Vec C‑306/12

Spedition Welter GmbH

proti

Avanssur SA

(návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Landgericht Saarbrücken)

„Poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel a kontrola plnenia povinnosti poistenia tejto zodpovednosti — Smernica 2009/103/ES — Článok 21 ods. 5 — Likvidačný zástupca — Oprávnenie prijímať doručované súdne písomnosti — Vnútroštátna právna úprava podmieňujúca platnosť tohto doručenia výslovným splnomocnením na prijímanie týchto písomností — Konformný výklad“

Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 10. októbra 2013

  1. Akty inštitúcií – Výklad – Metódy – Doslovný, systematický a teleologický výklad

  2. Aproximácia právnych predpisov – Poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel – Smernica 2009/103 – Právomoci likvidačného zástupcu – Oprávnenie prijímať doručované súdne písomnosti nevyhnutné na začatie konania o náhrade poistného plnenia pred príslušným súdom – Zahrnutie

    (Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/103, článok 21 ods. 5)

  3. Akty inštitúcií – Smernice – Vykonanie členskými štátmi – Potreba zabezpečiť účinnosť smerníc – Povinnosti vnútroštátnych súdov – Povinnosť konformného výkladu

    (Článok 288 tretí odsek ZFEÚ)

  4. Aproximácia právnych predpisov – Poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel – Smernica 2009/103 – Právomoci likvidačného zástupcu – Oprávnenie prijímať doručované súdne písomnosti nevyhnutné na začatie konania o náhrade poistného plnenia pred príslušným súdom – Vnútroštátna právna úprava, ktorá doslovne prebrala ustanovenia článku 21 ods. 5 uvedenej smernice – Povinnosť vnútroštátneho súdu konformne vykladať vnútroštátne právo

    (Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/103, článok 21 ods. 5)

  1.  Pozri text rozhodnutia.

    (pozri bod 17)

  2.  Článok 21 ods. 5 smernice 2009/103 o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel a o kontrole plnenia povinnosti poistenia tejto zodpovednosti sa má vykladať v tom zmysle, že k dostatočným právomociam, ktoré musí mať likvidačný zástupca, patrí aj oprávnenie likvidačného zástupcu platne prijímať doručované súdne písomnosti nevyhnutné na začatie konania o náhrade poistného plnenia pred príslušným súdom.

    (pozri bod 25, bod 1 výroku)

  3.  Pozri text rozhodnutia.

    (pozri body 28 – 30)

  4.  Za okolností, keď vnútroštátna právna úprava doslovne prebrala ustanovenia článku 21 ods. 5 smernice 2009/103 o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel a o kontrole plnenia povinnosti poistenia tejto zodpovednosti, je vnútroštátny súd povinný pri zohľadnení vnútroštátneho práva ako celku a uplatnení výkladových metód, ktoré toto právo uznáva, vykladať vnútroštátne právo tak, aby bol tento výklad v súlade s výkladom uvedenej smernice, ktorý uskutočnil Súdny dvor Únie.

    (pozri bod 32, bod 2 výroku)


Vec C‑306/12

Spedition Welter GmbH

proti

Avanssur SA

(návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Landgericht Saarbrücken)

„Poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel a kontrola plnenia povinnosti poistenia tejto zodpovednosti — Smernica 2009/103/ES — Článok 21 ods. 5 — Likvidačný zástupca — Oprávnenie prijímať doručované súdne písomnosti — Vnútroštátna právna úprava podmieňujúca platnosť tohto doručenia výslovným splnomocnením na prijímanie týchto písomností — Konformný výklad“

Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 10. októbra 2013

  1. Akty inštitúcií — Výklad — Metódy — Doslovný, systematický a teleologický výklad

  2. Aproximácia právnych predpisov — Poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel — Smernica 2009/103 — Právomoci likvidačného zástupcu — Oprávnenie prijímať doručované súdne písomnosti nevyhnutné na začatie konania o náhrade poistného plnenia pred príslušným súdom — Zahrnutie

    (Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/103, článok 21 ods. 5)

  3. Akty inštitúcií — Smernice — Vykonanie členskými štátmi — Potreba zabezpečiť účinnosť smerníc — Povinnosti vnútroštátnych súdov — Povinnosť konformného výkladu

    (Článok 288 tretí odsek ZFEÚ)

  4. Aproximácia právnych predpisov — Poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel — Smernica 2009/103 — Právomoci likvidačného zástupcu — Oprávnenie prijímať doručované súdne písomnosti nevyhnutné na začatie konania o náhrade poistného plnenia pred príslušným súdom — Vnútroštátna právna úprava, ktorá doslovne prebrala ustanovenia článku 21 ods. 5 uvedenej smernice — Povinnosť vnútroštátneho súdu konformne vykladať vnútroštátne právo

    (Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/103, článok 21 ods. 5)

  1.  Pozri text rozhodnutia.

    (pozri bod 17)

  2.  Článok 21 ods. 5 smernice 2009/103 o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel a o kontrole plnenia povinnosti poistenia tejto zodpovednosti sa má vykladať v tom zmysle, že k dostatočným právomociam, ktoré musí mať likvidačný zástupca, patrí aj oprávnenie likvidačného zástupcu platne prijímať doručované súdne písomnosti nevyhnutné na začatie konania o náhrade poistného plnenia pred príslušným súdom.

    (pozri bod 25, bod 1 výroku)

  3.  Pozri text rozhodnutia.

    (pozri body 28 – 30)

  4.  Za okolností, keď vnútroštátna právna úprava doslovne prebrala ustanovenia článku 21 ods. 5 smernice 2009/103 o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel a o kontrole plnenia povinnosti poistenia tejto zodpovednosti, je vnútroštátny súd povinný pri zohľadnení vnútroštátneho práva ako celku a uplatnení výkladových metód, ktoré toto právo uznáva, vykladať vnútroštátne právo tak, aby bol tento výklad v súlade s výkladom uvedenej smernice, ktorý uskutočnil Súdny dvor Únie.

    (pozri bod 32, bod 2 výroku)