V Bruseli26. 5. 2016

COM(2016) 301 final

2016/0154(NLE)

Návrh

NARIADENIE RADY,

ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1387/2013, ktorým sa pozastavujú autonómne clá Spoločného colného sadzobníka v prípade určitých poľnohospodárskych a priemyselných výrobkov


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.KONTEXT NÁVRHU

Dôvody a ciele návrhu

S cieľom zabezpečiť dostatočné a neprerušované dodávky určitého tovaru, ktorého výroba v Únii nezodpovedá dopytu alebo sa v Únii nevyrába, a s cieľom vyhnúť sa narušeniam trhu s určitými poľnohospodárskymi a priemyselnými výrobkami sa nariadením Rady (EÚ) č. 1387/2013 čiastočne alebo úplne pozastavili niektoré autonómne clá Spoločného colného sadzobníka.

S cieľom zohľadniť potreby priemyslu EÚ sa uvedené nariadenie každý polrok aktualizuje. Komisia v spolupráci so skupinou pre otázky colného hospodárstva preskúmala všetky žiadosti o dočasné pozastavenie autonómnych ciel Spoločného colného sadzobníka, ktoré jej členské štáty predložili.

Komisia na základe tohto preskúmania usudzuje, že je opodstatnené pozastaviť clá pre niektoré nové výrobky, ktoré v súčasnosti nie sú uvedené v prílohe k nariadeniu Rady (EÚ) č. 1387/2013. V súvislosti s niektorými inými výrobkami sa má zmeniť znenie opisu alebo by sa mali prideliť nové číselné znaky KN alebo nové kódy TARIC. Navrhuje sa vypustiť zo zoznamu výrobky, v prípade ktorých pozastavenie ciel už nie je v hospodárskom záujme Únie.

Súlad s existujúcimi ustanoveniami politík v oblasti tejto politiky

Tento návrh sa nerealizuje na úkor krajín, ktoré využívajú preferenčnú obchodnú dohodu s EÚ (napr. krajín VSP, krajín režimu AKT, kandidátskych a možných kandidátskych krajín).

Súlad s ostatnými politikami Únie

Návrh je v súlade s poľnohospodárskou, obchodnou, podnikateľskou, rozvojovou politikou a politikou vonkajších vzťahov.

2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

Právny základ

Právnym základom pre tento návrh je článok 31 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ).

Subsidiarita (v prípade inej ako výlučnej právomoci)

Návrh patrí do výlučnej právomoci Únie. Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje.

Proporcionalita

Návrh dodržiava zásadu proporcionality, keďže tento súbor opatrení je v súlade so zásadami stanovenými s cieľom zjednodušiť postupy pre hospodárske subjekty pôsobiace v zahraničnom obchode a v súlade s oznámením Komisie o pozastavení uplatňovania autonómnych ciel a autonómnych colných kvótach (Ú. v. EÚ C 363, 13.12.2011, s. 6). V súlade s článkom 5 ods. 4 Zmluvy o Európskej únii toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie vytýčených cieľov.

Výber nástroja

Na základe článku 31 ZFEÚ pozastavenie autonómnych ciel a autonómne colné kvóty stanovuje Rada kvalifikovanou väčšinou na základe návrhu Komisie, nariadenie je preto vhodným nástrojom.

3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU

Hodnotenia ex post/kontroly vhodnosti existujúcich právnych predpisov

Celý systém pozastavení autonómnych ciel bol predmetom hodnotiacej štúdie, ktorá bola vykonaná v roku 2013. V hodnotení sa dospelo k záveru, že hlavný dôvod existencie tohto systému pretrváva. Úspory nákladov pre podniky EÚ, ktoré dovážajú tovar v rámci tohto systému, môžu byť značné. Tieto úspory zasa môžu viesť k prínosom širšieho rozsahu (napr. väčšia konkurencieschopnosť, efektívnejšie výrobné metódy, vytváranie alebo zachovanie pracovných miest v EÚ atď.) v závislosti od príslušného výrobku, spoločnosti a odvetvia.

Konzultácie so zainteresovanými stranami

Posúdenie tohto návrhu sa vykonalo za pomoci skupiny pre otázky colného hospodárstva, ktorá je zložená z delegácií zo všetkých členských štátov a z Turecka. Kým sa dosiahla dohoda o zmenách stanovených v tomto návrhu, uskutočnili sa tri zasadnutia skupiny.

Skupina dôkladne posúdila každú žiadosť (novú alebo žiadosť o zmenu). Pri preskúmaní každého prípadu sa zohľadňuje najmä to, ako zabrániť poškodeniu výrobcov v EÚ a posilniť a konsolidovať konkurencieschopnosť výroby EÚ. Uvedené posúdenie sa vykonalo na základe diskusií v rámci skupiny pre otázky colného hospodárstva a konzultácií členských štátov s dotknutými odvetviami, združeniami, obchodnými komorami a ďalšími zainteresovanými stranami.

Všetky uvedené pozastavenia sú v súlade s dohodami alebo kompromismi, ku ktorým skupina pre otázky colného hospodárstva dospela v diskusii. Neboli spomenuté žiadne potenciálne závažné riziká s nezvratnými následkami.

Získavanie a využívanie expertízy

Neuplatňuje sa.

Posúdenie vplyvu

Navrhovaná zmena je technickej povahy a týka len rozsahu pozastavení uvedených v prílohe. Inak zostáva toto nariadenie totožné s existujúcim nariadením Rady. V súvislosti s týmto návrhom sa teda nevykonalo posúdenie vplyvu.

Vhodnosť právnych predpisov a ich zjednodušenie

Neuplatňuje sa.

Základné práva

Návrh nemá žiadny vplyv na základné práva.

4.VPLYV NA ROZPOČET

Tento návrh nemá finančný vplyv na výdavky, ale má finančný vplyv na príjmy. Nevyberú sa clá v celkovej výške približne 88 miliónov EUR/rok. Vplyv na tradičné vlastné zdroje rozpočtu predstavuje 66 miliónov EUR/rok (75 % x 88 mil. EUR/rok). Podrobnejšie údaje o vplyve tohto návrhu na rozpočet sa uvádzajú v legislatívnom finančnom výkaze.

Strata príjmov z tradičných vlastných zdrojov sa vyrovná z príspevkov členských štátov na základe HND.

5.ĎALŠIE PRVKY

Plány vykonávania, spôsob monitorovania, hodnotenia a podávania správ

Navrhované opatrenia sa zavádzajú v rámci TARIC-u (Tarif Intégré de l’Union européenne – integrovaný sadzobník Európskej únie) a sú uplatňované colnými správami členských štátov.

Kontroly konečného použitia niektorých výrobkov, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie Rady, sa budú vykonávať v súlade s článkom 254 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie.

Vysvetľujúce dokumenty (v prípade smerníc)

Neuplatňuje sa.

Podrobné vysvetlenie konkrétnych ustanovení návrhu

Neuplatňuje sa.

2016/0154 (NLE)

Návrh

NARIADENIE RADY,

ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1387/2013, ktorým sa pozastavujú autonómne clá Spoločného colného sadzobníka v prípade určitých poľnohospodárskych a priemyselných výrobkov

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 31,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)Je v záujme Únie úplne pozastaviť autonómne clá Spoločného colného sadzobníka v prípade 140 výrobkov, ktoré v súčasnosti nie sú uvedené v prílohe k nariadeniu Rady (EÚ) č. 1387/2013 1 .

(2)V prípade 6 výrobkov, ktoré sú v súčasnosti uvedené v prílohe k nariadeniu (EÚ) č. 1387/2013, už nie je v záujme Únie zachovávať pozastavenie autonómnych ciel Spoločného colného sadzobníka.

(3)S cieľom zohľadniť technický vývoj výrobkov, hospodárske trendy na trhu, ďalšie preskúmanie zatriedenia alebo vykonať jazykové úpravy je potrebné upraviť podmienky v 46 prípadoch pozastavení v súčasnosti uvedených v prílohe k nariadeniu (EÚ) č. 1387/2013. Upravené podmienky sa týkajú zmien opisu výrobku, jeho zatriedenia, colných sadzieb alebo požiadavky týkajúcej sa konečného použitia. Zo zoznamu pozastavení uvedeného v prílohe k nariadeniu (EÚ) č. 1387/2013 by sa mali vypustiť pozastavenia, v prípade ktorých je potrebné vykonať úpravy, a do uvedeného zoznamu by sa mali vložiť upravené pozastavenia.

(4)V záujme jasnosti by sa mala vypustiť poznámka pod čiarou, ktorá poukazuje na novozavedené opatrenie alebo opatrenie so zmenenými podmienkami uvedené v prílohe k nariadeniu (EÚ) č. 1387/2013, a záznamy upravené týmto nariadením by sa mali označiť hviezdičkou.

(5)Nariadenie (EÚ) č. 1387/2013 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(6)Keďže zmeny týkajúce sa pozastavení v prípade dotknutých výrobkov, ktoré sú stanovené v tomto nariadení, sa majú uplatňovať od 1. júla 2016, toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť čo najskôr,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Príloha k nariadeniu (EÚ) č. 1387/2013 sa mení takto:

1. riadky pre výrobky uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu sa vkladajú podľa poradia číselných znakov KN uvedených v prvom stĺpci tabuľky v prílohe k nariadeniu (EÚ) č. 1387/2013;

2. riadky pre výrobky, ktorých číselné znaky KN a kódy TARIC sú uvedené v prílohe II k tomuto nariadeniu, sa vypúšťajú;

3. poznámka pod čiarou č. 7 „Novozavedené opatrenie alebo opatrenie so zmenenými podmienkami“ v súčasnosti uvedená v prílohe k nariadeniu (EÚ) č. 1387/2013 sa vypúšťa.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. júla 2016.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli

   Za Radu

   predseda

LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ

1.NÁZOV NÁVRHU:

Nariadenie Rady, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1387/2013, ktorým sa pozastavujú autonómne clá Spoločného colného sadzobníka v prípade určitých poľnohospodárskych a priemyselných výrobkov

2.ROZPOČTOVÉ RIADKY:

Kapitola a článok: kapitola 12, článok 120

Suma zahrnutá do rozpočtu na rok 2016: 18 465 300 000 EUR (R 2016)

3.FINANČNÝ VPLYV

   Návrh nemá finančný vplyv

X    Návrh nemá finančný vplyv na výdavky, ale má finančný vplyv na príjmy, a to s týmto účinkom:

(v mil. EUR zaokrúhlené na jedno desatinné miesto 2 )

Rozpočtový riadok

Príjmy 3

6 mesačné obdobie začínajúce od dd/mm/rrrr

[Rok: 2/2016]

Článok 120

Vplyv na vlastné zdroje

01/07/2016

– 33

Stav po akcii

[2017 – 2020]

Článok 120

– 66/rok

4.OPATRENIA PROTI PODVODOM

Kontroly konečného použitia niektorých výrobkov, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie Rady, sa budú vykonávať v súlade s článkom 254 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie.

5.POZNÁMKY

Tento návrh obsahuje zmeny, ktoré sa musia vykonať v prílohe k existujúcemu nariadeniu, aby sa zohľadnili tieto skutočnosti:

1. nové žiadosti o pozastavenie, ktoré boli predložené a prijaté,

2. technický vývoj výrobkov a hospodárske trendy na trhu, ktorých dôsledkom bolo zrušenie niektorých existujúcich pozastavení.

Doplnenia

Táto príloha obsahuje okrem zmien, ktoré vyplývajú zo zmien opisov alebo číselných znakov resp. kódov, 140 nových výrobkov. Nevybrané clá zodpovedajúce týmto pozastaveniam a vypočítané na základe prognóz členských štátov, ktoré predkladajú žiadosť, na obdobie rokov 2015 až 2019, predstavujú sumu 55,8 milióna EUR/rok.

Na základe dostupných štatistík za minulé roky sa však javí, že túto sumu je potrebné zvýšiť odhadom priemerne na 1,8-násobok, aby sa zohľadnil dovoz do iných členských štátov, ktoré využívajú rovnaké pozastavenia. Znamená to stratu príjmov v dôsledku nevybraného cla vo výške asi 100,4 milióna EUR/rok.

Vypustenia:

V nadväznosti na znovuzavedenie ciel sa z tejto prílohy vypustilo 6 výrobkov. Na základe štatistík za rok 2015 to predstavuje odhadované zvýšenie zdrojov o 12,4 milióna EUR.

Odhadované náklady na toto opatrenie

Na základe uvedených skutočností možno vplyv na stratu príjmov vyplývajúcu z tohto nariadenia odhadnúť na 100,4 – 12,4 = 88 miliónov EUR (hrubá suma vrátane nákladov na výber) x 0,75 = 66 miliónov EUR/rok za obdobie od 1. 7. 2016 do 31. 12. 2020.

Strata príjmov z tradičných vlastných zdrojov sa vyrovná z príspevkov členských štátov na základe HND.

(1) Nariadenie Rady (EÚ) č. 1387/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa pozastavujú autonómne clá Spoločného colného sadzobníka v prípade určitých poľnohospodárskych a priemyselných výrobkov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 1344/2011 (Ú. v. EÚ L 354, 28.12.2013, s. 201).
(2) Sumy pre každý rok musia byť odhadnuté s použitím vzorca uvedeného v oddiele 5 s príslušnou poznámkou pod čiarou, v ktorej je uvedené napr. toto: „orientačná suma vypočítaná s použitím dohodnutého vzorca“. V prípade prvého roka sa ročná suma vyplatí zvyčajným spôsobom bez zníženia či pro rata.
(3) V prípade tradičných vlastných zdrojov (poľnohospodárske poplatky, odvody z produkcie cukru, clá) musia uvedené sumy predstavovať čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odčítaní 25 % nákladov na výber.

V Bruseli26. 5. 2016

COM(2016) 301 final

PRÍLOHY

k

návrhu NARIADENIA RADY,

ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1387/2013, ktorým sa pozastavujú autonómne clá Spoločného colného sadzobníka v prípade určitých poľnohospodárskych a priemyselných výrobkov


PRÍLOHA I

Kód KN

TARIC

Opis

Sadzba všeobecného cla

Doplnkové jednotky

Predpokladaný dátum povinného preskúmania

ex 1512 19 10

10

Rafinovaný požltový olej (olej z požltu farbiarskeho, CAS RN 8001-23-8) na výrobu

 (1)

0 %

-

31.12.2020

*ex 2008 99 91

20

Čínske vodné gaštany (Eleocharis dulcis alebo Eleocharis tuberosa) lúpané, prané, blanšírované, chladené a jednotlivo rýchlomrazené, na použitie pri výrobe výrobkov potravinárskeho priemyslu na iné spracovanie ako jednoduché prebalenie

 (2)(1)

0 % (3)

-

31.12.2020

*ex 2009 89 99

96

Kokosová voda

 (2)

0 %

-

31.12.2016

*ex 2106 10 20

30

Prípravok na základe izolovaného sójového proteínu, obsahujúci 6,6 hmotnostného % alebo viac, ale najviac 8,6 hmotnostného % fosforečnanu vápenatého

0 %

-

31.12.2018

*ex 2805 19 90

20

Lítium kov s čistotou v hmotnosti 98,8 % alebo viac (CAS RN 7439-93-2)

0 %

-

31.12.2017

ex 2811 22 00

70

Amorfný oxid kremičitý (CAS RN 60676-86-0):

0 %

-

31.12.2020

ex 2818 30 00

20

Hydroxid hlinitý (CAS RN 21645-51-2)

0 %

-

31.12.2020

ex 2825 50 00

30

Oxid meďnatý (CAS RN 1317-38-0) s veľkosťou častíc najviac 100 nm

0 %

-

31.12.2020

*ex 2836 99 17

30

Zásaditý uhličitan zirkoničitý (CAS RN 57219-64-4 alebo 37356-18-6) s čistotou 96 hmotnostných % alebo viac

0 %

-

31.12.2018

*ex 2903 39 29

10

1H-Perfluórhexán (CAS RN 355-37-3)

0 %

-

31.12.2018

ex 2906 29 00

40

2-Bróm-5-jód-benzénmetanol (CAS RN 946525-30-0)

0 %

-

31.12.2020

ex 2908 19 00

40

3,4,5-Trifluórfenol (CAS RN 99627-05-1)

0 %

-

31.12.2020

ex 2908 19 00

50

4-Fluórfenol (CAS RN 371-41-5)

0 %

-

31.12.2020

ex 2909 30 90

50

1-Etoxy-2,3-difluórbenzén (CAS RN 121219-07-6)

0 %

-

31.12.2020

ex 2909 30 90

60

1-Butoxy-2,3-difluórbenzén (CAS RN 136239-66-2)

0 %

-

31.12.2020

ex 2909 49 80

10

1-Propoxypropán-2-ol (CAS RN 1569-01-3)

0 %

-

31.12.2020

ex 2911 00 00

10

Etoxy-2,2-difluóretanol (CAS RN 148992-43-2)

0 %

-

31.12.2020

ex 2914 50 00

75

7-Hydroxy-3,4-dihydro-1(2H)-naftalén (CAS RN 22009-38-7)

0 %

-

31.12.2020

ex 2915 90 70

65

Kyselina 2-etyl-2-metyl butánová (CAS RN 19889-37-3)

0 %

-

31.12.2020

ex 2916 14 00

30

Alylmetakrylát (CAS RN 96-05-9) a jeho izoméry s čistotou 98 hmotnostných % alebo viac a obsahujúci najmenej:

 

 (1)

0 %

-

31.12.2020

*ex 2916 39 90

20

3,5-Dichlórbenzoyl chlorid (CAS RN 2905-62-6)

0 %

-

31.12.2018

ex 2916 39 90

41

4-Bróm-2,6-difluórbenzoylchlorid (CAS RN 497181-19-8)

0 %

-

31.12.2020

ex 2916 39 90

51

Kyselina 3-chlór-2-fluórbenzoová (CAS RN 161957-55-7)

0 %

-

31.12.2020

ex 2916 39 90

61

Kyselina 2-fenylbutánová (CAS RN 90-27-7)

0 %

-

31.12.2020

ex 2917 39 95

25

Naftalén-1,8-dikarboxanhydrid (CAS RN 81-84-5)

0 %

-

31.12.2020

ex 2917 39 95

35

1-Metyl-2-nitrotereftalát (CAS RN 35092-89-8)

0 %

-

31.12.2020

ex 2918 99 90

13

3-Metoxy-2-metylbenzoylchlorid (CAS RN 24487-91-0)

0 %

-

31.12.2020

ex 2918 99 90

18

Etyl 2-hydroxy-2-(4-fenoxyfenyl)propanoát (CAS RN 132584-17-9)

0 %

-

31.12.2020

ex 2921 49 00

60

2,6-Diizopropylanilín (CAS RN 24544-04-5)

0 %

-

31.12.2020

ex 2922 19 85

35

2-[2-(Dimetylamino)etoxy]etanol (CAS RN 1704-62-7)

0 %

-

31.12.2020

*ex 2922 29 00

63

Aklonifén (ISO) (CAS RN 74070-46-5) s čistotou 97 hmotnostných % alebo viac

0 %

-

31.12.2020

ex 2922 39 00

25

3-(Dimetylamino)-1-(1-naftyl)-1-propanón)hydrochlorid (CAS RN 5409-58-5)

0 %

-

31.12.2020

ex 2922 39 00

35

5-Chlór-2-(metylamino)benzofenón (CAS RN 1022-13-5)

0 %

-

31.12.2020

ex 2922 49 85

30

Vodný roztok obsahujúci 40 hmotnostných % alebo viac metylaminoacetátu sodného (CAS RN 4316-73-8)

0 %

-

31.12.2020

ex 2924 29 98

61

(S)-1-Fenyletánamín-(S)-2-(((1R,2R)-2-alylcyklopropoxy)karbonylamino)-3,3-dimetylbutanoát (CUS 0143288-8)

0 %

-

31.12.2020

ex 2924 29 98

62

2-Chlórbenzamid (CAS RN 609-66-5)

0 %

-

31.12.2020

ex 2924 29 98

64

N-(3',4'-dichlór-5-fluór[1,1’-bifenyl]-2-yl)-acetamid (CAS RN 877179-03-8)

0 %

-

31.12.2020

ex 2926 90 95

14

Kyselina kyanooctová (CAS RN 372-09-8)

0 %

-

31.12.2020

ex 2926 90 95

17

Cypermetrín (ISO) a jeho stereoizoméry (CAS RN 52315-07-8) s čistotou 90 hmotnostných % alebo viac

0 %

-

31.12.2020

ex 2928 00 90

23

Metobromurón (ISO) (CAS RN 3060-89-7) s čistotou 98 hmotnostných % alebo viac

0 %

-

31.12.2020

ex 2930 90 99

19

N-(2-Metylsulfinyl-1,1-dimetyl-etyl)-N'-{2-metyl-4-[1,2,2,2-tetrafluór-1-(trifluórmetyl)etyl]fenyl}ftalamid (CAS RN 371771-07-2)

0 %

-

31.12.2020

ex 2930 90 99

22

Tembotrion (ISO) (CAS RN 335104-84-2) s čistotou 94,5 hmotnostného % alebo viac

0 %

-

31.12.2020

ex 2930 90 99

26

Folpet (ISO) (CAS RN 133-07-3) s čistotou 97,5 hmotnostného % alebo viac

0 %

-

31.12.2020

ex 2931 90 80

60

Kyselina 4-chlór-2-fluór-3-metoxyfenyl boritá (CAS RN 944129-07-1)

0 %

-

31.12.2020

ex 2931 90 80

63

Chlóretenyl(dimetyl)silán (CAS RN 1719-58-0)

0 %

-

31.12.2020

ex 2931 90 80

65

Bis(4-terc-butylfenyl)jodónium-hexafluorofosfát (CAS RN 61358-25-6)

0 %

-

31.12.2020

ex 2931 90 80

67

Dimetylbis(oleoyloxy)stannan (CAS RN 3865-34-7)

0 %

-

31.12.2020

ex 2931 90 80

70

Kyselina (4-propylfenyl) boritá (CAS RN 134150-01-9)

0 %

-

31.12.2020

ex 2932 19 00

20

Tetrahydrofurán-borán (CAS RN 14044-65-6)

0 %

-

31.12.2020

ex 2932 99 00

65

4,4-Dimetyl-3,5,8-trioxabicyklo[5,1,0]oktán (CAS RN 57280-22-5)

0 %

-

31.12.2020

ex 2933 21 00

55

1-Aminohydantoín hydrochlorid (CAS RN 2827-56-7)

0 %

-

31.12.2020

ex 2933 29 90

65

(S)-terc-Butyl 2-(5-bróm-1H-imidazol-2-yl)pyrolidín-1-karboxylát (CAS RN 1007882-59-8)

0 %

-

31.12.2020

ex 2933 39 99

13

Metyl (1S,3S,4R)-2-[(1R)-1-fenyletyl]-2-azabicyklo[2.2.1]hept-5-én-3-karboxylát (CAS RN 130194-96-6)

0 %

-

31.12.2020

ex 2933 39 99

14

N,4-Dimetyl-1-(fenylmetyl)- 3-piperidínamín hydrochlorid (1:2) (CAS RN 1228879-37-5)

0 %

-

31.12.2020

ex 2933 39 99

16

Metyl (2S,5R)-5-[(benzyloxy)amino]piperidín-2-karboxylát dihydrochlorid (CAS RN 1501976-34-6)

0 %

-

31.12.2020

ex 2933 39 99

17

3,5-Dimetylpyridín (CAS RN 591-22-0)

0 %

-

31.12.2020

ex 2933 39 99

19

Metyl nikotinát (INNM) (CAS RN 93-60-7)

0 %

-

31.12.2020

ex 2933 39 99

23

2-Chlór-3-kyanopyridín (CAS RN 6602-54-6)

0 %

-

31.12.2020

ex 2933 39 99

26

2-[4-(Hydrazinylmetyl)fenyl]-pyridín dihydrochlorid (CAS RN 1802485-62-6)

0 %

-

31.12.2020

ex 2933 49 10

50

Kyselina 1-cyklopropyl-6,7,8-trifluór-1,4-dihydro-4-oxo-3-chinolínkarboxylová (CAS RN 94695-52-0)

0 %

-

31.12.2020

ex 2933 59 95

18

1-Metyl-3-fenylpiperazín (CAS RN 5271-27-2)

0 %

-

31.12.2020

ex 2933 59 95

21

N-(2-oxo-1,2-dihydropyrimidín-4-yl)benzamid (CAS RN 26661-13-2)

0 %

-

31.12.2020

ex 2933 69 80

13

Metribuzín (ISO) (CAS RN 21087-64-9) s čistotou 93 hmotnostných % alebo viac

0 %

-

31.12.2020

ex 2933 69 80

17

Benzoguanamín (CAS RN 91-76-9)

0 %

-

31.12.2020

ex 2933 99 80

16

Pyridát (ISO)(CAS RN 55512-33-9) s čistotou 90 hmotnostných % alebo viac

0 %

-

31.12.2020

ex 2933 99 80

17

Karfentrazon-etyl (ISO) (CAS RN 128639-02-1) s čistotou 93 hmotnostných % alebo viac

0 %

-

31.12.2020

ex 2933 99 80

21

1-(Bis(dimetylamino)metylén)-1H-[1,2,3]triazolo[4,5-b]pyridínium 3-oxid hexafluórfosfát(V) (CAS RN 148893-10-1)

0 %

-

31.12.2020

ex 2933 99 80

26

(2S,3S,4R)-Metyl 4-(3-(1,1-difluórobut-3-enyl)-7-metoxychinoxalín-2-yloxy)-3- etylpyrolidín-2-karboxylát 4-metylbenzénsulfonát (CUS 0143289-9)

0 %

-

31.12.2020

ex 2933 99 80

29

3-[3-(4-Fluórfenyl)-1-(1-metyletyl)-1H-indol-2-yl]-(E)-2-propenal (CAS RN 93957-50-7)

0 %

-

31.12.2020

ex 2933 99 80

31

Triadimenol (ISO) (CAS RN 55219-65-3) s čistotou 97 hmotnostných % alebo viac

0 %

-

31.12.2020

ex 2934 99 90

36

Oxadiazón (ISO) (CAS RN 19666-30-9) s čistotou 95 hmotnostných % alebo viac

0 %

-

31.12.2020

ex 2934 99 90

38

Klomazón (ISO)(CAS RN 81777-89-1) s čistotou 96 hmotnostných % alebo viac

0 %

-

31.12.2020

ex 2934 99 90

39

4-(Oxirán-2-ylmetoxy)-9H-karbazol (CAS RN 51997-51-4)

0 %

-

31.12.2020

ex 2934 99 90

41

11-[4-(2-Chlór-etyl)-1-piperazinyl]dibenzo(b,f)(1,4)tiazepín (CAS RN 352232-17-8)

0 %

-

31.12.2020

ex 2934 99 90

42

1-(Morfolín-4-yl)prop-2-én-1-ón (CAS RN 5117-12-4)

0 %

-

31.12.2019

ex 2934 99 90

44

Propikonazol (ISO) (CAS RN 60207-90-1) s čistotou 92 hmotnostných % alebo viac

0 %

-

31.12.2020

ex 2935 00 90

52

(1R,2R)-1-Amino-2-(difluórometyl)-N-(1-metylcyklopropylsulfonyl) cyklopropánkarboxamid hydrochlorid (CUS 0143290-2)

 (4)

0 %

-

31.12.2020

ex 2935 00 90

54

Propoxykarbazón -nátrium (ISO) (CAS RN 181274-15-7) s čistotou 95 hmotnostných % alebo viac

0 %

-

31.12.2020

ex 2935 00 90

56

N-(p-Toluénsulfonyl)-N'-(3-(p-toluénsulfonyloxy)fenyl)močovina (CAS RN 232938-43-1)

0 %

-

31.12.2020

ex 2935 00 90

57

N-{2-[(fenylkarbamoyl)amino]fenyl}benzénsulfónamid (CAS RN 215917-77-4)

0 %

-

31.12.2020

ex 2935 00 90

58

1-Metylcyklopropán-1-sulfónamid (CAS RN 669008-26-8)

0 %

-

31.12.2020

*ex 2935 00 90

59

Flazasulfurón (ISO)(CAS RN 104040-78-0), s čistotou 94 hmotnostných % alebo viac

0 %

-

31.12.2020

*ex 3201 90 90

ex 3202 90 00

40

10

Produkt reakcie výťažku Acacia mearnsi s chloridom amónnym a formaldehydom (CAS RN 85029-52-3)

0 %

-

31.12.2020

ex 3204 17 00

16

Farbivo C.I. Pigment Red 49:2 (CAS RN 1103-39-5) a prípravky na jeho základe s obsahom farbiva C.I. Pigment Red 49:2 60 hmotnostných % alebo viac

0 %

-

31.12.2020

*ex 3212 10 00

ex 7607 20 90

ex 7616 99 90

10

30

25

Metalizovaný film:

0 %

-

31.12.2019

ex 3507 90 90

20

Kreatínamidinohydroláza (CAS RN 37340-58-2)

0 %

-

31.12.2020

*ex 3701 30 00

30

Reliéfne tlačiarenské platne, druhov používaných na tlačenie novín, pozostávajúce z kovovej podložky potiahnutej fotopolymérnou vrstvou s hrúbkou 0,15 mm až 0,8 mm, nepotiahnuté ochranným filmom, s celkovou hrúbkou nepresahujúcou 1 mm

0 %

-

31.12.2018

ex 3802 10 00

10

Zmes aktívneho uhlia a polyetylénu, vo forme prášku

0 %

-

31.12.2020

ex 3808 92 30

10

Mankozeb (ISO) (CAS RN 8018-01-7) dovážaný v bezprostrednom obale s obsahom 500 kg alebo viac

 (2)

0 %

-

31.12.2020

ex 3811 21 00

12

Dispergujúca látka obsahujúca:

používaná pri výrobe zmesí prísad do mazacích olejov

 (1)

0 %

-

31.12.2020

ex 3811 21 00

14

Dispergujúca látka:

používaná pri výrobe zmesí prísad do mazacích olejov

 (1)

0 %

-

31.12.2020

ex 3811 21 00

16

Detergent obsahujúci:

používaný pri výrobe zmesí prísad do mazacích olejov

 (1)

0 %

-

31.12.2020

ex 3811 21 00

18

Detergent obsahujúci:

používaný pri výrobe zmesí prísad do mazacích olejov

 (1)

0 %

-

31.12.2020

ex 3824 90 92

21

Roztok 2-chlór-5-(chlórmetyl)-pyridínu (CAS RN 70258-18-3) v toluene

 

0 %

-

31.12.2020

ex 3824 90 92

22

Vodný roztok obsahujúci:

0 %

-

31.12.2020

ex 3824 90 92

23

Butylfosfátové zlúčeniny titánia (IV) (CAS RN 109037-78-7), rozpustené v etanole a propán-2-ole

0 %

-

31.12.2020

*ex 3901 10 10

40

Lineárny nízkohustotný polyetylén (LLDPE) (CAS RN 9002-88-4) vo forme prášku, s

0 %

31.12.2018

ex 3901 90 90

53

Kopolymér etylénu a kyseliny akrylovej (CAS RN 9010-77-9) s:

0 %

31.12.2020

ex 3901 90 90

57

Okténový lineárny nízkohustotný polyetylén (LLDPE) vo forme peliet používaný pri koextrúznom spracovaní fólií na flexibilné obalové materiály určené pre potraviny s:

0 %

31.12.2020

ex 3901 90 90

63

Okténový lineárny nízkohustotný polyetylén (LLDPE) vyrábaný katalytickou metódou Ziegler-Natta vo forme peliet s:

na použitie pri koextrúznom spracovaní fólií na flexibilné obalové materiály určené pre potraviny

 (1)

0 %

31.12.2020

*ex 3901 90 90

65

Lineárny nízkohustotný polyetylén (LLDPE) (CAS RN 9002-88-4) vo forme prášku, s

0 %

31.12.2018

*ex 3901 90 90

67

Kopolymér vyrobený výlučne z monomérov etylénu a kyseliny metakrylovej s obsahom kyseliny metakrylovej 11 hmotnostných % alebo viac

0 %

-

31.12.2020

ex 3903 90 90

46

Kopolymér vo forme granúl obsahujúci:

0 %

31.12.2020

ex 3903 90 90

70

Kopolymér vo forme granúl obsahujúci:

0 %

31.12.2020

ex 3907 10 00

10

Zmes kopolyméru trioxán-oxiránu a polytetrafluoroetylénu

0 %

-

31.12.2020

ex 3907 10 00

20

Polyoxymetylén s acetylovým zakončením, obsahujúci polydimetylsiloxán a vlákna z kopolyméru kyseliny tereftalovej a 1,4-fenyldiamínu

0 %

-

31.12.2020

ex 3907 30 00

15

Epoxydová živica, bez halogénu,

na použitie pri výrobe predimpregnovaných listov alebo zvitkov druhu používaného na výrobu tlačených obvodov

 (1)

0 %

-

31.12.2020

ex 3907 30 00

25

Epoxidová živica

0 %

-

31.12.2020

*ex 3907 40 00

35

α-Fenoxykarbonyl-ω-fenoxypoly[oxy(2,6-dibróm-1,4-fenylén) izopropylidén(3,5-dibróm-1,4-fenylén)oxykarbonyl](CAS RN 94334-64-2)

0 %

-

31.12.2018

ex 3910 00 00

15

Dimetyl, metyl[propyl(polypropylén oxid)] siloxán (CAS RN 68957-00-6), ukončený skupinou trimethylsiloxy-

0 %

-

31.12.2020

ex 3919 10 80

63

Reflexný film pozostávajúci z:

0 %

-

31.12.2020

*ex 3919 10 80

ex 3919 90 00

73

50

Samolepiaca reflexná fólia, tiež rozčlenená na segmenty,

reflexná fólia pozostáva z:

0 %

-

31.12.2018

ex 3919 90 00

52

Biela polyolefínová páska postupne pozostávajúca z:

0 %

-

31.12.2020

*ex 3919 90 00

54

Film z polyvinylchloridu, tiež na jednej strane pokrytý vrstvou polymérneho

0 %

-

31.12.2019

*ex 3920 20 29

60

Jednosovo orientovaný film, s celkovou hrúbkou najviac 75 μm, pozostávajúci z troch alebo štyroch vrstiev obsahujúcich zmes polypropylénu a polyetylénu, so stredovou vrstvou tiež obsahujúcou oxid titaničitý, s:

stanovenou skúšobnou metódou ASTMD 882/ISO 527-3

0 %

-

31.12.2018

*ex 3920 20 29

70

Jednoosovo orientovaný film pozostávajúci z troch vrstiev, každá vrstva pozostáva zo zmesi polypropylénu a kopolyméru etylénu a vinylacetátu, so stredovou vrstvou tiež obsahujúcou oxid titaničitý, s:

0 %

-

31.12.2019

*ex 3920 99 59

65

Fólia z kopolyméru vinylalkoholu, rozpustná v studenej vode, s hrúbkou 34 µm alebo viac, ale nie viac ako 90 µm, pevnosťou v ťahu pri pretrhnutí 20 MPa alebo viac, ale nie viac ako 55 MPa a predĺžením pri pretrhnutí 250 % alebo viac, ale nie viac ako 900 %

0 %

-

31.12.2018

ex 3921 19 00

40

Transparentná, mikropórovitá polyetylénová fólia upravená kyselinou akrylovou, vo forme zvitkov:

druhu používaného na výrobu separátorov alkalických baterii

0 %

-

31.12.2020

ex 3921 90 55

50

Listy zosilnené skleneným vláknom z reaktivovanej epoxidovej živice bez halogénu s vytvrdzovadlom, prísadami a anorganickými plnidlami na použitie v zapuzdrovacích polovodičových systémoch

 (1)

0 %

31.12.2020

ex 4016 93 00

20

Tesnenie z vulkanizovaného kaučuku (etylén-propylén-diénové monoméry), s prípustným výtokom materiálu v mieste delenej formy najviac 0,25 mm, v tvare obdĺžnika:

0 %

-

31.12.2020

ex 4104 41 51

10

Krustovaná useň z druhu zebu alebo hybridných druhov zebu s povrchovou plochou presahujúcou 2,6 m2 a obsahujúca vydutý otvor s veľkosťou 450 cm2 alebo viac, ale najviac 2850 cm2, na použitie pri výrobe suroviny na poťahy sedadiel motorových vozidiel

 (1)

0 %

-

31.12.2020

ex 5403 39 00

10

Biologicky rozložiteľný (norma EN 14995) monofil s dĺžkovou hmotnosťou najviac 33 decitexov, obsahujúci najmenej 98 hmotnostných % polylaktidu (PLA), na použitie pri výrobe filtračných textílií pre potravinársky priemysel

 (1)

0 %

-

31.12.2020

*ex 6804 21 00

20

Kotúče

0 %

p/st

31.12.2019

*ex 6813 89 00

20

Trecí materiál s hrúbkou menej ako 20 mm, nenamontovaný, na použitie pri výrobe trecích prvkov

 (1)

0 %

-

31.12.2018

ex 7009 10 00

40

Elektrochromatické samostmievacie vnútorné spätné zrkadielko pozostávajúce z:

na použitie pri výrobe motorových vozidiel 87. kapitoly

 (1)

0 %

-

31.12.2020

ex 8108 20 00

40

Ingot zliatiny titánu

obsahujúci prvky zliatiny:

0,1 hmotnostného % alebo viac, ale najviac 0,5 hmotnostného % kremíku

0 %

-

31.12.2020

ex 8108 20 00

50

Ingot zliatiny titánu

obsahujúci prvky zliatiny:

0 %

-

31.12.2020

ex 8108 20 00

60

Ingot zliatiny titánu

obsahujúci prvky zliatiny:

0 %

-

31.12.2020

ex 8113 00 90

20

Rozpera v tvare kvádra vyrobená zo zmesi karbidu hliníka a kremíka (AlSiC) používaná na balenie v moduloch IGBT (bipolárnych tranzistorov s izolovaným hradlom)

0 %

-

31.12.2020

ex 8302 20 00

20

Riadiace kolieska

0 %

p/st

31.12.2020

*ex 8407 90 10

10

4-Taktné benzínové motory s objemom valcov najviac 250cm³ na použitie pri výrobe zariadení do záhrad položky 8432, 8433, 8436 alebo 8508

 (1)

0 %

-

31.12.2016

*ex 8408 90 43

ex 8408 90 45

ex 8408 90 47

40

30

50

Štvortaktné, štvorvalcové vznetové motory chladené kvapalinou:

určené na výrobu vozidiel položky 8427

 (1)

0 %

-

31.12.2017

ex 8415 90 00

30

Hliníkový oblúkom zváraný odnímateľný zásobník/sušič so spájacím blokom, obsahujúci polyamidové akeramické prvky s:

druhu používaného v klimatizačných systémoch automobilov

0 %

p/st

31.12.2020

ex 8415 90 00

40

Plameňom spájkovaný hliníkový blok s pretláčanými, ohýbanými pripájacími rúrkami, druhu používaného v klimatizačných systémoch automobilov

0 %

p/st

31.12.2020

ex 8415 90 00

50

Hliníkový oblúkom zváraný odnímateľný zásobník/sušič s polyamidovými a keramickými prvkami s:

druhu používaného v klimatizačných systémoch automobilov

0 %

p/st

31.12.2020

ex 8436 99 00

10

Časť alebo súčasť obsahujúca:

tiež obsahujúca:

na použitie pri výrobe záhradných drvičov

 (1)

0 %

p/st

31.12.2020

*ex 8479 89 97

15

Bioreaktor s biofarmaceutickou bunkovou kultúrou,

0 %

p/st

31.12.2019

*ex 8482 10 10

ex 8482 10 90

30

20

Guľkové ložiská:

na použitie pri výrobe systémov riadenia s remeňovým pohonom motora, systémov riadenia s elektrickým posilňovačom alebo mechanizmov riadenia

 (1)

0 %

p/st

31.12.2019

ex 8501 10 10

20

Synchrónny motor pre umývačky riadu s kontrolným mechanizmom prietoku vody s:

0 %

-

31.12.2020

ex 8501 10 99

55

Elektrický regulátor turbodúchadla s:

0 %

-

31.12.2020

ex 8501 10 99

57

Motor na jednosmerný prúd:

0 %

-

31.12.2020

ex 8501 31 00

ex 8501 32 00

35

70

Bezkomutátorový motor budený permanentnými magnetmi, na jednosmerný prúd spôsobilý pre automobily:

0 %

-

31.12.2020

*ex 8501 32 00

ex 8501 33 00

60

15

Trakčný motor s:

na použitie pri výrobe elektrických vozidiel

 (1)

0 %

-

31.12.2019

ex 8505 11 00

ex 8505 19 90

55

40

Ploché tyče zo zliatiny samária a kobaltu s

určené na zmagnetizovanie na permanentné magnety, druhu používaného v štartéroch automobilov a v prístrojoch na zvýšenie dojazdu elektrických automobilov

0 %

p/st

31.12.2020

ex 8506 50 10

10

Lítiové valcové galvanické články s:

na použitie pri výrobe telemetrie a lekárskych prístrojov, elektronických meračov alebo diaľkových ovládačov

 (1)

0 %

-

31.12.2020

*ex 8507 10 20

30

Olovené akumulátory alebo moduly

na použitie pri výrobe tovarov položky 8711

 (1)

0 %

-

31.12.2018

*ex 8507 60 00

71

Dobíjateľné lítiovo-iónové batérie:

0 %

-

31.12.2017

*ex 8508 70 00

ex 8537 10 99

10

96

Doska tlačených obvodov bez krytu na spustenie a ovládanie kief vysávača napájaná motorom s výkonom najviac 300W

0 %

p/st

31.12.2020

ex 8512 20 00

30

Osvetľovací modul obsahujúci aspoň:

v hliníkovom kryte so zdrojom žiarenia, namontovanom na konzolu s aktivátorom

0 %

p/st

31.12.2020

*ex 8512 20 00

40

Svetlá do hmly s pokovovaným puzdrom na vnútornej strane obsahujúce:

na použitie pri výrobe tovarov 87. kapitoly

 (1)

0 %

p/st

31.12.2019

ex 8512 30 90

20

Výstražný bzučiak systému parkovacích snímačov v plastovom puzdre fungujúci na piezomechanickom princípe, obsahujúci:

druhu používaného pri výrobe tovarov 87. kapitoly

0 %

p/st

31.12.2020

ex 8518 90 00

60

Vrchná doska magnetického systému reproduktora, z dierovanej, lisovanej a plátovanej ocele, v tvare disku, tiež obsahujúca otvor v strede, druhu používaného v autoreproduktoroch

0 %

-

31.12.2020

ex 8523 51 99

10

SD pamäťová karta s neaktualizovateľným súborom nahratých máp určená na zabudovanie do navigačných jednotiek automobilov

 (1)

0 %

-

31.12.2020

*ex 8525 80 19

70

Infračervená kamera s dlhou vlnovou dĺžkou (kamera LWIR) (podľa ISO/TS 16949), s:

0 %

-

31.12.2019

*ex 8529 90 92

35

LCD moduly s:

na trvalé zabudovanie alebo na trvalú montáž do motorových vozidiel 87. kapitoly

 (1)

0 %

-

31.12.2020

*ex 8529 90 92

36

LCD modul s:

vhodný na montáž do motorových vozidiel 87. kapitoly

 (1)

0 %

-

31.12.2020

*ex 8529 90 92

55

OLED moduly pozostávajúce z jednej alebo viacerých sklenených alebo plastových TFT buniek, s obsahom organického materiálu, nekombinované s dotykovou obrazovkou a z jednej alebo viacerých dosiek tlačených obvodov s riadiacou elektronikou na adresovanie pixelov, na použitie pri výrobe televíznych prijímačov a monitorov

 (1)

0 %

p/st

31.12.2019

ex 8529 90 92

85

Farebný LCD modul vkryte:

vhodný na trvalú montáž do motorových vozidiel 87. kapitoly

 (1)

0 %

p/st

31.12.2020

*ex 8535 90 00

20

Doska plošných spojov vo forme platničiek pozostávajúcich z izolačného materiálu s elektrickými spojmi a spájkovanými bodmi, na použitie pri výrobe systémov podsvietenia pre LCD moduly

 (1)

0 %

p/st

31.12.2018

ex 8536 69 90

60

Elektrické zásuvky a zástrčky s dĺžkou najviac 12,7 mm alebo priemerom najviac 10,8 mm, na použitie pri výrobe načúvacích pomôcok a rečových procesorov

 (1)

0 %

p/st

31.12.2020

ex 8536 90 85

20

Kryt polovodičového čipu vo forme plastového rámu, obsahujúci olovený rám vybavený dotykovými plôškami, s napätím najviac 1 000 V

0 %

p/st

31.12.2020

ex 8536 90 85

30

Nitové kontakty

0 %

p/st

31.12.2020

ex 8537 10 91

50

Riadiaci poistkový modul v plastovom puzdre s montážnymi úchytmi obsahujúci:

druhu používaného pri výrobe tovarov 87. kapitoly

0 %

p/st

31.12.2020

*ex 8537 10 91

ex 8537 10 99

60

45

Elektronické riadiace jednotky vyrobené podľa triedy 2 normy IPC-A-610E aspoň s:

druhu používaného na výrobu recyklovacích alebo triediacich strojov

0 %

p/st

31.12.2018

ex 8537 10 99

35

Elektronická riadiaca jednotka bez pamäte, na napätie 12 V, pre systémy na výmenu informácií v motorových vozidlách (na pripojenie audio, telefónnych, navigačných, kamerových a bezdrôtových služieb v automobiloch) obsahujúca:

0 %

p/st

31.12.2020

ex 8538 90 91

ex 8538 90 99

20

50

Interiérová anténa pre automatické odomknutie dverí vozidla, obsahujúca:

druhu používaného pri výrobe tovarov položky KN 8703

0 %

p/st

31.12.2020

ex 8544 30 00

ex 8544 42 90

80

60

Predlžovací dvojžilový kábel s dvomi konektormi, obsahujúci najmenej:

druhu používaného na pripojenie senzorov snímajúcich rýchlosť vozidla pri výrobe vozidiel 87. kapitoly

0 %

p/st

31.12.2020

ex 8544 42 90

70

Elektrické vodiče:

na použitie pri výrobe načúvacích pomôcok, sád príslušenstva a rečových procesorov

 (1)

0 %

p/st

31.12.2020

ex 8544 49 93

30

Elektrické vodiče:

na použitie pri výrobe načúvacích pomôcok, implantátov a rečových procesorov

 (1)

0 %

m

31.12.2020

*ex 8708 30 10

20

Motorom poháňaná brzdová ovládacia jednotka

na použitie pri výrobe elektrických motorových vozidiel

 (1)

0 %

p/st

31.12.2019

ex 8708 40 50

10

Automatická hydrodynamická prevodovka, prevodová skriňa s hydraulickým meničom krútiaceho momentu bez rozdeľovacej prevodovky, kardanového hriadeľa a predného diferenciálu na použitie pri výrobe motorových vozidiel 87. kapitoly

 (1)

0 %

p/st

31.12.2020

ex 8708 50 55

10

Poloos nápravy automobilu, na oboch koncoch vybavená kĺbom konštantnej rýchlosti, druhu používaného pri výrobe tovarov položky KN 8703

0 %

p/st

31.12.2020

ex 8708 91 99

30

Zásobník vzduchu na vstupe alebo výstupe zo zliatiny hliníka vyrobený podľa normy EN AC 42100 s:

druhu používaného vo výmenníkoch tepla v chladiacich systémoch automobilov

0 %

p/st

31.12.2020

ex 8714 10 90

20

Chladiče druhu používaného v motocykloch na montáž prídavných zariadení

 (1)

0 %

p/st

31.12.2020

*ex 8714 91 30

ex 8714 91 30

ex 8714 91 30

24

34

71

Predné vidlice z hliníka na použitie pri výrobe bicyklov

 (1)

0 %

-

31.12.2018

ex 8714 96 10

10

Pedále na použitie pri výrobe bicyklov

 (1)

0 %

-

31.12.2020

ex 8714 99 90

30

Stĺpiky sedla na použitie pri výrobe bicyklov

 (1)

0 %

p/st

31.12.2020

*ex 9001 50 41

ex 9001 50 49

30

30

Organická nezabrúsená korekčná okuliarová šošovka okrúhleho tvaru, opracovaná obojstranne:

druhu používaného na opracovávanie na účely vsadenia do okuliarov

1.45 %

-

31.12.2019

*ex 9001 50 80

30

Organická nezabrúsená korekčná okuliarová šošovka okrúhleho tvaru, opracovaná na jednej strane:

druhu používaného na opracovávanie na účely vsadenia do okuliarov

0 %

-

31.12.2019

ex 9002 11 00

ex 9002 19 00

15

10

Infračervené šošovky s motorizovaným nastavením zameriavania,

na použitie pri výrobe termografických zobrazovacích kamier, infračervených binokulárnych ďalekohľadov, puškohľadov

 (1)

0 %

-

31.12.2020

*ex 9025 80 40

50

Elektronický polovodičový snímač na meranie aspoň dvoch z týchto veličín

druhu používaného na zabudovanie do tovarov 84. až 90. kapitoly a 95. kapitoly

0 %

p/st

31.12.2019

*ex 9031 80 38

15

Zariadenie na meranie otáčok v automobiloch (polovodičový senzor na meranie otáčok) skladajúce sa z:

na detekciu pohybu impulzného kotúča

0 %

p/st

31.12.2018

*ex 9031 80 38

25

Elektronický polovodičový snímač na meranie zrýchlenia a/alebo uhlovej rýchlosti:

druhu používaného na zabudovanie do tovarov 84. až 90. kapitoly a 95. kapitoly

0 %

p/st

31.12.2019

*ex 9401 90 80

20

Bočnice s hrúbkou aspoň 0,8 mm, ale najviac 3,0 mm, používané pri výrobe polohovateľných sedadiel v automobile

 (1)

0 %

p/st

31.12.2018

ex 9607 20 10

10

Bežce, úzky pás vybavený zubami zipsu, pliešok/púzdra a ostatné časti zipsov, zo základného kovu na použitie pri výrobe zipsov

 (1)

0 %

-

31.12.2020

ex 9607 20 90

10

Úzke pásiky vybavené plastovými článkami na použitie pri výrobe zipsov

 (1)

0 %

-

31.12.2020

(1)

Pozastavenie ciel podlieha colnému dohľadu nad konečným použitím v súlade s článkom 254 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1).

(2)

Pozastavenie ciel sa však neuplatňuje, ak sa spracovanie vykonáva na maloobchodnej úrovni alebo podnikom v oblasti stravovania.

(3)

Pozastavené je len valorické clo. Osobitné clo sa naďalej uplatňuje.

*

Pozastavenie týkajúce sa výrobku v prílohe k nariadeniu (EÚ) č. 1344/2011, pre ktorý sa týmto nariadením zmenili číselné znaky KN alebo TARIC, prípadne opis výrobku.



PRÍLOHA II

Kód KN

TARIC

*ex 2008 99 91

10

*ex 2009 89 99

94

*ex 2106 10 20

10

*ex 2805 19 90

10

*ex 2836 99 17

20

*ex 2903 39 29

10

*ex 2916 39 90

20

*ex 2922 29 00

60

*ex 2935 00 90

41

*ex 3201 90 90

40

ex 3204 17 00

70

*ex 3212 10 00

10

*ex 3701 30 00

10

*ex 3824 90 92

62

*ex 3901 10 10

30

ex 3901 30 00

80

*ex 3901 90 90

60

*ex 3901 90 90

82

*ex 3919 10 80

67

*ex 3919 90 00

46

*ex 3919 90 00

48

*ex 3920 20 29

92

*ex 3920 20 29

93

*ex 3920 99 59

60

*ex 6804 21 00

10

*ex 6813 89 00

10

ex 7606 12 92

40

*ex 7607 20 90

30

*ex 8407 90 10

10

*ex 8408 90 43

30

*ex 8408 90 45

20

*ex 8408 90 47

30

ex 8408 90 47

40

*ex 8479 89 97

60

*ex 8482 10 10

20

*ex 8501 32 00

60

*ex 8501 33 00

15

*ex 8507 10 20

30

*ex 8507 60 00

63

*ex 8508 70 00

10

*ex 8512 20 00

10

ex 8512 90 90

10

*ex 8525 80 19

25

ex 8526 91 20

80

ex 8527 29 00

10

*ex 8529 90 92

35

*ex 8529 90 92

36

*ex 8529 90 92

55

*ex 8535 90 00

20

*ex 8537 10 91

40

*ex 8537 10 99

96

*ex 8708 30 10

10

*ex 8714 91 30

24

*ex 8714 91 30

34

*ex 8714 91 30

71

*ex 9001 50 41

20

*ex 9001 50 49

20

*ex 9001 50 80

20

*ex 9025 80 40

40

*ex 9029 10 00

20

*ex 9031 80 38

40

*ex 9401 90 80

20

*

Pozastavenie týkajúce sa výrobku v prílohe k nariadeniu (EÚ) č. 1344/2011, pre ktorý sa týmto nariadením zmenili číselné znaky KN alebo TARIC, prípadne opis výrobku.