7.6.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 222/15


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel Bucureşti (Rumunsko) 8. marca 2022 – trestné konanie proti AR

(Vec C-179/22)

(2022/C 222/26)

Jazyk konania: rumunčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Curtea de Apel Bucureşti

Účastník trestného konania pred vnútroštátnym súdom

AR

Prejudiciálne otázky

1.

Majú sa ustanovenia článku 25 rámcového rozhodnutia 2008/909/SVV (1) vykladať v tom zmysle, že pokiaľ justičný orgán vykonávajúci európsky zatykač mieni na účely uznania odsudzujúceho rozsudku uplatniť článok 4 [bod] 6 rámcového rozhodnutia 2002/584/SVV (2), je povinný požiadať o [zaslanie] rozsudku a osvedčenia vydaného v zmysle rámcového rozhodnutia 2008/909/SVV, ako aj získať súhlas odsudzujúceho štátu podľa článku 4 [odsek] 2 rámcového rozhodnutia 2008/909/SVV?

2.

Majú sa ustanovenia článku 4 [bodu] 6 rámcového rozhodnutia 2002/584/SVV v spojení s článkom 25 a článkom 4 [ods.] 2 rámcového rozhodnutia 2008/909/SVV vykladať v tom zmysle, že odmietnutie vykonania európskeho zatykača vydaného na účely výkonu trestu odňatia slobody a uznanie odsudzujúceho rozsudku bez skutočného výkonu umiestnením odsúdeného do výkonu trestu v dôsledku omilostenia a podmienečného odkladu výkonu trestu v súlade s právom vykonávajúceho štátu a bez získania súhlasu odsudzujúceho štátu v rámci konania o uznaní, [majú za následok] stratu práva odsudzujúceho štátu pristúpiť k výkonu trestu v súlade s článkom 22 [ods.] 1 rámcového rozhodnutia 2008/909/SVV?

3.

Má sa článok 8 [ods.] 1 písm. c) rámcového rozhodnutia 2002/584/SVV vykladať v tom zmysle, že odsudzujúci rozsudok, ktorým bol uložený trest odňatia slobody, na základe ktorého bol vydaný európsky zatykač, ktorého vykonanie bolo odmietnuté podľa článku 4 [bodu] 6 [tohto istého rámcového rozhodnutia] s uznaním rozsudku, ale bez jeho skutočného vykonania umiestnením odsúdenej osoby do výkonu trestu v dôsledku omilostenia a podmienečného odkladu výkonu trestu v súlade s právom vykonávajúceho štátu a bez získania súhlasu odsudzujúceho štátu v rámci konania o uznaní, stráca svoju vykonateľnosť?

4.

Majú sa ustanovenia článku 4 [bod] 5 rámcového rozhodnutia 2002/584/SVV vykladať v tom zmysle, že rozsudok, ktorým sa odmietne vykonanie európskeho zatykača vydaného na účely výkonu trestu odňatia slobody a ktorým sa uzná odsudzujúci rozsudok podľa článku 4 [bodu] 6 rámcového rozhodnutia 2002/584/SVV, ale bez jeho skutočného vykonania umiestnením odsúdenej osoby do výkonu trestu v dôsledku omilostenia a podmienečného odkladu výkonu trestu v súlade s právom štátu výkonu trestu (členského štátu EÚ) a bez získania súhlasu odsudzujúceho štátu v rámci konania o uznaní, predstavuje „odsudzujúci rozsudok za tie isté skutky tretej krajiny“?

V prípade kladnej odpovede na štvrtú otázku:

5.

Majú sa ustanovenia článku 4 [bodu] 5 rámcového rozhodnutia 2002/584/SVV vykladať v tom zmysle, že rozsudok, ktorým sa odmietne vykonanie európskeho zatykača vydaného na účely výkonu trestu odňatia slobody a ktorým sa uzná odsudzujúci rozsudok podľa článku 4 [bodu] 6 rámcového rozhodnutia 2002/584/SVV pri podmienečnom odklade výkonu trestu podľa práva vykonávajúceho štátu, predstavuje „rozsudok, ktorý sa vykonáva“, ak sa dohľad nad odsúdenou osobou ešte nezačal?


(1)  Rámcové rozhodnutie Rady 2008/909/SVV z 27. novembra 2008 o uplatňovaní zásady vzájomného uznávania na rozsudky v trestných veciach, ktorými sa ukladajú tresty odňatia slobody alebo opatrenia zahŕňajúce pozbavenie osobnej slobody, na účely ich výkonu v Európskej únii (Ú. v. EÚ L 327, 2008, s. 27).

(2)  Rámcové rozhodnutie Rady 2002/584/SVV z 13. júna 2002 o európskom zatykači a postupoch odovzdávania osôb medzi členskými štátmi (Ú. v. ES L 190, 2002, s. 1; Mim. vyd. 19/006, s. 34).