V Bruseli30. 11. 2016

COM(2016) 778 final

2016/0384(COD)

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1303/2013, pokiaľ ide o osobitné opatrenia na poskytovanie dodatočnej pomoci členským štátom postihnutým prírodnými katastrofami


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.KONTEXT NÁVRHU

Dôvody a ciele návrhu

Nedávne zemetrasenia v Taliansku mali zničujúce účinky na obyvateľstvo v regióne. Budú potrebné rozsiahle rekonštrukčné práce, najmä na obnovu kultúrneho dedičstva v postihnutých oblastiach. Európa musí byť schopná rýchlo poskytovať dodatočnú účinnú podporu z Európskeho fondu regionálneho rozvoja (EFRR) členským štátom a regiónom postihnutým veľkými alebo regionálnymi prírodnými katastrofami, ktorou sa budú dopĺňať prostriedky dostupné v rámci Fondu solidarity Európskej únie.

S cieľom poskytnúť takúto dodatočnú pomoc členským štátom postihnutým prírodnými katastrofami Komisia navrhuje zaviesť možnosť konkrétnej prioritnej osi pre operácie zamerané na obnovu, podporované z EFRR v rámci operačného programu. Vzhľadom na závažný potenciálny vplyv takýchto prírodných katastrof sa navrhuje zaviesť v prípade takýchto operácií možnosť financovať ich v plnej miere z EFRR bez toho, aby sa vyžadovalo spolufinancovanie zo strany členských štátov. Operácie, ktoré sa majú financovať v rámci tejto prioritnej osi, sú operácie zamerané na obnovu v reakcii na veľké alebo regionálne prírodné katastrofy (živelné pohromy), ako sa vymedzujú v nariadení Rady (ES) č. 2012/2002, ktorým sa zriaďuje Fond solidarity Európskej únie.

Okrem toho sa navrhujú osobitné ustanovenia týkajúce sa počiatočného dátumu oprávnenosti výdavkov, aby sa zabezpečilo, že výdavky sú oprávnené na refundáciu odo dňa, keď došlo ku katastrofe.

Súlad s existujúcimi ustanoveniami v tejto oblasti politiky

Návrh je v súlade s celkovým právnym rámcom pre európske štrukturálne a investičné fondy (ESI) a je obmedzený na cielené zmeny nariadenia (ES) č. 1303/2013. Týmto návrhom sa dopĺňa druh podpory dostupnej na základe nariadenia Rady (ES) č. 2012/2002, ktorým sa zriaďuje Fond solidarity Európskej únie.

Súlad s ostatnými politikami Únie

Návrh je obmedzený na cielenú zmenu nariadenia (ES) č. 1303/2013 a je v súlade s ostatnými politikami Únie.

2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

Právny základ

Navrhuje sa zaviesť dodatočný odsek v článku 120 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 s cieľom stanoviť vytvorenie konkrétnej prioritnej osi s mierou spolufinancovania až 100 % na podporu, v rámci investičných priorít EFRR, operácií, ktoré vybrali riadiace orgány v reakcii na veľké alebo regionálne prírodné katastrofy (živelné pohromy), ako sa vymedzujú v nariadení Rady (ES) č. 2012/2002, ktorým sa zriaďuje Fond solidarity Európskej únie.

Subsidiarita (v prípade inej ako výlučnej právomoci)

Návrh poskytnúť dodatočnú pomoc členským štátom postihnutým prírodnými katastrofami, a to poskytnutím možnosti financovania rekonštrukčných prác v rámci EFRR s mierou spolufinancovania až 100 % z rozpočtu EÚ si vyžaduje zmenu nariadenia (EÚ) č. 1303/2013. Rovnaký výsledok nie je možné dosiahnuť prostredníctvom opatrení na vnútroštátnej úrovni.

Proporcionalita

Návrh predstavuje obmedzenú a cielenú zmenu, ktorá nepresahuje rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie cieľa poskytnúť dodatočnú pomoc členským štátom postihnutým prírodnými katastrofami.

3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU

••Hodnotenia ex post/kontroly vhodnosti existujúcich právnych predpisov

neuplatňuje sa

••Konzultácie so zainteresovanými stranami

neuplatňuje sa

••Získavanie a využívanie expertízy

neuplatňuje sa

••Posúdenie vplyvu

Posúdenie vplyvu sa vykonalo v rámci prípravy nariadenia (EÚ) č. 1303/2013. Táto obmedzená a cielená zmena si nevyžaduje osobitné posúdenie vplyvu.

Vhodnosť právnych predpisov a ich zjednodušenie

neuplatňuje sa

••    Základné práva

neuplatňuje sa

4.VPLYV NA ROZPOČET

Navrhovaná zmena nemá za následok žiadne zmeny, pokiaľ ide o ročné stropy záväzkov a platieb vo viacročnom finančnom rámci podľa prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 1311/2013.

Zostáva v medziach celkovej výšky pridelených rozpočtových prostriedkov na obdobie rokov 2014 – 2020, a preto je rozpočtovo neutrálna. Zvýšená miera spolufinancovania až do výšky 100 % povedie k čiastočnému prednostnému uskutočneniu platieb, po ktorých budú v neskoršej fáze nasledovať nižšie platby, keďže celková výška pridelených finančných prostriedkov sa nezmení.

5.ĎALŠIE PRVKY

Plány vykonávania, spôsob monitorovania, hodnotenia a podávania správ

Vykonávanie tohto opatrenia sa bude monitorovať a budú sa o ňom podávať správy v rámci všeobecných mechanizmov podávania správ stanovených v nariadení (EÚ) č. 1303/2013.

Vysvetľujúce dokumenty (v prípade smerníc)

neuplatňuje sa

Podrobné vysvetlenie konkrétnych ustanovení návrhu

S cieľom poskytnúť dodatočnú pomoc členským štátom postihnutým prírodnými katastrofami sa navrhuje možnosť zaviesť konkrétnu prioritnú os s mierou spolufinancovania až 100 % pre operačný program v rámci EFRR. Operácie, ktoré sa môžu spolufinancovať v rámci tejto konkrétnej prioritnej osi, sú operácie zamerané na obnovu v reakcii na veľké alebo regionálne prírodné katastrofy (živelné pohromy), ako sa vymedzujú v nariadení Rady (ES) č. 2012/2002, ktorým sa zriaďuje Fond solidarity Európskej únie.

Pre operácie v rámci tejto konkrétnej prioritnej osi sa navrhuje uplatňovanie výnimky z pravidla o počiatočnom dátume oprávnenosti výdavkov v dôsledku zmeny programu. Zabezpečilo by sa tým, že po zmene programu by bolo možné vzniknuté výdavky vykázať na úhradu odo dňa, keď došlo ku katastrofe.

Okrem toho sa zahrnulo ustanovenie s cieľom pokryť výdavky, ktoré boli vykázané v súvislosti s opatreniami prijatými orgánmi členských štátov bezprostredne po katastrofe a pred tým, ako sa zmenil operačný program, a ktoré boli uhradené na základe vtedy platnej miery spolufinancovania. Vyššia miera spolufinancovania by sa následne uplatňovala na všetky potrebné úpravy v nasledujúcej žiadosti o platbu, a ak to bude potrebné, v nasledujúcich účtoch, predložených po zmene programu, aby sa zahrnula konkrétna prioritná os.

2016/0384 (COD)

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1303/2013, pokiaľ ide o osobitné opatrenia na poskytovanie dodatočnej pomoci členským štátom postihnutým prírodnými katastrofami

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 177,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

po porade s Európskym hospodárskym a sociálnym výborom 1 ,

po porade s Výborom regiónov 2 ,

konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom,

keďže:

(1)S cieľom poskytnúť dodatočnú pomoc členským štátom postihnutým prírodnými katastrofami by sa mala stanoviť v rámci operačného programu konkrétna prioritná os s mierou spolufinancovania až 100 % v rámci investičných priorít Európskeho fondu regionálneho rozvoja (ďalej len „EFRR“) stanovených v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1301/2013 3 .

(2)Operácie, ktoré sa môžu spolufinancovať v rámci tejto konkrétnej prioritnej osi, sú operácie zamerané na obnovu v reakcii na veľké alebo regionálne prírodné katastrofy (živelné pohromy), ako sa vymedzujú v nariadení Rady (ES) č. 2012/2002 4 , ktorým sa zriaďuje Fond solidarity Európskej únie.

(3)Pri operáciách v rámci konkrétnej prioritnej osi pre prírodné katastrofy by sa mala zaviesť výnimka zo všeobecných pravidiel týkajúcich sa počiatočného dátumu oprávnenosti výdavkov v súvislosti s výdavkami, ktoré sa stanú oprávnenými v dôsledku zmeny programu, aby sa zabezpečila možnosť spolufinancovať opatrenia prijaté orgánmi členského štátu bezprostredne po katastrofe a pred tým, ako sa zmení operačný program.

(4)S cieľom umožniť oprávnenosť výdavkov vzniknutých a zaplatených odo dňa, keď došlo k prírodnej katastrofe, aj keď sa tak stane pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia, zodpovedajúce ustanovenie o počiatočnom dátume oprávnenosti výdavkov prijímateľov by malo mať spätnú účinnosť.

(5)Nariadenie (EÚ) č. 1303/2013 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALI TOTO NARIADENIE:

Článok 1

V článku 120 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 sa dopĺňa tento odsek:

„8. Konkrétna prioritná os s mierou spolufinancovania až 100 % sa môže zaviesť v rámci operačného programu na podporu operácií, ktoré spĺňajú tieto podmienky:

a) operácie vyberajú riadiace orgány v reakcii na veľké alebo regionálne prírodné katastrofy (živelné pohromy), ako sa vymedzujú v nariadení Rady (ES) č. 2012/2002;

b) operácie sú zamerané na obnovu v reakcii na prírodnú katastrofu a

c) operácie sa podporujú v rámci investičnej priority EFRR.

Odchylne od článku 65 ods. 9 sú výdavky na operácie v rámci tejto prioritnej osi oprávnené odo dňa, keď došlo k prírodnej katastrofe.

V prípade, keď boli výdavky v súvislosti s operáciami uvedenými v prvom pododseku zahrnuté do žiadosti o platbu, ktorá bola predložená Komisii pred zavedením konkrétnej prioritnej osi, členský štát vykoná potrebné úpravy v nasledujúcej žiadosti o platbu, a ak to bude potrebné, v nasledujúcich účtoch, ktoré budú predložené po prijatí zmeny programu.“

Článok 2

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 1 sa uplatňuje od 1. januára 2014.

V Bruseli

Za Európsky parlament    Za Radu

predseda    predseda

LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ

1.NÁZOV NÁVRHU:

Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013, pokiaľ ide o osobitné opatrenia s cieľom poskytnúť dodatočnú pomoc členským štátom postihnutým prírodnými katastrofami.

2.RÁMEC ABM/ABB

Príslušné oblasti politiky a súvisiace činnosti v rámci ABB:

regionálna politika; činnosť ABB 13.03

3.ROZPOČTOVÉ RIADKY

3.1.Rozpočtové riadky [operačné riadky a súvisiace riadky technickej a administratívnej pomoci (pôvodné rozpočtové riadky BA)]:

Navrhovaná nová akcia sa bude realizovať v rámci týchto rozpočtových riadkov:

13.036000 Menej rozvinuté regióny (EFRR)

13.036100 Prechodné regióny (EFRR)

13.036200 Rozvinutejšie regióny (EFRR)

13.036300 Dodatočné pridelenie prostriedkov pre najvzdialenejšie a riedko osídlené regióny (EFRR)

13.036401 Európska územná spolupráca (EFRR)

3.2.Trvanie akcie a finančného vplyvu:

Návrh zostáva v medziach celkovej výšky pridelených rozpočtových prostriedkov na obdobie rokov 2014 – 2020, a preto je rozpočtovo neutrálny. Zvýšená miera spolufinancovania až do výšky 100 % povedie k čiastočnému prednostnému uskutočneniu platieb, po ktorých budú v neskoršej fáze nasledovať nižšie platby, keďže celková výška pridelených finančných prostriedkov sa nezmení. Predpokladá sa, že prednostné uskutočnenie platieb by malo finančný vplyv počas obdobia troch rokov (2017 – 2019).



3.3.    Rozpočtové charakteristiky:

Rozpočtový riadok

Druh výdavkov

Nové

Príspevok EZVO

Príspevky kandidátskych krajín

Okruh finančného výhľadu

13.036000

Nepovinné

DRP

NIE

NIE

NIE

č. 1b

13.036100

Nepovinné

DRP

NIE

NIE

NIE

č. 1b

13.036200

Nepovinné

DRP

NIE

NIE

NIE

č. 1b

13.036300

Nepovinné

DRP

NIE

NIE

NIE

č. 1b

13.036401

Nepovinné

DRP

NIE

NIE

NIE

č. 1b

4.ZHRNUTIE ZDROJOV

4.1.Finančné zdroje

4.1.1.Zhrnutie viazaných rozpočtových prostriedkov (VRP) a platobných rozpočtových prostriedkov (PRP)

V týchto tabuľkách sa uvádza odhadovaný vplyv navrhovaných opatrení v rokoch 2017 až 2019. Keďže sa pre viazané rozpočtové prostriedky nenavrhujú žiadne nové finančné zdroje, v tabuľkách nie sú uvedené žiadne číselné údaje, ale iba poznámka „neupl.“ (t. j. neuplatňuje sa). Návrh je preto v súlade s viacročným finančným rámcom na obdobie rokov 2014 – 2020.

V prípade platieb by návrh viedol k vyššej miere oprávnenej úhrady pre príslušné členské štáty. Na základe celkových nákladov na škody spôsobené prírodnými katastrofami v prípadoch schválených na poskytnutie podpory z fondu solidarity od roku 2014 a za predpokladu, že sa uskutoční dodatočné spolufinancovanie na priemernej úrovni 25 %, možno vplyv dodatočných platieb, rozložených na obdobie rokov 2017 – 2019, odhadnúť na približne 1,6 mld. EUR.

Tento návrh môže viesť k rýchlejšiemu využitiu platobných rozpočtových prostriedkov určených na príslušné programy, čo by sa kompenzovalo pri ukončení programu, a návrh by tak zostal rozpočtovo neutrálny. Celková výška platobných rozpočtových prostriedkov na celé programové obdobie zostane nezmenená.

Na základe súčasných odhadov predložených členskými štátmi pre platby na rok 2017 v rámci okruhu 1b sa usudzuje, že tento vplyv by sa mohol pokryť v rámci celkového rozpočtu schváleného na rok 2017. Bude ho treba zohľadniť pri zostavovaní rozpočtov na roky 2018 a 2019, so zreteľom na obmedzenia vyplývajúce z ustanovení o viacročnom finančnom rámci.

v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

Druh výdavkov

Oddiel č.

Rok n

n + 1

n + 2

n + 3

n + 4

n + 5 a nasl.

Spolu

Operačné výdavky 5  

Viazané rozpočtové prostriedky (VRP)

8.1

a

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

Platobné rozpočtové prostriedky (PRP)

b

neupl.

+548

+548

+548

neupl.

-1644

0.

Administratívne výdavky zahrnuté v referenčnej sume 6

Technická a administratívna pomoc (NRP)

8.2.4

c

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

CELKOVÁ REFERENČNÁ SUMA

Viazané rozpočtové prostriedky

a+c

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

Platobné rozpočtové prostriedky

b+c

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

0,000

Administratívne výdavky nezahrnuté v referenčnej sume 7

Ľudské zdroje a súvisiace výdavky (NRP)

8.2.5

d

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

Administratívne náklady nezahrnuté v referenčnej sume (NRP), okrem nákladov na ľudské zdroje a súvisiacich nákladov

8.2.6

e

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

Celkové orientačné finančné náklady na intervenciu

VRP SPOLU vrátane nákladov na ľudské zdroje

a+c+d+e

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

PRP SPOLU vrátane nákladov na ľudské zdroje

b+c+d+e

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

Údaje o spolufinancovaní

v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

Subjekt podieľajúci sa na spolufinancovaní

Rok n

n + 1

n + 2

n + 3

n + 4

n + 5 a nasl.

Spolu

……………………

f

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

VRP SPOLU vrátane spolufinancovania

a+c+d+e+f

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

4.1.2.Súlad s finančným plánovaním

Návrh je v súlade s platným finančným plánovaním.

   Návrh si vyžaduje zmenu v plánovaní príslušného okruhu vo viacročnom finančnom rámci.

   Návrh si môže vyžadovať uplatnenie ustanovení medziinštitucionálnej dohody 8 (t. j. nástroj flexibility alebo revíziu finančného rámca).

4.1.3.Finančný vplyv na príjmy

   Návrh nemá finančný vplyv na príjmy.

   Návrh má finančný vplyv na príjmy, a to s týmto účinkom:

v mil. EUR (zaokrúhlené na 1 desatinné miesto)

Pred
akciou

[Rok n – 1]

Stav po akcii

Rozpočtový riadok

Príjmy

[Rok n]

[n + 1]

[n + 2]

[n + 3]

[n + 4]

[n + 5] 9

a) Príjmy v absolútnom vyjadrení

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

b) Zmena v príjmoch

Δ

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

(Uveďte každý príslušný rozpočtový riadok príjmov. V prípade vplyvu na viacero rozpočtových riadkov pridajte do tabuľky príslušný počet riadkov.)

4.2.Ľudské zdroje – ekvivalent plného pracovného času (vrátane úradníkov, dočasných zamestnancov a externých pracovníkov) – podrobné informácie sú uvedené v bode 8.2.1

Ročné požiadavky

Rok n

n + 1

n + 2

n + 3

n + 4

n + 5 a nasl.

Počet ľudských zdrojov spolu

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

5.CHARAKTERISTIKY A CIELE

5.1.Potreba, ktorá sa má splniť krátkodobo alebo dlhodobo:

Nedávne zemetrasenia v Taliansku mali zničujúce účinky na obyvateľstvo v regióne. Budú potrebné rozsiahle rekonštrukčné práce, najmä na obnovu kultúrneho dedičstva. Európa musí byť schopná rýchlo poskytovať dodatočnú účinnú podporu z Európskeho fondu regionálneho rozvoja (EFRR) členským štátom postihnutým veľkými katastrofami alebo regionálnymi prírodnými katastrofami, ktorou sa budú dopĺňať prostriedky dostupné v rámci Európskeho fondu solidarity.

5.2.Pridaná hodnota v prípade zapojenia Spoločenstva, zlučiteľnosť návrhu s inými finančnými nástrojmi a možná synergia

Tento návrh umožní ďalej vykonávať programy, poskytovať hospodárstvu finančné prostriedky a zároveň pomáhať znižovať zaťaženie verejných výdavkov v členských štátoch postihnutých prírodnými katastrofami.

5.3.Ciele, očakávané výsledky a súvisiace ukazovatele návrhu v kontexte rámca ABM

Cieľom je poskytnúť dodatočnú pomoc členským štátom postihnutým prírodnými katastrofami, ktorou sa budú dopĺňať prostriedky dostupné v rámci Európskeho fondu solidarity.

5.4.Spôsob realizácie (orientačný)

Uveďte vybraný spôsob realizácie akcie.

s členskými štátmi

6.MONITOROVANIE A HODNOTENIE

6.1.Systém monitorovania

Nie je potrebný, keďže spadá do existujúceho monitorovania európskych štrukturálnych a investičných fondov.

6.2.Hodnotenie

6.2.1.Hodnotenie ex-ante

neuplatňuje sa

6.2.2.Opatrenia prijaté po strednodobom hodnotení/hodnotení ex-post (znalosti získané z podobných predchádzajúcich skúseností)

neuplatňuje sa

6.2.3.Podmienky a pravidelnosť budúcich hodnotení

neuplatňuje sa

7.OPATRENIA PROTI PODVODOM

neupl.

8.PODROBNÉ ÚDAJE O ZDROJOCH

8.1.Ciele návrhu z hľadiska ich finančných nákladov

Viazané rozpočtové prostriedky v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

(Uveďte ciele, akcie a výstupy)

Druh výstupu

Priemerné náklady

Rok n

Rok n+1

Rok n+2

Rok n+3

Rok n+4

Rok n+5 a nasl.

SPOLU

Počet výstupov

Náklady spolu

Počet výstupov

Náklady spolu

Počet výstupov

Náklady spolu

Počet výstupov

Náklady spolu

Počet výstupov

Náklady spolu

Počet výstupov

Náklady spolu

Počet výstupov

Náklady spolu

OPERATÍVNY CIEĽ č. 1 Pokračovanie vo vykonávaní operačných programov

0,000

0,000

0,000

NÁKLADY SPOLU

0,000

0,000

0,000

8.2.Administratívne výdavky

8.2.1.Počet a druh ľudských zdrojov

Druhy pracovných miest

Zamestnanci poverení riadením akcie za využitia existujúcich a/alebo dodatočných zdrojov (počet pracovných miest/ekvivalenty plného pracovného času)

Rok n

Rok n+1

Rok n+2

Rok n+3

Rok n+4

Rok n+5

Úradníci alebo dočasní zamestnanci (XX 01 01)

A*/AD

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

B*, C*/AST

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

Zamestnanci financovaní podľa článku XX 01 02

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

Ostatní zamestnanci financovaní podľa článku XX 01 04/05

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

SPOLU

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

8.2.2.Opis úloh vyplývajúcich z akcie

neuplatňuje sa

8.2.3.Pôvod ľudských zdrojov (štatutárny)

(V prípade viacerých zdrojov uveďte počet pracovných miest pre každý zdroj.)

   Pracovné miesta pridelené v súčasnosti na riadenie programu, ktoré sa majú nahradiť alebo predĺžiť

   Pracovné miesta predbežne pridelené v rámci plnenia RPS/PNR (ročnej politickej stratégie/predbežného návrhu rozpočtu) na rok n

   Pracovné miesta, o ktoré treba požiadať v ďalšom postupe RPS/PNR

   Pracovné miesta, ktoré sa majú preobsadiť zo zdrojov existujúcich v príslušnom riadiacom útvare (vnútorná reorganizácia)

   Pracovné miesta požadované na rok n, ale neplánované v rámci RPS/PNR daného roku

8.2.4.Ďalšie administratívne výdavky zahrnuté v referenčnej sume (XX 01 04/05 – Výdavky na administratívne riadenie)

v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

Rozpočtový riadok

(číslo a okruh)

Rok n

Rok n+1

Rok n+2

Rok n+3

Rok n+4

Rok n+5

a nasl.

SPOLU

1    Technická a administratívna pomoc (vrátane súvisiacich nákladov na zamestnancov)

Výkonné agentúry

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

Iná technická a administratívna pomoc

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

- intra muros 

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

- extra muros

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

Technická a administratívna pomoc spolu

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

8.2.5.Finančné náklady na ľudské zdroje a súvisiace náklady nezahrnuté v referenčnej sume

v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

Druh ľudských zdrojov

Rok n

Rok n+1

Rok n+2

Rok n+3

Rok n+4

Rok n+5

a nasl.

Úradníci a dočasní zamestnanci (XX 01 01)

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

Zamestnanci financovaní podľa článku XX 01 02 (pomocní zamestnanci, vyslaní národní experti, zmluvní zamestnanci atď.)

(uveďte rozpočtový riadok)

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

Náklady na ľudské zdroje a súvisiace náklady (NEZAHRNUTÉ v referenčnej sume) SPOLU

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

Výpočet – Úradníci a dočasní zamestnanci

8.2.6.Ostatné administratívne výdavky nezahrnuté v referenčnej sume

v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

Rok n

Rok n+1

Rok n+2

Rok n+3

Rok n+4

Rok n+5

a nasl.

SPOLU

XX 01 02 11 01 – Služobné cesty

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

XX 01 02 11 02 – Zasadnutia a konferencie

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

XX 01 02 11 03 – Výbory

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

XX 01 02 11 04 – Štúdie a konzultácie

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

XX 01 02 11 05 – Informačné systémy

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

2    Ostatné výdavky na riadenie spolu (XX 01 02 11)

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

3    Ostatné výdavky administratívneho charakteru (spresnite uvedením odkazu na rozpočtový riadok)

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

Administratívne náklady (NEZAHRNUTÉ v referenčnej sume) okrem nákladov na ľudské zdroje a súvisiacich nákladov SPOLU

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

neupl.

Výpočet – Iné administratívne výdavky nezahrnuté v referenčnej sume

(1) Ú. v. EÚ C , , s. .
(2) Ú. v. EÚ C , , s. .
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1301/2013 zo 17. decembra 2013 o Európskom fonde regionálneho rozvoja a o osobitných ustanoveniach týkajúcich sa cieľa Investície do rastu a zamestnanosti, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1080/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 289).
(4) Nariadenie Rady (ES) č. 2012/2002 z 11. novembra 2002, ktorým sa zriaďuje Fond solidarity Európskej únie (Ú. v. ES L 311, 14.11.2002, s. 3).
(5) Výdavky, ktoré nepatria do kapitoly xx 01 príslušnej hlavy xx.
(6) Výdavky, ktoré patria do článku xx 01 04 hlavy xx.
(7) Výdavky, ktoré patria do kapitoly xx 01 okrem výdavkov podľa článkov xx 01 04 alebo xx 01 05.
(8) Pozri body 19 a 24 medziinštitucionálnej dohody.
(9) V prípade potreby, t. j. ak akcia trvá dlhšie ako 6 rokov, pridajte ďalšie stĺpce.