátane oddielov „Vzdelávanie a odborná príprava“, „Odborná prax“ a „Talent Screener“) sú potvrdené dokladmi, ktoré nahrali do svojich používateľských kont EPSO.
Na zostavenie rezervných zoznamov bude výberová komisia kontrolovať spisy uchádzačov s najvyšším počtom bodov v zostupnom poradí, kým sa nedosiahne hľadaný počet úspešných uchádzačov pre každý zoznam. Spisy ostatných uchádzačov sa nebudú kontrolovať.
Rezervné zoznamy budú preto obsahovať mená len tých uchádzačov, ktorí spĺňajú podmienky účasti a dosiahli vo všetkých testoch požadovaný minimálny počet bodov, ako aj najvyšší celkový počet bodov zo 170 v testoch na hodnotenie všeobecných schopností a v pohovore týkajúcom sa daného odboru.
Mená budú v zozname uvedené v abecednom poradí. Rezervné zoznamy budú sprístupnené náborovým útvarom.
Preukazy schopností úspešných uchádzačov, ktoré poskytujú kvalitatívnu spätnú väzbu od výberovej komisie, budú sprístupnené náborovým útvarom a dotknutým úspešným uchádzačom.
Zaradenie do rezervného zoznamu nepredstavuje nárok na prijatie do pracovného pomeru ani záruku prijatia.
5. ROVNOSŤ PRÍLEŽITOSTÍ A PRIMERANÉ ÚPRAVY
Úrad EPSO sa usiluje o uplatňovanie politiky rovnakých príležitostí pre všetkých uchádzačov.
Uchádzači, ktorým zdravotné postihnutie alebo zdravotný stav môžu brániť v účasti na testoch, by to mali uviesť vo svojej prihláške a riadiť sa postupom podania žiadosti o primerané úpravy, ako sa uvádza vo všeobecných pravidlách pripojených k tomuto oznámeniu (pozri prílohu II v oddiele 1.3). Po preskúmaní žiadosti uchádzačov, ako aj príslušných dokladov, úrad EPSO môže v prípade potreby poskytnúť primerané úpravy.
Viac informácií o politike rovnakých príležitostí úradu EPSO a postupe podania žiadosti o primerané úpravy sa nachádza na webovej stránke úradu EPSO.
PRÍLOHA I
TYPICKÉ ÚLOHY
Odbor 1 – Infraštruktúry IKT, cloud, siete a midlvér
1. |
Účasť v projektových tímoch a činnostiach. |
2. |
Pomoc pri navrhovaní, implementácii, prevádzke, monitorovaní a podpore riešení/služieb v oblasti podnikovej infraštruktúry IKT, podnikových dátových centier, verejného a súkromného cloudu. Konkrétne:
|
3. |
Pomoc pri riadení a koordinácii prevádzkových činností poskytovaných prostredníctvom zmlúv o poskytovaní riadených služieb vrátane:
|
4. |
Úloha technického poradcu, pokiaľ ide o:
|
5. |
Zapájanie sa do vymedzenia a testovania podnikovej architektúry, plánu na zabezpečenie kontinuity činností a postupov obnovy po havárii. |
6. |
Pomoc pri navrhovaní, implementácii a prevádzkovaní zásad a služieb vývoja, bezpečnosti a prevádzky (DevSecOps), najmä nepretržitá integrácia, kanály doručovania a nasadenia, ako aj automatizácia infraštruktúry. |
7. |
Podpora navrhovania a presadzovanie vykonávania politík bezpečnosti podnikových informácií, ako aj rámcov na zabezpečenie kontinuity činností pre služby infraštruktúry IT alebo informačné systémy. |
8. |
Pomoc pri riadení životného cyklu IT a technického životného cyklu fyzických a virtuálnych komponentov vrátane získavania informačných systémov a komponentov a potrebnej integrácie a prispôsobenia. |
9. |
Technologické sledovanie a využívanie vznikajúcich technológií. |
Odbor 2 – Digitálne pracovisko, automatizácia administratívy a mobilná výpočtová technika
1. |
Účasť v projektových tímoch a činnostiach. |
2. |
Vytváranie prototypov, vývoj, hodnotenie, implementácia, validácia, kontrola kvality, testovanie, nasadenie, údržba a správa riešení/služieb v rôznych architektúrach a prostrediach (klient-server, viacúrovňové, softvérové balíky, mobilný softvér alebo softvér orientovaný na internet a riešenia s otvoreným zdrojovým kódom). |
3. |
Podpora, monitorovanie výkonnosti činností súvisiacich s architektúrou, nasadením, údržbou (korektívnou, ozdravnou, vývojovou, preventívnou), prevádzkou a integráciou infraštruktúr, služieb a riešení a dohľad nad nimi. |
4. |
Vykonávanie bezpečnostných politík a návrh vývoja služieb s cieľom umožniť včasné prispôsobenie sa vyvíjajúcim sa podnikateľských potrebám. |
5. |
Technologické sledovanie. |
6. |
Zabezpečovanie správy podporných služieb IT pre digitálne pracovisko (implementácia, prevádzka, zlepšovanie a projekty), najmä:
|
8. |
Zabezpečenie technickej a netechnickej komunikácie týkajúcej sa činností súvisiacich so službami digitálneho pracoviska s koncovými používateľmi a inými zainteresovanými stranami. |
9. |
Zabezpečenie správy životného cyklu IT aktív na digitálnom pracovisku, najmä:
|
10. |
Správa, údržba a podpora riešení riadenia koncových parametrov viacerých platforiem (napríklad Intune alebo pracovný priestor ONE). |
11. |
Zavádzanie/údržba riešení správy zariadení [riadenie podnikovej mobility (EMM), riadenie mobilných zariadení (MDM) alebo jednotné riadenie koncových bodov (UEM)] a/alebo riešení týkajúcich sa cloudových kolaboratívnych súprav. |
12. |
Integrácia riešení cloudových digitálnych pracovísk a automatizácie administratívy s IT prostredím v prevádzkových priestoroch vrátane kontroly prístupu, podávania správ a analýzy a mobilnej kompatibility. |
Odbor 3 – Vývoj/konfigurácia, testovanie, prevádzka a údržba aplikácií IT a štandardných riešení; Správa údajov, analýza údajov a umelá inteligencia
Úlohy v oblasti vývoja/konfigurácie, testovania, prevádzky a údržby IT aplikácií a štandardných riešení zahŕňajú najmä:
1. |
riadenie projektov: pomoc pri analýze, navrhovaní, projektovaní, odhade nákladov, identifikovaní a nadobúdaní potrebných zdrojov, plánovaní činností, sledovaní implementácie, riadení zmien a podávaní správ; |
2. |
účasť v projektových tímoch a činnostiach; |
3. |
funkčnú a technickú analýzu (opis potrieb, analýza obchodných procesov, vypracovanie funkčných a technických špecifikácií), navrhovanie softvéru, databáz a aplikačných architektúr pre nové IT aplikácie a štandardné riešenia pre rôznych používateľov v kontexte pokročilých technológií; |
4. |
vytváranie prototypov, vývoj, testovanie, nasadenie, kontrolu kvality, údržbu, správu a prevádzku informačných systémov v rôznych architektúrach a prostrediach [klient-server, viacúrovňové, softvérové balíky (plánovanie zdrojov podniku, ERP), mobilný softvér alebo softvér orientovaný na internet]:
|
5. |
poskytovanie používateľskej podpory (helpdesk) a prevádzkovanie IT služby (adaptívna/zdokonaľovacia údržba, konfigurácia); |
6. |
pomoc pri implementácií riešení s využitím cloudových a edgeových technológií, kontajnerizácie a iných softvérových virtualizačných technológií; |
7. |
pomoc pri monitorovaní nákladov, časových harmonogramov a použitých zdrojov; |
8. |
pomoc pri riadení postupov kontroly zmien; |
9. |
pomoc pri sledovaní technológií a ich hodnotení. |
Úlohy v oblasti správy údajov, analýzy údajov a umelej inteligencie zahŕňajú najmä:
1. |
pomoc pri konceptualizácii (dátové modely, komponenty architektúry a stavebné prvky), analýze, overovaní koncepcie, technickom a administratívnom dohľade v oblastiach ako umelá inteligencia, strojové učenie (hĺbkové učenie), dátová veda, pokročilá analýza údajov, odhad modelu údajov, validácia údajov a kvalita údajov; |
2. |
pomoc pri analýze, posudzovaní a riadení veľkých dát, geopriestorových údajov, neštruktúrovaných informácií, pri automatizovanej klasifikácii dokumentov a referenčných databáz; |
3. |
vývoj, implementáciu a údržbu skladu údajov, dokumentačných systémov, systémov podnikovej inteligencie (Business intelligence) a informačných systémov vrátane spracovania metaúdajov, ako aj analýzu a posudzovanie hodnovernosti, kvality a spoľahlivosti údajov; |
4. |
podporu správy údajov, informácií a poznatkov: koncepciu, integráciu a implementáciu pomocou prepojených otvorených dát a sémantických technológií, ontológií, noriem metaúdajov, referenčných databáz, viacjazyčných tezaurov a taxonómií; |
5. |
vytváranie, vývoj a implementáciu pokročilých riešení analýzy údajov a umelej inteligencie, riešení integrácie údajov, dátových jazier, zlepšenie algoritmov strojového učenia (hĺbkové učenie); |
6. |
pomoc pri navrhovaní politík, noriem a usmernení týkajúcich sa správy údajov, šírenia údajov a validácie údajov; |
7. |
implementáciu opatrení na ochranu údajov, opatrení v oblasti bezpečnosti údajov a kontroly zverejňovania. |
Odbor 4 – Bezpečnosť IKT
1. |
Riadenie projektov: pomoc pri analýze, navrhovaní, projektovaní, odhade nákladov, identifikovaní a nadobúdaní potrebných zdrojov, plánovaní činností, sledovaní implementácie, riadení zmien a podávaní správ. |
2. |
Účasť v projektových tímoch a činnostiach. |
3. |
Pomoc pri konceptualizácii, analýze, poskytovaní a podpore služieb tímu reakcie na núdzové počítačové situácie (CERT). |
4. |
Prispievanie k vymedzeniu rámcov bezpečnosti IT a podpora zlepšovania bezpečnosti IT a procesov riadenia rizík. |
5. |
Poskytovanie podpory pri vývoji, preskúmaní a zlepšovaní modelov zrelosti schopností na posudzovanie bezpečnosti IT, kybernetickej bezpečnosti a riadenia rizík v oblasti IT. |
6. |
Poskytovanie podpory pri štúdiu a vývoji aplikácií umelej inteligencie a strojového učenia v oblasti bezpečnosti IT, kybernetickej bezpečnosti a riadenia rizík v oblasti bezpečnosti IT. |
7. |
Pomoc pri vývoji a ďalšom rozvíjaní architektúry bezpečnosti IT a jej integrácie do životného cyklu IT systémov. V tejto súvislosti pomoc pri navrhovaní bezpečnostnej architektúry, podpora pri analýze, technickom, politickom a právnom koncipovaní a implementácii bezpečnostných kontrol prispôsobených hodnotenej úrovni rizika. |
8. |
Poskytovanie podpory pri identifikovaní, posudzovaní a integrácii produktov v oblasti bezpečnosti IT vrátane osobitných úloh zameraných na vývoj alebo zlepšenie súvisiacich nástrojov v oblasti bezpečnosti IT. |
9. |
Poskytovanie podpory pri vývoji a zlepšovaní nástrojov riadenia rizík v oblasti bezpečnosti IT vrátane sledovania a hodnotenia implementácie a vykonávania bezpečnostných kontrol IKT. |
10. |
Poskytovanie podpory pri využívaní umelej inteligencie v záujme bezpečnosti IT. |
11. |
Pomoc pri integrácii bezpečnosti informačných technológií počas celého životného cyklu IT systémov založených na cloude. |
12. |
Kódovanie (zabezpečené kódovanie), audit kódov, kryptografia, ako aj systémy a produkty spravovania kryptografických kľúčov. |
13. |
Pomoc pri pravidelnom posudzovaní bezpečnosti, analýze rizík, testovaní bezpečnosti IT, penetračnom testovaní, riadení zraniteľnosti v oblasti bezpečnosti IT, vyšetrovaní incidentov a riadení identity a prístupu. |
14. |
Prispievanie k monitorovaniu a odhaľovaniu, vyhľadávaniu hrozieb, analýze incidentov a reakcii na ne, forenznej analýze a inžinierstvu bezpečnostných operácií. |
15. |
Pomoc pri navrhovaní a implementácii opatrení na zvyšovanie informovanosti o kybernetickej bezpečnosti a pri hodnotení a zlepšovaní odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti IT. |
16. |
Prispievanie k práci funkčných a technických pracovných skupín, preskúmavanie technických návrhov, monitorovanie súladu s bezpečnostnými normami a najlepšími postupmi. |
Koniec PRÍLOHY I, kliknutím sem sa vrátite k hlavnému textu.
PRÍLOHA II
VŠEOBECNÉ PRAVIDLÁ PLATNÉ PRE VEREJNÉ VÝBEROVÉ KONANIA
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
V rámci výberových konaní organizovaných úradom EPSO sa každý odkaz na osobu určitého pohlavia vzťahuje aj na osobu iného pohlavia.
Ak by sa v ktorejkoľvek fáze výberového konania na poslednom mieste nachádzalo viacero uchádzačov, všetci prejdú do ďalšej fázy výberového konania. Do ďalšej fázy budú pozvaní aj všetci uchádzači, ktorí boli po úspešnom odvolaní opäť pripustení do výberového konania.
Ak by sa pri zostavovaní rezervného zoznamu na poslednom mieste nachádzalo viacero uchádzačov, ktorí získali rovnaký počet bodov, všetci budú zaradení do rezervného zoznamu. Budú doň zaradení aj všetci uchádzači, ktorí boli po úspešnom odvolaní v tejto fáze opäť pripustení do výberového konania.
1. KTO SA MÔŽE PRIHLÁSIŤ?
1.1. Všeobecné a osobitné podmienky
Všeobecné a osobitné podmienky (vrátane jazykových znalostí) pre každý odbor alebo profil sú uvedené v oddiele „Spĺňam podmienky?“.
Osobitné podmienky týkajúce sa kvalifikácie, odbornej praxe a jazykových znalostí sa líšia v závislosti od požadovaného profilu. V prihláške by ste mali uviesť čo najviac informácií o svojej kvalifikácii a odbornej praxi (ak sa vyžaduje), ako sa opisuje v oddiele „Spĺňam podmienky?“ tohto oznámenia, ktoré súvisia s náplňou práce.
a) |
Diplomy a/alebo osvedčenia: Diplomy vydané v krajinách EÚ alebo mimo EÚ musia byť uznané úradným orgánom členského štátu EÚ, napr. ministerstvom školstva členského štátu EÚ. Výberová komisia náležite zohľadní rozdiely medzi vzdelávacími systémami. V prípade postsekundárneho vzdelania a technickej, odbornej alebo špecializovanej odbornej prípravy uveďte študované predmety, trvanie a formu štúdia (denné, čiastočné alebo večerné). |
b) |
Odborná prax (ak sa vyžaduje) sa zohľadní len vtedy, ak súvisí s požadovanou náplňou práce a:
|
1.2. Doklady
V rôznych fázach výberového konania budete musieť predložiť úradný doklad preukazujúci vašu štátnu príslušnosť (napr. cestovný pas alebo občiansky preukaz), ktorý musí byť platný k dátumu uzávierky vašej prihlášky (resp. prvej časti, ak je podávanie prihlášky rozdelené na dve časti).
Všetky obdobia pracovnej činnosti treba doložiť týmito originálmi alebo overenými fotokópiami:
— |
doklady od bývalých zamestnávateľov a súčasného zamestnávateľa, v ktorých sa uvádza charakter a úroveň vykonávaných pracovných úloh, ako aj začiatok a koniec ich vykonávania. Doklady musia byť napísané na firemnom hlavičkovom papieri obsahujúcom pečiatku, ako aj meno a podpis zodpovednej osoby, alebo |
— |
pracovné zmluvy spolu s prvou a poslednou výplatnou páskou a podrobným opisom vykonávaných pracovných úloh, |
— |
(v prípade samostatne zárobkovo činných osôb, napr. živnostníkov, slobodných povolaní) faktúry alebo objednávky, na ktorých sú podrobne uvedené vykonané práce, alebo akýkoľvek iný relevantný oficiálny doklad, |
— |
(v prípade konferenčných tlmočníkov s požadovanou odbornou praxou) doklady potvrdzujúce počet dní a jazyky, z ktorých a do ktorých sa tlmočilo, a to osobitne v odbore konferenčného tlmočenia. |
Na preukázanie vašich jazykových znalostí sa vo všeobecnosti nevyžadujú žiadne doklady s výnimkou niektorých lingvistických alebo špecializovaných profilov.
V ktorejkoľvek fáze výberového konania vás môžeme požiadať o ďalšie informácie alebo doklady. Úrad EPSO vás bude informovať o tom, aké doklady musíte predložiť a kedy.
1.3. Rovnosť príležitostí a primerané úpravy
Ak vám vaše zdravotné postihnutie alebo zdravotný stav môžu brániť v účasti na testoch, uveďte to v prihláške a informujte nás o primeraných úpravách, ktoré sú pre vás nevyhnutné. Ak zdravotné postihnutie alebo zdravotný stav nastane po potvrdení prihlášky, musíte o tom úrad EPSO informovať čo najskôr podľa ďalej uvedených informácií.
Upozorňujeme, že vaša žiadosť bude zohľadnená len vtedy, ak úradu EPSO zašlete osvedčenie od vnútroštátneho orgánu alebo lekárske osvedčenie. Vaše doklady sa preskúmajú, aby sa v prípade potreby primerane vyhovelo vašim požiadavkám.
Ak by ste mali akékoľvek problémy s prístupnosťou alebo potrebovali viac informácii, obráťte sa na tím „EPSO accessibility“
— |
e-mailom (EPSO-accessibility@ec.europa.eu) alebo |
— |
poštou:
|
2. KTO MA BUDE HODNOTIŤ?
Vymenuje sa výberová komisia, ktorej úlohou je so zreteľom na požiadavky stanovené v tomto oznámení o výberovom konaní porovnať uchádzačov a na základe ich schopností, zručností a kvalifikácií vybrať z nich tých najlepších. Jej členovia takisto určujú stupeň náročnosti testov výberového konania a schvaľujú ich obsah na základe návrhov úradu EPSO.
V záujme zabezpečenia nezávislosti výberovej komisie sa uchádzačom a všetkým osobám, ktoré nie sú jej členmi, prísne zakazuje pokúšať sa o kontakt s ktorýmkoľvek jej členom s výnimkou prípadu testov, ktoré si vyžadujú priamy kontakt medzi uchádzačmi a komisiou.
Uchádzači, ktorí chcú vyjadriť svoj názor alebo uplatniť svoje práva, tak musia urobiť písomne a korešpondenciu adresovať úradu EPSO, ktorý ju predloží výberovej komisii. Akýkoľvek priamy alebo nepriamy kontakt uchádzačov s výberovou komisiou, ktorý nie je v súlade s týmito postupmi, je zakázaný a môže viesť k vyradeniu z výberového konania.
Ku konfliktu záujmov môže viesť najmä rodinný vzťah alebo hierarchické prepojenie medzi uchádzačom a členom výberovej komisie. Výberové komisie musia každú takúto situáciu nahlásiť úradu EPSO, hneď ako sa o nej dozvedia. Úrad EPSO prehodnotí každý prípad osobitne a prijme náležité opatrenia. Nedodržanie vyššie uvedených pravidiel by mohlo mať pre členov výberových komisií za následok disciplinárne konanie a pre uchádzačov vyradenie z výberového konania (pozri oddiel 4.4).
Mená členov výberovej komisie sa uverejnia na webovom sídle úradu EPSO (www.eu-careers.eu) pred začatím testov hodnotiaceho centra/hodnotiacej fázy.
3. KOMUNIKÁCIA
3.1. Komunikácia s úradom EPSO
Používateľské konto EPSO by ste si mali kontrolovať aspoň dvakrát za týždeň, aby ste mohli sledovať svoj postup počas výberového konania. Ak vám v tom bráni technický problém zo strany úradu EPSO, musíte to úradu EPSO bezodkladne oznámiť, a to výhradne cez webovú stránku EPSO (https://epso.europa.eu/help_sk).
Úrad EPSO si vyhradzuje právo odmietnuť poskytnutie informácií, ktoré sú už jasne uvedené v oznámení o výberovom konaní, v prílohách k oznámeniu alebo na webovom sídle úradu EPSO vrátane „často kladených otázok“.
Vo všetkej korešpondencii súvisiacej s prihláškou uveďte svoje meno (ako je uvedené v používateľskom konte EPSO), číslo prihlášky a referenčné číslo výberového konania.
Úrad EPSO si vyhradzuje právo ukončiť akúkoľvek nevhodnú (t. j. opakujúcu sa, urážlivú a/alebo bezpredmetnú) korešpondenciu.
3.2. Prístup k informáciám
Uchádzačom sú vzhľadom na povinnosť uviesť dôvody priznané osobitné práva na prístup k určitým informáciám, ktoré sa ich osobne dotýkajú, aby sa im umožnilo podať odvolanie proti rozhodnutiu o zamietnutí.
Táto povinnosť uviesť dôvody musí zohľadňovať požiadavku na dôvernosť rokovaní výberovej komisie, aby sa zabezpečila nezávislosť výberových komisií a objektívnosť výberu. Vzhľadom na dôvernosť sa preto postoje, ktoré členovia výberových komisií zaujali k jednotlivcom, ani porovnávacie hodnotenia uchádzačov nemôžu zverejniť.
Tieto práva sa týkajú výhradne uchádzačov verejného výberového konania a z právnych predpisov o prístupe verejnosti k dokumentom im nesmú vyplývať širšie práva ako tie, ktoré sú uvedené v tomto oddiele.
3.2.1. Automatické zverejňovanie
Po každej fáze organizovanej v rámci daného výberového konania automaticky dostanete cez svoje používateľské konto EPSO tieto informácie:
— |
testy pozostávajúce z otázok s voliteľnými odpoveďami: vaše výsledky a prehľad s vašimi odpoveďami a správnymi odpoveďami podľa čísel/písmen. Prístup k zneniu otázok a odpovedí je výslovne vylúčený, |
— |
splnenie podmienok účasti: či ste boli prijatí; ak ste neboli prijatí, uvedie sa, ktoré podmienky účasti ste nesplnili, |
— |
Talent Screener: vaše výsledky a prehľad zobrazujúci váhový pomer každej otázky, body udelené za každú odpoveď a celkový počet bodov, |
— |
predbežné testy: vaše výsledky, |
— |
postupové testy: vaše výsledky, ak nepatríte medzi uchádzačov pozvaných do ďalšej fázy, |
— |
hodnotiace centrum/hodnotiaca fáza: ak ste neboli vyradení, váš preukaz schopností, v ktorom sa uvádzajú vaše celkové známky za každú schopnosť a komentár výberovej komisie poskytujúci kvantitatívnu a kvalitatívnu spätnú väzbu o vašom výkone v hodnotiacom centre/hodnotiacej fáze. |
Úrad EPSO spravidla neoznamuje uchádzačom žiadne zdrojové texty ani zadania testov, keďže sú určené na opätovné použitie v budúcich výberových konaniach. Pri určitých testoch však môže výnimočne zverejniť zdrojové texty alebo zadania na svojom webovom sídle, ak:
— |
testy boli dokončené, |
— |
výsledky boli stanovené a oznámené uchádzačom a |
— |
zdrojové texty/zadania nie sú určené na opätovné použitie v budúcich výberových konaniach. |
3.2.2. Informácie na požiadanie
Môžete požiadať o neopravenú kópiu svojich odpovedí v tých písomných testoch, ktorých obsah nie je určený na opätovné použitie v budúcich výberových konaniach. To výslovne vylučuje prístup k odpovediam z testu „e-tray“ a prípadovej štúdie.
Vaše testy s opravenými odpoveďami a podrobnosti o známkovaní podliehajú požiadavke na dôvernosť rokovaní výberovej komisie a nebudú sa zverejňovať.
Úrad EPSO sa usiluje o to, aby uchádzačom sprístupnil čo najviac informácií v súlade s povinnosťou uviesť dôvody, dôverným charakterom rokovaní výberovej komisie a pravidlami o ochrane osobných údajov. Všetky žiadosti o informácie sa budú posudzovať vzhľadom na tieto záväzky.
Všetky žiadosti o informácie treba predložiť cez webovú stránku EPSO (https://epso.europa.eu/help_sk) do 10 kalendárnych dní po zverejnení vašich výsledkov vo vašom používateľskom konte EPSO.
4. SŤAŽNOSTI A OTÁZKY
4.1. Technické a organizačné problémy
Ak v ktorejkoľvek fáze výberového konania narazíte na vážny technický alebo organizačný problém, informujte o tom úrad EPSO výhradne cez webovú stránku EPSO (https://epso.europa.eu/help_sk), aby sme mohli záležitosť vyšetriť a prijať nápravné opatrenia.
Vo všetkej korešpondencii uveďte svoje meno (ako je uvedené vo vašom používateľskom konte EPSO), číslo prihlášky a referenčné číslo výberového konania.
Ak sa problém vyskytne v testovacom centre alebo počas testov na diaľku,
— |
okamžite upozornite personál, ktorý vykonáva dozor, aby sa problém mohol hneď preskúmať. Každopádne požiadajte personál, aby vašu sťažnosť zaznamenal písomne, a |
— |
obráťte sa na úrad EPSO najneskôr do troch kalendárnych dní po absolvovaní testov cez webovú stránku EPSO (https://epso.europa.eu/help_sk) so stručným opisom problému. |
Ak sa problémy vyskytnú mimo testovacích centier (napr. pri rezervácii termínu testu alebo technické problémy počas testov na diaľku pred tým, než sa spojíte s dozerajúcim pracovníkom), riaďte sa pokynmi vo svojom používateľskom konte EPSO a na webovej stránke EPSO a bezodkladne kontaktujte úrad EPSO cez webovú stránku EPSO (https://epso.europa.eu/help_sk).
Pri problémoch s prihláškou musíte bezodkladne kontaktovať úrad EPSO, a to v každom prípade pred termínom na podanie prihlášky, cez webovú stránku EPSO (https://epso.europa.eu/help_sk). Otázky zaslané menej než päť pracovných dní pred týmto termínom nemusia byť zodpovedané.
4.2. Postupy vnútorného preskúmania
4.2.1. Chyba v otázkach s voliteľnými odpoveďami v počítačových testoch
Úrad EPSO a výberové komisie pravidelne a dôkladne preverujú kvalitu databázy otázok s voliteľnými odpoveďami.
Ak sa domnievate, že chyba v jednej alebo vo viacerých otázkach s voliteľnými odpoveďami mohla ovplyvniť vašu schopnosť odpovedať, môžete požiadať, aby otázku (otázky) preskúmala výberová komisia (v rámci postupu pri zrušení otázky).
Výberová komisia môže rozhodnúť o zrušení chybnej otázky a prerozdelení bodov medzi zostávajúce otázky testu. Prerozdelenie sa vykoná iba u tých uchádzačov, ktorí mali túto otázku v teste. Hodnotenie testov, ako je uvedené v príslušných oddieloch tohto oznámenia o výberovom konaní, sa nemení.
Na podávanie sťažností týkajúcich sa otázok s voliteľnými odpoveďami sa vzťahujú tieto ustanovenia:
— |
postup: obráťte sa na úrad EPSO iba cez webovú stránku EPSO (https://epso.europa.eu/help_sk), |
— |
lehota: do 3 kalendárnych dní odo dňa konania vašich počítačových testov, |
— |
doplňujúce informácie: opíšte, čoho sa otázka týkala (obsah), aby sa dala identifikovať, a čo najzrozumiteľnejšie vysvetlite podstatu údajnej chyby. |
Sťažnosti, ktoré boli doručené po uplynutí stanovenej lehoty alebo ktoré jasne neopisujú spornú otázku (sporné otázky) a údajnú chybu, sa nebudú brať do úvahy.
Do úvahy sa nebudú brať predovšetkým sťažnosti poukazujúce iba na údajné problémy s prekladom bez ďalšieho vysvetlenia.
Rovnaký postup preskúmania sa uplatňuje na chyby v teste „e-tray“.
4.2.2. Žiadosti o preskúmanie
Môžete požiadať o preskúmanie každého rozhodnutia prijatého výberovou komisiou alebo úradom EPSO, ktorým sa stanovujú vaše výsledky a/alebo určuje, či môžete postúpiť do ďalšej fázy výberového konania alebo či ste z nej vylúčení.
Žiadosti o preskúmanie môžu byť založené na:
— |
vecnej nezrovnalosti v postupe výberového konania a/alebo |
— |
nerešpektovaní služobného poriadku, oznámenia o výberovom konaní, príloh k oznámeniu a/alebo judikatúry zo strany výberovej komisie alebo úradu EPSO. |
Upozorňujeme, že nemáte právo spochybniť platnosť hodnotenia výberovej komisie, pokiaľ ide o kvalitu vášho výkonu počas testu alebo relevantnosť vašej kvalifikácie a odbornej praxe. Toto hodnotenie predstavuje hodnotiaci úsudok výberovej komisie a ak nesúhlasíte s tým, ako hodnotila vaše testy, odbornú prax a/alebo kvalifikáciu, neznamená to, že sa dopustila chyby. Žiadosti o preskúmanie predložené na tomto základe nepovedú k pozitívnemu výsledku.
Na podávanie žiadostí o preskúmanie sa vzťahujú tieto ustanovenia:
— |
postup: obráťte sa na úrad EPSO iba cez webovú stránku EPSO (https://epso.europa.eu/help_sk), |
— |
lehota: do 10 kalendárnych dní odo dňa, keď bolo napadnuté rozhodnutie uverejnené vo vašom používateľskom konte EPSO, |
— |
doplňujúce informácie: jasne uveďte rozhodnutie, ktoré chcete napadnúť a z akých dôvodov. |
Žiadosti, ktoré boli doručené po uplynutí stanovenej lehoty, sa nebudú brať do úvahy.
Do 15 pracovných dní dostanete potvrdenie o prijatí. Útvar, ktorý prijal napadnuté rozhodnutie (výberová komisia alebo úrad EPSO), vašu žiadosť zanalyzuje a prijme k nej rozhodnutie, ktoré dostanete čo najskôr v odôvodnenej odpovedi.
V prípade pozitívneho výsledku budete znovu zaradení do výberového konania do tej fázy, v ktorej ste boli vylúčení, bez ohľadu na to, ako ďaleko medzičasom výberové konanie pokročilo.
4.3. Iné prostriedky napadnutia rozhodnutí
4.3.1. Administratívne sťažnosti
Ako uchádzač vo verejnom výberovom konaní máte právo obrátiť sa s administratívnou sťažnosťou na riaditeľa úradu EPSO v jeho úlohe menovacieho orgánu.
Môžete podať sťažnosť proti rozhodnutiu alebo absencii rozhodnutia, ktoré priamo a bezprostredne ovplyvňuje vaše právne postavenie uchádzača, iba v prípade zjavného porušenia pravidiel platných pre výberové konania. Riaditeľ úradu EPSO nemôže zrušiť hodnotiaci úsudok výberovej komisie (pozri oddiel 4.2.2).
Na podávanie administratívnych sťažností sa vzťahujú tieto ustanovenia:
— |
postup: obráťte sa na úrad EPSO iba cez webovú stránku EPSO (https://epso.europa.eu/help_sk), |
— |
lehota: do troch mesiacov odo dňa oznámenia napadnutého rozhodnutia, alebo odo dňa, keď malo byť rozhodnutie prijaté, |
— |
doplňujúce informácie: jasne uveďte rozhodnutie, ktoré chcete napadnúť a z akých dôvodov. |
Sťažnosti, ktoré boli doručené po uplynutí stanovenej lehoty, sa nebudú brať do úvahy.
4.3.2. Súdne odvolania
Ako uchádzač vo verejnom výberovom konaní máte právo podať odvolanie na Všeobecný súd v súlade s článkom 270 Zmluvy o fungovaní Európskej únie a článkom 91 služobného poriadku.
Upozorňujeme vás, že odvolania proti rozhodnutiam, ktoré prijíma úrad EPSO, a nie výberová komisia, sú pred Všeobecným súdom prípustné len vtedy, ak im predchádzala administratívna sťažnosť podaná podľa článku 90 ods. 2 služobného poriadku (pozri oddiel 4.3.1). Ide konkrétne o rozhodnutia týkajúce sa splnenia všeobecných podmienok účasti, ktoré prijíma úrad EPSO, a nie výberová komisia.
Na súdne odvolania sa vzťahujú tieto ustanovenia:
— |
postup: navštívte webové sídlo Všeobecného súdu (https://curia.europa.eu/jcms/). |
4.3.3. Európsky ombudsman
Všetci občania EÚ a osoby s pobytom v EÚ môžu podať sťažnosť európskemu ombudsmanovi.
Predtým ako podáte sťažnosť ombudsmanovi, musíte sa najprv náležitými administratívnymi postupmi obrátiť na príslušné inštitúcie a subjekty (pozri oddiely 4.1 – 4.3).
Podaním sťažnosti ombudsmanovi sa nepredĺžia lehoty na podanie administratívnych sťažností alebo súdnych odvolaní.
Na podávanie sťažností ombudsmanovi sa vzťahujú tieto ustanovenia:
— |
postup: navštívte webové sídlo európskeho ombudsmana (https://www.ombudsman.europa.eu/). |
4.4. Vyradenie z výberového konania
V ktorejkoľvek fáze výberového konania môžete byť vyradení, ak úrad EPSO zistí niektorú z týchto skutočností:
— |
vytvorili ste si viac ako jedno používateľské konto EPSO, |
— |
prihlásili ste sa do odborov alebo profilov, ktoré sú nezlučiteľné, |
— |
nespĺňate všetky podmienky účasti na výberovom konaní, |
— |
urobili ste nepravdivé vyhlásenia alebo vyhlásenia nepodložené primeranými dokladmi, |
— |
neodpovedali ste na žiadnu z otázok v rámci Talent Screener, |
— |
nedodržali ste podmienky testov organizovaných na diaľku, |
— |
nezarezervovali ste si termín testu alebo testov alebo ste sa na teste či testoch nezúčastnili, |
— |
pri testoch ste podvádzali, |
— |
v prihláške ste nenahlásili jazyky požadované v tomto oznámení o výberovom konaní alebo ste nenahlásili minimálnu úroveň požadovanú pre uvedené jazyky, |
— |
pokúsili ste sa nedovoleným spôsobom skontaktovať s členom výberovej komisie, |
— |
neinformovali ste úrad EPSO o možnom konflikte záujmov s členom výberovej komisie, |
— |
prihlášku ste podali v inom jazyku, ako je jazyk uvedený v tomto oznámení o výberovom konaní (použitie iného jazyka môže byť prípustné v prípade vlastných mien; oficiálnych titulov a názvov povolaní, ako sú uvedené v dokladoch; alebo v prípade názvov diplomov), a/alebo |
— |
podpísali ste či označili rozlišovacím znakom anonymne opravované písomné alebo praktické testy. |
Ak ste si predtým nevyskúšali pripojiteľnosť a neskôr sa zúčastnili na diaľkových testoch a stretli sa s technickými problémami, úrad EPSO si vyhradzuje právo nepreložiť váš test na iný termín.
Uchádzači o prijatie do zamestnania v inštitúciách EÚ musia preukazovať maximálnu bezúhonnosť. Každý podvod alebo pokus o podvod môže viesť k sankciám a ohroziť vašu účasť na budúcich výberových konaniach.
5. BEZPEČNOSTNÁ PREVIERKA
Zamestnanci, ktorí manipulujú s citlivými a utajovanými skutočnosťami, ktoré si vyžadujú vysoký stupeň dôvernosti („utajované skutočnosti EÚ“), musia mať pre príslušný stupeň dôvernosti bezpečnostné oprávnenie (1). To môže znamenať, že pred prijatím na určité pracovné miesta sa zrejme budú musieť podrobiť postupu bezpečnostnej previerky, ktorú vykonáva príslušný národný orgán v členskom štáte, ktorého sú štátnymi príslušníkmi.
Uchádzačom sa odporúča, aby sa o takomto postupe informovali pred podaním prihlášky do tohto výberového konania.
Tieto požiadavky budú jasne uvedené v oznámení o príslušnom voľnom pracovnom mieste.
6. OCHRANA OSOBNÝCH ÚDAJOV
Vaše osobné údaje sa spracúvajú v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 (2).
Pozri aj osobitné vyhlásenie o ochrane osobných údajov v rámci verejného výberového konania (3).
Koniec PRÍLOHY II, kliknutím sem sa vrátite k hlavnému textu.
(1) Od uchádzačov, ktorí uspeli vo výberovom konaní a hlásia sa na určité pracovné miesta, sa preto môže požadovať, aby vlastnili alebo boli schopní v dohľadnom čase získať platný certifikát o previerke personálnej bezpečnosti.
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39).
(3) https://epso.europa.eu/content/specific-privacy-statement-personal-data-protection-within-framework-open-competition_sk.
PRÍLOHA III
PRÍKLADY MINIMÁLNYCH KVALIFIKÁCIÍ PRE JEDNOTLIVÉ ČLENSKÉ ŠTÁTY A SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO A PODĽA PLATOVÝCH TRIED, KTORÉ V ZÁSADE ZODPOVEDAJÚ KVALIFIKÁCIÁM POŽADOVANÝM V OZNÁMENIACH O VÝBEROVOM KONANÍ
Kliknutím sem sa dostanete na ľahko čitateľnú verziu týchto príkladov.
KRAJINA |
AST-SC 1 až AST-SC 6 AST 1 až AST 7 |
AST 3 až AST 11 |
AD 5 až AD 16 |
|||||||||||||
Sekundárne vzdelanie (ktoré umožňuje pokračovať v štúdiu na postsekundárnej úrovni) |
Postsekundárne vzdelanie (pomaturitné kvalifikačné štúdium neuniverzitného typu alebo krátkodobé vysokoškolské štúdium v trvaní minimálne 2 roky) |
Vzdelanie zodpovedajúce vysokoškolskému štúdiu (v trvaní minimálne 3 rokov) |
Vzdelanie zodpovedajúce vysokoškolskému štúdiu (v trvaní minimálne 4 rokov) |
|||||||||||||
Belgique — België — Belgien |
Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs Diplôme d’aptitude à accéder à l’enseignement supérieur (DAES)/Getuigschrift van hoger secundair onderwijs Diplôme d’enseignement professionnel/Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs |
Candidature/Kandidaat Graduat/Gegradueerde Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor |
Bachelor académique (180 crédits) Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS) |
Licence/Licentiaat Master Diplôme d’études approfondies (DEA) Diplôme d’études spécialisées (DES) Diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS) Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS) Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS) Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS) Agrégation/Aggregaat Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur Doctorat/Doctoraal diploma |
||||||||||||
България |
Диплома за завършено средно образование |
Специалист по … |
|
Диплома за висше образование Бакалавър Магистър |
||||||||||||
Česko |
Vysvědčení o maturitní zkoušce |
Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.) |
Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář) |
Diplom o ukončení vysokoškolského studia Magistr Doktor |
||||||||||||
Danmark |
Bevis for: Studentereksamen Højere Forberedelseseksamen (HF) Højere Handelseksamen (HHX) Højere Afgangseksamen (HA) Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX) |
Videregående uddannelser = Bevis for = Eksamensbevis som (erhvervsakademiuddannelse AK) |
Bachelorgrad (BA eller BS) Professionsbachelorgrad Diplomingeniør |
Kandidatgrad/Candidatus Master/Magistergrad (mag.art) Licenciatgrad ph.d.-grad |
||||||||||||
Deutschland |
Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife |
|
Fachhochschulabschluss Bachelor |
Hochschulabschluss/Fachhochschulabschluss/Master Magister Artium/Magistra Artium Staatsexamen/Diplom Erstes Juristisches Staatsexamen Doktorgrad |
||||||||||||
Eesti |
Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti) Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti) |
Rakenduskõrghariduse diplom Bakalaureusekraad (160 ainepunkti) Magistrikraad Arstikraad Hambaarstikraad Loomaarstikraad Filosoofiadoktor Doktorikraad (120–160 ainepunkti) |
||||||||||||
Éire/Ireland |
Ardteistiméireacht, Grád D3, I 5 ábhar/Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT)/Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP) |
Teastas Náisiúnta/National Certificate Gnáthchéim bhaitsiléara/Ordinary bachelor degree Dioplóma náisiúnta (ND, Dip.)/National diploma (ND, Dip.) Ardteastas (120 ECTS)/Higher Certificate (120 ECTS) |
Céim onóracha bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)/Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) |
Céim onóracha bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS)/Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS) Céim ollscoile/University degree Céim mháistir (60-120 ECTS)/Master’s degree (60-120 ECTS) Dochtúireacht/Doctorate |
||||||||||||
Ελλάδα |
Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου Απολυτήριο Τεχνικού Επαγγελματικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου |
Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (ΙΕΚ) |
|
Πτυχίο ΑΕΙ (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕΙ) Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος) Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος) |
||||||||||||
España |
Bachillerato + Curso de Orientación Universitaria (COU) Bachillerato BUP Diploma de Técnico especialista |
FP grado superior (Técnico superior) |
Diplomado/Ingeniero técnico |
Licenciatura Máster Ingeniero Título de Doctor |
||||||||||||
France |
Baccalauréat Diplôme d’accès aux études universitaires (DAEU) Brevet de technicien |
Diplôme d’études universitaires générales (DEUG) Brevet de technicien supérieur (BTS) Diplôme universitaire de technologie (DUT) Diplôme d’études universitaires scientifiques et techniques (DEUST) |
Licence |
Maîtrise Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d’études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT), diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS), diplôme d’études approfondies (DEA), master 1, master 2 professionnel, master 2 recherche Diplôme des grandes écoles Diplôme d’ingénieur Doctorat |
||||||||||||
Hrvatska |
Svjedodžba o državnoj maturi Svjedodžba o završnom ispitu |
Stručni pristupnik/pristupnica |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) Stručni specijalist Magistar struke Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing) Doktor struke Doktor umjetnosti |
||||||||||||
Italia |
Diploma di maturità (vecchio ordinamento) Perito ragioniere Diploma di superamento dell’esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore |
Diploma universitario (DU) Certificato di specializzazione tecnica superiore Attestato di competenza (4 semestri) |
Diploma di laurea — L (breve) |
Diploma di laurea (DL) Laurea specialistica (LS) Master di I livello Dottorato di ricerca (DR) |
||||||||||||
Κύπρος |
Απολυτήριο |
Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory) Higher Diploma |
|
Πανεπιστημιακό Πτυχίο/Bachelor Master Doctorat |
||||||||||||
Latvija |
Atestāts par vispārējo vidējo izglītību Diploms par profesionālo vidējo izglītību |
Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību |
Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunktu) |
Bakalaura diploms (160 kredītpunktu) Profesionālā bakalaura diploms Maģistra diploms Profesionālā maģistra diploms Doktora grāds |
||||||||||||
Lietuva |
Brandos atestatas |
Aukštojo mokslo diplomas Aukštesniojo mokslo diplomas |
Profesinio bakalauro diplomas Aukštojo mokslo diplomas |
Aukštojo mokslo diplomas Bakalauro diplomas Magistro diplomas Daktaro diplomas Meno licenciato diplomas |
||||||||||||
Luxembourg |
Diplôme de fin d’études secondaires et techniques |
BTS Brevet de maîtrise Brevet de technicien supérieur Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU) Diplôme universitaire de technologie (DUT) |
Bachelor Diplôme d’ingénieur technicien |
Master Diplôme d’ingénieur industriel DESS en droit européen |
||||||||||||
Magyarország |
Gimnáziumi érettségi bizonyítvány Szakközépiskolai érettségi-képesítő bizonyítvány |
Felsőfokú szakképesítést igazoló bizonyítvány (Higher Vocational Programme) |
Főiskolai oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits) |
Egyetemi oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits) Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterképzés) Doktori fokozat |
||||||||||||
Malta |
Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher) Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5 2 À Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent |
MCAST diplomas/certificates Higher National Diploma |
Bachelor’s degree |
Bachelor’s degree Master of Arts Doctorate |
||||||||||||
Nederland |
Diploma VWO Diploma staatsexamen (2 diploma’s) Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO) Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO) |
Kandidaatsexamen Associate degree (AD) |
Bachelor (WO) HBO bachelor degree Baccalaureus of «Ingenieur» |
HBO/WO Master’s degree Doctoraal examen/Doctoraat |
||||||||||||
Österreich |
Matura/Reifeprüfung Reife- und Diplomprüfung Berufsreifeprüfung |
Kollegdiplom/Akademiediplom |
Fachhochschuldiplom/Bakkalaureus/Bakkalaurea |
Universitätsdiplom Fachhochschuldiplom Magister/Magistra Master Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur Magisterprüfungszeugnis Rigorosenzeugnis Doktortitel |
||||||||||||
Polska |
Świadectwo dojrzałości Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego |
Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego Świadectwo ukończenia szkoły policealnej |
Licencjat/Inżynier |
Magister/Magister inżynier Dyplom doktora |
||||||||||||
Portugal |
Diploma de Ensino Secundário Certificado de Habilitações do Ensino Secundário |
|
Bacharel Licenciado |
Licenciado Mestre Doutorado |
||||||||||||
România |
Diplomă de bacalaureat |
Diplomă de absolvire (colegiu universitar) Învățământ preuniversitar |
Diplomă de licenţă |
Diplomă de licenţă Diplomă de inginer Diplomă de urbanist Diplomă de master Certificat de atestare (studii academice postuniversitare) Diplomă de doctor |
||||||||||||
Slovenija |
Maturitetno spričevalo (spričevalo o poklicni maturi) (spričevalo o zaključnem izpitu) |
Diploma višje strokovne šole |
Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi |
Univerzitetna diploma Magisterij Specializacija Doktorat |
||||||||||||
Slovensko |
Vysvedčenie o maturitnej skúške |
Absolventský diplom |
Diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (Bakalár) |
Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia Bakalár (Bc.) Magister Magister/Inžinier ArtD. |
||||||||||||
Suomi/Finland |
Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus – Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier) |
Ammatillinen opistoasteen tutkinto – Yrkesexamen på institutnivå |
Kandidaatin tutkinto – Kandidatexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa – studieveckor) |
Maisterin tutkinto – Magisterexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa – studieveckor) Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen – antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen Lisensiaatti/Licentiat |
||||||||||||
Sverige |
Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning) |
Högskoleexamen (80 poäng) Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng Yrkeshögskoleexamen/Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1–3 år |
Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng) Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor) |
Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)
Meriter på avancerad nivå:
Meriter på forskarnivå:
|
||||||||||||
United Kingdom |
General Certificate of Education Advanced level — 2 passes or equivalent (grades A to E) BTEC National Diploma General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level Advanced Vocational Certificate of Education, À level (VCE À level) |
Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC Diploma of Higher Education (DipHE) National Vocational Qualifications (NVQ) Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4 |
(Honours) Bachelor degree NB: Master’s degree in Scotland |
Honours Bachelor degree Master’s degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc) Doctorate |
||||||||||||
NOTE: UK diplomas awarded in 2020 (until 31 December 2020) are accepted without an equivalence. UK diplomas awarded as from 1 January 2021 must be accompanied by an equivalence issued by a competent authority of an EU Member State. |
Koniec PRÍLOHY III, kliknutím sem sa vrátite k hlavnému textu.
PRÍLOHA IV
TALENT SCREENER: VÝBEROVÉ KRITÉRIÁ A POSTUP
A. Výberové kritériá pre Talent Screener
Výberová komisia uplatní pri fáze Talent Screener výberového konania tieto výberové kritériá:
Odbor 1 – Infraštruktúry IKT, cloud, siete a midlvér
1. |
Odborná prax v poskytovaní pomoci pri navrhovaní, implementácii a prevádzkovaní služieb dátových centier v klasickom a/alebo cloudovom režime, napr. zariadenia fyzických dátových centier, aktíva a káblové rozvody, operačné systémy, služby výpočtovej platformy, kontajnery, softvér na orchestráciu kontajnerov, virtualizačný softvér, servery, databázové úložiská a riadenie, záložné systémy, archivačné systémy, služby aplikačnej infraštruktúry, vedenia na dodanie softvéru, vývoj a prevádzky (DevOps), softvér na automatizáciu. |
2. |
Odborná prax v technológiách súvisiacich s oblasťou infraštruktúry aplikácií/midlvéru, napr. systémy správy databáz a/alebo riadenia obsahu a aplikačné servery. |
3. |
Odborná prax v poskytovaní pomoci v oblasti verejných a súkromných infraštruktúr a služieb cloud computingu vrátane integrácie cloudu. |
4. |
Odborná prax v poskytovaní pomoci v oblasti sieťových infraštruktúr: rozsiahle metropolitné siete, kontinentálne rozsiahle siete (WAN), miestne siete (LAN), routery, firewally, prístupové body, proxy servery atď. |
5. |
Odborná prax v poskytovaní pomoci v oblasti telekomunikačných služieb vrátane jednotných komunikačných služieb, videokonferencií, multimediálnych a strímingových služieb, autentifikácie, riadení identity a prístupu. |
6. |
Odborná prax v poskytovaní pomoci pri riadení projektov a/alebo služieb v oblasti riadenia dátového centra, najmä pri navrhovaní technických špecifikácií IT a/alebo dokumentácie. |
7. |
Odborná prax v poskytovaní pomoci pri správe zmlúv o poskytovaní služieb v jednej alebo vo viacerých oblastiach služieb dátového centra. |
8. |
Odborná prax v oblasti rámcov/bezpečnostných služieb informačnej bezpečnosti a ich uplatňovania v oblasti sietí, telekomunikácií, videokonferencií, multimédií a strímingových služieb vo vzťahu k dátovým centrám vrátane riešení prístupu na diaľku. |
9. |
Odborná prax v oblasti vznikajúcich technológií, ako je robotická automatizácia procesov, blockchain, virtuálna realita, rozšírená realita, internet vecí a vysokovýkonná výpočtová technika. |
10. |
Certifikácia v metodike riadenia projektov a/alebo služieb. |
Odbor 2 – Digitálne pracovisko, automatizácia administratívy a mobilná výpočtová technika
1. |
Odborná prax v poskytovaní pomoci pri vymedzení podnikateľských a bezpečnostných potrieb, politík riadenia, návrhu, hodnotenia, vývoja, postupov pre riešenia/služby v rámci rozsiahlych projektov, napr. digitálneho pracoviska, automatizácie administratívy a mobilnej výpočtovej techniky vrátane videokonferencií a videoprenosu. |
2. |
Odborná prax v poskytovaní pomoci pri vytváraní prototypov, zavádzaní/integrácii (vrátane vykonávania bezpečnostných politík), prevádzke, monitorovaní výkonnosti a podpore infraštruktúr a riešení veľkého rozsahu súvisiacich s digitálnym pracoviskom, automatizáciou kancelárií a mobilnou výpočtovou technikou vrátane videokonferencií a videoprenosu. |
3. |
Odborná prax v poskytovaní pomoci pri riadení vývoja služieb s cieľom prispôsobiť sa novým podnikateľským potrebám a vznikajúcim technológiám, napr. prechod na cloud. |
4. |
Odborná prax v oblasti koordinácie, organizácie, stanovovania priorít, podávania správ a dohľadu nad činnosťami oddelenia služieb, napr. asistenčná služba pre styk so zákazníkom, riadenie incidentov prvej úrovne, monitorovanie a spracúvanie prípadov, vybavovanie žiadostí. |
5. |
Odborná prax v oblasti správy životného cyklu IT aktív na digitálnom pracovisku. |
6. |
Odborná prax v poskytovaní pomoci v oblasti (korektívnej, ozdravnej, vývojovej, preventívnej) údržby digitálnych pracovísk, automatizácie administratívy a mobilnej výpočtovej techniky vrátane prostredia videokonferencií a videoprenosu. |
7. |
Odborná prax v poskytovaní pomoci v oblasti riešení správy zariadení [riadenie podnikovej mobility (EMM), riadenie mobilných zariadení (MDM) alebo jednotné riadenie koncových bodov (UEM)] a/alebo riešení týkajúcich sa cloudových kolaboratívnych súprav. |
8. |
Odborná prax v oblasti softvérových produktov s otvoreným zdrojovým kódom v súvislosti s digitálnym pracoviskom, automatizáciou administratívy a mobilnou výpočtovou technikou. |
9. |
Certifikácia v metodike riadenia projektov a/alebo služieb. |
Odbor 3 – Vývoj/konfigurácia, testovanie, prevádzka a údržba aplikácií IT a štandardných riešení; Správa údajov, analýza údajov a umelá inteligencia
1. |
Odborná prax v poskytovaní pomoci pri projektoch a službách súvisiacich s analýzou podnikateľských potrieb a procesov, modelovaním, funkčným návrhom, architektúrou softvérových riešení, navrhovaním technických špecifikácií, odhadom zdrojov, plánovaním a prideľovaním. |
2. |
Odborná prax v oblasti vývoja interného softvéru alebo konfigurácie hotového softvéru vrátane inštalácie softvéru, vypracovania projektovej dokumentácie a riadenia zmien. |
3. |
Odborná prax v oblasti testovania a zavádzania politík a zabezpečovania kvality, napr. plánovanie, vývoj a koordinácia testovacích činností, zmierňovanie rizika, funkčnosť, použiteľnosť, bezpečnosť, mobilita, výkonnosť a validácia ergonomických testov. |
4. |
Odborná prax v poskytovaní pomoci pri riadení a údržbe IT aplikácií a štandardných riešení. |
5. |
Odborná prax v poskytovaní používateľskej podpory (helpdesk) a v prevádzkovaní IT služby. |
6. |
Odborná prax v oblasti cloudových a edgeových technológií a kontajnerizácie v súvislosti s vývojom/konfiguráciou softvéru. |
7. |
Odborná prax v oblasti dátových služieb a správy údajov. |
8. |
Odborná prax v poskytovaní pomoci pri navrhovaní, vývoji, riadení a údržbe infraštruktúr veľkých dát s využitím najnovších technológií. |
9. |
Odborná prax v oblasti analýzy údajov, riadenia veľkých dát a neštruktúrovaných informácií a používania pokročilých nástrojov, metód, rámcov a technológií. |
10. |
Certifikácia v oblastiach testovania softvéru a zabezpečovania kvality, metodiky riadenia projektov a/alebo služieb, dátovej vedy alebo umelej inteligencie. |
Odbor 4 – Bezpečnosť IKT
1. |
Odborná prax v poskytovaní pomoci pri navrhovaní, analýze, technickom a právnom koncipovaní a vykonávaní kontrol bezpečnosti IT prispôsobených hodnotenej úrovni rizika (vrátane posúdenia účinnosti a efektívnosti) a v kampaniach a opatreniach na zvyšovanie informovanosti o kybernetickej bezpečnosti. |
2. |
Odborná prax v poskytovaní pomoci pri identifikácii, hodnotení a navrhovaní nových produktov bezpečnosti IT s cieľom uspokojiť osobitné potreby v oblasti bezpečnosti IT. |
3. |
Odborná prax v poskytovaní pomoci pri vývoji, prevádzke a sústavnom zlepšovaní systémov riadenia rizík v oblasti bezpečnosti IT a zodpovedajúcich medzinárodných noriem, najlepších postupov a metodík posudzovania rizík vrátane podávania správ zainteresovaným stranám a manažmentu. |
4. |
Odborná prax v poskytovaní pomoci pri pravidelnom posudzovaní bezpečnosti, testovaní bezpečnosti IT, penetračnom testovaní, analýze incidentov v oblasti bezpečnosti IT a reakcii na ne, pri forenznej analýze, riadení zraniteľnosti a riadení identity a prístupu. |
5. |
Odborná prax v poskytovaní pomoci v oblasti aplikácií umelej inteligencie pre bezpečnosť IT. |
6. |
Odborná prax v poskytovaní pomoci v oblasti zabezpečeného kódovania, auditu kódov, kryptografie, ako aj systémov a produktov spravovania kryptografických kľúčov. |
7. |
Odborná prax v poskytovaní pomoci pri vývoji a uplatňovaní modelov zrelosti schopností na posúdenie kybernetickej bezpečnosti, v oblasti bezpečnosti IT a/alebo riadenia bezpečnostných rizík. |
8. |
Odborná prax v poskytovaní pomoci v oblasti integrácie a uplatňovania bezpečnosti IT počas celého životného cyklu systémov IT založených na cloude. |
9. |
Certifikácia v systémoch riadenia informačnej bezpečnosti alebo kybernetickej bezpečnosti, ako napríklad ISO 27001:2013 alebo ISO27032:2012, v oblasti riadenia rizík bezpečnosti IT, bezpečnosti cloudu, forenznej analýzy, reakcie na kybernetickobezpečnostné incidenty, monitorovania bezpečnosti, penetračného testovania, vývoja bezpečnostnej architektúry, riadenia projektov a/alebo riadenia služieb. |
B. Postup
B.1. Určenie poradia, v ktorom sa budú prihlášky posudzovať
1. |
Uchádzači budú musieť pri každom zázname v oddiele svojej prihlášky „Odborná prax“ uviesť percentuálny podiel času venovaného jednej alebo viacerým úlohám z určeného zoznamu, ktorý prevažne zodpovedá výberovým kritériám uvedeným v predchádzajúcom oddiele A. To umožní vypočítať celkovú dĺžku praxe (v dňoch) s určitou úlohou. |
2. |
Výberová komisia pridelí každej úlohe a každej otázke v rámci oddielu Talent Screener (pozri bod 1 v nasledujúcom oddiele B.2) váhu, ktorá bude odzrkadľovať ich relatívny význam (od 1 do 3). |
3. |
Celkový počet dní venovaných určitej úlohe (pozri bod 1) sa potom vynásobí váhou, ktorú tejto úlohe pridelila výberová komisia. Tak získa každý uchádzač bodové hodnotenie za každú úlohu, ako aj súhrnné hodnotenie za všetky úlohy. |
4. |
Na základe súhrnného hodnotenia uchádzačov sa zostaví ich umiestnenie v zostupnom poradí. |
5. |
Bodové hodnotenia a poradie stanovené v súlade s týmto oddielom sa nezohľadnia pri rozhodovaní o tom, ktorí uchádzači môžu postúpiť do ďalšej fázy výberového konania. Rozhodnutie o pozvaní uchádzačov do ďalšej fázy výberového konania prijíma výberová komisia výlučne na základe vážených bodov udelených v súlade s oddielom B.2. |
B.2. Výber uchádzačov cez Talent Screener
1. |
Všetci uchádzači musia pri vypĺňaní oddielu prihlášky Talent Screener zodpovedať rovnaký súbor otázok a poskytnúť požadované informácie. Tieto otázky budú vychádzať z výberových kritérií uvedených v oddiele A. Výber na základe kvalifikácie sa uskutoční výlučne na základe informácií uvedených v oddiele Talent Screener. Uchádzači musia vo svojich odpovediach v oddiele Talent Screener uviesť všetky relevantné informácie, aj keď sa už uvádzajú v iných oddieloch prihlášky. Akékoľvek odkazy na dokumenty, ktoré uchádzač nahral do svojho používateľského konta EPSO, alebo iné odkazy (napr. hypertextové odkazy alebo webové stránky) sa nebudú brať do úvahy. Do úvahy sa bude brať len text, ktorý uchádzač vyplnil v príslušných poliach pri zodpovedaní otázok v rámci Talent Screener. |
2. |
Výberová komisia prejde – na základe zostupného poradia zostaveného podľa oddielu B.1 – k posudzovaniu odpovedí uchádzačov v oddiele prihlášky Talent Screener. |
3. |
Výberová komisia preskúma odpovede všetkých uchádzačov v oddiele Talent Screener a každej odpovedi pridelí 0 až 4 body. Tieto body sa potom vynásobia váhou stanovenou výberovou komisiou pre každú otázku v oddiele Talent Screener (pozri oddiel B.1 bod 2). Na záver sa vážené body za každú otázku v oddiele Talent Screener pridajú k celkovému počtu bodov. |
4. |
Výberová komisia zostaví pre každý odbor zoznam uchádzačov zoradených podľa celkového počtu dosiahnutých bodov podľa bodu 3. |
5. |
Uchádzači s najvyšším počtom bodov budú pozvaní do ďalšej fázy výberového konania. |
Koniec PRÍLOHY IV, kliknutím sem sa vrátite k hlavnému textu.