52014JC0041

Spoločný návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 174/2005, ktorým sa ukladajú obmedzenia na poskytovanie pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami Pobrežiu Slonoviny /* */


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.           Na základe spoločnej pozície 2004/852/CFSP sa nariadením Rady (ES) č. 174/2005 stanovil zákaz vývozu vybavenia použiteľného na vnútornú represiu na Pobrežie Slonoviny. Spoločnú pozíciu 2004/852/SZBP medzitým nahradilo rozhodnutie Rady 2010/656/SZBP. Nariadenie (ES) č. 174/2005 v znení neskorších zmien umožňuje uplatnenie rozhodnutia 2010/656/SZBP na úrovni Únie uložením obmedzení na poskytovanie pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami Pobrežiu Slonoviny.

2.           Po prijatí rozhodnutia Rady 2012/[…]/SZBP je vhodné pridať dodatočnú výnimku zo zákazu predaja, dodávok, prevozu a vývozu vybavenia, ktoré by sa mohlo použiť na vnútornú represiu, s cieľom umožniť dodávky vybavenia na civilné účely ťažby alebo projekty infraštruktúry.

3.           Vysoká predstaviteľka Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Komisia navrhujú, aby tieto opatrenia nadobudli účinnosť prostredníctvom nariadenia, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 174/2005 vychádzajúce z článku 215 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ).

2014/0351 (NLE)

Spoločný návrh

NARIADENIE RADY,

ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 174/2005, ktorým sa ukladajú obmedzenia na poskytovanie pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami Pobrežiu Slonoviny

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 215 ods. 1,

so zreteľom na rozhodnutie Rady 2010/656/SZBP z 29. októbra 2010, ktorým sa obnovujú reštriktívne opatrenia proti Pobrežiu Slonoviny[1],

so zreteľom na spoločný návrh vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Európskej komisie,

keďže:

(1)       Rozhodnutím 2010/656/SZBP bola nahradená spoločná pozícia Rady 2004/852/SZBP[2] a boli obnovené obmedzujúce opatrenia voči Pobrežiu Slonoviny v záujme vykonania rezolúcie Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov (ďalej len „RBR OSN“) č. 1572 (2004) a následných RBR OSN. Nariadenie Rady (ES) č. 174/2005[3] bolo prijaté s cieľom umožniť uplatnenie spoločnej pozície 2004/852/SZBP a teraz umožňuje uplatniť rozhodnutie 2010/656/SZBP na úrovni Únie uložením obmedzení na poskytovanie pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami Pobrežiu Slonoviny.

(2)       Po prijatí rozhodnutia Rady 2012/[…]/SZBP by sa mala zaviesť dodatočná výnimka zo zákazu predaja, dodávok, prevozu a vývozu vybavenia, ktoré by sa mohlo použiť na vnútornú represiu, s cieľom umožniť v prípade potreby udeľovanie licencií na určité vybavenie na civilné účely ťažby a na projekty infraštruktúry.

(3)       Toto opatrenie patrí do rozsahu pôsobnosti Zmluvy o fungovaní Európskej únie, preto je na jeho vykonávanie potrebný regulačný akt na úrovni Únie, najmä v záujme zabezpečenia jednotného uplatňovania tohto opatrenia hospodárskymi subjektmi vo všetkých členských štátoch.

(4)       Nariadenie (ES) č. 174/2005 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (ES) č. 174/2005 sa týmto mení takto:

(1) Článok 1 sa vypúšťa.

(2) Článok 4a sa nahrádza takto:

Článok 4a

1. Odchylne od článku 3 môže príslušný orgán uvedený v prílohe II z členského štátu, v ktorom je usadený vývozca alebo v prípade, ak vývozca nie je usadený v rámci Únie, môže členský štát, z ktorého sa vybavenie môže predávať, dodávať, prevážať alebo vyvážať, za podmienok, ktoré uzná za vhodné, povoliť predaj, dodávky, prevoz alebo vývoz nesmrtonosného vybavenia uvedeného v prílohe I, keď usúdi, že príslušné nesmrtonosné vybavenie je určené výlučne na to, aby sa bezpečnostným silám Pobrežia Slonoviny umožnilo používať iba vhodnú a primeranú silu pri udržiavaní verejného poriadku.

2. Odchylne od článku 3 môže príslušný orgán uvedený v prílohe II z členského štátu, v ktorom je usadený vývozca alebo v prípade, ak vývozca nie je usadený v rámci Únie, môže členský štát, z ktorého sa vybavenie môže predávať, dodávať, prevážať alebo vyvážať, za podmienok, ktoré uzná za vhodné, povoliť predaj, dodávky, prevoz alebo vývoz vybavenia uvedeného v prílohe I, použiteľného na vnútornú represiu, ktoré je však určené výlučne na podporu procesu reformy sektora bezpečnosti na Pobreží Slonoviny a na podporu operácie Organizácie Spojených národov na Pobreží slonoviny (UNOCI) alebo použitie z jej strany a zo strany francúzskych jednotiek, ktoré ju podporujú.

3. Povolenie uvedené v tomto článku musí byť v súlade s podrobnými pravidlami stanovenými v článku 11 nariadenia (ES) č. 428/2009. Povolenie je platné v celej Únii.

(3) Vkladá sa tento článok 4b:

„Článok 4b

1. Odchylne od článku 3 môže príslušný orgán uvedený v prílohe II z členského štátu, v ktorom je usadený vývozca alebo v prípade, ak vývozca nie je usadený v rámci Únie, môže členský štát, z ktorého sa vybavenie môže predávať, dodávať, prevážať alebo vyvážať, za podmienok, ktoré uzná za vhodné, povoliť predaj, dodávky, prevoz alebo vývoz vybavenia uvedeného v bode 4 prílohy I, ak je príslušné vybavenie určené výlučne na civilné použitie v baníctve alebo na projekty infraštruktúry.

2. Povolenie uvedené v tomto článku musí byť v súlade s podrobnými pravidlami stanovenými v článku 11 nariadenia (ES) č. 428/2009. Povolenie je platné v celej Únii.

3. Vývozcovia musia príslušnému orgánu poskytnúť všetky informácie potrebné na posúdenie ich žiadosti o povolenie.

4. Príslušné orgány neudelia povolenie na žiadny predaj, dodávky, prevoz alebo vývoz vybavenia uvedeného v bode 4 prílohy I, pokiaľ neurčia, že je dané vybavenie určené výlučne na civilné použitie v baníctve alebo na projekty infraštruktúry.

5. Príslušný členský štát informuje najmenej dva týždne vopred ostatné členské štáty a Komisiu o svojom zámere udeliť povolenie podľa odseku 1 tohto článku.“

(4) V prílohe I sa nadpis nahrádza takto:

„Zoznam vybavenia uvedeného v článkoch 3, 4a a 4b, ktoré by sa mohlo použiť na vnútornú represiu“

(5) V prílohe II sa nadpis nahrádza takto:

„Zoznam príslušných orgánov, ako sa uvádza v článkoch 4a a 4b“

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli

                                                                       Za Radu

                                                                       predseda

[1]               Ú. v. EÚ L 285, 30.10.2010, s. 28.

[2]               Spoločná pozícia Rady 2004/852/SZBP z 13. decembra 2004 o obmedzujúcich opatreniach voči Pobrežiu slonoviny (Ú. v. EÚ L 368, 15.12.2004, s. 50).

[3]               Nariadenie Rady (ES) č. 174/2005 z 31. januára 2005, ktorým sa ukladajú obmedzenia na poskytovanie pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami Pobrežiu Slonoviny (Ú. v. EÚ L 29, 2.2.2005, s. 5).