V Štrasburgu12. 6. 2018

COM(2018) 390 final

2018/0210(COD)

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

o Európskom námornom a rybárskom fonde a o zrušení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 508/2014

{SEC(2018) 276 final}
{SWD(2018) 295 final}


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.KONTEXT NÁVRHU

V tomto návrhu sa ako dátum začatia uplatňovania stanovuje 1. január 2021 a tento návrh sa predkladá Únii 27 členských štátov v súlade s oznámením Spojeného kráľovstva o jeho zámere vystúpiť z Európskej únie a Euratomu na základe článku 50 Zmluvy o Európskej únii, ktoré bolo Európskej rade doručené 29. marca 2017.

Dôvody a ciele návrhu

Účelom tohto návrhu je zriadenie Európskeho námorného a rybárskeho fondu (ENRF) na obdobie rokov 2021 – 2027. Cieľom tohto fondu je zamerať sa na financovanie z rozpočtu Únie na podporu spoločnej rybárskej politiky (SRP), námornej politiky Únie a medzinárodných záväzkov Únie v oblasti správy oceánov, najmä v súvislosti s Agendou 2030 pre udržateľný rozvoj.

Takéto financovanie je kľúčovým faktorom udržateľného rybolovu a ochrany morských biologických zdrojov, potravinovej bezpečnosti prostredníctvom dodávok morských potravinových produktov, rastu udržateľného modrého hospodárstva a zdravých bezpečných, chránených, čistých a udržateľne spravovaných morí a oceánov.

Ako globálny aktér v oblasti oceánov a piaty najväčší výrobca morských potravín na svete má Únia veľkú zodpovednosť za ochranu, zachovanie a udržateľné využívanie oceánov a ich zdrojov. Zachovanie morí a oceánov má pre rýchlo rastúcu svetovú populáciu obrovský význam. Pre Úniu predstavuje aj sociálno-ekonomický záujem, pretože udržateľné modré hospodárstvo podporuje investície, pracovné miesta a rast, napomáha výskumu a inováciám a prispieva k energetickej bezpečnosti prostredníctvom energie z oceánov. Okrem toho sú bezpečné a chránené moria a oceány nevyhnutné na účinnú kontrolu hraníc a pre celosvetový boj proti námornej trestnej činnosti, t. j. súvisí aj s riešením otázky bezpečnosti občanov. Tieto priority si vyžadujú finančnú podporu Únie prostredníctvom ENRF.

Takáto podpora sa doplní o osobitné finančné prostriedky vyčlenené na Európsku agentúru pre kontrolu rybolovu, dohody o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva (SPFA) a členstvo Únie v regionálnych organizáciách pre riadenie rybárstva (RFMO) a v ostatných medzinárodných organizáciách, čím sa tiež prispeje k presadzovaniu politík Únie v rybárskom a námornom odvetví.

Súlad s existujúcimi ustanoveniami v tejto oblasti politiky

Cieľom tohto návrhu je prispieť k dosiahnutiu cieľov SRP, podporiť vykonávanie námornej politiky Únie a posilniť medzinárodnú správu oceánov. Vzhľadom na to, že výzvy a príležitosti oceánskeho priestoru navzájom súvisia a treba ich vnímať ako celok, uvedené oblasti by mali byť úzko prepojené.

V návrhu Komisie na viacročný finančný rámec (VFR) na obdobie 2021 – 2027, prijatom 2. mája 2018, sa stanovuje rozpočtový rámec na financovanie SRP a námornej politiky. Komisia 29. mája 2018 okrem toho prijala návrh „všeobecného nariadenia“ s cieľom zlepšiť koordináciu a harmonizovať implementáciu podpory z fondov v rámci zdieľaného riadenia (ďalej len „fondy“), pričom hlavným zámerom je zjednodušenie plnenia politík jednotným spôsobom. Tieto spoločné ustanovenia sa uplatňujú na časť ENRF v rámci zdieľaného riadenia.

Fondy sledujú doplnkové ciele a majú rovnaký spôsob riadenia. Preto sa vo všeobecnom nariadení stanovuje súbor spoločných všeobecných cieľov a všeobecných zásad, ako je partnerstvo a viacúrovňové riadenie. Obsahuje aj spoločné prvky strategického plánovania a programovania vrátane ustanovení o partnerskej dohode, ktorá sa má uzavrieť s každým členským štátom, a stanovuje sa ním spoločný prístup, podľa ktorého majú byť fondy orientované na výkonnosť. V súvislosti s týmto prístupom sa v ňom stanovujú základné podmienky, preskúmanie výkonnosti a spôsob monitorovania, podávania správ a hodnotenia. Okrem toho sú stanovené aj spoločné ustanovenia, ktoré sa týkajú pravidiel oprávnenosti, a osobitné ustanovenia sú venované finančným nástrojom, využívaniu programu InvestEU, miestnemu rozvoju vedenému komunitou a finančnému riadeniu. Niektoré ustanovenia týkajúce sa riadenia a kontroly sú spoločné pre všetky fondy.

Súlad s ostatnými politikami Únie

Návrh a jeho ciele sú v súlade s politikami Únie, najmä s politikami v oblasti životného prostredia, klímy, politikami súdržnosti a sociálnymi, trhovými a obchodnými politikami.

Komplementarita medzi fondmi vrátane ENRF a inými programami Únie bude opísaná v partnerskej dohode v súlade so všeobecným nariadením.

V rámci priameho riadenia bude ENRF rozvíjať synergiu a komplementaritu s inými relevantnými fondmi a programami Únie. Okrem toho bude umožňovať financovanie vo forme finančných nástrojov v rámci operácií kombinovaného financovania vykonávanými v súlade s nariadením o programe InvestEU.

Podpora z ENRF by mala mať jasnú európsku pridanú hodnotu a mala by sa primerane používať na riešenie zlyhaní trhu alebo suboptimálnych investičných situácií, pričom by nemala zdvojovať ani vytláčať súkromné financovanie. Zaistí sa tak súlad medzi akciami tohto programu a únijnými pravidlami štátnej pomoci a predíde sa neprimeranému narúšaniu hospodárskej súťaže na vnútornom trhu.

2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

Právny základ

Článok 42, článok 43 ods. 2, článok 91 ods. 1, článok 100 ods. 2, článok 173 ods. 3, článok 175, článok 188, článok 192 ods. 1, článok 194 ods. 2, článok 195 ods. 2 a článok 349 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.

Subsidiarita (v prípade inej ako výlučnej právomoci)

Ustanovenia návrhu sa vykonávajú v rámci zdieľaného riadenia, priameho riadenia a nepriameho riadenia v súlade s nariadením o rozpočtových pravidlách.

Proporcionalita

Navrhované opatrenia sú v súlade so zásadou proporcionality, keďže sú vhodné, potrebné a na dosiahnutie želaných politických cieľov nie sú k dispozícii žiadne menej reštriktívne opatrenia.

Výber nástroja

Navrhovaný nástroj: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady.

3.VÝSLEDKY EX POST HODNOTENÍ, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU

Ex post hodnotenia/kontroly vhodnosti existujúcich právnych predpisov

Výsledky ex post hodnotení Európskeho fondu pre rybné hospodárstvo (EFRH) na obdobie 2007 – 2013 sa zohľadnili ako kľúčový prvok posúdenia vplyvu s cieľom posúdenia možnosti pokračovať v poskytovaní finančnej podpory pre odvetvie rybného hospodárstva po roku 2020. Ex post hodnotenie vychádza z konzultácií so zainteresovanými stranami, ktoré prebiehali od februára do mája 2016 s cieľom preskúmať všeobecnú verejnú mienku týkajúcu sa účinnosti a efektívnosti EFRH.

K jeho hlavným odporúčaniam na obdobie po roku 2020 patrilo zlepšenie prepojenia medzi cieľmi financovania a politiky, udržateľné využívanie rybolovných zdrojov, ako aj ochrana a zlepšovanie životného prostredia a prírodných zdrojov minimalizáciou negatívnych vplyvov na morské prostredie. Okrem toho sa v ňom zdôraznila potreba prijať strategickejší prístup na zlepšenie konkurencieschopnosti akvakultúry a zvýšenie výroby a potreba lepšie zohľadniť osobitné výzvy, ktorým čelí maloobjemový pobrežný rybolov.

Konzultácie so zainteresovanými stranami

Pre programové obdobie po roku 2020 bola hlavnou konzultačnou činnosťou konferencia zainteresovaných strán v oblasti ENRF s názvom „Po roku 2020: podpora pobrežných komunít v Európe“, ktorá sa konala v októbri 2017 v Tallinne. Toto podujatie s vyše 300 účastníkmi, na ktorom vystúpilo 70 rečníkov, umožnilo zainteresovaným stranám prispieť k posúdeniu finančnej podpory, ktorá sa z ENRF poskytuje na SRP a námornú politiku Únie počas programového obdobia 2014 – 2020. Okrem toho im umožnila diskutovať o možnej budúcej podobe tejto podpory po roku 2020. Na konferencii o ENRF sa zúčastnili rôzne zainteresované strany. Z 300 účastníkov bolo viac ako 50 % zástupcov verejných orgánov, 12 % zástupcov priemyslu, 11 % zástupcov mimovládnych organizácií, 14 % zástupcov rybárskych združení a organizácií a 7 % zástupcov akademickej obce.

Okrem toho sa členom expertnej skupiny pre ENRF (štátne správy členských štátov) poskytli dve príležitosti na účasť v tejto diskusii a poskytnutie informácií ako podkladov pre proces reflexie. Tieto stretnutia sa uskutočnili 6. novembra 2017 a 15. januára 2018. Diskusie v rámci expertných skupín pre ENRF boli podporené dokumentmi na diskusiu a orientačnými otázkami, ktoré Komisia poskytla pred týmito stretnutiami. Členské štáty zaslali aj písomné pripomienky.

Okrem toho sa poradným radám, mimovládnym organizáciám a európskym sociálnym partnerom zaslali listy, v ktorých sa žiadalo o ich vstupné príspevky týkajúce sa financovania Únie pre rybárske a námorné odvetvie po roku 2020. Na účely konzultácie boli tiež zorganizované individuálne stretnutia so sociálnymi partnermi.

Príspevky zaslala aj Konferencia okrajových prímorských regiónov (CPMR), napríklad technický dokument z decembra 2017 s názvom „Budúcnosť ENRF po roku 2020: prvky analýzy a možné scenáre“ a poznámky CPMR k ENRF po roku 2020 z októbra 2017 a marca 2017. Politický výbor CPMR prijal v marci 2018 konečné politické stanovisko o budúcnosti ENRF.

K posúdeniu prispelo množstvo ďalších seminárov a správ, napríklad politické zasadnutie počas konferencie európskeho združenia ekonómov v oblasti rybného hospodárstva (apríl 2017) a seminár zainteresovaných strán o podpore námornej politiky počas Európskych námorných dní (máj 2017).

Výsledky konzultácií možno zhrnúť takto:

Takmer všetky zainteresované strany sa dôrazne vyslovili za zabezpečenie kontinuity a poukázali na jasnú potrebu osobitného nástroja financovania pre rybársku a námornú politiku v budúcnosti, pričom by sa naďalej sledovali ciele SRP a využívali príležitostí, ktoré ponúka modré hospodárstvo.

Členské štáty súhlasili s tým, že ciele financovania po roku 2020 by mali podporovať environmentálnu, hospodársku a sociálnu udržateľnosť. Zainteresované strany poukázali na dosiahnutie cieľov SRP ako na prioritu ďalšieho fondu.

V dôsledku konzultácií zainteresované strany dospeli k dohode, že jedným z najväčších nedostatkov ENRF na obdobie rokov 2014 – 2020 bolo jeho pomalé uvádzanie a oneskorená implementácia operačných programov, ktorá bola spôsobená najmä oneskoreným schválením legislatívneho rámca. Spolu s príliš normatívnymi právnymi predpismi na úrovni Únie, strnulosťou a nepružnosťou pri výklade právnych predpisov a prílišným zameraním sa na oprávnenosť namiesto dosahovania cieľov a cieľových hodnôt ide o problém, s ktorým sa členské štáty musia potýkať. V tejto súvislosti sa väčšina zainteresovaných strán jednoznačne vyslovila za menej zložitú právnu úpravu s jednoduchším právnym rámcom.

Medzi zainteresovanými stranami, ktoré vyzvali na určitú úroveň stability najmä prostredníctvom väčšieho zjednodušenia na všetkých úrovniach (na úrovni Únie aj na vnútroštátnej úrovni) v súvislosti s vykonávaním ENRF, sa zaznamenala značná zhoda. V otázke, ako nájsť správnu rovnováhu medzi väčším dôrazom na zameranie sa na výsledky a znížením administratívnej záťaže pre prijímateľov a štátne správy a súčasne zabezpečiť účinné využívanie prostriedkov, sa názory rôznili.

Členské štáty vo svojich príspevkoch uviedli, že systém monitorovania a hodnotenia zohráva kľúčovú úlohu pri preukazovaní účinnosti fondu, keďže poskytuje informácie o príčinných súvislostiach v rozvoji odvetví rybárstva a modrého hospodárstva.

Stanoviská týkajúce sa podpory rybárskych flotíl boli diametrálne odlišné a počet zainteresovaných strán, ktoré sa vyslovili za pokračovanie opatrení týkajúcich sa flotily a tých, ktoré boli proti, bol takmer rovnaký.

Pokiaľ ide o odvetvie akvakultúry, všetky zainteresované strany súhlasili, že je potrebné vykonať viac práce na administratívnom a právnom zjednodušení s cieľom skrátiť dĺžku trvania licenčných postupov tak, aby to nemalo negatívny vplyv na prísne normy v oblasti životného prostredia, ochrany spotrebiteľov a zdravia zvierat, ktoré sú zakotvené v právnych predpisoch Únie. Opätovne potvrdili, že administratívna záťaž je aj naďalej hlavnou prekážkou rozvoja tohto odvetvia, spolu s procesnými požiadavkami (na udeľovanie licencií a prístupu k financovaniu), ktoré sú príliš zložité. Okrem toho skupina 11 členských štátov vyjadrila silnú podporu pokračovania súčasnej podpory akvakultúry zo strany Únie v rámci ďalšieho fondu, a to najmä v oblasti sladkovodnej akvakultúry.

Pokiaľ ide o maloobjemový pobrežný rybolov a rybolov v najvzdialenejších regiónoch, členské štáty súhlasili s uplatňovaním cielenejšej a prispôsobenej podpory a s pokračujúcou vyššou mierou podpory a možnosťou výhodnejšieho zaobchádzania prostredníctvom zálohových platieb. Preferenčné finančné zaobchádzanie s maloobjemovým pobrežným rybolovom vrátane vnútrozemského rybolovu by sa podľa niektorých členských štátov malo zachovať aj po roku 2020. Zainteresované strany okrem toho uznali potrebu flexibility na zohľadnenie miestnych osobitostí a uľahčenie generačnej obnovy, pokiaľ ide o starnúcu pracovnú silu.

Všetky členské štáty a zainteresované strany sa domnievali, že podpora zberu údajov, kontroly a presadzovania práva v oblasti rybárstva a podpora organizácií výrobcov by mali byť aj naďalej súčasťou rybárskeho fondu v rámci zdieľaného riadenia.

Viaceré zainteresované strany považovali posilnenie akcií Únie prostredníctvom ENRF v rôznych oblastiach v rámci námornej politiky (odborná príprava, námorné priestorové plánovanie, námorná bezpečnosť a dozor, financovanie inovačných projektov atď.) za pridanú hodnotu pre Európu a pre regióny. Vzhľadom na to, že modré hospodárstvo sa rozvíja vo veľmi zložitom prostredí, mala by sa ďalej zabezpečiť komplementarita medzi rôznymi nástrojmi s cieľom vyhnúť sa duplicite a fragmentácii.

Väčšina zainteresovaných strán uznala aj dôležitú úlohu, ktorú zohráva miestny rozvoj vedený komunitou (CLLD) pre pobrežné komunity pri prijímaní miestnych riešení miestnych problémov a uznala ho za cennú príležitosť pre odvetvia rybolovu a akvakultúry, ktoré môžu zohrávať aktívnu úlohu v miestnej správe a v otázkach riadenia. Viacero zainteresovaných strán by uvítalo, keby CLLD zohrával širšiu úlohu pri rozvoji modrého hospodárstva na miestnej úrovni.

Zhromažďovanie a využívanie expertízy

Útvary Komisie vypracovali posúdenie vplyvu. Podklady pre posúdenie vplyvu súvisiace s monitorovaním a hodnotením výkonnosti boli poskytnuté externou expertízou. Tieto vstupné podklady zahŕňajú návrh rámca monitorovania a hodnotenia po roku 2020 založený na systéme vypracovanom na obdobie 2014 – 2020, spolu s obmedzeným počtom ukazovateľov výsledku vrátane posúdenia potrieb zberu údajov, zdrojov a dostupnosti.

Posúdenie vplyvu

V posúdení vplyvu sa rozvíjajú hlavné celkové všeobecné ciele programu spolu so špecifickými cieľmi. Medzi tieto ciele patria prierezové ciele VFR týkajúce sa flexibility, súdržnosti a synergie, zjednodušenia a zamerania na výkonnosť.

V posúdení vplyvu sa identifikujú a vysvetľujú hlavné výzvy a problémy, ktoré sa majú riešiť v budúcom programe, na základe zistení v rámci hodnotení predchádzajúcich programových období a konzultačných činností, prierezových cieľov nového VFR a nových politických priorít a nových problémov, ktoré si vyžadujú intervenciu zo strany Únie.

Na základe skúseností z predchádzajúcich programov, posúdenie vplyvu vo všeobecnosti uprednostňuje akcie, ktoré by mohli byť financované (pokiaľ ide o dosiahnutie vyššie uvedených cieľov), keďže alokované rozpočtové prostriedky neboli v čase prípravy posúdenia vplyvu známe.

Posúdili sa aspekty subsidiarity (pridaná hodnota Únie/potreba prijatia akcie Únie) a proporcionality priorít financovania. Analýze boli podrobené aj zmeny v rozsahu a štruktúre programu.

Regulačná vhodnosť a zjednodušenie

Hoci tento návrh nesúvisí s programom REFIT, zameriava sa na zmiernenie regulačného záťaženia a zjednodušenie implementácie tohto financovania.

Okrem toho poskytuje preferenčné zaobchádzanie pre malých prijímateľov s vyššou intenzitou pomoci a osobitné formy podpory pre prijímateľov z odvetvia maloobjemového pobrežného rybolovu.

Základné práva

Dodržiavanie zásad právneho štátu je základným predpokladom správneho finančného riadenia a účinného financovania Únie. Pravidlá sú stanovené v nariadení o ochrane rozpočtu Únie v prípade všeobecných nedostatkov v oblasti dodržiavania zásady právneho štátu v členských štátoch. Vo všeobecnom nariadení sa zavádza zodpovedajúca podmienka, ktorou sa má zabezpečiť dodržiavanie Charty základných práv. Táto podmienka platí aj pre ENRF.

4.VPLYV NA ROZPOČET

Viacročný finančný rámec stanovuje, že z rozpočtu Únie sa aj naďalej musí podporovať rybárska a námorná politika. Navrhovaný rozpočet ENRF predstavuje v bežných cenách 6 140 000 000 EUR. Zdroje ENRF sú rozdelené medzi zdieľané, priame a nepriame riadenie. Na podporu v rámci zdieľaného riadenia je alokovaných 5 311 000 000 EUR a na podporu v rámci priameho a nepriameho riadenia je alokovaných 829 000 000 EUR. Podrobné informácie o finančnom vplyve ENRF na rozpočet sú uvedené vo finančnom výkaze pripojenom k návrhu.

5.ĎALŠIE PRVKY

Plány vykonávania, spôsob monitorovania, hodnotenia a podávania správ

Návrh je prepojený so spôsobom monitorovania, hodnotenia a podávania správ, ktorý je stanovený vo všeobecnom nariadení. Tento spôsob sa vykonáva prostredníctvom rámca monitorovania a hodnotenia, ktorý sa stanovuje v návrhu.

Hodnotenia sa vykonajú v zmysle bodov 22 a 23 Medziinštitucionálnej dohody z 13. apríla 2016, v ktorej tieto tri inštitúcie potvrdili, že hodnotenia existujúcich právnych predpisov a politík by mali poskytovať základ pre hodnotenia možností ďalších opatrení. V rámci hodnotení sa posúdia praktické účinky programu na základe ukazovateľov a cieľov programu, a preskúma sa, nakoľko ho možno považovať za relevantný, účinný, efektívny, či ponúka dostatočnú pridanú hodnotu Únie a či je v súlade s ostatnými politikami Únie. Na základe získaných poznatkov sa identifikujú slabé miesta a problémy akcií a preskúma sa, či akcie a výsledky možno ešte zlepšiť a ako možno maximalizovať ich využívanie a účinky.

Vysvetľujúce dokumenty (v prípade smerníc)

Neuplatňuje sa

Podrobné vysvetlenie konkrétnych ustanovení návrhu

Ciele

Cieľom tohto návrhu nariadenia o ENRF je podpora pri dosahovaní cieľov SRP v environmentálnej, hospodárskej a sociálnej oblasti, ako aj v oblasti zamestnanosti, podpora vykonávania námornej politiky Únie a podpora plnenia medzinárodných záväzkov Únie v oblasti správy oceánov. Je založený na štyroch prioritách, ktoré zodpovedajú relevantným cieľom politiky stanoveným vo všeobecnom nariadení a má sa nimi dosiahnuť čo možno najvyšší príspevok Únie k rozvoju udržateľného modrého hospodárstva:

1.podpora udržateľného rybolovu a ochrany morských biologických zdrojov;

2.prispievanie k potravinovej bezpečnosti v Únii prostredníctvom konkurencieschopnej a udržateľnej akvakultúry a trhov;

3.umožnenie rastu udržateľného modrého hospodárstva a podpora prosperujúcich pobrežných komunít;

4.posilnenie medzinárodnej správy oceánov a umožnenie bezpečných, chránených, čistých a udržateľne spravovaných morí a oceánov.

Európske námorné odvetvie zamestnáva vyše 5 miliónov ľudí a s obratom takmer 500 miliárd EUR ročne má potenciál vytvoriť mnoho ďalších pracovných miest. Produkcia globálneho morského hospodárstva sa v súčasnosti odhaduje na 1,3 bilióna EUR a do roku 2030 by sa mohla zdvojnásobiť (The Ocean Economy in 2030, správa OECD). Potreba splniť cieľové hodnoty emisií CO2, zvýšiť efektívnosť využívania zdrojov a znížiť environmentálnu stopu modrého hospodárstva sú hnacím motorom inovácie v iných odvetviach (vybavenie lodí, stavba lodí, pozorovanie morí, bagrovanie, ochrana pobreží a námorná výstavba). Zdrojom investícií do námorného hospodárstva sú štrukturálne fondy Únie, najmä Európsky fond regionálneho rozvoja (EFRR) a Európsky námorný a rybársky fond (ENRF). Na financovanie rastúceho potenciálu tohto odvetvia sa musia využiť nové investičné nástroje ako InvestEU.

V návrhu Komisie na viacročný finančný rámec 2021 – 2027 sa stanovuje ambicióznejší cieľ začlenenia problematiky klímy do všetkých programov EÚ s celkovým cieľom 25 % výdavkov EÚ prispievajúcich k cieľom v oblasti klímy. Príspevok ENRF k dosiahnutiu uvedeného celkového cieľa sa bude monitorovať systémom EÚ pre ukazovatele klímy na vhodnej úrovni rozčlenenia vrátane použitia presnejších metodík tam, kde sú k dispozícii. Komisia bude aj naďalej každoročne predkladať informácie o viazaných rozpočtových prostriedkoch v rámci ročného návrhu rozpočtu. S cieľom podporiť plné využitie potenciálu ENRF na plnenie cieľov v oblasti klímy sa Komisia bude usilovať o identifikáciu relevantných akcií počas celého procesu prípravy, implementácie, skúmania a hodnotenia programu.

ENRF bude prispievať aj k dosiahnutiu environmentálnych cieľov Únie. Tento príspevok sa bude sledovať pomocou environmentálnych ukazovateľov Únie a bude sa pravidelne nahlasovať v rámci hodnotenia a výročnej správy o výkonnosti.

Zjednodušenie

Cieľom návrhu je zjednodušiť poskytovanie prostriedkov z ENRF v porovnaní s veľmi zložitou štruktúrou v období 2014 – 2020. ENRF na obdobie 2014 – 2020 je naozaj založený na presnom a prísnom opise možností financovania a pravidiel oprávnenosti („opatrenia“), čo členským štátom a prijímateľom komplikuje implementáciu. Z toho dôvodu sa po roku 2020 zjednoduší štruktúra ENRF, pokiaľ ide o tieto prvky:

4 priority – V rámci týchto priorít sa opisuje rozsah podpory z ENRF oblasti námornej politiky a medzinárodnej správy oceánov v súlade s cieľmi SRP.

Oblasti podpory – V článkoch nariadenia sa nestanovujú normatívne opatrenia, ale opisujú sa rôzne oblasti podpory v rámci každej priority a poskytuje sa flexibilný rámec implementácie.

Žiadne vopred vymedzené opatrenia alebo pravidlá oprávnenosti na úrovni Únie – V rámci zdieľaného riadenia je na členských štátoch, aby vypracovali svoj program, v ktorom uvedú najvhodnejšie prostriedky na dosiahnutie cieľov ENRF. Poskytne sa im istá flexibilita pri stanovovaní pravidiel oprávnenosti. Rôzne opatrenia určené členskými štátmi v rámci programov môžu byť podporované podľa pravidiel stanovených v EFNR a vo všeobecnom nariadení za predpokladu, že sú zahrnuté v oblastiach podpory.

Podmienky a obmedzenia pre určité oblastiV nariadení o ENRF by sa mal stanoviť zoznam neoprávnených operácií, aby sa predišlo škodlivým vplyvom na ochranu rybolovných zdrojov, napríklad všeobecný zákaz investícií zvyšujúcich rybolovnú kapacitu. Okrem toho budú investície a kompenzácie pre rybársku flotilu (trvalé ukončenie rybolovných činností, mimoriadne pozastavenie rybolovných činností, získavanie plavidiel, výmena motora) výhradne podmienené ich súladom s cieľmi ochrany SRP. To je kľúčové pre zabezpečenie toho, aby sa finančná podpora zamerala na dosiahnutie týchto cieľov.

Ukazovatele výsledku – Výkonnosť podpory z ENRF sa bude hodnotiť na základe ukazovateľov. Členské štáty budú podávať správy o pokroku pri dosahovaní stanovených čiastkových cieľov a cieľových hodnôt a Komisia každý rok vykoná preskúmanie výkonnosti na základe výročných správ o výkonnosti vypracovaných členskými štátmi, čo umožní včasné odhalenie potenciálnych problémov s implementáciou a prijatie nápravných opatrení. Na tento účel sa zriadi rámec monitorovania a hodnotenia.

Namiesto uvádzania opatrení vybraných zo súboru oprávnených akcií, ako to je v súčasnosti, by sa vnútroštátne programy mali zameriavať na strategické priority, ktoré si zvolí každý členský štát. Takáto štruktúra bude optimálnejšia z hľadiska implementácie programu na účely dosiahnutia cieľov politiky na základe výkonnosti v kontexte prebiehajúceho dialógu medzi Komisiou a členskými štátmi o dosahovaní výsledkov. Flexibilita, orientácia na výsledky a vzájomná dôvera medzi Komisiou a členskými štátmi sú teda tri zásady účinného zjednodušenia.

V rámci zdieľaného riadenia členské štáty pripravia programy, ktoré bude schvaľovať Komisia. V kontexte regionalizácie a s cieľom podporiť členské štáty, aby mali pri príprave programov strategickejší prístup, Komisia vypracuje analýzu pre každú morskú oblasť s uvedením spoločných silných a slabých stránok s ohľadom na dosiahnutie cieľov SRP. Táto analýza bude usmerňovať členské štáty aj Komisiu pri rokovaniach o každom programe s prihliadnutím na regionálne výzvy a potreby.

Pri posudzovaní programov Komisia zohľadní environmentálne a sociálno-ekonomické výzvy SRP, sociálno-ekonomickú výkonnosť udržateľného modrého hospodárstva, výzvy na úrovni morských oblastí, ochranu a obnovu morských ekosystémov, zníženie množstva morského odpadu a zmierňovanie zmeny klímy a adaptáciu na túto zmenu.

Zjednodušenie sa dosiahne aj vďaka všeobecnému nariadeniu, ktoré obsahuje väčšinu ustanovení týkajúcich sa implementácie, monitorovania a kontroly.

Alokácia zdrojov

ENRF by sa mal implementovať v rámci dvoch systémov poskytovania:

v rámci zdieľaného riadenia členskými štátmi prostredníctvom programov ENRF na základe vnútroštátnych stratégií;

priamo Komisiou v rámci priameho riadenia.

Cieľom návrhu je zachovať podiel zdrojov medzi zdieľaným a priamym riadením z obdobia 2014 – 2020. V tejto súvislosti sa navrhuje alokovať 5 311 000 000 EUR na zdieľané riadenie (86,5 %) a 829 000 000 EUR na priame riadenie (13,5 %). Takáto alokácia umožňuje udržiavať vhodnú rovnováhu medzi zdrojmi, ktoré sú riadené zdieľane a zdrojmi, ktoré sú riadené priamo.

Pokiaľ ide o zdieľané riadenie, po odpočítaní hodnoty programu Spojeného kráľovstva (243 miliónov EUR) by členské štáty zachovali v nominálnom vyjadrení 96,5 % zo svojich alokovaných rozpočtových prostriedkov na obdobie 2014 – 2020. S cieľom zabezpečiť stabilitu, najmä pokiaľ ide o dosahovanie cieľov SRP, sa národné alokácie vymedzia na základe akcií ENRF na obdobie 2014 – 2020.

Okrem toho sa navrhuje, aby boli sumy pre niektoré oblasti podpory v rámci zdieľaného riadenia účelovo viazané na:

kontrolu a presadzovanie a zber a spracovanie údajov na účely riadenia rybárstva a vedecké účely (minimálne 15 % finančnej podpory alokovanej na každý členský štát, s výnimkou vnútrozemských krajín),

najvzdialenejšie regióny (účelovo viazaná suma pokrývajúca režim kompenzácií pre dodatočné náklady a štrukturálnu podporu).

Podmienenosť

V Agende 2030 Organizácie Spojených národov pre udržateľný rozvoj sa ochrana a udržateľné využívanie oceánov identifikovali ako jeden zo 17 cieľov trvalo udržateľného rozvoja (cieľ č. 14). Únia sa plne zasadzuje za dosiahnutie a vykonávanie tohto cieľa. V tejto súvislosti sa zaviazala podporovať udržateľné modré hospodárstvo, ktoré je v súlade s námorným priestorovým plánovaním, ochranou biologických zdrojov a dosiahnutím dobrého environmentálneho stavu, zakázať určité formy dotácií v odvetví rybárstva, ktoré spôsobujú nadmernú kapacitu a nadmerný rybolov, zrušiť dotácie, ktoré prispievajú k nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu a upustiť od zavedenia nových dotácií tohto druhu. Tento výsledok by sa mal dosiahnuť do roku 2020 a vyplynúť z rokovaní v rámci Svetovej obchodnej organizácie o dotáciách v odvetví rybárstva.

V rámci rokovaní Svetovej obchodnej organizácie na Svetovom summite o udržateľnom rozvoji v roku 2002 a na konferencii OSN o udržateľnom rozvoji v roku 2012 (Rio + 20), sa Únia okrem toho zaviazala odstrániť dotácie, ktoré prispievajú k nadmernej kapacite a prekračovaniu rybolovných kvót.

V článku 42 nariadenia o SRP sa navyše stanovuje, že finančná pomoc Únie v rámci ENRF musí byť podmienená dodržiavaním pravidiel SRP. Žiadosti od príjímateľov, ktoré nie sú v súlade s platnými pravidlami SRP, preto nebudú prípustné. Okrem toho sa Komisii udelí právomoc konať proti členským štátom, ktoré nedodržiavajú pravidlá SRP.

Podpora udržateľného rybolovu a ochrany morských biologických zdrojov

Spoločnou politikou v oblasti rybolovu sa zabezpečuje, aby boli rybolovné a akvakultúrne činnosti dlhodobo environmentálne udržateľné a riadili sa spôsobom, ktorý je v súlade s cieľmi, ktorými je dosiahnuť hospodársky a sociálny prínos a prínos v oblasti zamestnanosti a prispieť k dostupnosti dodávok potravín. Jej cieľom je zabezpečiť, aby využívanie živých morských biologických zdrojov viedlo k obnove a zachovaniu populácií lovených druhov nad úrovňami, pri ktorých možno dosiahnuť maximálny udržateľný výnos (MSY). Okrem toho sa pomocou tejto politiky zabezpečuje, aby sa minimalizoval negatívny vplyv rybolovných činností na morské ekosystémy a aby pri akvakultúrnych a rybolovných činnostiach nedochádzalo k zhoršovaniu stavu morského prostredia (článok 2 nariadenia o SRP).

V uplynulých rokoch zaznamenala SRP dobré výsledky z hľadiska obnovenia zdravej úrovne populácií rýb, zvýšenia ziskovosti odvetvia rybolovu v Únii a ochrany morských ekosystémov. Stále však pretrvávajú závažné výzvy na dosiahnutie sociálno-ekonomických cieľov SRP a environmentálnych cieľov SRP. To si vyžaduje trvalú podporu po roku 2020, najmä v morských oblastiach, kde je pokrok pomalší. Rybolov má rozhodujúci význam pri zachovaní živobytia a kultúrneho dedičstva mnohých pobrežných komunít v Únii, najmä tam, kde zohráva dôležitú úlohu maloobjemový pobrežný rybolov. Keďže priemerný vek v rámci mnohých rybárskych komunít je viac ako 50 rokov, generačná obnova a diverzifikácia činností stále predstavujú výzvu.

Podpora v rámci priority č. 1 je zameraná na dosahovanie cieľov SRP v environmentálnej, hospodárskej a sociálnej oblasti a v oblasti zamestnanosti, ktoré sú stanovené v článku 2 nariadenia o SRP. Takouto podporou by sa malo zabezpečiť, aby boli rybolovné činnosti dlhodobo environmentálne udržateľné a riadili sa spôsobom, ktorý je v súlade s cieľmi, ktorými je dosiahnuť hospodársky a sociálny prínos a prínos v oblasti zamestnanosti a prispieť k dostupnosti dodávok potravín.

Prvoradým cieľom podpory z ENRF bude uľahčiť prechod na udržateľný rybolov na základe MSY a znížiť na minimum negatívne účinky rybolovných činností na morské ekosystémy. Táto podpora sa bude vzťahovať aj na inovácie a investície do rybolovných postupov a techník, ktoré sú šetrné, odolné voči zmene klímy a nízkouhlíkové.

Povinnosť vylodiť úlovky je jednou z hlavných výziev SRP. Prináša so sebou značné zmeny v rybolovných postupoch v rámci odvetvia, ktoré sú miestami spojené so značnými finančnými nákladmi. Z ENRF by preto budú podporovať inovácie a investície, ktoré prispievajú k vykonávaniu povinnosti vylodiť úlovky s vyššou intenzitou pomoci ako v prípade iných operácií (investície do selektívneho rybárskeho výstroja, investície na zlepšenie prístavných infraštruktúr a na obchodovanie s nechcenými úlovkami). Okrem toho poskytne maximálnu intenzitu pomoci vo výške 100 % pri navrhovaní, vývoji, monitorovaní, hodnotení a riadení transparentných systémov výmeny rybolovných možností medzi členskými štátmi ("výmena kvót") s cieľom zmierniť účinok "blokačných druhov" spôsobený povinnosťou vylodenia.

Podpora v rámci priority 1 sa môže vzťahovať aj na inovácie a investície do rybárskych plavidiel s cieľom zlepšiť zdravotné, bezpečnostné a pracovné podmienky, energetickú účinnosť a kvalitu úlovkov. Takáto podpora by však nemala viesť k zvýšeniu rybolovnej kapacity alebo schopnosti nájsť ryby a nemala by sa udeľovať iba na splnenie požiadaviek, ktoré sú povinné podľa právnych predpisov Únie alebo vnútroštátnych právnych predpisov. Pokiaľ ide o zdravotné, bezpečnostné a pracovné podmienky na palube rybárskych plavidiel, povolí sa vyššia intenzita pomoci ako v prípade iných operácií.

Kontrola rybolovu je pre vykonávanie SRP mimoriadne dôležitá. V rámci zdieľaného riadenia sa z ENRF bude podporovať vývoj a vykonávanie systému Únie na kontrolu rybárstva v zmysle nariadenia o kontrole. Určité povinnosti, ktoré predpokladá revízia nariadenia o kontrole (sledovanie plavidiel a elektronické systémy podávania správ, diaľkové elektronické monitorovacie systémy, nepretržité meranie a zaznamenávanie hnacej sily motora) odôvodňujú osobitnú podporu rýchleho a účinného presadzovania zo strany členských štátov a rybárov. Okrem toho by sa investície členských štátov do kontrolných aktív mohli použiť aj na účely námorného dozoru a spolupráce v oblasti pobrežných stráží.

Úspech SRP závisí aj od dostupnosti vedeckých odporúčaní pre riadenie rybného hospodárstva, a teda aj od dostupnosti údajov o rybolove. Vzhľadom na výzvy a náklady na získanie spoľahlivých a úplných údajov je potrebné podporiť opatrenia členských štátov na zber a spracovanie údajov v súlade s rámcovým nariadením o zbere údajov a na prispievanie k najlepším dostupným vedeckým odporúčaniam. Daná podpora by mala umožniť synergiu so zberom a spracovaním ostatných typov údajov o mori.

Z ENRF sa bude podporovať aj účinné vykonávanie a riadenie SRP založené na poznatkoch v rámci priameho a nepriameho riadenia prostredníctvom poskytovania vedeckých odporúčaní, vývoj a realizáciu systému Únie na kontrolu rybárstva, prácu poradných rád a dobrovoľné príspevky medzinárodným organizáciám.

Zameranie riadenia flotily na ciele ochrany

Vzhľadom na výzvy súvisiace s dosiahnutím udržateľného využívania morských biologických zdrojov v súlade s cieľmi ochrany SRP sa z ENRF bude podporovať riadenie rybárstva a rybárskych flotíl. V tejto súvislosti je niekedy ešte stále potrebná podpora na prispôsobenie flotily, pokiaľ ide o určité segmenty flotily a morské oblasti. Takáto podpora by mala byť jednoznačne zameraná na ochranu a udržateľné využívanie morských biologických zdrojov, ako aj na dosiahnutie rovnováhy medzi rybolovnou kapacitou a dostupnými rybolovnými možnosťami. ENRF preto môže podporovať trvalé ukončenie rybolovných činností v tých segmentoch flotily, v ktorých kapacita rybolovu nie je v rovnováhe s dostupnými možnosťami rybolovu. Takáto podpora bude nástrojom akčných plánov na prispôsobenie segmentov flotily so zistenou nadmernou štrukturálnou kapacitou v zmysle článku 22 ods. 4 nariadenia o SRP a mala by sa implementovať buď likvidáciou rybárskeho plavidla, alebo jeho vyradením z prevádzky a dodatočným vybavením na iné činnosti. Ak by dodatočné vybavenie viedlo k zvýšeniu tlaku rekreačného rybárstva na morské ekosystémy, podpora sa poskytne len vtedy, ak je v súlade so SRP a cieľmi stanovenými v relevantných viacročných plánoch.

V minulosti nebola podpora na trvalé ukončenie rybolovných činností dostatočne cielená a nebola účinným riešením štrukturálnej nerovnováhy rybárskej flotily. Aby sa zabezpečil súlad prispôsobenia štruktúry flotily s cieľmi ochrany, podpora trvalého ukončenia rybolovných činností bude výhradne podmienená dosahovaním výsledkov a spojená s ich dosahovaním. Z toho dôvodu sa navrhuje, aby sa takáto podpora vykonávala iba prostredníctvom „financovania, ktoré nie je spojené s nákladmi“, ktoré sa stanovuje vo všeobecnom nariadení. V rámci tohto mechanizmu Komisia nebude refundovať platby členským štátom na trvalé ukončenie rybolovných činností na základe skutočných vzniknutých nákladov, ale na základe plnenia podmienok a dosahovania výsledkov. Na tento účel Komisia v delegovanom akte stanoví podmienky, ktoré sa budú vzťahovať na dosiahnutie cieľov ochrany SRP.

Kompenzácia za mimoriadne pozastavenie rybolovných činností

Vzhľadom na vysokú úroveň nepredvídateľnosti rybolovných činností môžu mimoriadne okolnosti spôsobiť rybárom značné hospodárske straty. S cieľom zmierniť tieto dôsledky možno z ENRF podporovať kompenzáciu za mimoriadne pozastavenie rybolovných činností spôsobené vykonávaním určitých ochranných opatrení, (t. j. viacročných plánov, cieľov ochrany a udržateľného využívania populácií, opatrení na prispôsobenie rybolovnej kapacity rybárskych plavidiel dostupným rybolovným možnostiam a technickým opatreniam), vykonávaním núdzových opatrení (napr. zákaz rybolovu v oblasti), prerušením uplatňovania dohody o partnerstve v oblasti v odvetví rybárstva z dôvodov vyššej moci, prírodnou katastrofou alebo environmentálnou nehodou.

Takáto podpora sa poskytne len vtedy, ak má daná situácia pre rybárov vážne dôsledky, t. j. ak sa obchodné činnosti príslušného plavidla pozastavia najmenej počas 90 po sebe nasledujúcich dní a ak hospodárske straty vyplývajúce z prerušenia predstavujú viac ako 30 % priemerného ročného obratu príslušného podniku v rámci stanoveného časového obdobia.

Preferenčné zaobchádzanie pre maloobjemový pobrežný rybolov a najvzdialenejšie regióny

Maloobjemový pobrežný rybolov vykonávajú rybárske plavidlá s dĺžkou menej ako 12 metrov, ktoré nepoužívajú vlečný rybársky výstroj. Toto odvetvie predstavuje takmer 75 % všetkých rybárskych plavidiel registrovaných v Únii a takmer polovicu všetkých zamestnancov v odvetví rybolovu. Prevádzkovatelia z odvetvia malooobjemového pobrežného rybolovu sú obzvlášť závislí od zdravých populácií rýb, ktoré predstavujú hlavný zdroj ich príjmu. ENRF im preto poskytne preferenčné zaobchádzanie prostredníctvom 100% miery intenzity pomoci s cieľom podporiť udržateľné rybolovné postupy. Okrem toho budú určité oblasti podpory vyhradené pre maloobjemový rybolov v segmente flotily, v ktorom je rybolovná kapacita v rovnováhe s dostupnými rybolovnými možnosťami, t. j. podpora na získanie použitého plavidla a výmenu alebo modernizáciu motora. Okrem toho členské štáty zahrnú do svojho programu akčný plán pre maloobjemový pobrežný rybolov, ktorý by sa mal monitorovať na základe ukazovateľov, pre ktoré sa stanovia čiastkové ciele a cieľové hodnoty.

Najvzdialenejšie regióny, uvedené v oznámení Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru, Výboru regiónov a Európskej investičnej banke z 24. októbra 2017 s názvom „Silnejšie a obnovené strategické partnerstvo s najvzdialenejšími regiónmi EÚ“, čelia osobitným výzvam súvisiacim s ich odľahlosťou, topografickými a klimatickými podmienkami v zmysle článku 349 zmluvy a okrem toho majú osobitné prednosti, na základe ktorých sa môže rozvíjať udržateľné modré hospodárstvo. Preto sa v prípade každého najvzdialenejšieho regiónu k programu dotknutých členských štátov priloží akčný plán pre udržateľný rozvoj modrého hospodárstva vrátane udržateľného rybárstva a akvakultúry a vyčlení sa finančná alokácia na podporu vykonávania týchto akčných plánov. ENRF môže tiež podporiť kompenzáciu dodatočných nákladov pre najvzdialenejšie regióny, ktorým čelia vzhľadom na ich polohu a ostrovnú izolovanosť. Táto podpora bude stanovená ako percentuálny podiel z celkovej finančnej alokácie. Okrem toho sa v najvzdialenejších regiónoch bude uplatňovať vyššia intenzita pomoci ako v prípade iných operácií.

Ochrana a obnova morskej biodiverzity a ekosystémov

Ochrana a obnova biodiverzity a ekosystémov v morských a pobrežných oblastiach je zásadná z hľadiska dosiahnutia zdravých morí a oceánov. V rámci zdieľaného riadenia bude EFNR prispievať k dosiahnutiu tohto cieľa prostredníctvom podpory pre rybárov za zber strateného rybárskeho výstroja a morského odpadu z mora a investícií do prístavov s cieľom poskytnúť primerané zberné zariadenia na príjem strateného rybárskeho výstroja a morského odpadu. Okrem toho podporí akcie zamerané na dosiahnutie a udržanie dobrého environmentálneho stavu morského prostredia v zmysle rámcovej smernice o morskej stratégii, na vykonávanie opatrení priestorovej ochrany stanovených v danej smernici, na spravovanie, obnovu a monitorovanie oblastí NATURA 2000 a na ochranu druhov podľa smernice o biotopoch a smernice o vtákoch.

V rámci priameho riadenia bude ENRF podporovať snahu o zachovanie čistých a zdravých morí a vykonávanie európskej stratégie pre plasty v rámci obehového hospodárstva, ktorá bola vypracovaná v oznámení Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov zo 16. januára 2016 s názvom „Európska stratégia pre plasty v obehovom hospodárstve“, v súlade s cieľom dosiahnuť alebo udržať dobrý environmentálny stav v morskom prostredí.

Prispievanie k potravinovej bezpečnosti v Únii

Rybolov a akvakultúra prispievajú k potravinovej bezpečnosti a výžive. Únia však v súčasnosti dováža viac ako 60 % svojich dodávok produktov rybolovu, a preto je vo veľkej miere závislá od tretích krajín. Dôležitou výzvou je podporiť spotrebu rybích bielkovín vyrábaných v Únii, ktoré spĺňajú vysoké normy kvality a sú dostupné spotrebiteľom za prijateľné ceny.

V tejto súvislosti zohráva úlohu akvakultúra. ENRF by preto mal podporovať propagáciu a udržateľný rozvoj akvakultúry, vrátane sladkovodnej akvakultúry, na chov vodných živočíchov a rastlín na výrobu potravín a iných surovín. V niektorých členských štátoch sú aj naďalej v platnosti zložité administratívne postupy, ako napríklad problematický prístup do priestoru a zaťažujúce postupy udeľovania licencií, ktoré sťažujú odvetviu zlepšenie obrazu a konkurencieschopnosti produktov akvakultúry. Podpora by mala byť v súlade s viacročným národným strategickým plánom pre akvakultúru vypracovaným na základe nariadenia o SRP. Oprávnená bude predovšetkým podpora environmentálnej udržateľnosti, produktívnych investícií, inovácií, získavania odborných zručností, zlepšovania pracovných podmienok a kompenzačných opatrení, ktorými sa zabezpečujú dôležité služby v oblasti ochrany prírody a krajiny. Oprávnené budú aj akcie v oblasti verejného zdravia, systémov poistenia populácií chovaných v akvakultúre, ako aj v oblasti zdravia zvierat a dobrých životných podmienok zvierat. V prípade produktívnych investícii sa však podpora bude poskytovať len prostredníctvom finančných nástrojov a programu InvestEU, ktoré majú na trhoch vyšší pákový efekt a preto sú na účely riešenia finančných problémov odvetvia relevantnejšie ako granty.

Aj potravinová bezpečnosť sa opiera o účinné a dobre organizované trhy, ktoré zlepšujú transparentnosť, stabilitu, kvalitu a rozmanitosť dodávateľského reťazca, ako aj informácie pre spotrebiteľov. Na tento účel možno z ENRF podporovať obchodovanie s produktmi rybolovu a akvakultúry v súlade s cieľmi spoločnej organizácie trhov. V prvom rade možno financovať zakladanie organizácií výrobcov, vykonávanie výrobných a marketingových plánov, podporu nových trhových odbytísk a rozvoj a šírenie informácií o trhu.

Z hľadiska dostupnosti a kvality produktov rybolovu a akvakultúry je dôležité aj spracovateľské odvetvie. ENRF môže podporovať cielené investície v tomto odvetví za predpokladu, že prispejú k dosiahnutiu cieľov spoločnej organizácie trhov. Podľa najnovších údajov vykazuje spracovateľské odvetvie Únie dobré výsledky; podpora by sa teda mala poskytovať len prostredníctvom finančných nástrojov a programu InvestEU, a nie prostredníctvom grantov. Rozsiahle investície sa podporia z Európskeho fondu regionálneho rozvoja (EFRR).

Umožnenie rastu udržateľného modrého hospodárstva a podpora prosperujúcich pobrežných komunít

Vytváranie pracovných miest v pobrežných regiónoch závisí od miestneho rozvoja udržateľného modrého hospodárstva, ktoré oživuje sociálnu štruktúru týchto regiónov. Odvetvia a služby v oblasti námornej techniky pravdepodobne prekonajú rast globálneho hospodárstva a do roku 2030 významne prispejú k zamestnanosti a rastu. Z hľadiska udržateľnosti závisí modrý rast od inovácií a investícií do nových námorných podnikov a biohospodárstva vrátane modelov udržateľného cestovného ruchu, obnoviteľnej energie z oceánov, inovatívnych a špičkových techník stavby lodí a nových prístavných služieb, ktoré môžu vytvárať pracovné miesta a súčasne zlepšiť miestny rozvoj. Zatiaľ čo verejné investície do udržateľného modrého hospodárstva by mali byť súčasťou rozpočtu Únie, ENRF sa osobitne sústredí na vytváranie podmienok pre rozvoj udržateľného modrého hospodárstva a odstránenie prekážok s cieľom uľahčiť investície a rozvoj nových trhov a technológií alebo služieb.

Vývoj udržateľného modrého hospodárstva sa vo veľkej miere opiera o partnerstvá medzi miestnymi zainteresovanými stranami, ktoré prispievajú k životaschopnosti pobrežných a vnútrozemských komunít a hospodárstiev. ENRF poskytne nástroje na podporu takýchto partnerstiev. Na tento účel sa v rámci zdieľaného riadenia bude podporovať miestny rozvoj vedený spoločenstvom (CLLD). CLLD bol veľmi úspešným nástrojom počas obdobia rokov 2014 – 2020. Takéto stratégie skutočne podporujú hospodársku diverzifikáciu v miestnom kontexte prostredníctvom rozvoja pobrežného a vnútrozemského rybolovu, akvakultúry a udržateľného modrého hospodárstva. Mali by zabezpečiť, aby miestne spoločenstvá lepšie využívali a získavali výhody z príležitostí, ktoré ponúka udržateľné modré hospodárstvo prostredníctvom zhodnocovania a posilňovania environmentálnych, kultúrnych, sociálnych a ľudských zdrojov. V porovnaní s obdobím 2014 – 2020 sa rozsah stratégií CLLD podporovaných z ENRF rozšíri: každé miestne partnerstvo by malo zodpovedať hlavnému zameraniu svojej stratégie tým, že zabezpečí vyvážené zapojenie a zastúpenie všetkých príslušných zainteresovaných strán z miestneho udržateľného modrého hospodárstva.

Z ENRF sa v rámci zdieľaného riadenia bude podporovať aj udržateľné modré hospodárstvo prostredníctvom zberu, správy a využívania údajov na účely prehĺbenia poznatkov o stave morského prostredia. Táto podpora by sa mala zamerať na plnenie požiadaviek podľa smernice o biotopoch a smernice o vtákoch, podporu námorného územného plánovania a zvyšovanie kvality a zdieľania údajov prostredníctvom európskej námornej monitorovacej a dátovej siete.

Pri priamom a nepriamom riadení sa ENRF sústredí na podmienky umožňujúce udržateľné modré hospodárstvo prostredníctvom podpory integrovanej správy a integrovaného riadenia námornej politiky, posilnenia transferu výskumu a uvádzanie jeho výsledkov do praxe, inovácií a technológií v oblasti udržateľného modrého hospodárstva, zlepšenia námorných zručností, úrovne poznatkov o moriach a spoločného využívania sociálno-ekonomických údajov o udržateľnom modrom hospodárstve, podpory udržateľného modrého hospodárstva, ktoré je nízkouhlíkové a odolné voči zmene klímy, a rozvoja rozpracovaných projektov a inovačných finančných nástrojov.

Posilnenie medzinárodnej správy oceánov a umožnenie bezpečných, chránených, čistých a udržateľne spravovaných morí a oceánov

60 % oceánov presahuje hranice vnútroštátnej právomoci. Zodpovednosť za oceány má teda medzinárodný rozmer. Väčšina problémov, ktoré sa vyskytujú v tejto oblasti, napríklad nadmerné využívanie zdrojov, zmena klímy, acidifikácia, znečisťovanie a pokles biodiverzity, má cezhraničnú povahu, a preto si vyžaduje spoločnú reakciu. Podľa Dohovoru Organizácie Spojených národov o morskom práve, ktorého zmluvnou stranou je Únia, boli vytvorené mnohé jurisdikčné práva, inštitúcie a osobitné rámce na reguláciu a riadenie ľudskej činnosti v oceánoch. V posledných rokoch sa dospelo ku globálnemu konsenzu, že morské prostredie a námorné ľudské činnosti by boli efektívnejšie riadené, ak by boli prijaté opatrenia proti rastúcemu tlaku na oceány.

Únia ako celosvetový aktér je pevne odhodlaná podporovať medzinárodnú správu oceánov v súlade so spoločným oznámením Komisie Rade, Európskemu parlamentu, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov z 10. novembra 2016 s názvom „Medzinárodná správa oceánov: program pre budúcnosť našich oceánov“. Politika Únie v oblasti správy oceánov je novou politikou, ktorá pristupuje k oceánom uceleným spôsobom. Medzinárodná správa oceánov je podstatná nielen na dosiahnutie Agendy 2030 pre udržateľný rozvoj a najmä cieľa trvalo udržateľného rozvoja č. 14 („zachovať a udržateľne využívať oceány, moria a morské zdroje na účely trvalo udržateľného rozvoja“), ale aj na zaručenie bezpečných, chránených, čistých a udržateľne spravovaných morí a oceánov pre budúce generácie. Únia musí splniť tieto medzinárodné záväzky a vyvíjať aktívnu snahu na dosiahnutie lepšej medzinárodnej správy oceánov na bilaterálnej, regionálnej a multilaterálnej úrovni vrátane zabraňovania nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu, odrádzania od neho a jeho odstránenia s cieľom zlepšiť rámec pre medzinárodnú správu oceánov, znížiť tlak na oceány a moria, vytvoriť podmienky pre udržateľné modré hospodárstvo a posilniť medzinárodný výskum a údaje o oceánoch. Z ENRF sa tieto medzinárodné záväzky a ciele budú podporovať v rámci priameho riadenia.

Akcie na podporu medzinárodnej správy oceánov v rámci ENRF majú za cieľ zlepšiť celkový rámec medzinárodných a regionálnych postupov, dohôd, pravidiel a inštitúcií na reguláciu a riadenie ľudskej činnosti v oceánoch. Z ENRF sa budú financovať medzinárodné dohody, ktoré Únia uzavrela v oblastiach, na ktoré sa nevzťahujú dohody o partnerstve o partnerstve v odvetví rybárstva (SFPA), ktoré boli uzavreté s rôznymi tretími krajinami, ako aj členský príspevok Únie v regionálnych organizáciách pre riadenie rybárstva (RFMO). SFPA a RFMO budú naďalej financované z rôznych oblastí rozpočtu Únie.

Pokiaľ ide o bezpečnosť a obranu, je nevyhnutné zlepšiť ochranu hraníc a námorný dozor. V rámci stratégie námornej bezpečnosti Únie, ktorú prijala Rada Európskej únie 24. júna 2014, a jej akčného plánu prijatého 16. decembra 2016 je kľúčom k dosiahnutiu týchto cieľov zdieľanie informácií a európska spolupráca hraničných a pobrežných stráží medzi Európskou agentúrou na kontrolu rybolovu, Európskou námornou bezpečnostnou agentúrou a Európskou agentúrou pre pohraničnú a pobrežnú stráž. Z ENRF sa preto bude podporovať spolupráca v oblasti námorného dozoru a pobrežnej stráže v rámci zdieľaného a priameho riadenia, a to aj nákupom tovaru na viacúčelové námorné operácie. Okrem toho umožní príslušným agentúram, aby implementovali podporu v oblasti námorného dozoru a námornej bezpečnosti v rámci nepriameho riadenia.

2018/0210 (COD)

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

o Európskom námornom a rybárskom fonde a o zrušení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 508/2014

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 42, článok 43 ods. 2, článok 91 ods. 1, článok 100 ods. 2, článok 173 ods. 3, článok 175, článok 188, článok 192 ods. 1, článok 194 ods. 2, článok 195 ods. 2 a článok 349,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru 1 ,

so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov 2 ,

konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom,

keďže:

(1)Je potrebné zriadiť Európsky námorný a rybársky fond (ENRF) na obdobie 2021 – 2027. Tento fond by sa mal zamerať na cielené poskytovanie finančných prostriedkov z rozpočtu Únie na podporu spoločnej rybárskej politiky (SRP), námornej politiky Únie a medzinárodných záväzkov Únie v oblasti správy oceánov. Takéto financovanie je kľúčovým faktorom udržateľného rybolovu a ochrany morských biologických zdrojov, potravinovej bezpečnosti prostredníctvom dodávok morských potravinových produktov, rastu udržateľného modrého hospodárstva a zdravých bezpečných, chránených, čistých a udržateľne spravovaných morí a oceánov.

(2)Ako globálny aktér v oblasti oceánov a piaty najväčší výrobca morských potravín na svete má Únia veľkú zodpovednosť za ochranu, zachovanie a udržateľné využívanie oceánov a ich zdrojov. Zachovanie morí a oceánov má pre rýchlo rastúcu svetovú populáciu obrovský význam. Pre Úniu predstavuje aj sociálno-ekonomický záujem, pretože udržateľné modré hospodárstvo podporuje investície, pracovné miesta a rast, napomáha výskumu a inováciám a prispieva k energetickej bezpečnosti prostredníctvom energie z oceánov. Okrem toho sú bezpečné a chránené moria a oceány nevyhnutné na účinnú hraničnú kontrolu a pre celosvetový boj proti námornej trestnej činnosti, t. j. súvisí aj s riešením otázky bezpečnosti občanov.

(3)Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) xx/xx [všeobecné nariadenie] („všeobecné nariadenie“) 3 bolo prijaté s cieľom zlepšiť koordináciu a harmonizovať implementáciu podpory z fondov v rámci zdieľaného riadenia („fondy“), pričom hlavným zámerom je zjednodušenie plnenia politík jednotným spôsobom. Tieto spoločné ustanovenia sa uplatňujú na časť ENRF v rámci zdieľaného riadenia. Fondy sledujú doplnkové ciele a majú rovnaký spôsob riadenia. Preto sa vo všeobecnom nariadení (EÚ) č. [všeobecné nariadenie] stanovuje súbor spoločných všeobecných cieľov a všeobecných zásad, ako je partnerstvo a viacúrovňové riadenie. Obsahuje aj spoločné prvky strategického plánovania a programovania vrátane ustanovení o partnerskej dohode, ktorá sa má uzavrieť s každým členským štátom, a stanovuje sa ním spoločný prístup, podľa ktorého majú byť fondy orientované na výkonnosť. V súvislosti s týmto prístupom sa v ňom stanovujú základné podmienky, preskúmanie výkonnosti a spôsob monitorovania, podávania správ a hodnotenia. Okrem toho sú stanovené aj spoločné ustanovenia, ktoré sa týkajú pravidiel oprávnenosti, a osobitné ustanovenia sú venované finančným nástrojom, využívaniu programu InvestEU, miestnemu rozvoju vedenému komunitou a finančnému riadeniu. Niektoré ustanovenia týkajúce sa riadenia a kontroly sú spoločné pre všetky fondy. Komplementarita medzi fondmi vrátane ENRF a inými programami Únie by sa mala opísať v partnerskej dohode v súlade s nariadením (EÚ) č. [všeobecné nariadenie].

(4)Na toto nariadenie sa vzťahujú horizontálne finančné pravidlá prijaté Európskym parlamentom a Radou na základe článku 322 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Tieto pravidlá sú stanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) xx/xx [nariadenie o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie] (ďalej len „nariadenie o rozpočtových pravidlách“) 4 a určujú predovšetkým postup zostavovania a plnenia rozpočtu formou grantov, verejného obstarávania, cien a nepriamej implementácie a zahŕňajú aj kontroly zodpovednosti finančných aktérov Pravidlá prijaté na základe článku 322 zmluvy platia aj pre ochranu rozpočtu Únie v prípade všeobecných nedostatkov v oblasti dodržiavania zásady právneho štátu v členských štátoch, keďže dodržiavanie tejto zásady je základným predpokladom správneho finančného riadenia a účinného financovania Únie.

(5)V rámci priameho riadenia by mal ENRF rozvíjať synergiu a komplementaritu s inými relevantnými fondmi a programami Únie. Okrem toho by mal umožňovať financovanie vo forme finančných nástrojov v rámci operácií kombinovaného financovania v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) xx/xx [nariadenie o programe InvestEU] 5 .

(6)Podpora z ENRF by sa mala primerane používať na riešenie zlyhaní trhu alebo suboptimálnych investičných situácií, pričom by nemala zdvojovať ani vytláčať súkromné financovanie ani narúšať hospodársku súťaž na vnútornom trhu. Podpora by mala mať jasnú európsku pridanú hodnotu.

(7)Typy financovania a metódy implementácie podľa tohto nariadenia by sa mali vyberať na základe ich schopnosti dosiahnuť priority stanovené pre akcie a dosiahnuť výsledky s prihliadnutím najmä na náklady na kontroly, administratívnu záťaž a očakávané riziko nedodržiavania. Malo by sa zvážiť aj využívanie jednorazových platieb, paušálnych sadzieb a jednotkových nákladov, ktoré nesúvisia s nákladmi uvedenými v článku 125 ods. 1 nariadenia (EÚ) [nariadenie o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie].

(8)Vo viacročnom finančnom rámci, ktorý sa uvádza v nariadení (EÚ) xx/xx 6 , sa stanovuje, že rozpočet Únie musí aj naďalej podporovať rybársku a námornú politiku. Rozpočet ENRF by mal v bežných cenách predstavovať 6 140 000 000 EUR. Zdroje z ENRF by mali byť rozdelené medzi zdieľané, priame a nepriame riadenie. Na podporu v rámci zdieľaného riadenia by sa malo alokovať 5 311 000 000 EUR a na podporu v rámci priameho a nepriameho riadenia by sa malo prideliť 829 000 000 EUR. S cieľom zabezpečiť stabilitu, najmä pokiaľ ide o dosahovanie cieľov SRP, by sa národné alokácie v rámci zdieľaného riadenia v programovom období 2021 – 2027 mali vymedziť na základe akcií ENRF na roky 2014 až 2020. Osobitné sumy by mali byť vyhradené pre najvzdialenejšie regióny, kontrolu, presadzovanie, zber a spracovanie údajov na účely riadenia rybárstva a vedecké účely, zatiaľ čo sumy vyhradené na trvalé ukončenie a mimoriadne pozastavenie rybolovných činností by mali byť obmedzené.

(9)Európske námorné odvetvie zamestnáva vyše 5 miliónov ľudí a s obratom takmer 500 miliárd EUR ročne a má potenciál vytvoriť mnoho ďalších pracovných miest. Produkcia globálneho morského hospodárstva sa v súčasnosti odhaduje na 1,3 bilióna EUR a do roku 2030 by sa mohla zdvojnásobiť. Potreba splniť cieľové hodnoty emisií CO2, zvýšiť efektívnosť využívania zdrojov a znížiť environmentálnu stopu modrého hospodárstva sú hnacím motorom inovácie v iných odvetviach (vybavenie lodí, stavba lodí, pozorovanie morí, bagrovanie, ochrana pobreží a námorná výstavba). Zdrojom investícií do námorného hospodárstva sú štrukturálne fondy Únie, najmä Európsky fond regionálneho rozvoja (EFRR) a ENRF. Na financovanie rastúceho potenciálu tohto odvetvia sa musia využiť nové investičné nástroje ako InvestEU.

(10)ENRF by mal byť založený na štyroch prioritách: podpora udržateľného rybolovu a ochrany morských biologických zdrojov; prispievanie k potravinovej bezpečnosti v Únii prostredníctvom konkurencieschopnej a udržateľnej akvakultúry a trhov; umožnenie rastu udržateľného modrého hospodárstva a podpora prosperujúcich pobrežných komunít; posilnenie medzinárodnej správy oceánov a umožnenie bezpečných, chránených, čistých a udržateľne spravovaných morí a oceánov. Tieto priority by sa mali sledovať prostredníctvom zdieľaného, ​​priameho a nepriameho riadenia.

(11)ENRF po roku 2020 by sa mal zakladať na zjednodušenej štruktúre bez toho, aby sa vopred príliš normatívne vymedzovali opatrenia a podrobné pravidlá oprávnenosti na úrovni Únie . Namiesto toho by sa v rámci každej priority mali opísať všeobecné oblasti podpory. Členské štáty by preto mali vypracovať svoj program, v ktorom uvedú najvhodnejšie prostriedky na dosiahnutie priorít. Podľa pravidiel stanovených v tomto nariadení a v nariadení (EÚ) č. [všeobecné nariadenie] by sa mohli podporovať rôzne opatrenia určené členskými štátmi v rámci daných programov, pokiaľ sa vzťahujú na oblasti podpory vymedzené v tomto nariadení. Je však potrebné stanoviť zoznam neoprávnených operácií, aby sa predišlo škodlivým vplyvom na ochranu rybolovných zdrojov, napríklad všeobecný zákaz investícií zvyšujúcich rybolovnú kapacitu. Okrem toho by investície a kompenzácie pre flotily mali byť prísne podmienené ich súladom s cieľmi ochrany SRP.

(12)V Agende 2030 Organizácie Spojených národov pre udržateľný rozvoj sa ochrana a udržateľné využívanie oceánov identifikovali ako jeden zo 17 cieľov trvalo udržateľného rozvoja (cieľ č. 14). Únia sa plne zasadzuje za dosiahnutie a vykonávanie tohto cieľa. V tejto súvislosti sa zaviazala podporovať udržateľné modré hospodárstvo, ktoré je v súlade s námorným priestorovým plánovaním, ochranou biologických zdrojov a dosiahnutím dobrého environmentálneho stavu, zakázať určité formy dotácií v odvetví rybárstva, ktoré spôsobujú nadmernú kapacitu a nadmerný rybolov, zrušiť dotácie, ktoré prispievajú k nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu a upustiť od zavedenia nových dotácií tohto druhu. Tento výsledok by mal vyplynúť z rokovaní v rámci Svetovej obchodnej organizácie o dotáciách v odvetví rybárstva. V rámci rokovaní Svetovej obchodnej organizácie na Svetovom summite o udržateľnom rozvoji v roku 2002 a na konferencii OSN o udržateľnom rozvoji v roku 2012 (Rio + 20), sa Únia okrem toho zaviazala odstrániť dotácie, ktoré prispievajú k nadmernej kapacite a prekračovaniu rybolovných kvót.

(13)Vzhľadom na význam riešenia otázky zmeny klímy v súlade so záväzkami, ktoré Únia prijala s cieľom uplatňovať Parížsku dohodu a realizovať ciele Organizácie spojených národov v oblasti trvalo udržateľného rozvoja by toto nariadenie malo prispieť k akciám zameraným na boj proti zmene klímy a dosiahnutiu celkovej cieľovej hodnoty rozpočtových výdavkov Únie na podporu cieľov v oblasti klímy (25 %). Očakáva sa, že 30 % celkového finančného krytia ENRF sa použije na ciele v oblasti klímy. Relevantné akcie sa identifikujú počas prípravy a implementácie ENRF a prehodnotia sa v rámci relevantných procesov hodnotenia a preskúmania.

(14)Z ENRF by sa malo prispievať aj k dosiahnutiu environmentálnych cieľov Únie. Tento príspevok by sa mal sledovať pomocou environmentálnych ukazovateľov Únie a mal by sa pravidelne nahlasovať v rámci hodnotenia a výročnej správy o výkonnosti.

(15)V súlade s článkom 42 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 („nariadenie o SRP“) 7 by finančná pomoc Únie v rámci ENRF mala byť podmienená dodržiavaním pravidiel SRP. Žiadosti od príjemcov, ktoré nie sú v súlade s platnými pravidlami SRP, by nemali byť prípustné.

(16)S cieľom riešiť osobitné podmienky SRP uvedené v nariadení (EÚ) č. 1380/2013 a prispieť k dodržiavaniu pravidiel SRP by sa mali prijať dodatočné ustanovenia týkajúce sa pravidiel prerušenia, pozastavenia a finančných opráv uvedené v nariadení (EÚ) č. [všeobecné nariadenie]. Ak členský štát alebo príjemca nedodrží svoje záväzky vyplývajúce zo SRP alebo ak má Komisia dôkaz, z ktorého vyplýva takéto nedodržanie, Komisia by mala mať možnosť preventívne prerušiť platobné lehoty. Okrem možnosti prerušenia platobnej lehoty a s cieľom vyhnúť sa zjavnému riziku vyplatenia neoprávnených výdavkov by Komisia mala mať v prípadoch závažného nedodržiavania pravidiel SRP zo strany členského štátu možnosť pozastaviť platby a uložiť finančné opravy.

(17)V uplynulých rokoch zaznamenala SRP dobré výsledky z hľadiska obnovenia zdravej úrovne populácií rýb, zvýšenia ziskovosti odvetvia rybolovu v Únii a ochrany morských ekosystémov. Stále však pretrvávajú závažné výzvy na dosiahnutie sociálno-ekonomických cieľov SRP a environmentálnych cieľov SRP. To si vyžaduje trvalú podporu po roku 2020, najmä v morských oblastiach, kde je pokrok pomalší.

(18)Rybolov má rozhodujúci význam pri zachovaní živobytia a kultúrneho dedičstva mnohých pobrežných komunít v Únii, najmä tam, kde zohráva dôležitú úlohu maloobjemový pobrežný rybolov. Keďže priemerný vek v rámci mnohých rybárskych komunít je viac ako 50 rokov, generačná obnova a diverzifikácia činností stále predstavujú výzvu.

(19)ENRF by sa mal zamerať na dosahovanie cieľov SRP v environmentálnej, hospodárskej a sociálnej oblasti, ako aj v oblasti zamestnanosti, ktoré sú stanovené v článku 2 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013. Takouto podporou by sa malo zabezpečiť, aby boli rybolovné činnosti dlhodobo environmentálne udržateľné a riadili sa spôsobom, ktorý je v súlade s cieľmi, ktorými je dosiahnuť hospodársky a sociálny prínos a prínos v oblasti zamestnanosti a prispieť k dostupnosti dodávok potravín.

(20)Prvoradým cieľom podpory z ENRF by malo byť uľahčiť prechod na udržateľný rybolov na základe maximálneho udržateľného výnosu (MSY) a znížiť na minimum negatívne účinky rybolovných činností na morské ekosystémy. Táto podpora by sa mala vzťahovať aj na inovácie a investície do rybolovných postupov a techník, ktoré sú šetrné, odolné voči zmene klímy a nízkouhlíkové.

(21)Povinnosť vylodiť úlovky je jednou z hlavných výziev SRP. Prináša so sebou značné zmeny v rybolovných postupoch v rámci odvetvia, ktoré sú miestami spojené so značnými finančnými nákladmi. Malo by byť teda možné podporovať z ENRF inovácie a investície, ktoré prispievajú k vykonávaniu povinnosti vylodiť úlovky, s vyššou intenzitou pomoci ako sa uplatňuje na iné operácie (investície do selektívneho rybárskeho výstroja, investície na zlepšenie prístavných infraštruktúr a na obchodovanie s nechcenými úlovkami). Okrem toho by mal poskytnúť maximálnu intenzitu pomoci vo výške 100 % pri navrhovaní, vývoji, monitorovaní, hodnotení a riadení transparentných systémov výmeny rybolovných možností medzi členskými štátmi („výmena kvót“) s cieľom zmierniť účinok „blokačných druhov“ spôsobený povinnosťou vylodenia.

(22)Z ENRF by malo byť možné podporovať inovácie a investície do rybárskych plavidiel s cieľom zlepšiť zdravotné, bezpečnostné a pracovné podmienky, energetickú účinnosť a kvalitu úlovkov. Takáto podpora by však nemala viesť k zvýšeniu rybolovnej kapacity alebo schopnosti nájsť ryby a nemala by sa udeľovať iba na splnenie požiadaviek, ktoré sú povinné podľa právnych predpisov Únie alebo vnútroštátnych právnych predpisov. V rámci štruktúry bez normatívnych opatrení by rozhodnutie o vymedzení presných pravidiel oprávnenosti týchto investícií malo byť na členských štátoch. Pokiaľ ide o zdravie, bezpečnosť a pracovné podmienky na palube rybárskych plavidiel, mala by sa povoliť vyššia intenzita pomoci ako v prípade iných operácií.

(23)Kontrola rybolovu je pre vykonávanie SRP mimoriadne dôležitá. Preto by sa v rámci zdieľaného riadenia mal z ENRF podporovať rozvoj a vykonávanie systému Únie na kontrolu rybárstva v zmysle nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 („nariadenie o kontrole“) 8 . Niektoré povinnosti, ktoré predpokladá revízia nariadenia o kontrole, odôvodňujú osobitnú podporu z ENRF, t. j. povinné systémy sledovania plavidiel a systémy elektronického nahlasovania v prípade rybárskych plavidiel vykonávajúcich maloobjemový pobrežný rybolov, povinné diaľkové elektronické monitorovacie systémy a povinné nepretržité meranie a zaznamenávanie výkonu pohonného motora. Okrem toho by sa investície členských štátov do kontrolných aktív mohli použiť aj na účely námorného dozoru a spolupráce v oblasti pobrežných stráží.

(24)Úspech SRP závisí od dostupnosti vedeckých odporúčaní týkajúcich sa riadenia rybného hospodárstva, a teda aj od dostupnosti údajov o rybolove. Vzhľadom na výzvy a náklady na získanie spoľahlivých a úplných údajov je potrebné podporiť opatrenia členských štátov na zber a spracovanie údajov v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1004 („rámcové nariadenie o zbere údajov“) 9 a na prispievanie k najlepším dostupným vedeckým odporúčaniam. Daná podpora by mala umožniť synergiu so zberom a spracovaním ostatných typov údajov o mori.

(25)Z EFNR by sa malo podporovať účinné vykonávanie a riadenie SRP založené na poznatkoch v rámci priameho aj nepriameho riadenia prostredníctvom poskytovania vedeckých odporúčaní, vývoj a realizáciu systému Únie na kontrolu rybárstva, prácu poradných rád a dobrovoľné príspevky medzinárodným organizáciám.

(26)Vzhľadom na výzvy súvisiace s dosiahnutím cieľov ochrany SRP by malo byť možné podporovať z ENRF akcie na riadenie rybárstva a rybárskych flotíl. V tejto súvislosti je niekedy ešte stále potrebná podpora na prispôsobenie flotily, pokiaľ ide o určité segmenty flotily a morské oblasti. Takáto podpora by mala byť jednoznačne zameraná na ochranu a udržateľné využívanie morských biologických zdrojov, ako aj na dosiahnutie rovnováhy medzi rybolovnou kapacitou a dostupnými rybolovnými možnosťami. Preto by malo byť možné podporovať z ENRF trvalé ukončenie rybolovných činností v tých segmentoch flotily, v ktorých kapacita rybolovu nie je v rovnováhe s dostupnými možnosťami rybolovu. Takáto podpora by mala byť nástrojom akčných plánov na prispôsobenie segmentov flotily so zistenou nadmernou štrukturálnou kapacitou v zmysle článku 22 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 a mala by sa implementovať buď likvidáciou rybárskeho plavidla, alebo jeho vyradením z prevádzky a dodatočným vybavením na iné činnosti. Ak by dodatočné vybavenie viedlo k zvýšeniu tlaku rekreačného rybárstva na morské ekosystémy, podpora by sa mala poskytnúť len vtedy, ak je v súlade so SRP a cieľmi stanovenými v relevantných viacročných plánoch. Aby sa zabezpečil súlad adaptácie štruktúry flotily s cieľmi ochrany, podpora trvalého ukončenia rybolovných činností by mala byť výhradne podmienená dosahovaním výsledkov a spojená s ich dosahovaním. Mala by sa preto implementovať iba financovaním, ktoré nesúvisí s nákladmi stanovenými v nariadení (EÚ) č. [všeobecné nariadenie]. V rámci tohto mechanizmu by Komisia nemala refundovať platby členským štátom na trvalé ukončenie rybolovných činností na základe skutočných vzniknutých nákladov, ale na základe plnenia podmienok a dosahovania výsledkov. Na tento účel by Komisia mala v delegovanom akte stanoviť podmienky, ktoré by sa vzťahovali na dosiahnutie cieľov ochrany SRP.

(27)Vzhľadom na vysokú úroveň nepredvídateľnosti rybolovných činností môžu mimoriadne okolnosti spôsobiť rybárom značné hospodárske straty. S cieľom zmierniť tieto dôsledky by malo byť možné podporovať z ENRF kompenzáciu za mimoriadne pozastavenie rybolovných činností spôsobené vykonávaním určitých ochranných opatrení, (t. j. viacročných plánov, cieľov ochrany a udržateľného využívania populácií, opatrení na prispôsobenie rybolovnej kapacity rybárskych plavidiel dostupným rybolovným možnostiam a technickým opatreniam), vykonávaním núdzových opatrení (napr. zákaz rybolovu v oblasti), prerušením uplatňovania dohody o partnerstve v odvetví rybárstva z dôvodov vyššej moci, prírodnou katastrofou alebo environmentálnou nehodou. Podpora by sa mala poskytnúť len vtedy, ak má daná situácia pre rybárov vážne dôsledky, t. j. ak sa obchodné činnosti príslušného plavidla pozastavia najmenej počas 90 po sebe nasledujúcich dní a ak hospodárske straty vyplývajúce z prerušenia predstavujú viac ako 30 % priemerného ročného obratu príslušného podniku v rámci stanoveného časového obdobia. V podmienkach poskytovania takejto podpory by mali byť zohľadnené špecifiká rybolovu úhorov.

(28)Maloobjemový pobrežný rybolov vykonávajú rybárske plavidlá s dĺžkou menej ako 12 metrov, ktoré nepoužívajú vlečný rybársky výstroj. Toto odvetvie predstavuje takmer 75 % všetkých rybárskych plavidiel registrovaných v Únii a takmer polovicu všetkých zamestnancov v odvetví rybolovu. Prevádzkovatelia z odvetvia malooobjemového pobrežného rybolovu sú obzvlášť závislí od zdravých populácií rýb, ktoré predstavujú hlavný zdroj ich príjmu. ENRF by im preto mal poskytnúť preferenčné zaobchádzanie prostredníctvom 100% miery intenzity pomoci, a to aj na operácie súvisiace s kontrolou a presadzovaním, s cieľom podporiť udržateľné rybolovné postupy. Okrem toho by určité oblasti podpory mali byť vyhradené pre maloobjemový rybolov v segmente flotily, v ktorom je rybolovná kapacita v rovnováhe s dostupnými rybolovnými možnosťami, t. j. podpora na získanie použitého plavidla a výmenu alebo modernizáciu motora. Okrem toho by členské štáty mali do svojho programu zahrnúť akčný plán pre maloobjemový pobrežný rybolov, ktorý by sa mal monitorovať na základe ukazovateľov, pre ktoré by sa mali stanoviť čiastkové ciele a cieľové hodnoty.

(29)Najvzdialenejšie regióny, uvedené v oznámení Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru, Výboru regiónov a Európskej investičnej banke z 24. októbra 2017 s názvom „Silnejšie a obnovené strategické partnerstvo s najvzdialenejšími regiónmi EÚ“ 10 , čelia osobitným výzvam súvisiacim s ich odľahlosťou, topografickými a klimatickými podmienkami v zmysle článku 349 zmluvy a okrem toho majú osobitné prednosti, na základe ktorých sa môže rozvíjať udržateľné modré hospodárstvo. Preto by sa v prípade každého najvzdialenejšieho regiónu mal k programu dotknutých členských štátov priložiť akčný plán pre udržateľný rozvoj modrého hospodárstva vrátane udržateľného rybárstva a akvakultúry a mala by sa vyčleniť finančná alokácia na podporu vykonávania týchto akčných plánov. Malo byť možné podporovať z ENRF aj kompenzáciu dodatočných nákladov pre najvzdialenejšie regióny, ktoré im vznikajú z dôvodu ich polohy a ostrovného charakteru. Táto podpora by mala byť stanovená ako percentuálny podiel z celkovej finančnej alokácie. Okrem toho by sa v najvzdialenejších regiónoch mala uplatňovať vyššia intenzita pomoci ako v prípade iných operácií.

(30)V rámci zdieľaného riadenia by malo byť možné podporovať z ENRF ochranu a obnovu biodiverzity a ekosystémov v morských a pobrežných oblastiach. Na tento účel by mala byť k dispozícii podpora na kompenzáciu pre rybárov za zber stratených rybárskych výstrojov a morského odpadu z mora a mali by sa podporovať investície do prístavov s cieľom poskytnúť primerané zberné zariadenia na príjem strateného rybárskeho výstroja a morského odpadu. Podpora by mala byť k dispozícii aj na akcie zamerané na dosiahnutie a udržanie dobrého environmentálneho stavu morského prostredia v zmysle smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/56/ES („rámcová smernica o morskej stratégii“) 11 , na vykonávanie opatrení priestorovej ochrany stanovených v danej smernici a v súlade s prioritnými akčnými rámcami vytvorenými na základe smernice Rady 92/43/EHS („smernica o biotopoch“) 12 , na spravovanie, obnovu a monitorovanie oblastí NATURA 2000 a na ochranu druhov podľa smernice 92/43/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/147 („smernica o vtákoch“) 13 . V rámci priameho riadenia by sa z ENRF mala podporovať propagácia čistých a zdravých morí a vykonávanie európskej stratégie pre plasty v rámci obehového hospodárstva, ktorá bola vypracovaná v oznámení Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov zo 16. januára 2016 s názvom „Európska stratégia pre plasty v obehovom hospodárstve“ 14 , v súlade s cieľom dosiahnutia alebo udržania dobrého environmentálneho stavu morského prostredia.

(31)Rybolov a akvakultúra prispievajú k potravinovej bezpečnosti a výžive. Únia však v súčasnosti dováža viac ako 60 % svojich dodávok produktov rybolovu, a preto je vo veľkej miere závislá od tretích krajín. Dôležitou výzvou je podporiť spotrebu rybích bielkovín vyrábaných v Únii, ktoré spĺňajú vysoké normy kvality a sú dostupné spotrebiteľom za prijateľné ceny.

(32)Malo by byť možné financovať z ENRF podporu a udržateľný rozvoj akvakultúry vrátane sladkovodnej akvakultúry, na účely chovu vodných živočíchov a pestovania vodných rastlín určených na výrobu potravín a iných surovín. V niektorých členských štátoch sú aj naďalej v platnosti zložité administratívne postupy, ako napríklad problematický prístup do priestoru a zaťažujúce postupy udeľovania licencií, ktoré sťažujú odvetviu zlepšenie obrazu a konkurencieschopnosti produktov akvakultúry. Podpora z ENRF by mala byť v súlade s viacročnými národnými strategickými plánmi pre akvakultúru vypracovanými na základe nariadenia (EÚ) č. 1380/2013. Oprávnená by mala byť predovšetkým podpora environmentálnej udržateľnosti, produktívnych investícií, inovácií, získavaniu odborných zručností, zlepšovania pracovných podmienok a kompenzačných opatrení, ktorými sa zabezpečujú dôležité služby v oblasti ochrany prírody a krajiny. Oprávnené by mali byť aj akcie v oblasti verejného zdravia, systémov poistenia populácií chovaných v akvakultúre, ako aj v oblasti zdravia zvierat a dobrých životných podmienok zvierat. V prípade produktívnych investícii by sa však podpora mala poskytovať len prostredníctvom finančných nástrojov a programu InvestEU, ktoré majú na trhoch vyšší pákový efekt, a preto sú na účely riešenia finančných problémov odvetvia relevantnejšie ako granty.

(33)Potravinová bezpečnosť sa opiera o efektívne a dobre organizované trhy, ktoré zlepšujú transparentnosť, stabilitu, kvalitu a rozmanitosť dodávateľského reťazca, ako aj informácie pre spotrebiteľov. Na tento účel by malo byť možné podporovať z ENRF obchodovanie s produktmi rybolovu a akvakultúry v súlade s cieľmi nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1379/2013 („nariadenie o spoločnej organizácií trhov“) 15 . V prvom rade by mali byť k dispozícii finančné prostriedky určené na zakladanie organizácií výrobcov, vykonávanie výrobných a marketingových plánov, podporu nových trhových odbytísk a rozvoj a šírenie informácií o trhu.

(34)Spracovateľské odvetvie je dôležité z hľadiska dostupnosti a kvality produktov rybolovu a akvakultúry. Malo by byť možné podporovať z ENRF cielené investície v tomto odvetví za predpokladu, že prispejú k dosiahnutiu cieľov nariadenia o spoločnej organizácii trhov. Takáto podpora by sa mala poskytovať len prostredníctvom finančných nástrojov a prostredníctvom programu InvestEU, a nie prostredníctvom grantov.

(35)Vytváranie pracovných miest v pobrežných regiónoch závisí od miestneho rozvoja udržateľného modrého hospodárstva, ktoré oživuje sociálnu štruktúru týchto regiónov. Odvetvia a služby v oblasti námornej techniky pravdepodobne prekonajú rast globálneho hospodárstva a do roku 2030 významne prispejú k zamestnanosti a rastu. Z hľadiska udržateľnosti závisí modrý rast od inovácií a investícií do nových námorných podnikov a biohospodárstva vrátane modelov udržateľného cestovného ruchu, obnoviteľnej energie z oceánov, inovatívnych a špičkových techník stavby lodí a nových prístavných služieb, ktoré môžu vytvárať pracovné miesta a a súčasne zlepšiť miestny rozvoj. Zatiaľ čo verejné investície do udržateľného modrého hospodárstva by mali byť súčasťou rozpočtu Únie, ENRF by sa mal osobitne sústrediť na vytváranie podmienok pre rozvoj udržateľného modrého hospodárstva a odstránenie prekážok s cieľom uľahčiť investície a rozvoj nových trhov a technológií alebo služieb. Podpora rozvoja udržateľného modrého hospodárstva by sa mala poskytovať prostredníctvom zdieľaného, priameho a nepriameho riadenia.

(36)Vývoj udržateľného modrého hospodárstva sa vo veľkej miere opiera o partnerstvá medzi miestnymi zainteresovanými stranami, ktoré prispievajú k životaschopnosti pobrežných a vnútrozemských komunít a hospodárstiev. ENRF by mal poskytnúť nástroje na podporu takýchto partnerstiev. Na tento účel by mala byť v rámci zdieľaného riadenia k dispozícii podpora miestneho rozvoja vedeného komunitou (CLLD). Tento prístup by mal posilniť hospodársku diverzifikáciu v miestnom kontexte prostredníctvom rozvoja pobrežného a vnútrozemského rybolovu, akvakultúry a udržateľného modrého hospodárstva. Stratégie CLLD by mali zabezpečiť, aby miestne komunity lepšie využívali a získavali výhody z príležitostí, ktoré ponúka udržateľné modré hospodárstvo prostredníctvom zhodnocovania a posilňovania environmentálnych, kultúrnych, sociálnych a ľudských zdrojov. Každé miestne partnerstvo by preto malo zodpovedať hlavnému zameraniu svojej stratégie tým, že zabezpečí vyvážené zapojenie a zastúpenie všetkých príslušných zainteresovaných strán z miestneho udržateľného modrého hospodárstva.

(37)V rámci zdieľaného riadenia by malo byť možné podporovať z ENRF udržateľné modré hospodárstvo prostredníctvom zberu, správy a využívania údajov na účely prehĺbenia poznatkov o stave morského prostredia. Táto podpora by sa mala zamerať na plnenie požiadaviek smernice 92/43/EHS a smernice 2009/147/ES, podporu námorného územného plánovania a zvyšovanie kvality a zdieľania údajov prostredníctvom európskej námornej monitorovacej a dátovej siete.

(38)Pri priamom a nepriamom riadení by sa ENRF mal sústrediť na podmienky umožňujúce udržateľné modré hospodárstvo prostredníctvom podpory integrovaného riadenia a riadenia námornej politiky, posilnenia transferu výskumu a uvádzanie jeho výsledkov do praxe, inovácií a technológií v oblasti trvalo udržateľného modrého hospodárstva, zlepšenia námorných zručností, úrovne poznatkov o oceánoch a spoločného využívania sociálno-ekonomických údajov o udržateľnom modrom hospodárstve, podpory udržateľného modrého hospodárstva, ktoré je nízkouhlíkové a odolné voči zmene klímy, a rozvoja rozpracovaných projektov a inovačných finančných nástrojov. Najvzdialenejším regiónom by sa z dôvodu ich osobitnej situácie mala venovať riadna pozornosť.

(39)60 % oceánov presahuje hranice vnútroštátnej právomoci. Zodpovednosť za oceány má teda medzinárodný rozmer. Väčšina problémov, ktoré sa vyskytujú v tejto oblasti, napríklad nadmerné využívanie zdrojov, zmena klímy, acidifikácia, znečisťovanie a pokles biodiverzity, má cezhraničnú povahu, a preto si vyžaduje spoločnú reakciu. Podľa Dohovoru Organizácie Spojených národov o morskom práve, ktorého zmluvnou stranou je Únia podľa rozhodnutia Rady 98/392/ES 16 , boli vytvorené mnohé jurisdikčné práva, inštitúcie a osobitné rámce na reguláciu a riadenie ľudskej činnosti v oceánoch. V posledných rokoch sa dospelo ku globálnemu konsenzu, že morské prostredie a námorné ľudské činnosti by boli efektívnejšie riadené, ak by boli prijaté opatrenia proti rastúcemu tlaku na oceány.

(40)Únia ako celosvetový aktér je pevne odhodlaná podporovať medzinárodnú správu oceánov v súlade so spoločným oznámením Komisie Rade, Európskemu parlamentu, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov z 10. novembra 2016 s názvom „Medzinárodná správa oceánov: program pre budúcnosť našich oceánov“ 17 . Politika Únie v oblasti správy oceánov je novou politikou, ktorá pristupuje k oceánom uceleným spôsobom. Medzinárodná správa oceánov je podstatná nielen na dosiahnutie Agendy 2030 pre udržateľný rozvoj a najmä cieľa trvalo udržateľného rozvoja č. 14 („zachovať a udržateľne využívať oceány, moria a morské zdroje na účely trvalo udržateľného rozvoja“), ale aj na zaručenie bezpečných, chránených, čistých a udržateľne spravovaných morí a oceánov pre budúce generácie. Únia musí splniť tieto medzinárodné záväzky a vyvíjať aktívnu snahu na dosiahnutie lepšej medzinárodnej správy oceánov na bilaterálnej, regionálnej a multilaterálnej úrovni vrátane zabraňovania nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu, odrádzania od neho a jeho odstránenia s cieľom zlepšiť rámec pre medzinárodnú správu oceánov, znížiť tlak na oceány a moria, vytvoriť podmienky pre udržateľné modré hospodárstvo a posilniť medzinárodný výskum a údaje o oceánoch.

(41)Akcie na podporu medzinárodnej správy oceánov v rámci ENRF majú za cieľ zlepšiť celkový rámec medzinárodných a regionálnych postupov, dohôd, pravidiel a inštitúcií na reguláciu a riadenie ľudskej činnosti v oceánoch. Z ENRF by sa mali financovať medzinárodné dohody, ktoré Únia uzavrela v oblastiach, na ktoré sa nevzťahujú dohody o partnerstve v odvetví rybárstva (SFPA), ktoré boli uzavreté s rôznymi tretími krajinami, ako aj členský príspevok Únie v regionálnych organizáciách pre riadenie rybárstva (RFMO). SFPA a RFMO budú naďalej financované z rôznych oblastí rozpočtu Únie.

(42)Pokiaľ ide o bezpečnosť a obranu, je nevyhnutné zlepšiť ochranu hraníc a námornú bezpečnosť. V rámci stratégie námornej bezpečnosti Únie, ktorú prijala Rada Európskej únie 24. júna 2014 a jej akčného plánu prijatého 16. decembra 2014 je kľúčom k dosiahnutiu týchto cieľov zdieľanie informácií a európska spolupráca hraničných a pobrežných stráží medzi Európskou agentúrou na kontrolu rybolovu, Európskou námornou bezpečnostnou agentúrou a Európskou agentúrou pre pohraničnú a pobrežnú stráž. Z ENRF by sa preto mala podporovať spolupráca v oblasti námorného dozoru a pobrežnej stráže v rámci zdieľaného a priameho riadenia, a to aj nákupom tovaru na viacúčelové námorné operácie. Okrem toho by mal umožniť príslušným agentúram, aby implementovali podporu v oblasti námorného dozoru a námornej bezpečnosti v rámci nepriameho riadenia.

(43)V rámci zdieľaného riadenia by mal každý členský štát vypracovať jeden program, ktorý by mala schváliť Komisia. V kontexte regionalizácie a s cieľom podporiť členské štáty, aby mali pri príprave programov strategickejší prístup, by Komisia mala vypracovať analýzu pre každú morskú oblasť s uvedením spoločných silných a slabých stránok s ohľadom na dosiahnutie cieľov SRP. Táto analýza by mala usmerňovať členské štáty aj Komisiu pri rokovaniach o každom programe s prihliadnutím na regionálne výzvy a potreby. Pri posudzovaní programov by Komisia mala zohľadniť environmentálne a sociálno-ekonomické výzvy SRP, sociálno-ekonomickú výkonnosť udržateľného modrého hospodárstva, výzvy na úrovni morských oblastí, ochranu a obnovu morských ekosystémov, zníženie množstva morského odpadu a zmierňovanie zmeny klímy a adaptáciu na túto zmenu.

(44)Výkonnosť podpory ENRF v členských štátoch by sa mala posudzovať na základe ukazovateľov. Členské štáty by mali podávať správy o pokroku pri dosahovaní stanovených čiastkových cieľov a cieľových hodnôt a Komisia by mala každý rok vykonať preskúmanie výkonnosti na základe výročných správ o výkonnosti vypracovaných členskými štátmi, čo umožní včasné odhalenie potenciálnych problémov s implementáciou a prijatie nápravných opatrení. Na tento účel by sa mal zriadiť rámec monitorovania a hodnotenia.

(45)V zmysle bodov 22 a 23 Medziinštitucionálnej dohody medzi Európskym parlamentom, Radou Európskej únie a Európskou komisiou o lepšej tvorbe práva z 13. apríla 2016 18 je ENRF potrebné hodnotiť na základe informácií zozbieraných prostredníctvom osobitných požiadaviek monitorovania a zároveň predchádzať nadmernej regulácii a administratívnemu zaťaženiu, najmä vo vzťahu k členským štátom. Tieto požiadavky môžu v prípade potreby zahŕňať merateľné ukazovatele ako základ hodnotenia účinkov ENRF na mieste.

(46)Komisia by mala vykonávať informačné a komunikačné činnosti v súvislosti s ENRF a jeho akciami a výsledkami. Z finančných zdrojov alokovaných ENRF by sa súčasne malo prispievať aj na informovanie o politických prioritách Únie navonok, pokiaľ sa týkajú priorít ENRF.

(47)V súlade s nariadením (EÚ) xx/xx [nariadenie o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie], nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 883/2013 19 , nariadením Rady (Euratom, ES) č. 2988/95 20 , nariadením Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 21 a nariadením Rady (EÚ) 2017/1939 22 sa finančné záujmy Únie majú chrániť primeranými opatreniami, ku ktorým patrí prevencia, odhaľovanie, náprava a vyšetrovanie nezrovnalostí vrátane podvodov, vymáhanie stratených, nesprávne vyplatených alebo nesprávne použitých finančných prostriedkov a prípadné uloženie administratívnych sankcií. Najmä v súlade s nariadením (EÚ, Euratom) č. 883/2013 a nariadením (Euratom, ES) č. 2185/96 by Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF) mohol vykonávať vyšetrovania vrátane kontrol na mieste a aby sa zistilo, či došlo k podvodu, korupcii alebo akejkoľvek inej protiprávnej činnosti ovplyvňujúcej finančné záujmy Únie. V súlade s nariadením Rady (EÚ) č. 2017/1939 by Európska prokuratúra (EPPO) mohla vyšetrovať a stíhať podvody a iné trestné činy, ktoré majú vplyv na finančné záujmy Únie, v zmysle smernice Európskeho parlamentu a Rady 2017/1371 23 . V súlade s nariadením (EÚ) č. [nariadenie o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie] má každá osoba alebo subjekt prijímajúci finančné prostriedky Únie plne spolupracovať pri ochrane finančných záujmov Únie, poskytnúť a zabezpečiť Komisii, OLAF, EPPO a Európskemu dvoru audítorov (EDA) potrebné práva a prístupy a zabezpečiť, aby každej tretej strane, ktorá je zapojená do využívania finančných prostriedkov Únie, boli priznané rovnaké práva. Členské štáty by mali zabezpečiť, aby boli pri riadení a využívaní ENRF chránené finančné záujmy Únie v súlade s nariadením (EÚ) č. [nariadenie o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie] a nariadením (EÚ) č. [nariadenie, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia].

(48)S cieľom zvýšiť transparentnosť využívania fondov Únie a ich správneho finančného riadenia, najmä z hľadiska posilnenia verejnej kontroly používaných finančných prostriedkov, by sa niektoré informácie o operáciách financovaných z ENRF mali uverejniť na webovom sídle členského štátu v súlade s nariadením (EÚ) č. [všeobecné nariadenie]. Keď členský štát uverejní informácie o operáciách financovaných z ENRF, treba dodržať pravidlá o ochrane osobných údajov stanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2016/679 24 .

(49)S cieľom doplniť a zmeniť určité nepodstatné prvky tohto nariadenia by sa Komisii mala delegovať právomoc prijímať delegované akty v súlade s článkom 290 zmluvy, pokiaľ ide o určovanie prahových hodnôt, po prekročení ktorých je žiadosť neprípustná, stanovovanie dĺžky trvania obdobia neprípustnosti v súvislosti s kritériami prípustnosti žiadostí, stanovenie podmienok súvisiacich s vykonávaním ochranných opatrení na financovanie, ktoré nesúvisia s nákladmi, pokiaľ ide o trvalé ukončenie rybolovných činností, vymedzenie kritérií na výpočet dodatočných nákladov vyplývajúcich z osobitných znevýhodnení najvzdialenejších regiónov, vymedzenie prípadov závažného nedodržania podmienok členskými štátmi, ktoré môžu viesť k prerušeniu lehoty na platbu, vymedzenie prípadov závažného nedodržania podmienok členskými štátmi, ktoré môžu viesť k pozastaveniu platieb, vymedzenie kritérií stanovenia úrovne finančných opráv, ktoré sa majú uplatniť, a kritériá uplatňovania paušálnych sadzieb alebo extrapolovaných finančných opráv a vymedzenie obsahu a štruktúry spoločného systému monitorovania a hodnotenia, ako aj zmeny prílohy I. S cieľom uľahčiť hladký prechod zo systému zavedeného nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 508/2014 25 na systém zavedený týmto nariadením by sa právomoc prijímať delegované akty v súlade s článkom 290 zmluvy mala delegovať na Komisiu, aj pokiaľ ide o stanovovanie prechodných podmienok.

(50)S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania tohto nariadenia by sa Komisii mali udeliť vykonávacie právomoci v súvislosti so schvaľovaním a zmenou operačných programov, schvaľovaním a zmenou národných pracovných plánov zberu údajov, pozastavením platieb a finančnými opravami.

(51)S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania tohto nariadenia by sa Komisii mali udeliť vykonávacie právomoci v súvislosti s postupmi, formátom a harmonogramami predkladania národných pracovných plánov na zber údajov a predkladaním výročných správ o výkonnosti.

PRIJALI TOTO NARIADENIE:

HLAVA I: VŠEOBECNÝ RÁMEC

KAPITOLA I

Všeobecné ustanovenia

Článok 1

Predmet úpravy

Týmto nariadením sa zriaďuje Európsky námorný a rybársky fond (ENRF), Stanovujú sa ním priority ENRF, rozpočet na obdobie 2021 – 2027, formy financovania z prostriedkov Únie a špecifické pravidlá poskytovania týchto finančných prostriedkov, ktorými sa dopĺňajú všeobecné pravidlá, ktoré pre ENRF platia podľa nariadenia (EÚ) č. [všeobecné nariadenie].

Článok 2

Geografická pôsobnosť

Toto nariadenie sa vzťahuje na operácie, ktoré sa vykonávajú na území Únie, pokiaľ nie je v tomto nariadení stanovené inak.

Článok 3

Vymedzenie pojmov

1.Na účely tohto nariadenia a bez toho, aby bol dotknutý odsek 2 tohto článku, sa uplatňujú vymedzenia pojmov uvedené v článku 4 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, článku 5 nariadenia (EÚ) č. 1379/2013, článku 4 nariadenia (ES) č. 1224/2009 a článku 2 nariadenia (EÚ) č. [všeobecné nariadenie].

2.Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

1.„operácia kombinovaného financovania“ sú akcie podporované z rozpočtu Únie vrátane akcií v rámci mechanizmov kombinovaného financovania podľa článku 2 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. [nariadenie o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie], ktoré kombinujú nesplatné formy podpory a/alebo finančné nástroje z rozpočtu Únie so splatnými formami podpory od rozvojových alebo iných verejných finančných inštitúcií, ako aj od komerčných finančných inštitúcií a investorov;

2.„spoločné prostredie na výmenu informácií“ (CISE) je prostredie systémov vyvinutých na podporu výmeny informácií medzi orgánmi zapojenými do námorného dozoru vo všetkých odvetviach a na hraniciach s cieľom zlepšiť ich informovanosť o činnostiach na mori;

3.„pobrežná stráž“ sú vnútroštátne orgány vykonávajúce funkcie pobrežnej stráže, ktoré zahŕňajú námornú bezpečnosť, námornú ochranu, námornú colnú správu, predchádzanie obchodovaniu s ľuďmi a prevádzačstvu a ich potláčanie, prepojené presadzovanie námorného práva, námornú hraničnú kontrolu, námorný dozor, ochranu morského prostredia, pátracie a záchranné operácie, reakcie na nehody a katastrofy, kontrolu rybolovu a iné činnosti súvisiace s týmito funkciami;

4.„Európska námorná monitorovacia a dátová sieť“ (EMODNET) je partnerstvo na zber údajov a metaúdajov o mori, aby tieto roztrieštené zdroje boli prístupnejšie a využiteľnejšie pre verejných a súkromných používateľov, a to tým, že ponúka kvalitné, interoperabilné a harmonizované námorné údaje;

5.„prieskumný rybolov“ je lov v populáciách, ktoré neboli v uplynulých desiatich rokoch predmetom rybolovu, resp. neboli v danom období predmetom rybolovu určitým rybárskym výstrojom alebo technikou;

6.„rybár“ je fyzická osoba, ktorá sa venuje komerčným rybolovným činnostiam v súlade s pravidlami príslušného členského štátu;

7.„vnútrozemský rybolov“ sú rybolovné činnosti vykonávané na komerčné účely vo vnútrozemských vodách plavidlami alebo inými zariadeniami vrátane tých, ktoré sa používajú na rybolov pod ľadom;

8.„medzinárodná správa oceánov“ je iniciatíva Únie na zlepšenie globálneho rámca, ktorý zastrešuje medzinárodné a regionálne postupy, dohody, dojednania, pravidlá a inštitúcie, a to prostredníctvom uceleného medziodvetvového prístupu založeného na pravidlách s cieľom zabezpečiť zdravé, bezpečné, chránené, čisté a udržateľne spravované oceány;

9.„námorná politika“ je politika Únie, ktorej cieľom je prostredníctvom jednotných námorných politík a náležitej medzinárodnej spolupráce rozvíjať integrované a jednotné rozhodovanie na maximalizáciu udržateľného rozvoja, hospodárskeho rastu a sociálnej súdržnosti Únie, predovšetkým v pobrežných a ostrovných oblastiach a najvzdialenejších regiónoch, ako aj v odvetví udržateľného modrého hospodárstva;

10.„námorná bezpečnosť a námorný dozor“ sú činnosti zamerané na komplexné pochopenie, v prípade potreby predchádzanie a riadenie všetkých udalostí a činností súvisiacich s námornou oblasťou, ktoré by mohli ovplyvniť ochranu námornej dopravy a námornú bezpečnosť, presadzovanie práva, obranu, hraničnú kontrolu, ochranu morského prostredia, kontrolu rybolovu a obchodné a hospodárske záujmy Únie;

11.„námorné priestorové plánovanie“ je proces, prostredníctvom ktorého príslušné orgány členského štátu analyzujú a organizujú ľudské činnosti v morských oblastiach v záujme dosiahnutia ekologických, hospodárskych a sociálnych cieľov;

12.„produktívne investície do akvakultúry“ sú investície do výstavby, rozširovania a modernizácie alebo do vybavenia zariadení na produkciu v rámci akvakultúry;

13.„stratégia morských oblastí“ je integrovaný rámec na riešenie spoločných morských a námorných výziev, ktorým čelia členské štáty, a v prípade potreby aj tretie krajiny, ktoré sa nachádzajú v morskej oblasti alebo v jednej alebo viacerých podoblastiach, a na podporu spolupráce a koordinácie s cieľom dosiahnuť hospodársku, sociálnu a územnú súdržnosť. Vypracúva ju Komisia v spolupráci s dotknutými krajinami, ich regiónmi a podľa potreby s inými zainteresovanými stranami;

14.„maloobjemový pobrežný rybolov“ je rybolov uskutočňovaný rybárskymi plavidlami s najväčšou dĺžkou menej ako 12 metrov, ktoré nepoužívajú vlečený výstroj uvedený v článku 2 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 1967/2006 26 ;

15.„udržateľné modré hospodárstvo“ sú všetky odvetvové a medziodvetvové hospodárske činnosti v rámci jednotného trhu súvisiace s oceánmi, morami, pobrežiami a vnútrozemskými vodami, a to aj v najvzdialenejších regiónoch Únie a vo vnútrozemských krajinách, vrátane rozvíjajúcich sa odvetví a nekomerčné tovary a služby, ktoré sú v súlade s environmentálnymi právnymi predpismi Únie.

Článok 4

Priority

ENRF prispieva k vykonávaniu SRP a námornej politiky. Sleduje tieto priority:

1.podpora udržateľného rybolovu a ochrany morských biologických zdrojov;

2.prispievanie k potravinovej bezpečnosti v Únii prostredníctvom konkurencieschopných a udržateľných akvakultúr a trhov;

3.umožnenie rastu udržateľného modrého hospodárstva a podpora prosperujúcich pobrežných komunít;

4.posilnenie medzinárodnej správy oceánov a umožnenie bezpečných, chránených, čistých a udržateľne spravovaných morí a oceánov.

Podpora z ENRF prispieva k plneniu cieľov, ktoré si Únia stanovila v oblasti životného prostredia, zmiernenia zmeny klímy a adaptácie na túto zmenu. Tento príspevok sa bude monitorovať v súlade s metodikou stanovenou v prílohe IV.

KAPITOLA II

Finančný rámec

Článok 5

Rozpočet

1.Finančné krytie na implementáciu ENRF v období 2021 – 2027 je 6 140 000 000 EUR v bežných cenách.

2.Časť finančného krytia alokovaná ENRF podľa hlavy II sa plní prostredníctvom zdieľaného riadenia v súlade s nariadením (EÚ) č. [všeobecné nariadenie] a článkom 63 nariadenia (EÚ) č. [nariadenie o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie].

3.Časť finančného krytia alokovaná ENRF podľa hlavy III sa plní buď priamo prostredníctvom Komisie v súlade s článkom 62 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. [nariadenie o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie], alebo v rámci nepriameho riadenia v súlade s článkom 62 ods. 1 písm. c) daného nariadenia.

Článok 6

Rozpočtové prostriedky v rámci zdieľaného riadenia

1.Časť finančného krytia v rámci zdieľaného riadenia v zmysle hlavy II je 5 311 000 000 EUR v bežných cenách v súlade s ročným rozdelením stanoveným v prílohe V.

2.Pokiaľ ide o operácie v najvzdialenejších regiónoch, každý dotknutý členský štát alokuje v rámci svojej finančnej podpory Únie stanovenej v prílohe V najmenej:

a)102 000 000 EUR pre Azory a Madeiru;

b)82 000 000 EUR pre Kanárske ostrovy;

c)131 000 000 EUR pre Guadeloupe, Francúzsku Guyanu, Martinik, Mayotte, Réunion a Svätý Martin.

3.Kompenzácia uvedená v článku 21 neprekročí 50 % každej alokácie uvedenej v odseku 2 písm. a), b) a c).

4.Najmenej 15 % finančnej podpory Únie alokovanej na členský štát sa alokuje na oblasti podpory uvedené v článkoch 19 a 20. Členské štáty, ktoré nemajú prístup k vodám Únie, môžu uplatňovať nižší percentuálny podiel, pokiaľ ide o rozsah ich úloh v oblasti kontroly a zberu údajov.

5.Finančná podpora Únie z ENRF alokovaná na členský štát na oblasti podpory uvedené článku 17 ods. 2 a článku 18 nesmie prekročiť vyšší z týchto dvoch finančných limitov:

a)6 000 000 EUR alebo

b)10 % finančnej podpory Únie alokovanej na členský štát.

6.V súlade s článkami 30 až 32 nariadenia (EÚ) č. [všeobecné nariadenie] sa na podnet členských štátov môže z ENRF podporovať technická pomoc určená na efektívnu správu a využívanie tohto fondu.

Článok 7

Rozdelenie finančných prostriedkov na zdieľané riadenie

Prostriedky, ktoré sú k dispozícii na záväzky členských štátov uvedené v článku 6 ods. 1 na obdobie 2021 – 2027, sú stanovené v tabuľke v prílohe V.

Článok 8

Rozpočtové prostriedky v rámci priameho a nepriameho riadenia

1.Časť finančného krytia v rámci priameho a nepriameho riadenia v zmysle hlavy III je EUR 829 000 000 v bežných cenách.

2.Suma uvedená v odseku 1 sa môže použiť na technickú a administratívnu pomoc určenú na implementáciu ENRF, ako sú prípravné, monitorovacie, kontrolné, audítorské a hodnotiace činnosti vrátane systémov informačných technológií na úrovni inštitúcií.

Z ENRF sa na podnet Komisie môže v rámci stropu 1,7 % finančného krytia uvedeného v článku 5 ods. 1 podporovať najmä:

a)technická pomoc na vykonávanie tohto nariadenia uvedená v článku 29 nariadenia (EÚ) č. [všeobecné nariadenie];

b)príprava, monitorovanie a hodnotenie dohôd o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva a účasti Únie v regionálnych organizáciách pre riadenie rybárstva;

c)zriadenie európskej siete miestnych akčných skupín.

3.Z ENRF sa financujú náklady na informačné a komunikačné činnosti súvisiace s vykonávaním tohto nariadenia.

KAPITOLA III

Programovanie    

Článok 9

Programovanie podpory v rámci zdieľaného riadenia

1.V súlade s článkom 16 nariadenia (EÚ) č. [všeobecné nariadenie] každý členský štát pripraví jediný program na implementáciu priorít uvedených v článku 4.

2.Podpora podľa hlavy II sa organizuje v oblastiach podpory stanovených v prílohe II.

3.Okrem prvkov uvedených v článku 17 nariadenia (EÚ) č. [všeobecné nariadenie] musí program obsahovať:

a)analýzu situácie z hľadiska silných stránok, slabých stránok, príležitostí a hrozieb a identifikáciu potrieb, ktoré treba riešiť v predmetnej geografickej oblasti, v prípade potreby aj morskej oblasti, na ktorú sa program vzťahuje;

b)akčný plán pre maloobjemový pobrežný rybolov uvedený v článku 15;

c)v prípade potreby akčný plán pre najvzdialenejšie regióny uvedený v odseku 4.

4.Dotknuté členské štáty pripravia v rámci svojho programu akčný plán pre každý zo svojich najvzdialenejších regiónov uvedených v článku 6 ods. 2, v ktorom sa stanoví:

a)stratégia udržateľného využívania rybolovných zdrojov a udržateľného rozvoja odvetví modrého hospodárstva;

b)opis hlavných plánovaných činností a zodpovedajúcich finančných prostriedkov vrátane:

i)    štrukturálnej podpory odvetvia rybolovu a akvakultúry podľa hlavy II;

ii)    kompenzácie dodatočných nákladov uvedených v článku 21;

iii)    všetkých ostatných investícií do udržateľného modrého hospodárstva potrebných na dosiahnutie udržateľného rozvoja pobrežných oblastí.

5.Komisia vypracuje analýzu pre každú morskú oblasť, v ktorej uvedie spoločné silné a slabé stránky danej morskej oblasti z hľadiska dosiahnutia cieľov SRP uvedených v článku 2 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013. V tejto analýze sa prípadne zohľadnia existujúce stratégie pre morské oblasti a makroregionálne stratégie.

6.Komisia posúdi program v súlade s článkom 18 nariadenia (EÚ) č. [všeobecné nariadenie]. Vo svojom posúdení zohľadní najmä:

a)maximalizáciu príspevku programu k prioritám uvedeným v článku 4;

b)rovnováhu medzi rybolovnou kapacitou flotily a dostupnými rybolovnými možnosťami, ktorú členské štáty každoročne nahlasujú na základe článku 22 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013;

c)v prípade potreby viacročné riadiace plány prijaté podľa článkov 9 a 10 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, riadiace plány prijaté podľa článku 19 nariadenia Rady (ES) č. 1967/2006 a odporúčania regionálnych organizácií pre riadenie rybárstva v prípade, že sú pre Úniu relevantné;

d)vykonávanie povinnosti vylodiť úlovky uvedenej v článku 15 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013;

e)najnovšie dôkazy o sociálno-ekonomickej výkonnosti modrého hospodárstva, najmä odvetví rybolovu a akvakultúry;

f)v prípade potreby analýzy uvedené v odseku 5;

g)prínos programu k ochrane a obnove morských ekosystémov, pričom podpora súvisiaca s oblasťami sústavy Natura 2000 sa poskytuje v súlade s prioritnými akčnými rámcami stanovenými podľa článku 8 ods. 4 smernice 92/43/EHS;

h)prínos programu k zníženiu množstva morského odpadu v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady xx/xx [smernica o znižovaní vplyvu určitých plastových výrobkov na životné prostredie] 27 ;

i)prínos programu k zmierneniu zmeny klímy a adaptácii na túto zmenu.

7.Komisia s výhradou článku 18 nariadenia (EÚ) č. [všeobecné nariadenie] prijme vykonávacie akty, ktorými sa schváli tento program. Komisia schváli navrhovaný program po predložení potrebných informácií.

8.Komisia s výhradou článku 19 nariadenia (EÚ) č. [všeobecné nariadenie] prijme vykonávacie akty, ktorými sa schvália zmeny programu.

Článok 10

Programovanie podpory v rámci priameho a nepriameho riadenia

Hlava III sa implementuje prostredníctvom pracovných programov uvedených v článku 110 nariadenia (EÚ) č. [nariadenie o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie]. V pracovných programoch sa prípadne stanoví celková suma vyčlenená na operácie kombinovaného financovania uvedené v článku 47.

HLAVA II: PODPORA V RÁMCI ZDIEĽANÉHO RIADENIA

KAPITOLA I

Všeobecné zásady podpory

Článok 11

Štátna pomoc

1.Bez toho, aby bol dotknutý odsek 2, na pomoc poskytovanú členskými štátmi podnikom v odvetví rybolovu a akvakultúry sa vzťahujú články 107, 108 a 109 zmluvy.

2.Články 107, 108 a 109 zmluvy sa však nevzťahujú na platby vykonané členskými štátmi podľa tohto nariadenia, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti článku 42 zmluvy.

3.Na vnútroštátne ustanovenia, ktorými sa zriaďuje financovanie z verejných prostriedkov nad rámec ustanovení tohto nariadenia týkajúcich sa platieb uvedených v odseku 2, sa ako na celok vzťahuje odsek 1.

Článok 12

Prípustnosť žiadostí

1.Každá žiadosť o podporu z ENRF predložená prijímateľom je počas určitého obdobia stanoveného podľa odseku 4 neprípustná, ak príslušný orgán zistil, že predmetný prijímateľ:

a)sa dopustil závažného porušenia predpisov podľa článku 42 nariadenia (ES) č. 1005/2008 28 alebo článku 90 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 alebo podľa iných právnych predpisov prijatých Európskym parlamentom a Radou;

b)podieľal sa na prevádzkovaní, riadení alebo vlastníctve rybárskych plavidiel uvedených v zozname Únie plavidiel vykonávajúcich NNN rybolov podľa článku 40 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1005/2008, alebo plavidla, ktoré sa plaví pod vlajkou krajín označených za nespolupracujúce tretie krajiny podľa článku 33 daného nariadenia; alebo

c)sa dopustil niektorého z trestných činov proti životnému prostrediu uvedených v článkoch 3 a 4 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/99/ES 29 , ak sa žiada o podporu podľa článku 23.

2.Po predložení žiadosti musí prijímateľ aj naďalej spĺňať podmienky prípustnosti uvedené v odseku 1 počas celého obdobia implementácie operácie, ako aj počas obdobia piatich rokov po záverečnej platbe tomuto prijímateľovi.

3.Bez toho, aby boli dotknuté prísnejšie vnútroštátne pravidlá dohodnuté v partnerskej dohode s predmetným členským štátom, platí, že žiadosť predložená prijímateľom nie je počas určitého obdobia stanoveného podľa odseku 4 neprípustná, ak príslušný orgán zistí, že predmetný prijímateľ sa dopustil podvodu v zmysle článku 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2017/1371/EÚ 30 .

4.Komisia je v súlade s článkom 52 splnomocnená prijímať delegované akty, ktoré sa týkajú:

a)určenia prahovej hodnoty, po prekročení ktorej je žiadosť neprípustná, a obdobia neprípustnosti uvedeného v odsekoch 1 a 3, ktoré musí zodpovedať povahe, závažnosti, trvaniu a opakovanému výskytu závažných porušení predpisov, trestných činov alebo podvodu, a ktoré predstavuje minimálne jeden rok;

b)príslušných dátumov začiatku alebo konca obdobia uvedeného v odsekoch 1 a 3.

5.Členské štáty od prijímateľov predkladajúcich žiadosť v rámci ENRF požadujú, aby riadiacemu orgánu poskytli podpísané vyhlásenie, v ktorom potvrdia, že dodržiavajú kritériá uvedené v odsekoch 1 a 3. Členské štáty pred schválením operácie overia pravdivosť tohto vyhlásenia na základe informácií dostupných v národných registroch porušení pravidiel uvedených v článku 93 nariadenia (ES) č. 1224/2009 alebo na základe iných dostupných údajov.

Na účely overenia uvedeného v prvom pododseku členský štát poskytne na žiadosť iného členského štátu informácie uvedené vo svojom národnom registri porušení pravidiel uvedenom v článku 93 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009.

Článok 13

Neoprávnené operácie

V rámci ENRF nie sú oprávnené tieto operácie:

a)operácie, ktoré zvyšujú rybolovnú kapacitu rybárskeho plavidla alebo podporujú získanie vybavenia, ktoré zvyšuje schopnosť rybárskeho plavidla nájsť ryby;

b)výstavba a nadobudnutie rybárskych plavidiel alebo dovoz rybárskych plavidiel, ak v tomto nariadení nie je stanovené inak;

c)prevod alebo zmena vlajky rybárskych plavidiel na tretie krajiny, okrem iného aj prostredníctvom vytvárania spoločných podnikov s partnermi z takýchto krajín;

d)dočasné pozastavenie alebo trvalé ukončenie rybolovných činností, ak v tomto nariadení nie je stanovené inak;

e)prieskumný rybolov;

f)prevod vlastníctva podniku;

g)priame opätovné zarybňovanie s výnimkou prípadov, keď ide o opatrenie, ktoré je v právnom akte Únie výslovne uvedené ako ochranné opatrenie, alebo keď ide o experimentálne opätovné zarybňovanie;

h)výstavba nových prístavov, nových vyloďovacích miest alebo nových aukčných hál;

i)trhové intervenčné mechanizmy zamerané na dočasné alebo trvalé stiahnutie produktov rybolovu alebo akvakultúry z trhu s cieľom znížiť ponuku, a zabrániť tak poklesu alebo zvýšeniu cien; a teda aj operácie skladovania v logistickom reťazci, ktoré by úmyselne či neúmyselne mali rovnaké dôsledky;

j)investície do rybárskych plavidiel potrebné na splnenie požiadaviek vyplývajúcich z práva Únie alebo vnútroštátneho práva vrátane požiadaviek vyplývajúcich z povinností Únie v kontexte regionálnych organizácií pre riadenie rybárstva;

k)investície do rybárskych plavidiel, ktoré vykonávali činnosti na mori menej než 60 dní v oboch kalendárnych rokoch predchádzajúcich roku predloženia žiadosti o podporu.

KAPITOLA II

Priorita 1: Podpora udržateľného rybolovu a ochrany morských biologických zdrojov

Oddiel 1

Všeobecné podmienky

Článok 14

Všeobecný rozsah podpory

1.Podpora podľa tejto kapitoly prispieva k plneniu cieľov SRP v environmentálnej, hospodárskej a sociálnej oblasti, ako aj v oblasti zamestnanosti, ktoré sú stanovené v článku 2 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013.

2.Ak sa plavidlu poskytne podpora podľa tejto kapitoly, nemožno v prípade daného plavidla počas obdobia najmenej piatich rokov od záverečnej platby v rámci podporovanej operácie uskutočniť prevod ani zmenu vlajky na krajiny mimo Únie.

3.Podpora podľa tejto kapitoly sa vzťahuje aj na vnútrozemský rybolov s výnimkou článkov 15 a 17.

Oddiel 2

Maloobjemový pobrežný rybolov

Článok 15

Akčný plán pre maloobjemový pobrežný rybolov

1.Členské štáty v rámci svojich programov pripravia akčný plán pre maloobjemový pobrežný rybolov, v ktorom sa stanoví stratégia rozvoja ziskového a udržateľného maloobjemového pobrežného rybolovu. Táto stratégia musí byť v relevantných prípadoch členená na tieto časti:

a)prispôsobenie a riadenie rybolovnej kapacity;

b)podpora rybolovných postupov, ktoré sú šetrné, odolné voči zmene klímy a nízkouhlíkové a spôsobujú minimálne škody na morskom prostredí;

c)posilnenie hodnotového reťazca odvetvia a podpora marketingových stratégií;

d)podpora rozvoja zručností, znalostí, inovácií a budovania kapacít;

e)zlepšenie zdravotných, bezpečnostných a pracovných podmienok na palube rybárskych plavidiel;

f)lepšie dodržiavanie požiadaviek na zber údajov, vysledovateľnosť, monitorovanie, kontrolu a dohľad;

g)zapojenie do participatívneho riadenia námorného priestoru vrátane chránených morských oblastí a oblastí sústavy Natura 2000;

h)diverzifikácia činností v širšom kontexte udržateľného modrého hospodárstva;

i)spoločná organizácia a účasť na rozhodovacích a konzultačných procesoch.

2.V akčnom pláne sa zohľadnia nezáväzné usmernenia FAO na zabezpečenie udržateľného maloobjemového rybolovu a v prípade potreby aj regionálny akčný plán pre maloobjemový rybolov, ktorý vypracovala Všeobecná rybárska komisia pre Stredozemné more.

3.Na účely monitorovania implementácie stratégie uvedenej v odseku 1 sa v akčnom pláne stanovia špecifické celkové a čiastkové cieľové hodnoty súvisiace s relevantnými ukazovateľmi stanovenými v rámci rámca monitorovania a hodnotenia uvedeného v článku 37.

Článok 16

Investície do plavidiel vykonávajúcich maloobjemový pobrežný rybolov

1.Pokiaľ ide o plavidlá vykonávajúce maloobjemový pobrežný rybolov, ktoré patria do segmentu flotily, v prípade ktorého sa v najnovšej správe o rybolovnej kapacite uvedenej v článku 22 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 uvádza, že je v rovnováhe s rybolovnými možnosťami dostupnými v danom segmente, môžu sa z ENRF podporiť tieto investície:

a)prvé nadobudnutie rybárskeho plavidla mladým rybárom, ktorý má v čase predloženia žiadosti menej ako 40 rokov a najmenej päť rokov pracoval ako rybár alebo získal primeranú odbornú kvalifikáciu;

b)výmena alebo modernizácia hlavného alebo pomocného motora.

2.Plavidlá uvedené v odseku 1 sú vybavené na morský rybolov a majú vek od 5 do 30 rokov.

3.Podporu uvedenú v odseku 1 písm. b) možno poskytnúť len za týchto podmienok:

a)nový alebo modernizovaný motor nemá vyšší výkon v kW ako súčasný motor;

b)každé zníženie rybolovnej kapacity v kW v dôsledku výmeny alebo modernizácie hlavného alebo pomocného motora sa natrvalo odstráni z registra flotily Únie;

c)výkon motora rybárskeho plavidla bol fyzicky skontrolovaný členským štátom s cieľom zaistiť, že nie je vyšší ako výkon motora uvedený v licencii na rybolov.

4.Podporu podľa tohto článku nemožno poskytnúť v prípade, že posúdenie rovnováhy medzi rybolovnou kapacitou a rybolovnými možnosťami v najnovšej správe podľa článku 22 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 pre segment flotily, do ktorého predmetné plavidlá patria, nebolo vypracované na základe biologických a hospodárskych ukazovateľov a ukazovateľov používania plavidla, ktoré sú stanovené v spoločných usmerneniach uvedených v danom nariadení.

Oddiel 3

Osobitné oblasti podpory

Článok 17

Riadenie rybárstva a rybárskych flotíl

1.Z ENRF sa môžu podporovať operácie v oblasti riadenia rybárstva a rybárskych flotíl.

2.Podporu uvedenú v odseku 1 možno poskytnúť prostredníctvom kompenzácie za trvalé ukončenie rybolovných činností len v prípade splnenia týchto podmienok:

a)ukončenie je stanovené ako nástroj akčného plánu uvedeného v článku 22 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013;

b)ukončenie sa dosiahne likvidáciou rybárskeho plavidla alebo jeho vyradením z prevádzky a dodatočným vybavením na iné činnosti ako komerčný rybolov, a to v súlade s cieľmi SRP a viacročných plánov;

c)rybárske plavidlo je zaregistrované ako aktívne a vykonávalo rybolovné činnosti na mori najmenej 120 dní v každom z posledných troch kalendárnych rokov predchádzajúcich roku predloženia žiadosti o podporu;

d)ekvivalentná kapacita sa natrvalo vyradí z registra rybárskej flotily Únie a licencie a oprávnenia na rybolov sa natrvalo odoberú v súlade s článkom 22 ods. 5 a 6 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 a

e)v lehote piatich rokov od získania podpory nesmie prijímateľ zaregistrovať žiadne rybárske plavidlo.

3.Podpora na trvalé ukončenie rybolovných činností uvedených v zmysle odseku 2 sa implementuje prostredníctvom financovania, ktoré nie je spojené s nákladmi, v súlade s článkom 46 písm. a) a článkom 89 nariadenia (EÚ) č. [všeobecné nariadenie], a jej poskytnutie je podmienené:

a)splnením podmienok vyplývajúcich z článku 46 písm. a) bodu i) nariadenia (EÚ) č. [všeobecné nariadenie] a

b)dosiahnutím výsledkov v zmysle článku 46 písm. a) bodu ii) nariadenia (EÚ) č. [všeobecné nariadenie].

Komisia je splnomocnená prijímať v súlade s článkom 52 delegované akty s cieľom stanoviť podmienky uvedené v písmene a), ktoré súvisia s implementáciou ochranných opatrení uvedených v článku 7 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013.

4.Podporu podľa tohto článku nemožno poskytnúť v prípade, že posúdenie rovnováhy medzi rybolovnou kapacitou a rybolovnými možnosťami v najnovšej správe podľa článku 22 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 pre segment flotily, do ktorého predmetné plavidlá patria, nebolo vypracované na základe biologických a hospodárskych ukazovateľov a ukazovateľov používania plavidla, ktoré sú stanovené v spoločných usmerneniach uvedených v danom nariadení.

Článok 18

Mimoriadne pozastavenie rybolovných činností

1.Z ENRF možno podporovať kompenzáciu za mimoriadne pozastavenie rybolovných činností, ku ktorému došlo v dôsledku:

a)ochranných opatrení uvedených v článku 7 ods. 1 písm. a), b), c) a j) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 alebo rovnocenných ochranných opatrení, ktoré prijali regionálne organizácie pre riadenie rybárstva, pokiaľ sa dané opatrenia vzťahujú na Úniu;

b)opatrení Komisie v prípade vážneho ohrozenia morských biologických zdrojov podľa článku článku 12 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013;

c)prerušenia uplatňovania dohody o partnerstve v odvetví rybárstva alebo jej protokolu z dôvodov vyššej moci alebo

d)prírodných katastrof alebo environmentálnych nehôd, ktoré formálne uznali príslušné orgány dotknutého členského štátu.

2.Podporu uvedenú v odseku 1 možno poskytnúť iba v týchto prípadoch:

a)obchodné činnosti predmetného plavidla sa pozastavia minimálne na 90 po sebe nasledujúcich dní a

b)hospodárske straty vyplývajúce z pozastavenia predstavujú viac než 30 % ročného obratu predmetného podniku, čo sa vypočíta na základe priemerného obratu daného podniku za predchádzajúce tri kalendárne roky.

3.Podpora uvedená v odseku 1 sa poskytne len:

a)vlastníkom rybárskych plavidiel, ktoré sú registrované ako aktívne a ktoré v každom z posledných troch kalendárnych rokov predchádzajúcich roku predloženia žiadosti o podporu vykonávali minimálne 120 dní rybolovné činnosti na mori alebo

b)rybárom, ktorí v každom z posledných troch kalendárnych rokov predchádzajúcich roku predloženia žiadosti pracovali minimálne 120 dní na palube rybárskeho plavidla Únie, ktorého sa týka mimoriadne pozastavenie.

Údaje o počte dní na mori v tomto odseku sa nevzťahujú na rybolov úhorov.

4.V období 2021 – 2027 možno podporu uvedenú v odseku 1 poskytnúť maximálne na 6 mesiacov na plavidlo.

5.Všetky rybolovné činnosti, ktoré vykonávajú predmetné plavidlá a predmetní rybári, sa počas obdobia, na ktoré sa vzťahuje dočasné pozastavenie, reálne prestanú vykonávať. Príslušný orgán sa presvedčí o tom, že predmetné rybárske plavidlo prerušilo počas obdobia, na ktoré sa vzťahuje mimoriadne pozastavenie, všetky rybolovné činnosti, a že nedôjde k nadmernej kompenzácií v dôsledku využívania plavidla na iné účely.

Článok 19

Kontrola a presadzovanie

1.Z ENRF možno podporovať rozvoj a realizáciu systému Únie na kontrolu rybárstva, ktorý je stanovený v článku 36 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 a podrobnejšie špecifikovaný v nariadení Rady (ES) č. 1224/2009.

2.Odchylne od článku 13 písm. j) sa podpora uvedená v odseku 1 môže vzťahovať aj na:

a)nákup komponentov potrebných na povinnú lokalizáciu plavidiel a pre systémy elektronického nahlasovania používaných na kontrolné účely, ako aj inštalácia týchto komponentov na plavidlá; táto výnimka však platí len v prípade rybárskych plavidiel vykonávajúcich maloobjemový pobrežný rybolov;

b)nákup komponentov potrebných na fungovanie povinných elektronických systémov diaľkového monitorovania používaných na kontrolu plnenia povinnosti vylodiť úlovky podľa článku 15 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, ako aj inštalácia týchto komponentov na plavidlá;

c)nákup zariadení na povinné nepretržité meranie a zaznamenávanie výkonu hnacieho motora, ako aj inštalácia týchto zariadení na plavidlá.

3.Podporu uvedenú v odseku 1 možno využiť aj na účely námornému dozoru uvedeného v článku 28 a európskej spolupráce pri činnostiach pobrežnej stráže uvedenej v článku 29.

4.Odchylne od článku 2 sa podpora uvedená v odseku 1 môže poskytovať aj na operácie vykonávané mimo územia Únie.

Článok 20

Zber a spracovanie údajov na účely riadenia rybárstva a vedecké účely

1.Z ENRF možno podporovať zber, správu a využívanie údajov na účely riadenia rybárstva a vedecké účely, ktoré sú stanovené v článku 25 ods. 1 a 2 a článku 27 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 a podrobnejšie špecifikované v nariadení (EÚ) č. 2017/1004, na základe národných pracovných plánov uvedených v článku 6 nariadenia (EÚ) 2017/1004.

2.Odchylne od článku 2 sa podpora uvedená v odseku 1 môže poskytovať aj na operácie vykonávané mimo územia Únie.

3.Komisia môže prijať vykonávacie akty, ktorými stanoví pravidlá týkajúce sa postupov, formátu a časových harmonogramov týkajúcich sa predkladania národných pracovných plánov uvedených v odseku 1. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s konzultačným postupom uvedeným v článku 53 ods. 2.

4.Komisia prijme vykonávacie akty, ktorými schváli alebo zmení národné pracovné plány uvedené v odseku 1, do 31. decembra roku, ktorý predchádza roku, od ktorého sa má uplatňovať pracovný plán.

Článok 21

Kompenzácia dodatočných nákladov na produkty rybolovu a akvakultúry v najvzdialenejších regiónoch

1.Z ENRF možno podporovať kompenzáciu dodatočných nákladov, ktoré prijímateľom vznikli pri rybolove, chove, spracovaní a uvádzaní na trh určitých produktov rybolovu a akvakultúry z najvzdialenejších regiónov uvedených v článku 6 ods. 2.

2.V súlade s kritériami stanovenými podľa odseku 7 každý dotknutý členský štát zostaví pre regióny uvedené v odseku 1 zoznam produktov rybolovu a akvakultúry oprávnených na kompenzáciu, a stanoví ich množstvo.

3.Pri zostavovaní zoznamu a stanovovaní množstiev podľa odseku 2 členské štáty zohľadnia všetky relevantné faktory, najmä potrebu zabezpečiť súlad kompenzácie s pravidlami SRP.

4.Kompenzáciu nemožno poskytnúť na produkty rybolovu a akvakultúry:

a)ktoré ulovili plavidlá tretích krajín s výnimkou rybárskych plavidiel, ktoré sa plavia pod vlajkou Venezuely a svoju činnosť vykonávajú vo vodách Únie v súlade s rozhodnutím Rady (EÚ) 2015/1565 31 ;

b)ktoré ulovili rybárske plavidlá Únie, ktoré nie sú zaregistrované v prístave jedného z regiónov uvedených v odseku 1;

c)ktoré boli dovezené z tretích krajín.

5.Odsek 4 písm. b) sa neuplatňuje, ak suroviny dodané predmetnému najvzdialenejšiemu regiónu nepostačujú na využitie kapacity spracovateľského odvetvia v danom regióne.

6.Pri kompenzácii vyplatenej prijímateľom, ktorí vykonávajú činnosti uvedené v odseku 1 v najvzdialenejších regiónoch alebo vlastnia plavidlo zaregistrované v prístave v týchto regiónoch, sa s cieľom zabrániť nadmernej kompenzácii zohľadnia:

a)dodatočné náklady v prípade každého produktu rybolovu a akvakultúry alebo kategórie týchto produktov, ktoré vznikli v dôsledku špecifických znevýhodnení predmetných regiónov, a

b)všetky ďalšie typy verejnej intervencie, ktorá má vplyv na výšku dodatočných nákladov.

7.Komisia je splnomocnená prijímať v súlade s článkom 52 delegované akty s cieľom stanoviť kritériá výpočtu dodatočných nákladov, ktoré vznikli v dôsledku špecifických znevýhodnení predmetných regiónov.

Článok 22

Ochrana a obnova biodiverzity a ekosystémov v morských a pobrežných oblastiach

1.Z ENRF možno podporovať činnosti zamerané na ochranu a obnovu biodiverzity a ekosystémov v morských a pobrežných oblastiach vrátane vnútrozemských vôd.

2.Podpora uvedená v odseku 1 sa môže vzťahovať na:

a)kompenzácie poskytované rybárom za zber strateného rybárskeho výstroja a morského odpadu z mora;

b)investície do prístavov s cieľom poskytnúť primerané zberné zariadenia pre stratený rybársky výstroj a morský odpad zozbieraný z mora;

c)akcie na dosiahnutie alebo udržanie dobrého environmentálneho stavu morského prostredia v zmysle článku 1 ods. 1 smernice 2008/56/ES;

d)vykonávanie opatrení priestorovej ochrany stanovených článku 13 ods. 4 smernice 2008/56/ES;

e)spravovanie, obnovu a monitorovanie oblastí Natura 2000 v súlade s prioritnými akčnými rámcami stanovenými v článku 8 smernice 92/43/EHS;

f)ochranu druhov podľa smernice 92/43/EHS a smernice 2009/147/ES v súlade s prioritnými akčnými rámcami stanovenými v článku 8 smernice 92/43/EHS.

KAPITOLA III

Priorita 2: Prispievanie k potravinovej bezpečnosti v Únii prostredníctvom konkurencieschopnej a udržateľnej akvakultúry a trhov

Článok 23

Akvakultúra

1.Z ENRF možno podporovať podporu udržateľnej akvakultúry v zmysle článku 34 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013. Okrem toho možno podporovať zdravie a dobré životné podmienky zvierat v akvakultúre v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2016/429 32 a nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 652/2014 33 .

2.Podpora uvedená v odseku 1 musí byť v súlade s viacročnými národnými strategickými plánmi rozvoja akvakultúry uvedenými v článku 34 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013.

3.Produktívne investície do akvakultúry podľa tohto článku možno podporovať len prostredníctvom finančných nástrojov stanovených v článku 52 nariadenia (EÚ) č. [nariadenie, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia] a prostredníctvom programu InvestEU v súlade s článkom 10 daného nariadenia.

Článok 24

Obchodovanie s produktmi rybolovu a akvakultúry

Z ENRF možno podporovať akcie, ktoré prispievajú k dosahovaniu cieľov spoločnej organizácie trhov s produktmi rybolovu a akvakultúry, ktoré sú stanovené v článku 35 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 a podrobnejšie špecifikované v nariadení (ES) č. 1379/2013. Okrem toho z neho možno podporovať aj akcie na podporu obchodovania s produktmi rybolovu a akvakultúry, ich kvality a pridanej hodnoty.

Článok 25

Spracovanie produktov rybolovu a akvakultúry

1.Z ENRF možno podporovať investície do spracovania produktov rybolovu a akvakultúry. Takáto podpora prispeje k dosahovaniu cieľov spoločnej organizácie trhov s produktmi rybolovu a akvakultúry v zmysle článku 35 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, ktoré sú podrobnejšie špecifikované v nariadení (ES) č. 1379/2013.

2.Produktívne investície do akvakultúry podľa tohto článku možno podporovať len prostredníctvom finančných nástrojov stanovených v článku 52 nariadenia (EÚ) č. [nariadenie, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia] a prostredníctvom programu InvestEU v súlade s článkom 10 daného nariadenia.

KAPITOLA IV

Priorita 3: Umožnenie rastu udržateľného modrého hospodárstva a podpora prosperujúcich pobrežných komunít

Článok 26

Miestny rozvoj vedený komunitou

1.Z ENRF možno podporovať udržateľný rozvoj miestnych hospodárstiev a komunít prostredníctvom miestneho rozvoja vedeného komunitou stanoveného v článku 25 nariadenia (EÚ) č. [všeobecné nariadenie].

2.Na účely ENRF sa v rámci stratégií miestneho rozvoja vedeného komunitou uvedených v článku 26 nariadenia (EÚ) č. [všeobecné nariadenie] zabezpečí, aby miestne komunity lepšie využívali príležitosti, ktoré ponúka modré hospodárstvo, pričom využijú a posilnia environmentálne, kultúrne, sociálne a ľudské zdroje.

Článok 27

Poznatky o mori

Z ENRF možno podporovať zber, správu a využívanie údajov na účely prehĺbenia poznatkov o stave morského prostredia s cieľom:

a)plniť požiadavky na monitorovanie a označovanie a správu lokalít podľa smernice 92/43/EHS a smernice 2009/147/ES;

b)podporovať námorné priestorové plánovanie v zmysle smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/89/EÚ 34 ;

c)zlepšovať kvalitu údajov a výmeny údajov prostredníctvom Európskej námornej monitorovacej a dátovej siete (EMODNET).

KAPITOLA V

Priorita 4: Posilnenie medzinárodnej správy oceánov a umožnenie bezpečných, chránených, čistých a udržateľne spravovaných morí a oceánov

Článok 28

Námorný dozor

1.Z ENRF možno podporovať akcie, ktoré prispievajú k dosahovaniu cieľov v oblasti spoločného prostredia na výmenu informácií.

2.Odchylne od článku 2 sa podpora uvedená v odseku 1 tohto článku môže poskytovať aj na operácie vykonávané mimo územia Únie.

Článok 29

Spolupráca medzi pobrežnými strážami

1.Z ENRF možno podporovať akcie vykonávané vnútroštátnymi orgánmi, ktoré prispievajú k európskej spolupráci pri činnostiach pobrežnej stráže uvedených v článku 53 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1624 35 , článku 2b nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2016/1625 36 a článku 7a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2016/1626 37 .

2.Podporu akcií uvedených v odseku 1 možno využívať aj na príspevok k rozvoju a vykonávaní systému Únie na kontrolu rybárstva za podmienok stanovených v článku 19.

3.Odchylne od článku 2 sa podpora uvedená v odseku 1 môže poskytovať aj na operácie vykonávané mimo územia Únie.

KAPITOLA VI

Pravidlá implementácie v rámci zdieľaného riadenia

Oddiel 1

Podpora z ENRF

Článok 30

Výpočet dodatočných nákladov alebo ušlého príjmu

Podpora poskytovaná na kompenzáciu dodatočných nákladov alebo ušlého príjmu sa poskytuje v akejkoľvek z foriem uvedených v článku 46 písm. a), c), d) a e) nariadenia (EÚ) č. [všeobecné nariadenie].

Článok 31

Stanovenie miery spolufinancovania

Maximálna miera spolufinancovania z ENRF na oblasť podpory je stanovená v prílohe II.

Článok 32

Výška verejnej pomoci

1.Členské štáty uplatňujú mieru maximálnej intenzity pomoci vo výške 50 % celkových oprávnených výdavkov na operáciu.

2.Odchylne od odseku 1 sa v prílohe III stanovuje miera maximálnej intenzity pomoci pre určité oblasti podpory a určité typy operácií.

3.V prípade, že jedna operácia patrí do viacerých riadkov 2 až 16 prílohy III, uplatňuje sa najvyššia miera maximálnej intenzity pomoci.

4.V prípade, že jedna operácia patrí do jedného alebo viacerých riadkov 2 až 16 prílohy III a súčasne do riadku 1 danej prílohy, uplatňuje sa miera maximálnej intenzity pomoci uvedená v riadku 1.

Oddiel 2

Finančné riadenie

Článok 33

Prerušenie lehoty na platbu

1.V prípade, že existuje dôkaz o tom, že členský štát nedodržal pravidlá platné v rámci SRP, a toto nedodržanie pravidiel môže mať vplyv na výdavky uvedené v žiadosti o platbu, pre ktoré sa požaduje priebežná platba, Komisia v súlade s článkom 90 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. [všeobecné nariadenie] môže Komisia prerušiť lehotu na platbu pre žiadosť o priebežnú platbu alebo jej časť.

2.Pred prerušením uvedeným v odseku 1 Komisia informuje dotknutý členský štát o dôkazoch nedodržania pravidiel a poskytne mu príležitosť predložiť pripomienky v primeranej lehote.

3.Prerušenie uvedené v odseku 1 musí zodpovedať povahe, závažnosti, trvaniu a opakovanému výskytu nedodržiavania pravidiel.

4.Komisia je splnomocnená prijímať v súlade s článkom 52 delegované akty s cieľom vymedziť prípady nedodržania pravidiel uvedeného v odseku 1.

Článok 34

Pozastavenie platieb

1.V prípade, že sa členský štát dopustí závažného nedodržania pravidiel platných v rámci SRP a toto závažné nedodržanie pravidiel môže mať vplyv na výdavky uvedené v žiadosti o platbu, pre ktoré sa požaduje priebežná platba, Komisia v súlade s článkom 91 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. [všeobecné nariadenie] môže prijať vykonávacie akty, ktorými sa úplne alebo čiastočne pozastavia priebežné platby v rámci programu.

2.Komisia pred pozastavením uvedeným v odseku 1 oznámi členskému štátu, že Komisia sa domnieva, že došlo k závažnému nedodržaniu pravidiel platných v rámci SRP a poskytne tomuto členskému štátu príležitosť predložiť v primeranej lehote svoje pripomienky.

3.Pozastavenie uvedené v odseku 1 musí zodpovedať povahe, závažnosti, trvaniu a opakovanému výskytu závažného nedodržiavania pravidiel.

4.Komisia je splnomocnená prijímať v súlade s článkom 52 delegované akty s cieľom vymedziť prípady závažného nedodržania pravidiel uvedeného v odseku 1.

Článok 35

Finančné opravy vykonávané členskými štátmi

1.V prípade nedodržania povinností uvedených v článku 12 ods. 2 tohto nariadenia členské štáty vykonajú finančné opravy v súlade s článkom 97 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. [všeobecné nariadenie].

2.V prípade finančných opráv uvedených v odseku 1 členské štáty určia výšku opravy, ktorá musí zodpovedať povahe, závažnosti, trvaniu a opakovanému výskytu porušení predpisov alebo trestných činov zo strany prijímateľa a výške príspevku z ENRF na hospodársku činnosť prijímateľa.

Článok 36

Finančné opravy vykonávané Komisiou

1.V súlade s článkom 98 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. [všeobecné nariadenie] Komisia prijme vykonávacie akty, ktorými sa vykonajú finančné opravy zrušením celého príspevku Únie na program alebo jeho časti, ak sa po vykonaní potrebného preskúmania dospeje k záveru, že:

a)výdavky uvedené v žiadosti o platbu sú ovplyvnené prípadmi, keď prijímateľ nedodržiava povinnosti uvedené v článku 12 ods. 2, a členský štát ho pred začatím opravného konania podľa tohto odseku neopravil;

b)žiadosti o platbu sú ovplyvnené prípadmi, keď sa členský štát dopustil závažného nedodržania pravidiel SRP, ktoré viedli k pozastaveniu platby podľa článku 34, a dotknutý členský štát stále nevie preukázať, že prijal potrebné nápravné opatrenia na zabezpečenie dodržiavania a presadzovania uplatniteľných pravidiel v budúcnosti.

2.Komisia pri rozhodnutí o výške opravy zohľadní povahu, závažnosť, trvanie a opakovaný výskyt závažného nedodržania pravidiel SRP zo strany členského štátu alebo prijímateľa, a výšku príspevku z ENRF na hospodársku činnosť dotknutého prijímateľa.

3.V prípade, že nie je možné presne vyčísliť výšku výdavkov súvisiacich s nedodržaním pravidiel SRP zo strany členského štátu, Komisia uplatní paušálnu sadzbu alebo extrapolovanú finančnú opravu v súlade s odsekom 4.

4.Komisia je splnomocnená prijímať v súlade s článkom 52 delegované akty s cieľom určiť kritériá stanovenia úrovne finančných opráv, ktoré sa majú uplatniť, a kritériá uplatňovania paušálnych sadzieb alebo extrapolovaných finančných opráv.

Oddiel 3

Monitorovanie a podávanie správ

Článok 37

Rámec monitorovania a hodnotenia

1.Ukazovatele, ktoré sa majú používať pri podávaní správ o pokroku ENRF pri dosahovaní priorít uvedených v článku 4, sú stanovené v prílohe I.

2.S cieľom zabezpečiť účinné posúdenie pokroku ENRF pri dosahovaní jeho priorít je Komisia splnomocnená prijímať v súlade s článkom 52 delegované akty s cieľom zmeniť prílohu I na účely preskúmania alebo doplnenia ukazovateľov, ak sa to považuje za potrebné, a na účely doplnenia ustanovení o vytvorení rámca monitorovania a hodnotenia do tohto nariadenia.

Článok 38

Výročná správa o výkonnosti

1.Každý členský štát v súlade s článkom 36 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. [všeobecné nariadenie] predloží Komisii výročnú správu o výkonnosti, a to najneskôr jeden mesiac pred výročným hodnotiacim zasadnutím. Prvá správa sa predloží v roku 2023 a posledná správa v roku 2029.

2.V správe uvedenej v odseku 1 sa opisuje pokrok pri implementácii programu a dosiahnutie čiastkových cieľov a cieľových hodnôt uvedených v článku 12 nariadenia (EÚ) č. [všeobecné nariadenie]. Okrem toho sa v nej uvedú všetky problémy, ktoré majú vplyv na výkonnosť programu a opatrení prijatých na riešenie týchto problémov.

3.Správa uvedená v odseku 1 sa preskúma počas výročného hodnotiaceho zasadnutia v súlade s článkom 36 nariadenia (EÚ) č. [všeobecné nariadenie].

4.Komisia prijme vykonávacie akty, ktorými sa stanovia pravidlá predkladania správy uvedenej v odseku 1. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s konzultačným postupom uvedeným v článku 53 ods. 2.

HLAVA III: PODPORA V RÁMCI PRIAMEHO A NEPRIAMEHO RIADENIA

Článok 39

Geografická pôsobnosť

Odchylne od článku 2 táto hlava platí aj pre operácie vykonávané mimo územia Únie s výnimkou technickej pomoci.

KAPITOLA I

Priorita 1: Podpora udržateľného rybolovu a ochrany morských biologických zdrojov

Článok 40

Vykonávanie SRP

Z ENRF sa financuje vykonávanie SRP prostredníctvom:

a)poskytovania vedeckých odporúčaní a poznatkov na účely podpory fundovaných a účinných rozhodnutí v oblasti riadenia rybárstva v rámci SRP, okrem iného aj prostredníctvom účasti expertov vo vedeckých orgánoch;

b)rozvoja a realizácie systému Únie na kontrolu rybárstva v zmysle článku 36, ktorý je stanovený v nariadení (EÚ) č. 1380/2013 a podrobnejšie špecifikovaný v nariadení (ES) č. 1224/2009;

c)fungovania poradných rád zriadených na základe článku 43 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, ktorých cieľ je súčasťou SRP a túto politiku podporuje;

d)dobrovoľných príspevkov na činnosti medzinárodných organizácií zaoberajúcich sa rybárstvom v súlade s článkom 29 a článkom 30 nariadenia č. 1380/2013.

Článok 41

Podpora čistých a zdravých morí

1.Z ENRF by sa mali podporovať čisté a zdravé moria, okrem iného aj akciami na podporu vykonávania smernice 2008/56/ES a akciami na zabezpečenie súladu s dosahovaním dobrého environmentálneho stavu podľa článku 2 ods. 5 písm. j) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 a vykonávaním Európskej stratégie pre plasty v obehovom hospodárstve.

2.Podpora uvedená v odseku 1 musí byť v súlade s environmentálnymi právnymi predpismi Únie, najmä s cieľom dosiahnuť alebo udržať dobrý environmentálny stav v zmysle článku 1 ods. 1 smernice 2008/56/ES.

KAPITOLA II

Priorita 2: Prispievanie k potravinovej bezpečnosti v Únii prostredníctvom konkurencieschopnej a udržateľnej akvakultúry a trhov

Článok 42

Získavanie informácií o trhu

Z ENRF sa financuje tvorba a šírenie informácií o trhu s produktmi rybolovu a akvakultúry zo strany Komisie v súlade s článkom 42 nariadenia (EÚ) č. 1379/2013.

KAPITOLA III

Priorita 3: Umožnenie rastu udržateľného modrého hospodárstva a podpora prosperujúcich pobrežných komunít

Článok 43

Námorná politika a rozvoj udržateľného modrého hospodárstva

Z ENRF sa financuje vykonávanie námornej politiky prostredníctvom:

a)podpory udržateľného nízkouhlíkového modrého hospodárstva odolného voči zmene klímy;

b)podpory integrovanej správy a riadenia námornej politiky, okrem iného aj prostredníctvom námorného priestorového plánovania, stratégií pre morské oblasti a regionálnej námornej spolupráce;

c)posilnenia transferu a zavádzania výskumu, inovácií a technológií v rámci udržateľného modrého hospodárstva vrátane Európskej námornej monitorovacej a dátovej siete (EMODnet);

d)zlepšenia námorných zručností, úrovne poznatkov o oceánoch a výmeny sociálno-ekonomických údajov o udržateľnom modrom hospodárstve;

e)vypracovania projektového portfólia a nástrojov inovatívneho financovania.

KAPITOLA IV

Priorita 4: Posilnenie medzinárodnej správy oceánov a umožnenie bezpečných, chránených, čistých a udržateľne spravovaných morí a oceánov

Článok 44

Námorná bezpečnosť a námorný dozor

Z ENRF sa financuje podpora námornej bezpečnosti a námorného dozoru, okrem iného aj prostredníctvom výmeny údajov, spolupráce medzi pobrežnou strážou a agentúrami a boja proti trestnej činnosti a nezákonnej činnosti na mori.

Článok 45

Medzinárodná správa oceánov

Z ENRF sa financuje vykonávanie politiky v oblasti medzinárodnej správy oceánov prostredníctvom:

a)dobrovoľných príspevkov medzinárodným organizáciám pôsobiacim v oblasti správy oceánov;

b)dobrovoľnej spolupráce s medzinárodnými fórami, organizáciami, orgánmi a inštitúciami a koordinácie medzi nimi v kontexte Dohovoru Organizácie Spojených národov o morskom práve, Agendou 2030 pre udržateľný rozvoj a iných relevantných medzinárodných dohôd, dojednaní a partnerstiev;

c)vykonávania oceánskych partnerstiev medzi Úniou a relevantnými subjektmi pôsobiacimi v oblasti správy oceánov;

d)uplatňovania relevantných medzinárodných dohôd, dojednaní a nástrojov, ktorých cieľom je podpora lepšej správy oceánov, ako aj rozvoj akcií, opatrení, nástrojov a znalostí, ktoré umožňujú bezpečné, chránené, čisté a udržateľne spravované oceány;

e)uplatňovania relevantných medzinárodných dohôd, opatrení a nástrojov, ktorých cieľom je zabraňovanie nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu, odrádzanie od neho a jeho odstránenie;

f)posilnenia medzinárodnej spolupráce a rozvoja v oblasti výskumu oceánov a údajov o oceánoch.

KAPITOLA V

Pravidlá implementácie v rámci priameho a nepriameho riadenia

Článok 46

Formy financovania z prostriedkov Únie

1.Z ENRF možno poskytovať finančné prostriedky v akejkoľvek forme stanovenej v nariadení (EÚ) č. [nariadenie o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie], a to najmä formou verejného obstarávania podľa hlavy VII daného nariadenia a grantov podľa hlavy VIII daného nariadenia. Okrem toho môže poskytovať finančné prostriedky vo forme finančných nástrojov v rámci operácií kombinovaného financovania uvedených v článku 47.

2.Hodnotenie žiadostí o udelenie grantu môžu vykonať nezávislí experti.

Článok 47

Operácie kombinovaného financovania

Operácie kombinovaného financovania v rámci ENRF sa implementujú v súlade s nariadením (EÚ) č. [nariadenie o programe InvestEU] a hlavou X nariadenia (EÚ) č. [nariadenie o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie].

Článok 48

Hodnotenie

1.Hodnotenia sa vykonávajú včas, aby sa dali využiť pri rozhodovacom procese.

2.Priebežné hodnotenie podpory v rámci hlavy III hneď, ako sú k dispozícii dostatočné informácie o implementácii programu, najneskôr však štyri roky po začatí implementácie podpory.

3.Na konci obdobia implementácie, najneskôr však štyri roky po uplynutí tohto obdobia, Komisia vyhotoví záverečnú hodnotiacu správu o podpore v rámci hlavy III.

4.Komisia oznámi závery týchto hodnotení spolu so svojimi pripomienkami Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov.

Článok 49

Audity

Audity týkajúce sa použitia príspevku Únie vykonávané osobami alebo subjektmi vrátane tých, ktoré neboli poverené inštitúciami alebo orgánmi Únie, tvoria základ celkového uistenia podľa článku 127 nariadenia (EÚ) č. [nariadenie o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie].

Článok 50

Poskytovanie informácií, komunikácia a zverejňovanie

1.Príjemcovia finančných prostriedkov Únie priznávajú pôvod a zabezpečujú viditeľnosť finančných prostriedkov Únie, najmä pri propagácii akcií a ich výsledkov, tým, že poskytujú ucelené, účinné a primerané cielené informácie rôznym cieľovým skupinám vrátane médií a verejnosti.

2.Komisia vykonáva informačné a komunikačné činnosti v súvislosti s ENRF a jeho akciami a výsledkami. Z finančných zdrojov alokovaných ENRF sa súčasne prispieva aj na informovanie o politických prioritách Únie navonok, pokiaľ sa týkajú priorít uvedených v článku 4.

Článok 51

Oprávnené subjekty

1.Okrem kritérií stanovených v článku 197 nariadenia (EÚ) č. [nariadenie o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie] sa uplatňujú kritériá oprávnenosti uvedené v odsekoch 2 až 3.

2.Oprávnené sú tieto subjekty:

a)právne subjekty usadené v členskom štáte alebo tretej krajine uvedené v pracovnom programe na základe podmienok špecifikovaných v odsekoch 3 a 4;

b)akýkoľvek právny subjekt zriadený podľa práva Únie alebo akákoľvek medzinárodná organizácia.

3.Právne subjekty usadené v tretej krajine sú výnimočne oprávnené na účasť, ak je to nevyhnutné na dosiahnutie cieľov danej akcie.

4.Právne subjekty usadené v tretej krajine, ktorá nie je pridružená k programu LIFE, by v zásade mali niesť náklady na svoju účasť.

HLAVA IV: PROCEDURÁLNE USTANOVENIA

Článok 52

Vykonávanie delegovania právomoci

1.Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovených v tomto článku.

2.Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článkoch 12, 17, 21, 33, 34, 36, 37, a 55 sa udeľuje do 31. decembra 2027.

3.Delegovanie právomoci uvedené v článkoch 12, 17, 21, 33, 34, 36, 37, a 55 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré sa v ňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.

4.Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po prijatí súčasne Európskemu parlamentu a Rade.

5.Delegovaný akt prijatý podľa článkov 12, 17, 21, 33, 34, 36, 37, a 55 nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote dvoch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade, alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace.

Článok 53

Postup výboru

1.Komisii pomáha Výbor pre Európsky námorný a rybársky fond. Uvedený výbor je výborom v zmysle nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 38 .

2.Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 4 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.

HLAVA V: ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

Článok 54

Zrušenie

1.Nariadenie (EÚ) č. 508/2014 sa zrušuje s účinnosťou od 1. januára 2021.

2.Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie.

Článok 55

Prechodné ustanovenia

1.S cieľom uľahčiť prechod zo systému podpory zavedeného nariadením (EÚ) č. 508/2014 na systém zavedený týmto nariadením je Komisia v súlade s článkom 52 splnomocnená prijímať delegované akty s cieľom stanoviť podmienky, za ktorých sa podpora schválená Komisiou podľa nariadenia (EÚ) č. 508/2014 môže začleniť do podpory poskytnutej podľa tohto nariadenia.

2.Toto nariadenie nemá až do ukončenia dotknutých akcií vplyv na ich pokračovanie na ich pokračovanie ani zmenu podľa nariadenia (EÚ) č. 508/2014, ktoré sa na tieto akcie aj naďalej vzťahuje až do ich ukončenia.

3.Žiadosti podľa nariadenia (EÚ) č. 508/2014 sú aj naďalej platné.

Článok 56

Nadobudnutie účinnosti a dátum uplatňovania

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie sa uplatňuje od 1. januára 2021.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Štrasburgu

za Európsky parlament    za Radu

predseda    predseda



Legislatívny finančný výkaz

1.RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY

1,1.Názov návrhu/iniciatívy

1.2.Príslušné oblasti politiky

1.3.Druh návrhu/iniciatívy

1.4.Dôvody návrhu/iniciatívy

1.5.Trvanie a finančný vplyv

1.6.Plánovaný spôsob riadenia

2.OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA

2.1.Opatrenia týkajúce sa monitorovania a podávania správ

2.2.Systémy riadenia a kontroly

2.3.Opatrenia na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam

3.ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVY

3.1.Príslušné okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov

3.2.Odhadovaný vplyv na výdavky 

3.2.1.Zhrnutie odhadovaného vplyvu na výdavky

3.2.2.Odhadovaný vplyv na administratívne rozpočtové prostriedky

3.2.3.Príspevky od tretích strán

3.3.Odhadovaný vplyv na príjmy

LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ

1.RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY

1.1.Názov návrhu/iniciatívy

Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o Európskom námornom a rybárskom fonde a o zrušení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 508/2014

1.2.Príslušné oblasti politiky 

Spoločná rybárska politika (SRP), námorná politika a medzinárodná správa oceánov

1.3.Návrh/iniciatíva sa týka:

X novej akcie 

novej akcie, ktorá nadväzuje na pilotný projekt/prípravnú akciu 39  

predĺženia trvania existujúcej akcie 

zlúčenia alebo presmerovania jednej alebo viacerých akcií smerujúcich k inej/novej akcii

1.4.Dôvody návrhu/iniciatívy

1.4.1.Potreby, ktoré sa majú uspokojiť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonte vrátane podrobného harmonogramu prvotnej fázy vykonávania iniciatívy

Podpora z ENRF by mala zabezpečiť, aby boli rybolovné činnosti dlhodobo environmentálne udržateľné a riadili sa spôsobom, ktorý je v súlade s cieľmi, ktorými je dosiahnuť hospodársky a sociálny prínos a prínos v oblasti zamestnanosti, a prispieť k dostupnosti dodávok potravín. Mal by sa z nej podporovať aj udržateľný rozvoj udržateľného modrého hospodárstva a mal by prispievať k dosiahnutiu medzinárodných záväzkov Únie v oblasti správy oceánov.

Okrem toho článok 42 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 o spoločnej rybárskej politike stanovuje, že finančná pomoc Únie v rámci ENRF by mala byť podmienená dodržiavaním pravidiel SRP. Žiadosti od prijímateľov, ktoré nie sú v súlade s platnými pravidlami SRP, by preto nemali byť prípustné. Okrem toho by sa Komisii mala udeliť právomoc konať proti členským štátom, ktoré nedodržiavajú pravidlá SRP.

1.4.2.Prínos zapojenia Európskej únie (môže byť výsledkom rôznych faktorov, napr. lepšej koordinácie, právnej istoty, väčšej účinnosti alebo komplementárnosti). Na účely tohto bodu je „prínos zapojenia Únie“ hodnota vyplývajúca zo zásahu Únie, ktorá dopĺňa hodnotu, ktorú by inak vytvorili len samotné členské štáty.

Dôvody na akciu na európskej úrovni (ex-ante)

SRP je politikou, ktorá je vo výlučnej právomoci Únie. Z toho dôvodu je nevyhnutná intervencia Únie, keďže v rámci tejto spoločnej politiky sa členským štátom ukladajú povinnosti. Finančná podpora na splnenie týchto povinností je rozhodujúca pre dosiahnutie cieľov Únie v oblasti politiky, t. j. udržateľného využívania morí a oceánov. Podpora je potrebná v oblastiach, ako je prispôsobenie kapacity rybárskych flotíl, investovanie do zdravia a bezpečnosti na palube plavidiel, rozvoj vedeckých poznatkov a odporúčaní o stave populácií rýb a zlepšenie kontrol a inšpekcií na mori a v prístavoch.

Očakávaný prínos vytvorený Úniou (ex-post)

Všeobecným cieľom budúcej podpory rybárskej a námornej politiky je pomôcť dosiahnuť ciele SRP a umožniť rast udržateľného modrého hospodárstva. Dosiahnutie udržateľného rybolovu môže mať v krátkodobom až strednodobom horizonte sociálne vplyvy na pobrežné komunity, ktoré je potrebné zmierniť. To je obzvlášť dôležité pre pobrežné komunity, ktoré sú závislé od rybolovu, najmä v oblastiach, kde odvetvie rybolovu stále čelí vážnym problémom (napríklad Stredozemné more a Čierne more), kde môže politika na úrovni Únie poskytnúť skutočnú pridanú hodnotu, a to aj vzhľadom na výlučnú právomoc Únie v oblasti riadenia rybárstva.

Členské štáty nie sú schopné dostatočne riešiť výzvy samostatne. Opatrenia Únie poskytujú bezpečný zdroj pre stabilné investície podporujúce rast. Mnohé morské akvakultúrne lokality pôsobia v morských ekosystémoch, ktoré presahujú štátne hranice, a plánovanie námorného priestoru si vyžaduje koordinované plánovacie úsilie na úrovni Únie. Kontrola a presadzovanie, ako aj zber údajov a vedecké odporúčania, sú základnými prvkami účinného vykonávania SRP. Tieto činnosti, koordinované a spolufinancované na úrovni Únie, predstavujú značné úspory a synergiu z hľadiska nákladov a dodržiavania predpisov v porovnaní s modelom, v rámci ktorého by tieto činnosti mali vykonávať výlučne členské štáty.

Námorná politika a rozvoj udržateľného modrého hospodárstva sú svojou povahou medziodvetvové a nadnárodné, napríklad prostredníctvom rozvoja stratégií pre morské oblasti, ktoré sa vzťahujú na viacero členských štátov a príslušných partnerských krajín, s cieľom zvýšiť efektívnosť využívania finančných prostriedkov, uplatňovanie pravidiel a zapojenie orgánov/inštitúcií a znížiť fragmentáciu a duplicitu akcií. Činnosť na úrovni Únie pravdepodobne prinesie jasné výhody v porovnaní s činnosťou len na úrovni členských štátov alebo na regionálnej úrovni. V rámci poznatkov o mori sa zbierajú údaje a sprístupňujú sa v celej Únii (pričom spoločné prostredie na výmenu informácií poskytuje spoločnú platformu pre európsky námorný dozor) a výmenou kapacít pobrežnej stráže (na úrovni Únie alebo morskej oblasti) medzi agentúrami a členskými štátmi sa zvyšuje účinnosť a efektívnosť operácií na mori.

Námorné priestorové plánovanie je spôsob, ako lepšie koordinovať spoločný európsky námorný priestor a zabezpečiť jednotnosť vo všetkých štátoch (v rámci Únie a mimo nej). V odvetviach modrého hospodárstva, ako je energia z oceánov, koordinácia činností týkajúcich sa výskumu urýchľuje rozvoj odvetvia, napríklad dosiahnutím kritického množstva pre investície a rozvoj trhu. Financovanie na úrovni Únie podporuje stimuly inovácií, ktoré umožňujú európskemu námornému odvetviu rásť a prosperovať.

V súlade so svojim medzinárodným záväzkom chrániť a udržateľne využívať oceány vrátane cieľov v rámci Agendy 2030 pre udržateľný rozvoj má Únia dobrú pozíciu na to, aby mohla formovať medzinárodnú správu oceánov na základe svojich skúseností s rozvojom udržateľného prístupu k správe oceánov, a to najmä prostredníctvom svojej politiky v oblasti životného prostredia (predovšetkým prostredníctvom rámcovej smernice o morskej stratégii), integrovanej námornej politiky (najmä smernice o námornom priestorovom plánovaní), reformovanej spoločnej rybárskej politiky, boja proti nezákonnému, neregulovanému a nenahlásenému (NNN) rybolovu, politike v oblasti námornej dopravy a mnohých bilaterálnych partnerstiev a multilaterálnych dohôd, ktorých je zmluvnou stranou.

Okrem toho stratégia námornej bezpečnosti Únie určila ako kľúčový prvok na dosiahnutie týchto cieľov CISE a spoluprácu medzi EFCA, EMSA a FRONTEX vo forme európskej hraničnej a pobrežnej stráže.

Vo všetkých uvedených oblastiach združenie zdrojov na európskej úrovni môže priniesť výsledky, ktoré nemožno dosiahnuť výdavkami na úrovni štátu.

1.4.3.Poznatky získané z podobných skúseností v minulosti

V rámci konzultácie so zainteresovanými stranami sa zistili tieto oblasti všeobecnej dohody:

Takmer všetky zainteresované strany sa dôrazne vyslovili za zabezpečenie kontinuity a poukázali na jasnú potrebu osobitného nástroja financovania pre rybársku a námornú politiku v budúcnosti, pričom by sa naďalej sledovali ciele SRP a využívali príležitosti, ktoré ponúka modré hospodárstvo.

Členské štáty súhlasili s tým, že ciele financovania po roku 2020 by mali podporovať environmentálnu, hospodársku a sociálnu udržateľnosť. Zainteresované strany poukázali na dosiahnutie cieľov SRP ako na prioritu ďalšieho financovania.

V dôsledku konzultácií zainteresované strany dospeli k dohode, že jedným z najväčších nedostatkov ENRF na obdobie rokov 2014 – 2020 bolo jeho pomalé uvádzanie a oneskorené vykonávanie operačných programov, ktoré bolo spôsobené najmä oneskoreným schválením legislatívneho rámca. Spolu s príliš normatívnymi právnymi predpismi na úrovni Únie, strnulosťou a nepružnosťou pri výklade právnych predpisov a prílišným zameraním sa na oprávnenosť namiesto dosahovania cieľov a cieľových hodnôt ide o problém, s ktorým sa členské štáty musia potýkať. V tejto súvislosti sa väčšina zainteresovaných strán jednoznačne vyslovila za menej zložitú právnu úpravu s jednoduchším právnym rámcom.

Medzi zainteresovanými stranami žiadajúcimi väčšie zjednodušenie na všetkých úrovniach (na úrovni Únie aj na vnútroštátnej úrovni) v súvislosti s vykonávaním ENRF s cieľom zachovať určitú úroveň stability, sa zaznamenala značná zhoda. V otázke, ako nájsť správnu rovnováhu medzi väčším dôrazom na zameranie sa na výsledky a znížením administratívnej záťaže pre prijímateľov a štátne správy a súčasne zabezpečiť účinné využívanie prostriedkov, sa názory rôznili.

Členské štáty vo svojich príspevkoch uviedli, že systém monitorovania a hodnotenia zohráva kľúčovú úlohu pri preukazovaní účinnosti fondu, keďže poskytuje informácie o príčinných súvislostiach v rozvoji odvetví rybárstva a modrého hospodárstva.

Stanoviská týkajúce sa podpory rybárskych flotíl boli diametrálne odlišné a počet zainteresovaných strán, ktoré sa vyslovili za pokračovanie opatrení týkajúcich sa flotily a tých, ktoré boli proti, bol takmer rovnaký.

Pokiaľ ide o odvetvie akvakultúry, všetky zainteresované strany súhlasili, že je potrebné vykonať viac práce na administratívnom a právnom zjednodušení s cieľom skrátiť dĺžku trvania licenčných postupov tak, aby to nemalo negatívny vplyv na prísne normy v oblasti životného prostredia, ochrany spotrebiteľov a zdravia zvierat, ktoré sú zakotvené v právnych predpisoch Únie. Opätovne potvrdili, že administratívna záťaž je aj naďalej hlavnou prekážkou rozvoja tohto odvetvia, spolu s procesnými požiadavkami (na udeľovanie licencií a prístupu k financovaniu), ktoré sú príliš zložité. Okrem toho skupina 11 členských štátov vyjadrila silnú podporu pokračovania súčasnej podpory akvakultúry zo strany Únie v rámci ďalšieho fondu, a to najmä v oblasti sladkovodnej akvakultúry.

Pokiaľ ide o maloobjemový pobrežný rybolov a rybolov v najvzdialenejších regiónoch, členské štáty súhlasili s uplatňovaním cielenejšej a prispôsobenej podpory a s pokračujúcou vyššou mierou podpory a možnosťou výhodnejšieho zaobchádzania prostredníctvom zálohových platieb. Preferenčné finančné zaobchádzanie s maloobjemovým pobrežným rybolovom vrátane vnútrozemského rybolovu by sa podľa niektorých členských štátov malo zachovať aj po roku 2020. Zainteresované strany okrem toho uznali potrebu flexibility na zohľadnenie miestnych osobitostí a uľahčenie generačnej obnovy, pokiaľ ide o starnúcu pracovnú silu.

Všetky členské štáty a zainteresované strany sa domnievali, že podpora zberu údajov, kontroly rybárstva a presadzovanie a podpora organizácií výrobcov by mali byť aj naďalej súčasťou rybárskeho fondu v rámci zdieľaného riadenia.

Viaceré zainteresované strany považovali posilnenie akcií Únie prostredníctvom ENRF v rôznych oblastiach v rámci námornej politiky (odborná príprava, námorné priestorové plánovanie, námorná bezpečnosť a dozor, financovanie inovačných projektov atď.) za pridanú hodnotu pre Európu a pre regióny. Vzhľadom na to, že modré hospodárstvo sa rozvíja vo veľmi zložitom prostredí, mala by sa ďalej zabezpečiť komplementarita medzi rôznymi nástrojmi s cieľom vyhnúť sa duplicite a fragmentácii.

Väčšina zainteresovaných strán uznala aj dôležitú úlohu, ktorú zohráva miestny rozvoj vedený komunitou (CLLD) pre pobrežné komunity pri prijímaní miestnych riešení miestnych problémov a uznala ho za cennú príležitosť pre odvetvia rybolovu a akvakultúry, ktoré môžu zohrávať aktívnu úlohu v miestnej správe a v otázkach riadenia. Viacero zainteresovaných strán by uvítalo, keby CLLD zohrával širšiu úlohu pri rozvoji modrého hospodárstva na miestnej úrovni.

1.4.4.Zlučiteľnosť a možná súčinnosť s inými vhodnými nástrojmi

Komisia prijala návrh všeobecného nariadenia s cieľom zlepšiť koordináciu a harmonizovať implementáciu podpory z fondov v rámci zdieľaného riadenia, pričom hlavným zámerom je zjednodušenie plnenia politík jednotným spôsobom. Toto „všeobecné nariadenie“ (VN) sa uplatňuje na časť ENRF v rámci zdieľaného riadenia.

Fondy sledujú doplnkové ciele a majú rovnaký spôsob riadenia. Preto sa vo „všeobecnom nariadení“ stanovuje súbor spoločných všeobecných cieľov a všeobecných zásad, ako je partnerstvo a viacúrovňové riadenie. Toto nariadenie obsahuje aj spoločné prvky strategického plánovania a programovania vrátane ustanovení o partnerskej dohode, ktorá sa má uzavrieť s každým členským štátom, a stanovuje sa ním spoločný prístup, podľa ktorého majú byť fondy orientované na výkonnosť. V súvislosti s týmto prístupom sa v ňom stanovujú základné podmienky, preskúmanie výkonnosti a spôsob monitorovania, podávania správ a hodnotenia. Okrem toho sú stanovené aj spoločné ustanovenia, ktoré sa týkajú pravidiel oprávnenosti, a osobitné ustanovenia sú venované finančným nástrojom, využívaniu programu InvestEU, miestnemu rozvoju vedenému komunitou a finančnému riadeniu. Niektoré ustanovenia týkajúce sa riadenia a kontroly sú spoločné pre všetky fondy.

1.5.Trvanie a finančný vplyv

X obmedzené trvanie

X    Návrh/iniciatíva je v platnosti od 1. 1. 2021 do 31. 12. 2027

   Finančný vplyv trvá od RRRR do RRRR

neobmedzené trvanie

Počiatočná fáza implementácie bude trvať od RRRR do RRRR,

a potom bude implementácia pokračovať v plnom rozsahu.

1.6.Plánovaný spôsob riadenia 40  

X Priame riadenie na úrovni Komisie

X prostredníctvom jej útvarov vrátane zamestnancov v delegáciách Únie,

X    prostredníctvom výkonných agentúr;

X Zdieľané riadenie s členskými štátmi

X Nepriame riadenie s delegovaním úloh súvisiacich s plnením rozpočtu na:

tretie krajiny alebo subjekty, ktoré tieto krajiny určili,

medzinárodné organizácie a ich agentúry (uveďte),

Európsku investičnú banku (EIB) a Európsky investičný fond,

X subjekty uvedené v článkoch 70 a 71 nariadenia o rozpočtových pravidlách;

verejnoprávne subjekty,

súkromnoprávne subjekty poverené vykonávaním verejnej služby, pokiaľ tieto subjekty poskytujú dostatočné finančné záruky,

súkromnoprávne subjekty spravované právom členského štátu, ktoré sú poverené vykonávaním verejno-súkromného partnerstva a ktoré poskytujú dostatočné finančné záruky,

osoby poverené vykonávaním osobitných činností v oblasti SZBP podľa hlavy V Zmluvy o Európskej únii a určené v príslušnom základnom akte.

V prípade viacerých spôsobov riadenia uveďte v oddiele „Poznámky“ presnejšie vysvetlenie.

Poznámky

[…]

[…]

2.OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA

2.1.Opatrenia týkajúce sa monitorovania a podávania správ

Uveďte časový interval a podmienky, ktoré sa vzťahujú na tieto opatrenia.

Európsky námorný a rybársky fond (ENRF) spolu s ostatnými fondmi v rámci zdieľaného riadenia bude fungovať na základe spoločného rámcového „všeobecného nariadenia“ (VN).

Implementovať sa bude prevažne prostredníctvom zdieľaného riadenia a výnimočne prostredníctvom nepriameho riadenia zo strany orgánov Únie. VN sa vzťahuje iba na zložku zdieľaného riadenia ENRF.

I. ZDIEĽANÉ RIADENIE

Vo VN sa stanovujú podrobné pravidlá monitorovania a podávania správ.

Okrem rámca stanoveného vo VN bude ENRF vychádzať zo silných stránok spoločného systému monitorovania a hodnotenia (SSMH), ktorý bol zavedený v programovom období 2014 – 2020.

V budúcom programovom období sa spoločné ciele politiky stanovia vo VN spolu s prioritami a špecifickými cieľmi na úrovni každého fondu. Tieto priority a ciele sa dosiahnu prostredníctvom programov. Zjednodušená intervenčná logika, ktorá bude vychádzať zo súčasného modelu a posilní súčasnú orientáciu na výsledky, bude postavená na troch úrovniach: úroveň fondov (politické ciele spoločné pre všetky fondy), úroveň oblasti politiky (rybárska a námorná politika) a úroveň operácií na úrovni členských štátov. Stanovia sa ciele na prvých dvoch úrovniach. Riadiaci orgán stanoví svoje ciele pre ukazovatele výsledku súvisiace s konkrétnymi a všeobecnými cieľmi.

Operácie sa budú riadiť na úrovni členských štátov. Každá operácia bude spojená s oblasťou podpory (podpora podnikania, inovácie, životné prostredie atď.), pre ktorú sa vymedzuje konkrétny ukazovateľ výsledku. Týmto spôsobom Komisia a členské štáty budú môcť podávať správy o mnohých požadovaných aspektoch (príspevku k všeobecným cieľom Únie, prioritám ENRF, typu operácie, veľkosti operácií rozpočtu atď.).

Ciele sa budú oznamovať prostredníctvom existujúcej platformy Infosys s obmedzeným počtom ukazovateľov výsledku, z ktorých niektoré budú slúžiť ako kľúčové ukazovatele výkonnosti. Členské štáty budú zasielať kvantitatívne údaje (najmä výstupy a výsledky), a to elektronickou formou šesťkrát za rok (a nie jedenkrát prostredníctvom výročnej správy).

Od každého členského štátu sa bude vyžadovať osobitná výročná správa o vykonávaní ENRF a o dosahovaní čiastkových cieľov a cieľových hodnôt.

II. PRIAME RIADENIE

Komisia formou vykonávacích aktov prijme ročné pracovné programy pre akcie implementované prostredníctvom priameho riadenia.

Hodnotenia sa vykonávajú v dostatočnom časovom predstihu, aby mohli slúžiť ako podklad pri procese rozhodovania. Priebežné hodnotenie programu sa vykoná hneď, ako sú k dispozícii dostatočné informácie o implementácii programu.

Na konci obdobia implementácie sa vypracuje záverečná hodnotiaca správa o výsledkoch a dlhodobom vplyve ENRF v rámci priameho riadenia.

III. NEPRIAME RIADENIE

Vo výnimočných prípadoch môže ENRF prispievať na Európsku agentúru na kontrolu rybárstva a Európsku námornú bezpečnostnú agentúru, a to formou grantov s cieľom umožniť príslušným agentúram implementovať podporu v oblasti námorného dozoru a námornej bezpečnosti.

2.2.Systémy riadenia a kontroly

2.2.1.Opodstatnenie navrhovaných spôsobov riadenia, mechanizmov implementácie financovania, spôsobov platby a stratégie kontroly

SPÔSOBY RIADENIA

Duálny spôsob riadenia (spoločné a priame riadenie) umožňuje využívať už získané skúsenosti v súlade s požiadavkami zainteresovaných strán. V rámci fondov by sa väčšina budúcich finančných prostriedkov naďalej implementovala v rámci zdieľaného riadenia. Keďže cieľom je podporiť adaptačné procesy v konkrétnom odvetví, investície do podnikov a zachovanie environmentálnych zdrojov, financovanie by malo byť čo najbližšie miestnej a vnútroštátnej realite a malo by dopĺňať vnútroštátne politiky a financovanie. Podpora rozvoja politiky prostredníctvom priameho riadenia slúži ako účinný nástroj pri realizácii spoločnej rybárskej politiky (SRP) ako spoločnej politiky Únie s okamžitým vplyvom na cieľové odvetvia; okrem toho umožňuje ďalšie činnosti v oblasti námornej politiky a zavádzania opatrení v oblasti medzinárodnej správy oceánov.

SPÔSOBY PLATBY (zdieľané riadenie)

Finančné nástroje (úvery a záruky) by mali zohrávať významnejšiu úlohu. Zvýšená miera využívania zjednodušeného vykazovania nákladov (paušálne sadzby, jednorazové platby a jednotkové náklady) by mohla pomôcť znížiť administratívnu záťaž na úrovni členských štátov. Pokiaľ ide o hlavnú časť implementácie programu, finančná podpora bude naďalej vychádzať zo skutočne vynaložených nákladov a výdavkov potvrdených členskými štátmi (bez toho, aby bolo dotknuté využívanie zjednodušeného vykazovania nákladov). Pokiaľ ide o podporu na trvalé ukončenie rybolovných činností, finančná podpora bude založená na splnení podmienok. Na tento účel sa prijme delegovaný akt, v ktorom sa stanovia podmienky súvisiace s realizáciou týchto ochranných opatrení.

STRATÉGIA KONTROLY

V súlade so všeobecným nariadením sa výrazne zníži počet kontrol a auditov. Vďaka tomu sa orgánom zodpovedným za program, ako aj prijímateľom zníži administratívna záťaž. Dosiahne sa to rozšírením zásady jednotného auditu, znížením počtu kontrol a posilnením proporcionálneho prístupu založeného na dobre fungujúcom vnútroštátnom systéme s režimom minimálneho auditu na účely uistenia.

– zdieľané riadenie

Kontrolný mechanizmus

Členské štáty určia pre každý program riadiaci orgán a orgán auditu a môžu určiť jeden alebo viac sprostredkovateľských orgánov na vykonávanie určitých úloh v rámci svojej zodpovednosti. Okrem toho, členské štáty určia účtovnú funkciu, ktorú môžu zveriť riadiacemu orgánu alebo inému subjektu.

Riadiaci orgán bude zodpovedný za dohľad nad vykonávaním programu. To zahŕňa najmä výber operácií, overovanie zo strany riadiaceho orgánu, podporu činnosti monitorovacieho výboru, dohľad nad sprostredkovateľskými orgánmi a zaznamenávanie a ukladanie príslušných údajov v elektronickom systéme.

Účtovná funkcia bude zodpovedná za vypracovanie a predkladanie žiadostí o platbu Komisii, ako aj za zostavenie účtov a vedenie záznamov o všetkých prvkoch účtov v elektronickom systéme.

Orgán auditu bude zodpovedný za vykonávanie systémových auditov a auditov operácií s cieľom poskytnúť Komisii nezávislú záruku, že systémy riadenia a kontroly fungujú účinne a že výdavky uvedené v účtoch predložených Komisii sú zákonné a riadne. Na tento účel bude povinný vypracovať stratégiu auditu založenú na posúdení rizika s prihliadnutím na opis systému riadenia a kontroly. Vypracuje a predloží Komisii výročné audítorské stanovisko týkajúce sa úplnosti, presnosti a pravdivosti účtov, zákonnosti a riadnosti výdavkov uvedených v účtoch a systémov riadenia a kontroly, ako aj príslušnej výročnej kontrolnej správy.

Prerušenie a pozastavenie platby

Zodpovedný povoľujúci úradník má možnosť prerušiť lehotu na platbu žiadosti o predbežnú platbu v prípade dôkazu, že členský štát nedodržal pravidlá uplatniteľné v rámci SRP. Závažnejšie prípady nedodržania povinností členských štátov sa riešia pozastavením platieb, ktoré sa zruší až vtedy, keď dotknuté členské štáty preukážu, že prijali príslušné nápravné opatrenia. V extrémnych prípadoch sa príspevok Únie na program môže zrušiť.

Finančné opravy

Hoci členský štát je zodpovedný v prvom rade za identifikáciu nezrovnalostí a vymáhanie prostriedkov v súvislosti s nezrovnalosťami a za vykonanie všetkých finančných opráv, Komisia má právomoc ukladať opravy. Vychádza sa z toho, že sa zohľadní povaha a závažnosť každej nezrovnalosti a posúdi sa finančný vplyv nedostatkov.

Audity Komisie

Oddelenie generálneho riaditeľstva MARE pre audit ex post vykonáva počas obdobia implementácie systémové audity a testovania vecnej správnosti s cieľom potvrdiť účinné fungovanie systémov a od členských štátov požaduje, aby napravili všetky zistené systémové slabé stránky a nesprávne výdavky. Komisia na uistenie používa výsledky vlastných auditov, ako aj výsledky vnútroštátnych orgánov auditu. Audity sa vyberajú na základe posúdenia rizika.

– priame riadenie

V súčasnosti sa značná časť ENRF, ktorá je riadená priamo, deleguje na EASME. V ďalšom programovom období sa očakáva delegovanie ďalších činností priameho riadenia.

Súčasťou postupov programovania a plánovania, overovania, vykonávania a monitorovania, riadenia a podávania správ je kombinácia preventívnych, zisťovacích a opravných kontrol, s cieľom zabezpečiť účinné zmiernenie finančných a riadiacich rizík. Pred schválením sa všetky výdavky kontrolujú na zabezpečenie dodržiavania príslušných právnych predpisov a oprávnenosti navrhnutého výdavku.

1.Operačné útvary kontrolujú všetky výkazy výdavkov porovnávaním s rozhodnutím Komisie o financovaní a príslušný program kontrolujú v súvislosti s oprávnenosťou a konzistentnosťou.

2.Pred schválením rozpočtových záväzkov alebo platieb sa vykoná kontrola transakcií ex ante spoločne s kontrolami prenesených údajov a dôkazu o platbe, aby sa zabezpečila oprávnenosť nárokov na refundáciu nákladov.

3.Komisia s cieľom predísť nezrovnalostiam vykoná monitorovacie misie vo forme kontrol na mieste, aby skontrolovala reálnu implementáciu programov a overila oprávnenosť nákladov pred platbou.

4.Okrem kontrol finančných transakcií ex ante sa vykonáva 100 % ex ante overenie dokumentov a postupov týkajúcich sa verejného obstarávania a grantov.

2.2.2.Informácie o zistených rizikách a systémy vnútornej kontroly vytvorené na ich zmierňovanie

Zdieľané riadenie

Hlavné riziká zistené pri plnení rozpočtu v rámci zdieľaného riadenia sú:

1. Rokovanie o návrhoch výdavkov a ich posúdenie/schválenie:

Riziko: Financované operačné programy neodrážajú primerané ciele alebo priority politiky

Regulácia zmiernenia: vnútorné konzultácie, hierarchické potvrdzovanie každého operačného programu, medziútvarové konzultácie (vrátane všetkých príslušných GR) a prijatie rozhodnutia Komisie, ak sa to stanovuje v práve Únie.

2. Vykonávanie operácií (členské štáty):

Riziko: Pravidelné výkazy výdavkov predkladané Komisii zahŕňajú výdavky, ktoré sú nesprávne alebo sú v rozpore s pravidlami oprávnenosti a právnymi predpismi Únie a/alebo štátu.

Regulácia zmiernenia: overovanie zo strany riadiaceho orgánu: kontroly prvej úrovne vykonané orgánmi alebo subjektmi zodpovednými za program, účtovné závierky zo strany účtovnej funkcie, audítorské stanovisko a výročná správa orgánov auditu.

3. Monitorovanie a dohľad nad vykonávaním vrátane kontrol ex post

Riziko: overovanie zo strany riadiaceho orgánu a následné audity/kontroly zo strany členských štátov nedokázali odhaliť a opraviť neoprávnené náklady alebo chyby vo výpočtoch audítorská práca vykonaná orgánmi auditu nie je dostatočná na získanie dostatočného uistenia, pokiaľ ide o predložené výkazy; útvary Komisie neprijali primerané opatrenia na ochranu finančných prostriedkov Únie na základe informácií, ktoré im boli predložené.

Regulácia zmiernenia: Kontroly výkazov výdavkov členských štátov Komisiou. Posúdenie systémov riadenia a kontroly v členských štátoch Komisiou, najmä pokiaľ ide o prácu vykonanú a/alebo oznámenú členskými štátmi, prerušenia a pozastavenia platieb a finančné opravy (vykonané Komisiou).

Priame riadenie

Priamo riadená časť ENRF bude vykonávaná najmä prostredníctvom verejného obstarávania a grantov. Medzi hlavné riziká patrí:

1. Nedostatočné vymedzenie špecifikácií/výziev na predkladanie návrhov:

Regulácia zmiernenia: vhodné opatrenia dohľadu a zahrnutie dodatočného ex ante overenia

2. Nevyberie sa hospodársky najvýhodnejšia ponuka/najlepšie ponuky:

Regulácia zmiernenia: vhodné opatrenia dohľadu a zahrnutie dodatočného ex ante overenia

3. Akcie neprispievajú k dosiahnutiu cieľov ENRF:

Regulácia zmiernenia: vhodné opatrenia dohľadu a zahrnutie dodatočného ex ante overenia.

2.2.3.Odhad a opodstatnenie nákladovej účinnosti kontrol (pomer náklady na kontroly – hodnota súvisiacich spravovaných finančných prostriedkov) a posúdenie očakávaných úrovní rizika chyby (pri platbe a uzavretí účtov)

Zdieľané riadenie

Kontroly sa vykonávajú na úrovni Komisie a členských štátov. Tieto kontroly sú vymedzené vo VN.

GR MARE kvantifikuje náklady na zdroje a vstupy potrebné na vykonanie kontrol a v rámci možností odhaduje ich prínosy z hľadiska počtu chýb a nezrovnalostí, ktorým tieto kontroly zabránili alebo ktoré sa v rámci nich zistili a opravili.

Náklady súvisia s celkovými ročnými nákladmi Komisie. Zahŕňajú posúdenie systémov riadenia a kontroly zo strany Komisie v členských štátoch (vrátane následných auditov Komisie), ako aj náklady týkajúce sa zamestnancov Komisie, ktorí vykonávajú kontroly v rôznych fázach návrhu, vykonávania a monitorovania; a kontroly Komisie ex ante pravidelných výkazov výdavkov (finančné okruhy). Na obdobie rokov 2014 – 2020 to zahŕňa kontroly Komisie v procese označenia (odber vzoriek národných označení).

Prínosy sa čiastočne týkajú opráv vykonaných členskými štátmi na žiadosť Komisie po jej audite. V tejto súvislosti je potrebné zdôrazniť, že finančné opravy nie sú cieľom ako takým. Klesajúca úroveň opráv v priebehu rokov by nevyplývala len z kvality a/alebo kvantity kontrol, ale mohla by odrážať aj zlepšenie správneho finančného riadenia programu členskými štátmi. Okrem toho existuje množstvo nevyčísliteľných prínosov vyplývajúcich z kontrol vykonávaných počas rôznych fáz kontroly (najmä postupy rokovania o programoch, ktorých cieľom je zabezpečiť, aby financované programy prispeli k dosiahnutiu cieľov politiky, riadenie programov prevádzkovými jednotkami GR a odradzujúci účinok kontrol ex post). Vo fázach výberu, vykonávania a monitorovania sa zabezpečením súladu s platnými pravidlami a postupmi zaručuje, že príslušné operácie sú zákonné a riadne.

Priame riadenie

Podobné hľadiská sa vzťahujú aj na priame riadenie, ako sú tie, ktoré sa stanovujú pre zdieľané riadenie pri posudzovaní nákladov a prínosov kontrol v rámci tohto spôsobu riadenia.

Pokiaľ ide o výdavky v rámci priameho riadenia, prínosy sú vo veľkej miere nevyčísliteľné. Keďže kvantitatívny odhad hodnoty predídených a zistených chýb nie je k dispozícii, nie je možné kvantifikovať iné súvisiace prínosy, ako sú vymožené sumy v dôsledku vykonaných kontrol.

Celkový záver

Cieľom kontrol je udržiavať očakávanú úroveň chýb pod 2 %.

2.3.Opatrenia na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam

Uveďte existujúce a plánované preventívne a ochranné opatrenia, napr. zo stratégie boja proti podvodom.

GR MARE spolu s GR REGIO a GR EMPL vypracovalo a implementovalo spoločnú stratégiu boja proti podvodom. Vypracovala sa na základe metodológie poskytnutej úradom OLAF a bola prijatá v roku 2015 na obdobie 2015 – 2020. Vykonávanie stratégie boja proti podvodom sa monitoruje dvakrát ročne, pričom sa riadiacemu orgánu podávajú správy.

Stratégia boja proti podvodom zahŕňa celý cyklus boja proti podvodom: prevenciu, odhaľovanie, vyšetrovanie a nápravné opatrenia. Jej cieľom je posilniť existujúce opatrenia, ktoré sú zavedené na účely ochrany finančných záujmov Únie, a to poskytovaním podpory členským štátom v ich úsilí v oblasti boja proti podvodom a posilnením kapacity generálnych riaditeľstiev na riešenie podvodov, ako aj zintenzívnením spolupráce s úradom OLAF. Kontroly zamerané na predchádzanie podvodom a ich odhaľovanie sa nelíšia od kontrol, ktorých cieľom je zabezpečiť zákonnosť a riadnosť transakcií.

Návrh Komisie na všeobecné nariadenie na obdobie po roku 2020 zahŕňa rovnako ako v súčasnom programovom období aj požiadavku, aby členské štáty zaviedli účinné a primerané opatrenia na boj proti podvodom, pričom zohľadnia zistené riziká.

3.ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVY

3.1.Príslušné okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov

Zdieľané riadenie

Okruh viacročného finančného rámca

Rozpočtový riadok

Druh
výdavkov

Príspevky

Číslo
Okruh 3 Prírodné zdroje a životné prostredie

DRP/NRP

krajín EZVO

kandidátskych krajín

tretích krajín

v zmysle článku 21 ods. 2 písm. b) nariadenia o rozpočtových pravidlách

3

08 04 YY Podpora udržateľného a konkurencieschopného rybolovu a akvakultúry, vyvážený a inkluzívny územný rozvoj rybolovných oblastí a podpora vykonávania spoločnej rybárskej politiky /ENRF/

DRP

NIE

NIE

NIE

NIE

Priame riadenie

Okruh viacročného finančného rámca

Rozpočtový riadok

Druh
výdavkov

Príspevky

Číslo
Okruh 3 Prírodné zdroje a životné prostredie

DRP/NRP

krajín EZVO

kandidátskych krajín

tretích krajín

v zmysle článku 21 ods. 2 písm. b) nariadenia o rozpočtových pravidlách

3

08 01 YY Administratívna technická pomoc

NRP

NIE

NIE

NIE

NIE

3

08 04 RR Podpora udržateľného rybolovu a ochrany morských biologických zdrojov

DRP

NIE

NIE

NIE

NIE

3

08 04 RR Prispievanie k potravinovej bezpečnosti v Únii prostredníctvom konkurencieschopnej a udržateľnej akvakultúry a trhov

DRP

NIE

NIE

NIE

NIE

3

08 04 RR Umožnenie rastu udržateľného modrého hospodárstva a podpora prosperujúcich pobrežných komunít

DRP

NIE

NIE

NIE

NIE

3

08 04 YY Posilnenie medzinárodnej správy oceánov a umožnenie bezpečných, chránených, čistých a udržateľne spravovaných morí a oceánov

DRP

NIE

NIE

NIE

NIE

3

08 04 YY Komunikačné činnosti

DRP

NIE

NIE

NIE

NIE

3

08 04 YY Prevádzková technická pomoc

DRP

NIE

NIE

NIE

NIE

Zoznam rozpočtových položiek v tabuľke je predbežný a nemá vplyv na konkrétnu rozpočtovú nomenklatúru, ktorú Komisia navrhne v rámci výročného rozpočtového postupu.

3.2.Odhadovaný vplyv na výdavky

[Tento oddiel sa vyplní použitím tabuľky s rozpočtovými údajmi administratívnej povahy (druhý dokument v prílohe k tomuto finančnému výkazu) a na účely konzultácie medzi útvarmi sa vloží do aplikácie CISNET.]

3.2.1.Zhrnutie odhadovaného vplyvu na výdavky

v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)

Okruh viacročného finančného
rámca

Číslo

Okruh 3 Prírodné zdroje a životné prostredie

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Po roku 2027

SPOLU

Operačné rozpočtové prostriedky (rozdelené podľa rozpočtových riadkov uvedených v bode 3.1.) 41

Záväzky

(1)

819 622

836 053

852 815

869 814

887 157

904 950

918 286

6.088,700

Platby

(2)

2 956

58 546

87 366

296 509

472 539

552 388

960 586

3.657,807

6.088,700

Administratívne rozpočtové prostriedky financované z finančného krytia programu 42  

Záväzky = Platby

(3)

6 929

7 029

7 129

7 329

7 529

7 629

7 729

51 300

Rozpočtové prostriedky na finančné krytie programu SPOLU

Záväzky

= 1 + 3

826 551

843 082

859 944

877 143

894 686

912 579

926 015

6 140 000

Platby

= 2 + 3

9 885

65 575

94 495

303 838

480 068

560 017

968 315

3.657,807

6.140,000





Okruh viacročného finančného
rámca

7

„Administratívne výdavky“

v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Po roku 2027

SPOLU

Ľudské zdroje

10 696

10 696

10 696

10 696

10 696

10 696

10 696

74 872

Ostatné administratívne výdavky

2 706

2 760

2 815

2 872

2 929

2 988

3 047

20 118

Rozpočtové prostriedky v rámci OKRUHU 7 viacročného finančného rámca SPOLU

(Záväzky spolu = Platby spolu)

13 402

13 456

13 511

13 568

13 625

13 684

13 743

94 990

v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Po roku 2027

SPOLU

Rozpočtové prostriedky SPOLU
naprieč OKRUHMI
viacročného finančného rámca
 

Záväzky

839 953

856 538

873 455

890 711

908 311

926 263

939 758

6.234,990

Platby

23 287

79 031

108 006

317 406

493 693

573 701

982 058

3.657,807

6.234,990

v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)

3.2.2.Odhadovaný vplyv na administratívne rozpočtové prostriedky

   Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie administratívnych rozpočtových prostriedkov.

X    Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie administratívnych rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:

v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)

Roky

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

SPOLU

OKRUH 7viacročného finančného rámca

Ľudské zdroje

10 696

10 696

10 696

10 696

10 696

10 696

10 696

74 872

Ostatné administratívne výdavky

2 706

2 760

2 815

2 872

2 929

2 988

3 047

20 118

Medzisúčet OKRUHU 7viacročného finančného rámca

13 402

13 456

13 511

13 568

13 625

13 684

13 743

94 990

mimo OKRUHU 7 43 viacročného finančného rámca

Ľudské zdroje

2 250

2 285

2 321

2 358

2 395

2 434

2 474

16 516

Ostatné výdavky administratívnej povahy 44

4 679

4 744

4 808

4 971

5 133

5 195

5 255

34 784

Medzisúčet mimo OKRUHU 7viacročného finančného rámca

6 929

7 029

7 129

7 329

7 529

7 629

7 729

51 300

SPOLU

20 331

20 485

20 640

20 896

21 154

21 312

21 472

146 290

Rozpočtové prostriedky potrebné na ľudské zdroje a na ostatné administratívne výdavky budú pokryté rozpočtovými prostriedkami GR, ktoré už boli alokované na riadenie akcie a/alebo boli prerozdelené v rámci GR, a v prípade potreby budú doplnené zdrojmi, ktoré sa môžu alokovať riadiacemu GR v rámci ročného postupu alokácie zdrojov a v závislosti od rozpočtových obmedzení.

3.2.2.1.Odhadované potreby ľudských zdrojov

   Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie ľudských zdrojov.

X    Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie ľudských zdrojov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:

Odhady sa vyjadrujú v jednotkách ekvivalentu plného pracovného času

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

•Plán pracovných miest (úradníci a dočasní zamestnanci)

XX 01 01 01 (ústredie a zastúpenia Komisie)

66

66

66

66

66

66

66

XX 01 01 02 (delegácie)

XX 01 05 01 (nepriamy výskum)

10 01 05 01 (priamy výskum)

·Externí zamestnanci (ekvivalent plného pracovného času: EPPČ) 45

XX 01 02 01 (ZZ, VNE, DAZ z celkového balíka prostriedkov)

17

17

17

17

17

17

17

XX 01 02 02 (ZZ, MZ, VNE, DAZ, PED v delegáciách)

XX 01 04 rr  46 *

– ústredia

14

14

14

14

14

14

14

– delegácie

9

9

9

9

9

9

9

XX 01 05 02 (ZZ, VNE, DAZ – nepriamy výskum)

10 01 05 02 (ZZ, VNE, DAZ – priamy výskum)

Iné rozpočtové riadky (uveďte)

SPOLU

106

106

106

106

106

106

106

XX predstavuje príslušnú oblasť politiky alebo rozpočtovú hlavu.

Potreby ľudských zdrojov budú pokryté úradníkmi GR, ktorí už boli pridelení na riadenie akcie a/alebo boli interne prerozdelení v rámci GR, a v prípade potreby spolu s dodatočnou alokáciou, ktorá sa môže prideliť riadiacemu GR v rámci postupu ročnej alokácie zdrojov v závislosti od rozpočtových obmedzení.

Opis úloh, ktoré sa majú vykonať:

Úradníci a dočasní zamestnanci

Externí zamestnanci

3.2.3.Príspevky od tretích strán

Návrh/iniciatíva nezahŕňa spolufinancovanie tretími stranami.

Návrh/iniciatíva zahŕňa spolufinancovanie tretími stranami, ako je odhadnuté v nasledujúcej tabuľke:

rozpočtové prostriedky v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

Rok
N

Rok
N + 1

Rok
N + 2

Rok
N + 3

Vložte toľko rokov, koľko je potrebné na zobrazenie trvania vplyvu (pozri bod 1.6)

Spolu

Uveďte spolufinancujúci subjekt 

Prostriedky zo spolufinancovania SPOLU



3.3.Odhadovaný vplyv na príjmy

   Návrh/iniciatíva nemá finančný vplyv na príjmy.

   Návrh/iniciatíva má finančný vplyv na príjmy, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:

   vplyv na vlastné zdroje

   vplyv na rôzne príjmy

v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)

Rozpočtový riadok príjmov:

Rozpočtové prostriedky k dispozícii v bežnom rozpočtovom roku

Vplyv návrhu/iniciatívy 47

Rok
N

Rok
N + 1

Rok
N + 2

Rok
N + 3

Vložte toľko rokov, koľko je potrebné na zobrazenie trvania vplyvu (pozri bod 1.6)

Článok ….

V prípade rôznych pripísaných príjmov uveďte príslušné rozpočtové riadky výdavkov.

[…]

Uveďte spôsob výpočtu vplyvu na príjmy.

[…]

(1)    Ú. v. EÚ C […], […], s. […].
(2)    Ú. v. EÚ C […], […], s. […].
(3)    Ú. v. EÚ C […], […], s. […].
(4)    Ú. v. EÚ C […], […], s. […].
(5)    Ú. v. EÚ C […], […], s. […].
(6)    Ú. v. EÚ C […], […], s. […].
(7)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej rybárskej politike, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutie Rady 2004/585/ES (Ú. v. EÚ L 354, 28.12.2013, s. 22).
(8)    Nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008, (ES) č. 1342/2008 a ktorým sa zrušujú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1).
(9)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2017/1004 zo 17. mája 2017 o vytvorení rámca Únie pre zber, správu a využívanie údajov v odvetví rybárstva pre podporu vedeckých odporúčaní súvisiacich so spoločnou rybárskou politikou, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 199/2008 (Ú. v. EÚ L 157, 20.6.2017, s. 1).
(10)    COM(2017) 623.
(11)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/56/ES zo 17. júna 2008, ktorou sa ustanovuje rámec pre činnosť Spoločenstva v oblasti morskej environmentálnej politiky (Ú. v. EÚ L 164, 25.6.2008, s. 19).
(12)    Smernica Rady 92/43/EHS z 21. mája 1992 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín (Ú. v. ES L 206, 22.07.1992, s. 7).
(13)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/147/ES z 30. novembra 2009 o ochrane voľne žijúceho vtáctva (Ú. v. EÚ L 20, 26.01.2010, s. 7).
(14)    COM(2018) 28.
(15)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1379/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej organizácii trhov s produktmi rybolovu a akvakultúry, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1184/2006 a (ES) č. 1224/2009 a zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 104/2000 (Ú. v. EÚ L 354, 28.12.2013, s. 1).
(16)    Rozhodnutie Rady 98/392/ES z 23. marca 1998 o uzatvorení Dohovoru Organizácie Spojených národov z 10. decembra 1982 o morskom práve a Dohody z 28. júla 1994 o vykonávaní jeho časti XI Európskym spoločenstvom (Ú. v. ES L 179, 23.06.1998, s. 1).
(17)    JOIN(2016) 49
(18)    Medziinštitucionálna dohoda medzi Európskym parlamentom, Radou Európskej únie a Európskou komisiou o lepšej tvorbe práva z 13. apríla 2016 (Ú. v. EÚ L 123, 12.5.2016, s. 1).
(19)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 883/2013 z 11. septembra 2013 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF) a ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 a nariadenie Rady (Euratom) č. 1074/1999 (Ú. v. EÚ L 248, 18.09.2013, s. 1).
(20)    Nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 z 18. decembra 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev (Ú. v. EÚ L 312, 23.12.95, s. 1).
(21)    Nariadenie Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 z 11. novembra 1996 o kontrolách a inšpekciách na mieste, vykonávaných Komisiou s cieľom ochrany finančných záujmov Európskych spoločenstiev pred spreneverou a inými podvodmi (Ú. v. EÚ L 292, 15.11.1996, s. 2).
(22)    Nariadenie Rady (EÚ) 2017/1939 z 12. októbra 2017, ktorým sa vykonáva posilnená spolupráca na účely zriadenia Európskej prokuratúry (Ú. v. EÚ L 283, 31.10.2017, s. 1).
(23)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1371 z 5. júla 2017 o boji proti podvodom, ktoré poškodzujú finančné záujmy Únie, prostredníctvom trestného práva (Ú. v. EÚ L 198, 28.7.2017, s. 29).
(24)    Nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1).
(25)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 508/2014 z 15. mája 2014 o Európskom námornom a rybárskom fonde, ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2328/2003, (ES) č. 861/2006, (ES) č. 1198/2006 a (ES) č. 791/2007 a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1255/2011 (Ú. v. EÚ L 149, 20.5.2014, s. 1).
(26)    Nariadenie Rady (ES) č. 1967/2006 z 21. decembra 2006 o riadiacich opatreniach pre trvalo udržateľné využívanie zdrojov rybného hospodárstva v Stredozemnom mori, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2847/93 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1626/94 (Ú. v. EÚ L 409, 30.12.2006, s. 11).
(27)    Ú. v. EÚ C […], […], s. […].
(28)    Nariadenie Rady (ES) č. 1005/2008 z 29. septembra 2008, ktorým sa ustanovuje systém Spoločenstva na zabraňovanie nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu, na odrádzanie od neho a jeho odstránenie, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1936/2001 a (ES) č. 601/2004 a ktorým sa zrušujú nariadenia (ES) č. 1093/94 a (ES) č. 1447/1999 (Ú. v. EÚ L 286, 29.10.2008, s. 1).
(29)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/99/ES z 19. novembra 2008 o ochrane životného prostredia prostredníctvom trestného práva (Ú. v. EÚ L 328, 6.12.2008, s. 28).
(30)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1371 z 5. júla 2017 o boji proti podvodom, ktoré poškodzujú finančné záujmy Únie, prostredníctvom trestného práva (Ú. v. EÚ L 198, 28.7.2017, s. 29).
(31)    Rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/1565 zo 14. septembra 2015 o schválení Vyhlásenia o udelení rybolovných možností vo vodách EÚ rybárskym plavidlám, ktoré sa plavia pod vlajkou Venezuelskej bolívarovskej republiky vo výhradnej hospodárskej zóne pri pobreží Francúzskej Guyany, v mene Európskej únie (Ú. v. EÚ L 244, 14.9.2015, s. 55).
(32)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2016/429 z 9. marca 2016 o prenosných chorobách zvierat a o zmene a zrušení niektorých zákonov v oblasti zdravia zvierat („právna úprava v oblasti zdravia zvierat“) (Ú. v. EÚ L 84, 31.3.2016, s. 1).
(33)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 652/2014 z 15. mája 2014, ktorým sa stanovuje hospodárenie s výdavkami týkajúcimi sa potravinového reťazca, zdravia a dobrých životných podmienok zvierat, ako aj zdravia rastlín a rastlinného rozmnožovacieho materiálu a ktorým sa menia smernice Rady 98/56/ES, 2000/29/ES a 2008/90/ES, nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002, (ES) č. 882/2004 a (ES) č. 396/2005, smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/128/ES a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 a zrušujú rozhodnutia Rady 66/399/EHS, 76/894/EHS a 2009/470/ES (Ú. v. ES L 189, 27.6.2014, s. 1).
(34)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/89/EÚ z 23. júla 2014, ktorou sa ustanovuje rámec pre námorné priestorové plánovanie, (Ú. v. EÚ L 257, 28.8.2014, s. 135).
(35)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1624 zo 14. septembra 2016 o európskej pohraničnej a pobrežnej stráži, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 a ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 863/2007, nariadenie Rady (ES) č. 2007/2004 a rozhodnutie Rady 2005/267/ES (Ú. v. EÚ L 251, 16.9.2016, s. 1).
(36)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1625 zo 14. septembra 2016, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1406/2002, ktorým sa ustanovuje Európska námorná bezpečnostná agentúra (Ú. v. EÚ L 251, 16.9.2016, s. 77).
(37)    Nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1626 zo 14. septembra 2016, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 768/2005 o zriadení Agentúry pre kontrolu rybného hospodárstva Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 251, 16.9.2016, s. 80).
(38)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13).
(39)    Podľa článku 58 ods. 2 písm. a) alebo b) nariadenia o rozpočtových pravidlách.
(40)    Vysvetlenie spôsobov riadenia a odkazy na nariadenie o rozpočtových pravidlách sú k dispozícii na webovom sídle BudgWeb: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx .
(41)    Časť programu, ktorú má priamo riadiť Komisia, môže byť delegovaná na výkonnú agentúru na základe výsledkov analýzy nákladov a prínosov a súvisiacich rozhodnutí, ktoré sa majú prijať. Príslušné administratívne rozpočtové prostriedky na implementáciu programu v Komisii a vo výkonnej agentúre budú zodpovedajúcim spôsobom upravené.
(42)    Administratívna technická pomoc a výdavky na podporu implementácie programov a/lebo akcií Únie (pôvodné riadky "BA"), nepriameho výskumu, priameho výskumu.
(43)    Administratívna technická pomoc a výdavky na podporu implementácie programov a/lebo akcií Únie (pôvodné riadky "BA"), nepriameho výskumu, priameho výskumu.
(44)    Zahŕňa sumy súvisiace s vykonávaním zvyšných častí ENRF na roky 2014 – 2020, ktoré v súčasnosti vykonáva EASME.
(45)    AC = zmluvní zamestnanci; AL = miestni zamestnanci; END = vyslaní národní odborníci; INT = agentúrni zamestnanci; JPD = mladí odborníci v delegáciách.
(46)    Čiastkový strop pre externých zamestnancov financovaných z operačných rozpočtových prostriedkov (pôvodné rozpočtové riadky „BA“).
(47)    Pokiaľ ide o tradičné vlastné zdroje (clá, odvody z produkcie cukru), uvedené sumy musia predstavovať čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odčítaní 25 % na náklady na výber.

V Štrasburgu12. 6. 2018

COM(2018) 390 final

PRÍLOHY

k

Návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady

o Európskom námornom a rybárskom fonde a o zrušení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 508/2014

{SEC(2018) 276 final}

{SWD(2018) 295 final}


PRÍLOHA I

SPOLOČNÉ UKAZOVATELE

PRIORITA

UKAZOVATEĽ

Podpora udržateľného rybolovu a ochrany morských biologických zdrojov

Vývoj objemu vylodených úlovkov pochádzajúcich z populácií posúdených na úrovni MSY

Vývoj ziskovosti rybárskej flotily Únie

Rozloha (v ha) lokalít sústavy Natura 2000 a iných chránených morských oblastí podľa rámcovej smernice o morskej stratégii, na ktoré sa vzťahujú opatrenia na ochranu, údržbu a obnovu

Percentuálny podiel rybárskych plavidiel vybavených elektronickým zariadením na hlásenia o polohe a hlásenia o úlovkoch

Prispievanie k potravinovej bezpečnosti v Únii prostredníctvom konkurencieschopnej a udržateľnej akvakultúry a trhov

Vývoj hodnoty a objemu produktov akvakultúry v Únii

Vývoj hodnoty a objemu vylodených úlovkov

Umožnenie rastu udržateľného modrého hospodárstva a podpora prosperujúcich pobrežných komunít

Vývoj HDP v námorných regiónoch NUTS 3

Vývoj počtu pracovných miest (v ekvivalente plného pracovného času) v udržateľnom modrom hospodárstve

Posilnenie medzinárodnej správy oceánov a umožnenie bezpečných, chránených, čistých a udržateľne spravovaných morí a oceánov

Počet spoločných operácií prispievajúcich k európskej spolupráci pri činnostiach pobrežnej stráže

PRÍLOHA II

OBLASTI PODPORY V RÁMCI ZDIEĽANÉHO RIADENIA

PRIORITA

OBLASŤ PODPORY

TYP OBLASTI PODPORY (nomenklatúra, ktorá sa má použiť vo finančnom pláne)

MAXIMÁLNA MIERA SPOLUFINANCOVANIA

(% oprávnených verejných výdavkov)

1

Článok 14 ods. 1

Plnenie cieľov SRP v environmentálnej, hospodárskej a sociálnej oblasti a v oblasti zamestnanosti

1.1

75 %

1

Článok 16

Investície do plavidiel vykonávajúcich maloobjemový pobrežný rybolov

1.1

75 %

1

Článok 17 ods. 1

Riadenie rybárstva a rybárskych flotíl

1.1

75 %

1

Článok 17 ods. 2

Trvalé ukončenie rybolovných činností

1.2

50 %

1

Článok 18

Mimoriadne pozastavenie rybolovných činností

1.2

50 %

1

Článok 19

Kontrola a presadzovanie

1.3

85 %

1

Článok 20

Zber a spracovanie údajov na účely riadenia rybárstva a vedecké účely

1.3

85 %

1

Článok 21

Kompenzácia dodatočných nákladov na produkty rybolovu a akvakultúry v najvzdialenejších regiónoch

1.4

100 %

1

Článok 22

Ochrana a obnova morskej biodiverzity a ekosystémov

1.5

85 %

2

Článok 23

Akvakultúra

2.1

75 %

2

Článok 24

Obchodovanie s produktmi rybolovu a akvakultúry

2.1

75 %

2

Článok 25

Spracovanie produktov rybolovu a akvakultúry

2.1

75 %

3

Článok 26

Miestny rozvoj vedený komunitou

3.1

75 %

3

Článok 27

Poznatky o mori

3.1

75 %

4

Článok 28

Námorný dozor

4.1

75 %

4

Článok 29

Spolupráca medzi pobrežnými strážami

4.1

75 %

Technická pomoc

5.1

75 %

PRÍLOHA III

KONKRÉTNE MIERY MAXIMÁLNEJ INTENZITY POMOCI V RÁMCI ZDIEĽANÉHO RIADENIA

ČÍSLO RIADKU

OBLASŤ PODPORY ALEBO TYP OPERÁCIE

MIERA MAXIMÁLNEJ INTENZITY POMOCI

1

Článok 16

Investície do plavidiel vykonávajúcich maloobjemový pobrežný rybolov

30 %

2

Operácie na podporu vykonávania povinnosti vylodiť úlovky uvedenej v článku 15 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013:

– operácie na zvýšenie veľkostnej alebo druhovej selektívnosti rybárskeho výstroja,

– operácie na zlepšenie infraštruktúry rybárskych prístavov, aukčných hál, vyloďovacích miest a prístreškov s cieľom uľahčiť vyloďovanie a skladovanie nechcených úlovkov,

– operácie na uľahčenie predaja vylodených nechcených úlovkov z komerčných populácií v súlade s článkom 8 ods. 2 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1379/2013.

75 %

3

Operácie na zlepšenie zdravotných, bezpečnostných a pracovných podmienok na palube rybárskych plavidiel

75 %

4

Operácie v najvzdialenejších regiónoch

85 %

5

Operácie vo vodách vzdialených gréckych ostrovov a chorvátskych ostrovov Dugi Otok, Vis, Mljet a Lastovo

85 %

6

Článok 19

Kontrola a presadzovanie

85 %

7

Operácie súvisiace s maloobjemovým pobrežným rybolovom (vrátane operácií na účely kontroly a presadzovania)

100 %

8

V prípade, že prijímateľom je verejnoprávny subjekt alebo podnik poverený poskytovaním služieb všeobecného hospodárskeho záujmu v zmysle článku 106 ods. 2 zmluvy, pokiaľ sa na prevádzkovanie týchto služieb poskytuje podpora

100 %

9

Článok 17 ods. 2

Trvalé ukončenie rybolovných činností

100 %

10

Článok 18

Mimoriadne pozastavenie rybolovných činností

100 %

11

Článok 20

Zber a spracovanie údajov na účely riadenia rybárstva a vedecké účely

100 %

12

Článok 21

Kompenzácia dodatočných nákladov na produkty rybolovu a akvakultúry v najvzdialenejších regiónoch

100 %

13

Článok 27

Poznatky o mori

100 %

14

Článok 28

Námorný dozor

100 %

15

Článok 29

Spolupráca medzi pobrežnými strážami

100 %

16

Operácie na navrhovanie, vývoj, monitorovanie, hodnotenie alebo riadenie transparentných systémov výmeny rybolovných možností medzi členskými štátmi v súlade s článkom 16 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013

100 %

PRÍLOHA IV

KOEFICIENTY VÝPOČTU PODPORY CIEĽOV SÚVISIACICH SO ŽIVOTNÝM PROSTREDÍM A CIEĽOV V OBLASTI ZMENY KLÍMY

OBLASŤ PODPORY

NOMENKLATÚRA, KTORÁ SA MÁ POUŽÍVAŤ V RÁMCI PROGRAMU

Koeficient výpočtu podpory cieľov v oblasti zmeny klímy

Koeficient výpočtu podpory cieľov súvisiacich so životným prostredím

Výdavky na podporu priority č. 1: Podpora udržateľného rybolovu a ochrany morských biologických zdrojov

Článok 14 ods. 1

Plnenie cieľov SRP v environmentálnej, hospodárskej a sociálnej oblasti a v oblasti zamestnanosti

1.1

40 %

100 % na výdavky súvisiace so životným prostredím

0 % na iné ciele

Článok 16

Investície do plavidiel vykonávajúcich maloobjemový pobrežný rybolov

1.1

0 %*

0 % na výdavky súvisiace s prvým získaním rybárskeho plavidla mladým rybárom

40 % na výdavky súvisiace s výmenou alebo modernizáciou hlavného alebo pomocného motora

Článok 17 ods. 1

Riadenie rybárstva a rybárskych flotíl

1.1

0 %

0 %

Článok 17 ods. 2

Trvalé ukončenie rybolovných činností

1.2

100 %, ak sa podpora dosahuje likvidáciou rybárskeho plavidla

0 %, ak sa podpora dosahuje dodatočným vybavením rybárskeho plavidla na iné činnosti ako komerčný rybolov

0 %*

Článok 18

Mimoriadne pozastavenie rybolovných činností

1.2

40 %

40 %

Článok 19

Kontrola a presadzovanie

1.3

0 %

40 %

Článok 20

Zber a spracovanie údajov na účely riadenia rybárstva a vedecké účely

1.3

0 %

40 %

Článok 21

Kompenzácia dodatočných nákladov na produkty rybolovu a akvakultúry v najvzdialenejších regiónoch

1.4

0 %

0 %

Článok 22

Ochrana a obnova morskej biodiverzity a ekosystémov

1.5

40 %

100 %

Výdavky na podporu priority č. 2: Prispievanie k potravinovej bezpečnosti v Únii prostredníctvom konkurencieschopnej a udržateľnej akvakultúry a trhov

Článok 23

Akvakultúra

2.1

0 %*

40 %

Článok 24

Obchodovanie s produktmi rybolovu a akvakultúry

2.1

0 %

0 %

Článok 25

Spracovanie produktov rybolovu a akvakultúry

2.1

0 %*

0 %

Výdavky na podporu priority č. 3: Umožnenie rastu udržateľného modrého hospodárstva a podpora prosperujúcich pobrežných komunít

Článok 26

Miestny rozvoj vedený komunitou

3.1

0 %*

40 %

Článok 27

Poznatky o mori

3.1

40 %

100 %

Výdavky na podporu priority č. 4: Posilnenie medzinárodnej správy oceánov a umožnenie bezpečných, chránených, čistých a udržateľne spravovaných morí a oceánov

Článok 28

Námorný dozor

4.1

0 %

0 %

Článok 29

Spolupráca medzi pobrežnými strážami

4.1

0 %

0 %

Výdavky na podporu technickej pomoci

Technická pomoc

5.1

0 %*

0 %*

* Členský štát môže vo svojom programe navrhnúť, aby sa na oblasť podpory, ktorá je v tabuľke označená symbolom *, použil koeficient 40 %, pokiaľ možno preukázať, že daná oblasť podpory je relevantná z hľadiska zmiernenia zmeny klímy alebo adaptácie na túto zmenu, resp. z hľadiska cieľov súvisiacich so životným prostredím.

PRÍLOHA V

CEKOVÉ ZDROJE PODĽA JEDNOTLIVÝCH ČLENSKÝCH ŠTÁTOV NA EURÓPSKY NÁMORNÝ A RYBÁRSKY FOND NA OBDOBIE 2021 – 2027

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

SPOLU

BE

5 420 528

5 528 939

5 639 520

5 752 311

5 867 358

5 984 701

6 072 814

40 266 171

BG

11 435 037

11 663 737

11 897 017

12 134 959

12 377 660

12 625 203

12 811 085

84 944 698

CZ

4 039 229

4 120 014

4 202 416

4 286 465

4 372 195

4 459 635

4 525 295

30 005 249

DK

27 053 971

27 595 050

28 146 963

28 709 906

29 284 109

29 869 767

30 309 543

200 969 309

DE

28 513 544

29 083 814

29 665 502

30 258 817

30 863 998

31 481 253

31 944 754

211 811 682

EE

13 110 534

13 372 744

13 640 205

13 913 011

14 191 273

14 475 087

14 688 206

97 391 060

IE

19 165 423

19 548 731

19 939 714

20 338 511

20 745 284

21 160 173

21 471 716

142 369 552

EL

50 480 983

51 490 602

52 520 436

53 570 852

54 642 278

55 735 079

56 555 673

374 995 903

ES

150 831 009

153 847 625

156 924 643

160 063 158

163 264 447

166 529 604

168 981 438

1 120 441 924

FR

76 346 460

77 873 387

79 430 888

81 019 517

82 639 920

84 292 652

85 533 702

567 136 526

HR

32 804 523

33 460 613

34 129 839

34 812 441

35 508 695

36 218 841

36 752 095

243 687 047

IT

69 761 016

71 156 235

72 579 390

74 030 988

75 511 619

77 021 791

78 155 791

518 216 830

CY

5 156 833

5 259 970

5 365 171

5 472 475

5 581 926

5 693 560

5 777 387

38 307 322

LV

18 156 754

18 519 888

18 890 294

19 268 103

19 653 468

20 046 521

20 341 668

134 876 696

LT

8 236 376

8 401 103

8 569 129

8 740 512

8 915 324

9 093 623

9 227 510

61 183 577

LU

-

-

-

-

-

-

-

-

HU

5 076 470

5 177 999

5 281 561

5 387 193

5 494 938

5 604 832

5 687 353

37 710 346

MT

2 938 064

2 996 826

3 056 763

3 117 899

3 180 258

3 243 860

3 291 620

21 825 290

NL

13 182 316

13 445 962

13 714 887

13 989 186

14 268 972

14 554 340

14 768 625

97 924 288

AT

904 373

922 460

940 910

959 728

978 923

998 500

1 013 200

6 718 094

PL

68 976 348

70 355 873

71 763 020

73 198 291

74 662 268

76 155 454

77 276 699

512 387 953

PT

50 962 391

51 981 638

53 021 293

54 081 726

55 163 369

56 266 592

57 095 013

378 572 022

RO

21 868 723

22 306 097

22 752 228

23 207 276

23 671 425

24 144 835

24 500 321

162 450 905

SI

3 221 347

3 285 774

3 351 490

3 418 521

3 486 892

3 556 627

3 608 990

23 929 641

SK

2 049 608

2 090 600

2 132 413

2 175 061

2 218 563

2 262 933

2 296 250

15 225 428

FI

9 659 603

9 852 795

10 049 855

10 250 853

10 455 872

10 664 981

10 822 003

71 755 962

SE

15 601 692

15 913 725

16 232 007

16 556 649

16 887 785

17 225 527

17 479 140

115 896 525

SPOLU

714 953 155

729 252 201

743 837 554

758 714 409

773 888 819

789 365 971

800 987 891

5 311 000 000