17.12.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 322/28 |
UK-Edinburgh: Prevádzka pravidelnej leteckej dopravy
Verejná súťaž vyhlásená Spojeným kráľovstvom podľa článku 4 ods. 1 písm. d) nariadenia Rady (EHS) č. 2408/92 v súvislosti s prevádzkou pravidelnej leteckej dopravy medzi Glasgowom a Cambeltownom a medzi Glasgowom a ostrovom Tiree (Škótsko)
(2005/C 322/16)
(Text s významom pre EHP)
1. Úvod: V súlade s článkom 4 ods. 1 písm. a) nariadenia (EHS) č. 2408/92 z 23. júla 1992 o prístupe leteckých dopravcov Spoločenstva k letovým trasám v rámci Spoločenstva uložilo Spojené kráľovstvo záväzky verejnej služby vzťahujúce sa na pravidelnú leteckú dopravu prevádzkovanú medzi Glasgowom a Campbeltownom a Glasgowom a ostrovom Tiree. Normy požadované týmito záväzkami verejnej služby boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev C 387/06 a C 387/07 z 21.12.1996, upravené v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev/Európskej únie C 355/03 z 8.12.1999, C 310/07 z 13.12.2002, C 278/05 z 19.11.2003 a C 321 zo 16.12.2005.
V prípade, že by do 1. marca 2006 žiaden letecký dopravca nezačal alebo nemal v úmysle začať poskytovať pravidelné letecké dopravné služby medzi Glasgowom a Cambeltownom a Glasgowom a ostrovom Tiree v súlade s uloženými záväzkami verejnej služby a bez nároku na finančnú náhradu, sa Spojené kráľovstvo rozhodlo, že v súlade s postupom stanoveným v článku 4 ods. 1 písm. d) uvedeného nariadenia bude aj naďalej obmedzovať prístup na tieto trasy len pre jedného leteckého dopravcu a prostredníctvom verejnej súťaže od 1. apríla 2006 ponúknuť právo na poskytovanie týchto služieb.
2. Predmet verejnej súťaže: Prevádzka pravidelnej leteckej dopravy od 1. apríla 2006 medzi Glasgowom a Campbeltownom a Glasgowom a ostrovom Tiree v súlade so záväzkami verejnej služby uloženými na tieto trasy a uverejnými v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev C 387 s. 6 a C 387 s. 7 z 21.12.1996, upravenými v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev/Európskej únie C 355 s. 3 z 8.12.1999, C 310 s. 7 z 13.12.2002, C 278 s. 5 z 19.11.2003 a C 321 zo 16.12.2005.
3. Účasť: Zúčastniť sa môžu všetci leteckí dopravcovia, ktorí sú držiteľmi platnej dopravnej licencie vydanej členským štátom v súlade s nariadením Rady (EHS) č. 2407/92 z 23. júla 1992 o licenciách leteckých dopravcov. Služby budú prevádzkované v súlade so systémom riadenia Úradu civilného letectva (CAA).
4. Postup verejnej súťaže: Verejná súťaž podlieha ustanoveniam článku 4 ods. 1 písm. d), e), f), g), h) a písm. i) nariadenia (EHS) č. 2408/92.
5. Dokumentácia verejnej súťaže/kvalifikácie, atď.: Od zadávateľa je možné zdarma získať kompletnú dokumentáciu verejnej súťaže, vrátane formulára verejnej súťaže, špecifikácie, zmluvných podmienok/zoznamu zmluvných podmienok, ako aj znenie pôvodných záväzkov verejnej služby, ktoré sú uverejnené v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev C 387/06 a C 387/07 z 21.12.1996, upravené v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev/Európskej únie C 355/03 z 8.12.1999, C 310/07 z 13.12.2002, C 278/05 z 19.11.2003 a C 321 zo 16.12.2005 na tejto adrese:
Scottish Executive Enterprise, Transport and Lifelong Learning Department, Transport Division 2/2, Victoria Quay, Edinburgh EH6 6QQ, United Kingdom. Tel. (44-131) 244 08 54. Fax (44-131) 244 08 71. (Contact: Grace McGuire, SEETLLD - Divízia dopravy 2/2).
Od leteckých dopravcov sa na zabezpečenie uvedených služieb vyžaduje, aby do svojej dokumentácie verejnej súťaže zahrnuli doklad o svojej finančnej situácii (výročná správa, tiež je potrebné predložiť kontrolované účty za posledné 3 roky, ako aj údaje o obrate a zisku pred zdanením za posledné 3 roky), doklad o predchádzajúcej skúsenosti a technickej spôsobilosti. Zadávateľ si vyhradzuje právo vyžiadať ďalšie informácie o finančných a technických zdrojoch a schopnostiach každého žiadateľa.
Právo prevádzkovať pravidelnú leteckú dopravu na trase Glasgow – Campbeltown a na trase Glasgow – Tiree sa ponúka na tom základe, že sa môžu zlúčiť do jednej zmluvy, alebo sa verejná súťaž môže uskutočniť na prevádzkovanie ktorejkoľvek z týchto služieb. Zadávateľ si preto vyhradzuje právo uplatniť vlastné uváženie pri prijímaní ponúk určených na poskytovanie len jednej služby alebo oboch služieb a účastníci verejnej súťaže by mali uviesť ceny osobitne pre každú ponuku. Samostatné aj zlúčené ponuky sa budú hodnotiť podľa toho, ktorá ponuka resp. ponuky je (sú) najvýhodnejšie z ekonomického hľadiska a zabezpečia vykonávanie oboch služieb počas ich príslušných období stanovených vo výberovom konaní. Ceny vo verejnej súťaži by mali byť uvedené v librách šterlingov a všetky podkladové materiály musia byť v angličtine. Zmluva resp. zmluvy sa považujú za uzavreté v súlade so škótskym právom a podliehajú výhradnej jurisdikcii škótskych súdov.
6. Finančná náhrada: V predložených ponukách verejnej súťaže je potrebné uviesť požadovanú sumu vo forme grantu, ktorý je určený na prevádzkovanie služieb na 3 roky od plánovaného dátumu začatia (analýza sa vykoná každý rok). Grant je potrebné vypočítať v súlade so špecifikáciami. Maximálnu poskytnutú sumu je možné nakoniec upraviť iba v prípade nepredvídanej zmeny v prevádzkových podmienkach.
Zmluvu udeľujú škótski ministri. Všetky platby v rámci zmluvy sa uskutočnia v librách šterlingov.
7. Doba platnosti, zmena a doplnenie a vypovedanie zmluvy: Trojročná zmluva, ktorá začne 1. apríla 2006 skončí 31. marca 2009. Všetky zmeny a doplnenia a vypovedanie zmluvy musia byť v súlade s podmienkami zmluvy. Zmeny leteckých služieb sa povolia iba so súhlasom zadávateľa.
8. Sankcie v prípade, že dopravca nedodrží zmluvu: Ak letecký dopravca neuskutoční let z iného ako uvedeného dôvodu, škótski ministri môžu pomerne znížiť grant za každý neuskutočnený let s tým, že škóski ministri neznížia tento grant, ak sa let neuskutočnil z ktoréhokoľvek z uvedených dôvodov, ako aj v prípade, ak nebol následkom konania alebo opomenutia leteckého dopravcu:
poveternostné/prílivové a odlivové podmienky;
uzavretie letiska;
bezpečnostné dôvody;
štrajky;
bezpečnostné podmienky.
V súlade so zmluvnými podmienkami je dopravca tiež povinný zdôvodniť neuskutočnenie letu.
9. Termín na predloženie ponúk: Jeden mesiac po uverejnení tohto oznámenia.
10. Postup pri podávaní prihlášok: Ponuky je potrebné zaslať na adresu uvedenú v bode 5: Osoby oprávnené na otvorenie ponúk sú určení zamestnanci útvaru škótskej vlády, odboru dopravy a celoživotného vzdelávania, obstarávania a technických služieb a divízie obchodných služieb škótskej vlády.
11. Platnosť verejnej súťaže: V súlade s článkom 4 ods. 1 písm. d) nariadenia (EHS) č. 2408/92 podlieha platnosť tejto verejnej súťaže podmienke, že žiaden letecký dopravca Spoločenstva nepredloží do 1. marca 2006 program týkajúci sa prevádzky príslušných trás od 1. apríla 2006 alebo pred týmto dátumom, v súlade s uloženými záväzkami verejnej služby v znení neskorších zmien a doplnení bez získania akejkoľvek subvencie.