25.3.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 86/8


Uverejnenie žiadosti o zmenu podľa článku 50 ods. 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny

2014/C 86/06

Týmto uverejnením sa poskytuje právo vzniesť námietku proti žiadosti podľa článku 51 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 (1).

ŽIADOSŤ O ZMENU

NARIADENIE RADY (ES) č. 510/2006

o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín  (2)

ŽIADOSŤ O ZMENU V SÚLADE S ČLÁNKOM 9

„PANCETTA PIACENTINA“

ES č.: IT-PDO-0117-01103-08.04.2013

CHZO ( ) CHOP ( X )

1.   Položka v špecifikácii výrobku, ktorej sa zmena týka

Názov výrobku

Opis výrobku

Zemepisná oblasť

Dôkaz o pôvode

Spôsob výroby

Súvislosť

Označovanie

Vnútroštátne požiadavky

Iné (spresniť)

2.   Druh zmeny (zmien)

Zmena jednotného dokumentu alebo zhrnutia

Zmena špecifikácie zapísaného CHOP alebo CHZO, ku ktorému nebol uverejnený jednotný dokument ani zhrnutie

Zmena špecifikácie, ktorá si nevyžaduje zmenu uverejneného jednotného dokumentu [článok 9 ods. 3 nariadenia (ES) č. 510/2006]

Dočasná zmena špecifikácie, ktorá vyplýva z uloženia záväzných hygienických alebo fytosanitárnych opatrení zo strany verejných orgánov [článok 9 ods. 4 nariadenia (ES) č. 510/2006]

3.   Zmena (zmeny)

O zmenu, ktorou sa zavádza používanie dusitanov (pričom je vždy nutné dodržiavať množstvo stanovené v právnych predpisoch), sa žiada z dôvodu, že ich prítomnosť – spolu s prítomnosťou dusičnanov – je počas jednotlivých fáz výroby CHOP „Panceta Piacentina“ zárukou účinnejšej ochrany voči patogénom a voči niektorým prejavom oxidácie.

Dospelo sa k záveru, že je potrebné vypustiť pokyny o ukladaní salám („pancette“) počas fázy dozrievania, keďže podľa všetkého ich „naukladanie na seba“ nemá žiaden vplyv na celkový proces výroby CHOP.

Zmena súvisiaca so spôsobmi zväzovania alebo stehovania salámy po stočení sa navrhuje v záujme spresnenia a objasnenia tejto výrobnej fázy.

Zmena, ktorej cieľom je povoliť používanie všetkých typov bravčových čriev a celofánu, umožňuje používať obaly vhodné na účely výroby a reaguje na vývoj trhových podmienok, v rámci ktorých sa len ťažko dá (a v niektorých prípadoch je dokonca nemožné) získať typy obalu, ktorý bol pôvodne predpísaný.

Cieľom predĺženia minimálnej dĺžky dozrievania z troch na štyri mesiace je zlepšenie kvality výrobku s označením CHOP.

K zlepšeniu kvality výrobku prispieva aj zvýšenie maximálnej teploty dozrievania zo 14 na 18 stupňov a zavedenie 10 % prípustnej odchýlky pre parametre vlhkosti prostredia, v ktorom prebieha dozrievanie, keďže vďaka tejto zmene sa môže lepšie rozvinúť aróma a môžu sa vylúčiť všetky možné kazy výrobku.

Zníženie minimálneho obsahu popola z 2 na 1,5 % sa odvíja od minimálneho povoleného obsahu soli (tieto dva parametre spolu úzko súvisia) a okrem toho zodpovedá aktuálnemu trendu znižovania obsahu soli v potravinách.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

NARIADENIE RADY (ES) č. 510/2006

o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín  (3)

„PANCETTA PIACENTINA“

ES č.: IT-PDO-0117-01103-08.04.2013

CHZO ( ) CHOP ( X )

1.   Názov

„Pancetta Piacentina“

2.   Členský štát alebo tretia krajina

Taliansko

3.   Opis poľnohospodárskeho výrobku alebo potraviny

3.1.   Druh výrobku

Trieda 1.2 –

Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.)

3.2.   Opis výrobku, na ktorý sa vzťahuje názov uvedený v bode 1

„Pancetta Piacentina“ je solený, prirodzene zrejúci výrobok, ktorý sa konzervuje v surovom stave. Vyrába sa z brušnej tukovej vrstvy jatočnej polovice, ktorá prechádza z retrosternálnej až po trieslovú časť a brušné svalové tkanivo.

Hotový výrobok má valcovitý tvar, hmotnosť 4 až 8 kg a výraznú červenú farbu s čisto bielymi tučnými časťami. Mäso má príjemnú, jemnú vôňu a lahodnú chuť.

3.3.   Suroviny (len pri spracovaných výrobkoch)

„Pancetta Piacentina“ sa vyrába z ošípaných, ktoré sa narodili, boli chované a zabité v regiónoch Emilia Romagna a Lombardsko. Na názov „Pancetta Piacentina“ sa vzťahuje výnimka podľa článku 5 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012.

3.4.   Krmivo (len pri výrobkoch živočíšneho pôvodu)

Je nutné dodržiavať podrobné pravidlá týkajúce sa kŕmnej dávky a jej zloženia. Výkrm ošípaných má dve fázy; krmivo je zložené najmä z obilnej produkcie, ktorá pochádza z makrooblasti vymedzenej v bode 3.3. Priemernú kŕmnu dávku ošípaných tvorí predovšetkým kukuričná kaša, ale aj jačmeň, otruby, sója a minerálne doplnky. Vedľajšie produkty výroby syra (srvátka, syrenina a cmar) dodávajú prevažne syrárne z vymedzenej zemepisnej oblasti.

3.5.   Špecifické kroky výroby, ktoré sa musia uskutočniť v označenej zemepisnej oblasti

Všetky kroky výroby (orezanie, nasolenie za sucha, zväzovanie, sušenie a dozrievanie) výrobku „Pancetta Piacentina“ sa uskutočňujú v oblasti uvedenej v bode 4.

3.6.   Špecifické pravidlá krájania, strúhania, balenia atď.

Balenie, krájanie a porciovanie sa musí sa musia vykonávať pod dohľadom príslušného kontrolného orgánu a výlučne v oblasti výroby uvedenej v bode 4. Z hľadiska zabezpečenia pôvodných a jedinečných vlastností výrobku je potrebné, aby balenie, krájanie a porciovanie vykonávali v zemepisnej oblasti výroby osoby so špecifickými znalosťami tohto výrobku. Pred krájaním je nutné dôkladne odstrániť kožu. Keď výrobok bez prírodnej kože príde do styku so vzduchom alebo je vystavený neznámym environmentálnym podmienkam, hrozí riziko oxidácie a zhnednutia plátkov alebo rezných plôch, čím sa stratí charakteristická jasnočervená farba chudého mäsa, dôjde k stuchnutiu tuku a k zmene vône.

3.7.   Špecifické pravidlá označovania

Výrobok musí byť pri uvedení na trh označený nápisom „Pancetta Piacentina“.

Označenie „Pancetta Piacentina“ musí byť uvedené na etikete zreteľným a nezmazateľným písmom, ktoré sa dá jednoznačne odlíšiť od akéhokoľvek iného nápisu; bezprostredne za ním musí nasledovať výraz „Denominazione di Origine Protetta“ (chránené označenie pôvodu).

Akýkoľvek ďalší opis, ktorý nie je výslovne povolený, je zakázaný.

Povoľujú sa však označenia odkazujúce na mená, spoločnosti alebo súkromné značky, pokiaľ nemajú pochvalný význam a že nemôžu uviesť spotrebiteľa do omylu, ako aj názov chovu ošípaných, odkiaľ výrobok pochádza.

4.   Stručné vymedzenie zemepisnej oblasti

Výrobná oblasť „Pancetta Piacentina“ zahŕňa celé územie provincie Piacenza, no obmedzuje sa na oblasti v nadmorskej výške pod 900 m.

5.   Súvislosť so zemepisnou oblasťou

5.1.   Špecifickosť zemepisnej oblasti

Výroba „Pancetta Piacentina“ má počiatky v období Rímskej ríše. Uchovávala sa po stáročia a časom sa sústredila v zemepisnej oblasti provincie Piacenza.

Význam výrobnej oblasti výrobku „Pancetta Piacentina“ sa viaže na rozvoj typickej vidieckej kultúry v celej Pádskej nížine, odkiaľ pochádza surovina (konkrétne regióny Emilia Romagna a Lombardsko). Rozvoj chovu v tejto oblasti je úzko spätý s extenzívnym pestovaním obilnín a špecializovanými spracovateľskými systémami v rámci výroby syra, ktoré sa prejavili na konkrétnej podobe miestneho chovu ošípaných.

Výrobcovia v provincii Piacenza si osvojili špecifické znalosti o výbere a spracovaní mäsa, ktoré odovzdávali ďalej. Odborné stáčanie a zväzovanie výrobku „pancetta“ si vyžaduje osobitné skúsenosti. Chladné údolia bohaté na vodné zdroje a zalesnené kopcovité oblasti majú priaznivý vplyv na podmienky v miestnostiach, kde výrobok dozrieva.

5.2.   Špecifickosť výrobku

„Pancetta Piacentina“ má valcovitý tvar. Na plátkoch možno badať chudé výrazne červené časti, ktoré sa striedajú s bielymi tučnými časťami. Výrobok má príjemnú a jemnú vôňu a lahodnú chuť.

Svalovina, ktorá sa používa na výrobu „Pancetta Piacentina“, pochádza z ťažkých talianskych ošípaných.

5.3.   Príčinná súvislosť medzi zemepisnou oblasťou a akosťou alebo typickou vlastnosťou výrobku (CHOP), alebo špecifickou akosťou, povesťou alebo inou typickou vlastnosťou výrobku (CHZO)

Kvalitatívne vlastnosti výrobku „Pancetta Piacentina“ závisia od environmentálnych podmienok a prírodných a ľudských faktorov. V prvom rade vlastnosti suroviny úzko súvisia s vymedzenou zemepisnou oblasťou pôvodu, kde sa vyvinuli metódy chovu ťažkých talianskych ošípaných, ktoré sa rozhodujúcim spôsobom podieľajú na kvalite mäsa používaného na výrobu „Pancetta Piacentina“.

Okrem toho je výroba „Pancetta Piacentina“ v provincii Piacenza spojená s miestnymi výrobcami, ktorí postupom času nadobudli špecifické zručnosti pri solení, stáčaní a zväzovaní výrobku „pancetta“.

Stáčanie a zväzovanie prispievajú k charakteristickému valcovitému tvaru výrobku „Pancetta Piacentina“, ako aj k striedaniu chudých a tučných častí viditeľných na reze.

Technická zručnosť výrobcov pri solení a ich znalosť riadenia jednotlivých fáz dozrievania sú ďalšími dôkazmi o spojení výrobku „Pancetta Piacentina“ s územím jeho výroby.

Environmentálne faktory úzko súvisia s vlastnosťami oblasti výroby; platí to najmä o podnebí, ktoré má zásadný vplyv na typické vlastnosti hotového výrobku a prispieva k úspešnému priebehu procesu dozrievania výrobku.

Vďaka kombinácii surovín, výrobku a označenia spolu so špecifickým sociálno-hospodárskym vývojom daného regiónu tu teda existuje jedinečná situácia, ktorá nemá nikde inde obdobu.

Odkaz na uverejnenie špecifikácie

[Článok 5 ods. 7 nariadenia (ES) č. 510/2006 (4)]

Konsolidované znenie špecifikácie výrobku je dostupné na tejto webovej lokalite:

http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

alebo

priamo na domovskej stránke Ministerstva poľnohospodárstva, potravinárstva a lesníctva (http://www.politicheagricole.it) kliknutím na „Qualità e sicurezza“ (v hornom pravom rohu obrazovky), a ďalej na „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE“.


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1

(2)  Ú. v. EÚ L 93, 31.3.2006, s. 12. Nahradené nariadením (EÚ) č. 1151/2012.

(3)  Porovnaj poznámku pod čiarou 2.

(4)  Porovnaj poznámku pod čiarou 2.