15.12.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 468/45


P7_TA(2013)0546

Rozvoj a budovanie štátu v Južnom Sudáne

Uznesenie Európskeho parlamentu z 10. decembra 2013 o úsilí medzinárodného spoločenstva v oblasti rozvoja a budovania štátu v Južnom Sudáne (2013/2090(INI))

(2016/C 468/08)

Európsky parlament,

so zreteľom na svoje uznesenie z 13. júna 2012 o situácii v Sudáne a Južnom Sudáne (1),

so zreteľom na svoje uznesenie z 5. júla 2011 o budúcnosti rozpočtovej podpory EÚ pre rozvojové krajiny (2),

so zreteľom na svoje uznesenie z 25. októbra 2011 o štvrtom fóre na vysokej úrovni o účinnosti pomoci (3),

so zreteľom na svoje uznesenie z 18. decembra 2008 o perspektívach upevňovania mieru a budovania štátu v situáciách po skončení konfliktu (4),

so zreteľom na prieskumnú misiu Výboru pre rozvoj v Južnom Sudáne v júli 2011,

so zreteľom na konečnú správu volebnej pozorovateľskej misie Európskej únie na referende v Južnom Sudáne 9. až 15. januára 2011 (5),

so zreteľom na Dohodu o partnerstve medzi členmi skupiny afrických, karibských a tichomorských štátov na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na strane druhej, ktorá bola podpísaná v Cotonou 23. júna 2000 (6), prvý raz zmenená a doplnená v Luxemburgu 25. júna 2005 (7) a opätovne zmenená a doplnená v Ouagadougou 22. júna 2010 (8),

so zreteľom na vyhlásenie spolupredsedov Spoločného parlamentného zhromaždenia AKT – EÚ o situácii v Sudáne a v Južnom Sudáne prijaté v Horsense (Dánsko) v máji 2012 (9),

so zreteľom na vyhlásenie EÚ a členských štátov o nezávislosti republiky Južný Sudán z 9. júla 2011 (10),

so zreteľom na závery Rady z 22. júla 2013 o situácii v Sudáne a Južnom Sudáne (11),

so zreteľom na vyhlásenie komisárky Georgievovej z 5. júla 2012 o Sudáne a Južnom Sudáne (12),

so zreteľom na plán vykonávania humanitárnej pomoci pre Sudán a Južný Sudán generálneho riaditeľstva pre humanitárnu pomoc a jeho revidované znenie (13),

so zreteľom na vyhlásenia hovorcu vysokej predstaviteľky Catherine Ashtonovej z 18. júna 2013 o vražednom útoku na príslušníka dočasných bezpečnostných síl OSN pre Abyei (UNISFA) v Južnom Kordofáne (14), z 1. mája 2013 o konflikte v štátoch Južný Kordofán a Modrý Níl (15) a z 8. januára 2013 o nedávnom rozpustení organizácií občianskej spoločnosti v Sudáne (16),

so zreteľom na vyhlásenie z 25. júla 2013, ktoré na mieste prijala delegácia EÚ v nadväznosti na odvolanie celej vlády Južného Sudánu prezidentom (17),

so zreteľom na vyhlásenie z Dili s názvom Nová vízia pre budovanie mieru a štátu z 10. apríla 2010 (18),

so zreteľom na dohodu o angažovanosti v nestabilných štátoch predloženú na štvrtom fóre na vysokej úrovni o účinnosti pomoci v decembri 2011 v Pusane (19),

so zreteľom na správu OECD o angažovanosti v nestabilných štátoch – Juhosudánska republika z roku 2011 (20),

so zreteľom na správu o rozvoji vo svete za rok 2011: konflikt, bezpečnosť a rozvoj (21),

so zreteľom na správu vykonávacieho panelu Africkej únie na vysokej úrovni pre Sudán a Južný Sudán (AUHIP) z 31. júla 2013 (22),

so zreteľom na vyhlásenie hovorcu generálneho tajomníka OSN z 8. marca 2013 o vytvorení bezpečnej demilitarizovanej zóny medzi Sudánom a Južným Sudánom a aktivácii spoločného mechanizmu pre overovanie a sledovanie hraníc (23),

so zreteľom na uznesenie, ktoré 27. júna 2013 prijala Rada OSN pre ľudské práva o technickej pomoci a budovaní kapacít pre Južný Sudán v oblasti ľudských práv (A/HRC/21/L.7/Rev.1),

so zreteľom na rámcovú dohodu o politických a bezpečnostných opatreniach v štátoch Modrý Níl a Kordofán podpísanú 28. júna 2011 (24),

so zreteľom na závery správ Vysokého komisára OSN pre ľudské práva predložené na 21. a 23. zasadnutí Rady OSN pre ľudské práva (25)

so zreteľom na dohody z 27. septembra 2012 uzavreté medzi Sudánskou a Juhosudánskou republikou v Addis Abebe (26),

so zreteľom na správu Amnesty International z roku 2013 o situácii v oblasti ľudských práv v Južnom Sudáne (27),

so zreteľom na správu organizácie Human Rights Watch s názvom Tento starý muž nás môže živiť, vydáš sa zaňho (28),

so zreteľom na Všeobecnú deklaráciu ľudských práv z roku 1948,

so zreteľom na článok 48 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na správu Výboru pre rozvoj a stanoviská Výboru pre zahraničné veci a Výboru pre práva žien a rodovú rovnosť (A7-0380/2013),

A.

keďže Bezpečnostná rada OSN vo svojej rezolúcii č. 1996 z roku 2011 privítala vytvorenie republiky Južný Sudán 9. júla 2011 a keďže Valné zhromaždenie OSN prijalo Južný Sudán za členský štát na základe hlasovania zo 14. júla 2011 (A/RES/65/308);

B.

keďže k riešeniu neistoty, nedostatočného rozvoja a zlej správy vecí verejných v pásme siahajúcom od Sahelu až po Africký roh je nevyhnutné pristupovať komplexne;

C.

keďže nový štát Južný Sudán patrí medzi najchudobnejšie krajiny sveta, pričom 50 % obyvateľstva žije pod hranicou chudoby; keďže existuje riziko, že tento štát, ktorý vzišiel z vojny a nachádza sa v nestabilnom regióne, sa stane zlyhávajúcim štátom, ak medzinárodné spoločenstvo a miestne subjekty nebudú spolupracovať na vytvorení spoločnej stratégie s cieľom premeniť ho na demokratický a inkluzívny štát;

D.

keďže v rámci reformy sektora bezpečnosti (SSR) boli prijaté určité opatrenia, napríklad zriadenie národnej juhosudánskej policajnej služby (SSNPS), rady národnej bezpečnosti a odzbrojenia (NSDC) a rady demobilizácie a opätovného začlenenia (DRC);

E.

keďže prosperita a životaschopnosť nového štátu Južný Sudán do veľkej miery závisí od konštruktívnych a mierových vzťahov so všetkými susediacimi štátmi, predovšetkým so Sudánskou republikou, ako aj od schopnosti týchto dvoch krajín vyriešiť otázky, ktoré ich rozdeľujú, dohodnúť sa na schodných riešeniach a následne tieto riešenia realizovať, najmä pokiaľ ide o pohraničné konflikty, príjmy z ropy, konečný štatút Abyei, štátny dlh a občianstvo;

F.

keďže budovanie štátu a prekonanie nestability si vyžaduje dlhodobú perspektívu a pevné, predvídateľné a stabilné zapojenie medzinárodného spoločenstva;

G.

keďže napriek tomu, že pred krajinou stojí množstvo vážnych výziev, Južný Sudán zaznamenal od podpísania komplexnej mierovej dohody v roku 2005 významný pokrok vo vzťahu ku kľúčovým ukazovateľom rozvoja – šesťnásobne sa napríklad zvýšil počet detí zapísaných na základné školy, o 25 % klesla detská úmrtnosť a na federálnej a štátnej úrovni boli založené kľúčové štátne inštitúcie;

H.

keďže deti sú hlavnými obeťami neistoty a konfliktov, ktorými je postihnutý Južný Sudán; keďže voči deťom a ženám je páchané sexuálne násilie a deti sú regrutované do ozbrojených skupín;

I.

keďže zapojením väčšieho množstva žien do riešenia konfliktov a do politického rozhodovania sa rozširuje škála demokratickej obnovy;

J.

keďže Južný Sudán je do vysokej miery závislý od produkcie ropy, ktorá tvorí približne 88 % príjmov štátneho rozpočtu, a pokiaľ ide o vývoz ropy, je plne závislý od Sudánskej republiky; keďže táto prílišná závislosť je nielen nebezpečná pre hospodárstvo krajiny, ale slúži aj na vykonávanie nátlaku na novú krajinu, a keďže vyvoláva dodatočné napätie a dokonca aj konflikty, najmä so Sudánom, ale aj medzietnické konflikty, ako sme mohli sledovať v predchádzajúcich dvoch rokoch; keďže Južný Sudán uzavrel dohody so susednou Keňou, Etiópiou a Džibutskom o preskúmaní možnosti vybudovať dva nové ropovody spájajúce jeho ropné polia s Adenským zálivom a Indickým oceánom;

K.

keďže v súvislosti s prerušením produkcie ropy na základe rozhodnutia vlády Južného Sudánu, ktoré trvalo viac ako jeden rok, a uzavretím ropovodov v Sudáne stratil Južný Sudán jeden z hlavných zdrojov príjmov, v dôsledku čoho krajina upadla do vážnej finančnej krízy, po ktorej nasledovalo obdobie neustále prísnejších úsporných opatrení, ktoré trvá dodnes;

L.

keďže napriek tomu, že index riadenia zdrojov (Resource Governance Index) za rok 2013 vyslovuje uznanie za „ambiciózny právny rámec navrhnutý s cieľom podporiť transparentné riadenie v odvetví ťažby ropy“, Južný Sudán je uvedený na 50. mieste z 58 krajín, keďže príslušné orgány neposkytli informácie o tomto odvetví a nevytvorili náležité mechanizmy na monitorovanie a audit;

M.

keďže medzinárodné spoločenstvo poskytlo významnú politickú a materiálnu podporu nezávislosti a životaschopnosti Južného Sudánu, ako aj jeho hospodárskemu a sociálnemu rozvoju a keďže EÚ zohráva v tomto smere veľmi pozitívnu úlohu; keďže EÚ a jej členské štáty sa pri príležitosti vyhlásenia nezávislosti Južného Sudánu zaviazali rozvinúť s Južným Sudánom a s jeho obyvateľmi úzke a dlhotrvajúce partnerstvo;

N.

keďže 23. mája 2011 schválila Rada pre Južný Sudán finančný balík vo výške 200 miliónov EUR ako príspevok EÚ k spoločnému dokumentu o stratégii (stratégia reakcie) pre Južný Sudán na obdobie 2011 – 2013;

O.

keďže medzinárodné spoločenstvo a medzinárodné humanitárne organizácie veľmi pohotovo reagujú na potrebu zmierňovať utrpenie obyvateľov tohto regiónu, hoci im skupiny rebelov či sudánska vláda znemožňujú vstup do niektorých oblastí, a keďže EÚ mu poskytla a naďalej poskytuje výraznú humanitárnu pomoc vrátane sumy 110 miliónov EUR, ktorú poskytla len za rok 2012;

P.

keďže vyhliadky na dlhodobý rozvoj a budovanie štátu v Južnom Sudáne sú neoddeliteľne spojené so vzájomnou závislosťou regiónov v Africkom rohu, a to nielen pokiaľ ide o riešenie bezpečnostných problémov so susedným Sudánom (vrátane oblastí Dárfúr, Kordofán a Modrý Níl) a o investície do ekonomickej integrácie s ďalšími regionálnymi partnermi;

Q.

keďže Južný Sudán je jednou z prvých krajín, v ktorých bola zavedená spoločná tvorba programov medzi Európskou službou pre vonkajšiu činnosť (ESVČ) a Komisiou a členskými štátmi EÚ (v súlade s rozvojovým plánom pre Južný Sudán) vo forme jednotného dokumentu EÚ o stratégii krajiny, ktorý bol odsúhlasený v decembri 2011 s celkovou sumou rozvojovej pomoci vo výške 830 miliónov EUR;

R.

keďže Južný Sudán doposiaľ nepristúpil k Dohode z Cotonou, pretože vláda Južného Sudánu vyslovila obavy z možných dôsledkov pre vzťahy so Sudánskou republikou; keďže pristúpenie k Dohode z Cotonou by Južný Sudán nezaväzovalo k okamžitému pristúpeniu k Rímskemu štatútu; keďže neochota pristúpiť k Dohode z Cotonou spôsobuje problémy pri navrhovaní pomoci EÚ od roku 2014 v rámci 11. Európskeho rozvojového fondu a Južný Sudán môže v tejto súvislosti utrpieť stratu nielen z hľadiska prostriedkov prideľovaných jednotlivým krajinám, ale aj v súvislosti s regionálnymi fondmi a značnými zdrojmi Európskej investičnej banky (EIB), ktoré by sa dali použiť na rozšírenie infraštruktúry a regionálnu hospodársku integráciu; keďže ratifikovaním Dohody z Cotonou by mohol Južný Sudán takisto zvýšiť svoju schopnosť pritiahnuť investície európskeho súkromného sektora; keďže dodatočné finančné prostriedky, ku ktorým by mohol mať Južný Sudán prístup po pristúpení k Dohode z Cotonou, by mohli takisto prispieť k vykonávaniu dohôd z Addis Abeby;

S.

keďže Rada vymenovala v auguste 2010 pani Rosalind Marsdenovú za osobitnú zástupkyňu EÚ pre Sudán a následne rozšírila a predĺžila jej mandát, avšak v júni 2013 odsúhlasila predĺženie jej mandátu len o štyri mesiace do 31. októbra 2013, aby ho mohla včleniť do mandátu osobitného zástupcu EÚ pre Africký roh, a to napriek mimoriadnym úspechom jej práce a veľmi dôležitej úlohe, ktorú zohrala pri uplatňovaní rozličných nástrojov a vplyvu EÚ na vývoj v regióne; keďže bez vymenovaného osobitného zástupcu Únie pre Sudán/Južný Sudán bude Európska únia v rámci medzinárodných rokovaní a opatrení vytlačená do ústrania;

T.

keďže Európska únia poskytla pomoc vykonávaciemu panelu Africkej únie na vysokej úrovni, ktorému predsedá bývalý prezident Južnej Afriky Thabo Mbeki, ako aj misiám OSN, konkrétne Misii OSN v Sudáne (UNMIS), misii OSN v Južnom Sudáne (UNMISS), spoločnej misii OSN a AÚ v Dárfúre (UNAMID) a dočasným bezpečnostným silám OSN pre Abyei (UNISFA);

U.

keďže skupina štátov G7+ (vrátane Južného Sudánu) a účastníci medzinárodného dialógu o budovaní mieru a štátu vypracovali tzv. novú dohodu o angažovanosti v nestabilných štátoch, ktorú následne schválila EÚ spolu s 36 krajinami na štvrtom fóre na vysokej úrovni o účinnosti pomoci v decembri 2011 v Pusane;

V.

keďže v apríli 2013 sa vo Washingtone uskutočnilo zasadnutie Fóra hospodárskych partnerov, na ktorom bola avizovaná tzv. nová dohoda, v ktorej by mali byť stanovené rámcové podmienky ďalšej fázy rozvojovej pomoci v Južnom Sudáne zo strany medzinárodného spoločenstva;

W.

keďže vonkajšie úsilie v oblasti budovania štátu a rozvoja môže byť úspešné len vtedy, keď vedúce osobnosti Južného Sudánu preukážu odhodlanie a schopnosť zaviesť takú správu verejných vecí, ktorá bude zodpovedná, reaktívna a inkluzívna, a ak prekonajú krátkodobé alebo klientelistické záujmy; keďže Južný Sudán ešte nie je začlenený do väčšiny ukazovateľov správy verejných vecí a existuje stále len veľmi málo dostupných kvantitatívnych údajov o rozsahu korupcie v krajine; keďže medzinárodné spoločenstvo, súkromné ako aj verejné, nebude tolerovať korupciu a potrebuje záruky, že poskytovanie pomoci a investícií nevedie k škodlivým praktikám, a ani ich nepodnecuje;

X.

keďže chýba sociálna záchranná sieť a prístup k službám, napríklad k zdravotnej starostlivosti, elektrickej energii a vode, je naďalej veľmi obmedzený; keďže podľa niektorých odhadov má len jedna tretina obyvateľov prístup k čistej vode a keďže otázky týkajúce sa vody sú zdrojom konfliktov v miestnych spoločenstvách;

Y.

keďže ženy a dievčatá v Južnom Sudáne trpia najvyššou mierou úmrtnosti matiek na svete a jedna zo siedmich žien v Južnom Sudáne zomrie počas pôrodu alebo bezprostredne po ňom (29); keďže hlavnými príčinami úmrtia matiek sú infekcie a/alebo vykrvácanie a keďže Južný Sudán trpí vážnym nedostatkom základného lekárskeho vybavenia a kvalifikovaných sestier a pôrodných asistentiek;

Z.

keďže podľa odhadov je v Južnom Sudáne 48 % dievčat vo veku 15 až 19 rokov nútených uzavrieť manželstvo a keďže k sobášu sú údajne nútené aj 12-ročné dievčatá, čo priamo ovplyvňuje zapisovanie dievčat do škôl, pričom dievčatá tvoria len 39 % žiakov na základných školách a 30 % študentov na stredných školách;

AA.

keďže názor, že žena je majetkom svojho otca alebo manžela, je v Južnom Sudáne pevne zakorenený v existujúcom systéme vena;

AB.

keďže domáce násilie sa v Južnom Sudáne považuje za pevne zakorenenú spoločenskú normu a keďže 82 % žien a 81 % mužov verí, že žena by mala domáce násilie tolerovať a nevynášať tento problém von z rodiny (30);

AC.

keďže podľa odhadov je vyše 80 % obyvateľov Južného Sudánu negramotných (miera negramotnosti žien je v Južnom Sudáne najvyššia na svete) a dievčatá tvoria len 25 % detí v školách, čím sa Južný Sudán zaraďuje na jedno z posledných miest na svete z hľadiska prístupu dievčat k vzdelávaniu; keďže v krajine je nedostatok učiteľov;

AD.

keďže v krajine je nedostatok učiteľov a naliehavá potreba absolventov odborných škôl, ako aj pedagogických vysokých škôl a školiacich stredísk na vyučenie kvalifikovaných pracovníkov;

AE.

keďže obrovská rozloha úrodnej pôdy v Južnom Sudáne znamená, že poľnohospodárstvo má nielen veľký potenciál z hľadiska lukratívnych podnikateľských príležitostí a možností zamestnania pre miestnych obyvateľov, ale mohlo by zároveň pomôcť zmierniť problém nedostatku potravín v krajine a z dlhodobého hľadiska aj v okolitých krajinách;

AF.

keďže ženy majú kľúčový význam v súvislosti so znižovaním potravinovej a výživovej neistoty a môžu pomôcť zvýšiť poľnohospodársku produktivitu;

AG.

keďže v Južnom Sudáne takmer neexistuje trvalá cestná, železničná a riečna dopravná infraštruktúra; keďže je potrebné tieto infraštruktúry vybudovať, aby sa stimuloval hospodársky rozvoj krajiny, ako aj obchod, prístup na trhy a vytváranie pracovných miest;

AH.

keďže v krajine sa od občianskej vojny podľa odhadov naďalej nachádzajú milióny nášľapných mín a nevybuchnutej munície;

AI.

keďže vnútorná bezpečnosť je naďalej jednou z najzávažnejších výziev Južného Sudánu, pretože konflikty nízkej intenzity spôsobujú vážne problémy v humanitárnej oblasti; keďže sa opakovane objavujú správy o porušovaní práv zo strany bezpečnostných síl Južného Sudánu vrátane mimosúdnych popráv, znásilňovania a mučenia počas kampaní občianskeho odzbrojenia; keďže úsilie v oblasti demobilizácie, odzbrojenia a reintegrácie po roku 2005 zastalo na mŕtvom bode a keďže chýba prijateľný systém odchodu do dôchodku pre veteránov;

AJ.

keďže obyvateľstvo čelí veľkým rizikám potravinovej neistoty, ktorá tento rok postihla 4,1 milióna obyvateľov Južného Sudánu; keďže prístup k zdravotníckym službám je veľmi obmedzený, chýba zdravotnícky personál a zdravotnícky materiál a obyvatelia presídlení z dôvodu konfliktov potrebujú humanitárnu pomoc; keďže miera úmrtnosti detí mladších ako päť rokov a miera úmrtnosti matiek je najvyššia na svete;

AK.

keďže v roku 2013 klesol Južný Sudán v rebríčku slobody tlače vo svete, ktorý zverejnila organizácia Reportéri bez hraníc, o 12 miest na 124. miesto zo 180 krajín;

AL.

keďže udržateľná dlhodobá stabilita sa v Africkom rohu dá vybudovať len pomocou silných inštitúcií, občianskej spoločnosti, ktorej je poskytnutá primeraná úloha a priestor, právneho štátu a dodržiavania ľudských práv, najmä slobody prejavu, a silnej hospodárskej perspektívy pre spoločnosť vo všeobecnosti; keďže osamostatnenie Južného Sudánu od Sudánu spôsobilo údajne náboženský konflikt; keďže množstvo utečencov utieklo zo Sudánu do prevažne kresťanského Južného Sudánu; keďže počet utečencov, ktorí ušli zo Sudánu do Južného Sudánu, sa v júni 2013 odhadoval na 263 000 (31);

AM.

keďže dochádza k častému zastrašovaniu, zatýkaniu a zadržiavaniu novinárov bez akéhokoľvek obvinenia; keďže sa vyskytujú správy o zastrašovaní a nezákonnom zadržiavaní novinárov zo strany bezpečnostných síl; keďže orgány Južného Sudánu nevykonali urýchlené, účinné ani nestranné vyšetrovanie útokov na novinárov, ani prípadov, ako bolo zabitie Isaiaha Abrahama, novinára s kritickým postojom voči vláde;

AN.

keďže nedostatky súdneho systému vedú k závažným porušeniam ľudských práv; keďže existuje zjavná potreba špecializovaného vzdelávania v oblasti ľudských práv pre právnikov; keďže v záujme vyriešenia beztrestnosti je nevyhnutné zvyšovať vedomosti o základných nástrojoch v oblasti ľudských práv, čím sa prispeje k ich uplatňovaniu; keďže v systéme trestnej spravodlivosti je takmer absolútny nedostatok právnej pomoci;

AO.

keďže úradným jazykom Južného Sudánu je angličtina, avšak používanie angličtiny nie je rozšírené a väčšina obyvateľov Južného Sudánu je negramotná; keďže angličtina prevláda vo verejných službách, právnom systéme, súkromných podnikoch a v najväčších médiách krajiny; keďže rozličné etnické skupiny, ktoré žijú v Južnom Sudáne, používajú viac ako 60 jazykov a dialektov; keďže jazyk je kľúčovým faktorom národnej súdržnosti a preto je dôležitá primeraná jazyková politika;

AP.

keďže v Južnom Sudáne bude naďalej platiť trest smrti, pokiaľ nebudú prijaté zmeny v jeho ústave;

AQ.

keďže vysoký výskyt detských sobášov (takmer polovica dievčat v Južnom Sudáne vo veku 15 až 19 rokov je vydatá) vytvára prostredie, ktoré zvyšuje ich zraniteľnosť voči fyzickému, sexuálnemu, psychologickému a ekonomickému zneužívaniu;

AR.

keďže rovnaká účasť žien na verejnom živote je ústavným právom, ktoré je podporované povinnou kvótou 25 %; keďže napriek záväzku vlády Južného Sudánu zvýšiť účasť žien vo verejnom sektore zostáva pokrok v tejto oblasti obmedzený; keďže účinné zapojenie žien Južného Sudánu do budovania mieru, správy verejných vecí a hospodárskeho rozvoja môže pomôcť upevniť mier a bezpečnosť v krajine;

1.

víta najnovšie znaky nasvedčujúce, že napätie medzi vládami Južného Sudánu a Sudánskej republiky sa znižuje, o čom svedčí aj návšteva prezidenta Južného Sudánu v Sudánskej republike začiatkom septembra 2013 a vyhlásenia o dobrej vôli prijaté pri tejto príležitosti na oboch stranách; zdôrazňuje, že hospodársky a sociálny rozvoj oboch krajín do veľkej miery závisí od vzájomných mierových vzťahov založených na spolupráci;

2.

vyzýva vlády oboch krajín a medzinárodné spoločenstvo, aby naďalej a ešte intenzívnejšie vykonávali svoje úsilie a vyriešili otázky, ktoré neboli doriešené po uplynutí platnosti komplexnej mierovej dohody z roku 2005 a vyhlásení nezávislosti Južného Sudánu v júli 2011 a ktoré sú naďalej prekážkou nadviazania dobrých susedských vzťahov, a aby sa v plnej miere zdržali vyhrážok a využívania vojenskej sily, ako aj podpory polovojenských síl v oblasti;

3.

naliehavo vyzýva juhosudánske orgány, aby dodržiavali rezolúciu Bezpečnostnej rady OSN č. 2109, presadzovali zásady právneho štátu, ujali sa svojej zodpovednosti chrániť civilné obyvateľstvo a rešpektovali základné práva svojich občanov; zároveň vyzýva juhosudánske orgány, aby zintenzívnili svoje úsilie v boji proti rozšíreným a násilným krádežiam dobytka, ku ktorým tradične dochádza vo vidieckych oblastiach krajiny;

4.

vyjadruje poľutovanie nad tým, že po odporúčaní Africkej únie určené vládam v Chartúme a Jube, aby sa referendum o spornom regióne Abyei konalo v októbri 2013, nenasledovali žiadne účinné kroky; vyzýva juhosudánske orgány, aby zabezpečili nomádom z kmeňa Misseriya účasť na referende, keďže Chartúm nebude inak súhlasiť s jeho konaním; víta vyhlásenie juhosudánskych orgánov, v ktorom sa uvádza, že príslušníci kmeňa Misseriya mali vždy voľný prístup k vode a pastvinám v Abyei a že toto právo budú mať aj v budúcnosti;

5.

navrhuje vládam Sudánu a Južného Sudánu, aby ako poslednú možnosť zvážili postúpenie nedávnych problémov týkajúcich sa hranice medzi Sudánom a Južným Sudánom Medzinárodnému súdnemu dvoru, aby tento problém vyriešil právnou a mierovou cestou;

6.

naliehavo vyzýva Sudánsku republiku, ako aj Juhosudánsku republiku, aby v plnej miere rešpektovali závery dohôd z Addis Abeby zo septembra 2012;

7.

opätovne potvrdzuje svoju podporu pôsobeniu Európskej únie v regióne prostredníctvom strategického rámca EÚ pre Africký roh, ako aj komplexného prístupu k Sudánu a Južnému Sudánu; okrem toho poukazuje na geografickú previazanosť v sahelskom regióne a na politické, hospodárske a sociálne výzvy, ktoré sú s tým spojené; vyzýva preto Európsku úniu, aby účinnejšie koordinovala svoju stratégiu v celom širšom regióne, konkrétne prepojením cieľov a rozsahu strategického rámca EÚ pre Africký roh s cieľmi a rozsahom stratégie EÚ pre bezpečnosť a rozvoj v regióne Sahel; nabáda na vykonanie úzko prepojeného preskúmania ľudských práv v oboch regiónoch; ďalej vyzýva Európsku úniu, aby okrem osobitného zástupcu EÚ pre Africký roh spolupracovala aj s osobitnými zástupcami Európskej únie pre región Sahel a ľudské práva pri riešení výziev, ktorým tento región čelí, a aby sa zaviazala, že nadviaže riadny dialóg s regionálnymi partnermi s cieľom zlepšiť spoluprácu a rozvoj;

8.

uznáva a v plnej miere podporuje pomoc zo strany osobitnej zástupkyne EÚ pre Sudán a Južný Sudán a ďalších partnerov z EÚ; vyzýva všetky inštitúcie EÚ a členské štáty, aby rozvíjali a/alebo udržiavali konštruktívny dialóg s obidvoma štátmi a aby aj oni prispeli k skutočnému vnútroštátnemu dialógu o komplexných otázkach týkajúcich sa budúcnosti pre obyvateľov Sudánu a Južného Sudánu;

9.

naliehavo vyzýva orgány Sudánu a Južného Sudánu, aby v plnom rozsahu vykonávali komplexnú mierovú dohodu, v ktorej sa obe strany vyzývajú, aby sa zamerali na riešenie otázok týkajúcich sa deľby moci, občianstva, príjmov z ropy a rozdelenia dlhu; zdôrazňuje, že napriek značným rozdielom medzi vládami v Chartúme a Jube, najmä pokiaľ ide o chúlostivú otázku referenda v Abyei, ktoré sa malo konať v októbri 2013, existujú pozitívne signály spolupráce medzi oboma vládami, ako je iniciatíva umožniť cezhraničný pohyb ako prípravný krok na uzavretie obchodných dohôd medzi oboma krajinami; oceňuje pokrok, ktorý dosiahla Africká únia pri zbližovaní prezidentov Sudánu a Južného Sudánu s cieľom podporiť vykonávanie dohôd o spolupráci; vyzýva Sudán a Južný Sudán, aby obnovili rokovania o dodávkach ropy na sever;

10.

vyzýva Južný Sudán a Sudán, aby čo najlepšie využili bohatstvo a potenciál, ktorý pre obe krajiny predstavujú regionálne zdroje ropy, a aby uzatvorili dohodu o nedoriešených prechodných hospodárskych opatreniach medzi obidvoma krajinami;

11.

zdôrazňuje význam dohody o spolupráci medzi Sudánom a Južným Sudánom podpísanej v Addis Abebe 27. septembra 2012, ktorá zahŕňa odvetvové dohody; zdôrazňuje však svoje znepokojenie nad jednostranným vyhlásením sudánskej vlády o zastavení vývozu ropy z Južného Sudánu a zmrazení všetkých odvetvových dohôd, keďže takéto opatrenie poškodí hospodárstvo oboch krajín a vystupňuje napätie v tejto oblasti; žiada obe vlády, aby spolupracovali s vykonávacím panelom Africkej únie na vysokej úrovni a vrátili sa k dohode o spolupráci, ukončili podporu ozbrojených vzbúrencov, v plnom rozsahu dodržiavali dohodu o bezpečnej demilitarizovanej pohraničnej zóne monitorovanej rozšírenými dočasnými bezpečnostnými silami OSN pre Abyei a pripravili sa na referendum o budúcom štatúte Abyei;

12.

vyzýva všetky skupiny a strany v Južnom Sudáne, aby vyvinuli spoločnú víziu pre svoju krajinu a jej mierový, prekvitajúci a spravodlivý rozvoj; navrhuje vláde Južného Sudánu, aby zvážila otvorenie mnohostrannej vnútroštátnej diskusie s cieľom ukončiť medzietnické konflikty a vytvoriť víziu mierových vzťahov;

13.

zdôrazňuje, že je dôležité ukázať obyvateľom Južného Sudánu, že ich nový demokratický štát má hodnotu a funguje efektívne, a to aj vytvorením stabilnej vlády, ktorá nebude vykonávať svoju funkciu prostredníctvom svojvoľných prezidentských dekrétov a zabezpečí oddelenie výkonnej, zákonodarnej a súdnej moci, bude dodržiavať ľudské práva a slobodu médií, predchádzať korupcii a bojovať proti nej a zabezpečí verejné služby a infraštruktúru, a to aj vo vidieckych oblastiach mimo Juby; odsudzuje vplyv korupcie na tento nový štát a vyzýva medzinárodné spoločenstvo darcov vrátane Európskej únie, aby dôkladne posúdilo kapacitu Južného Sudánu vyriešiť túto otázku; okrem toho vyzýva Južný Sudán, aby zintenzívnil úsilie v boji proti korupcii vrátane iniciatív prezidenta Kiira namierených proti vyšším úradníkom, a zároveň nabáda jeho vládu, aby pokračovala v realizácii plánu rozvoja, a to aj diverzifikáciou hospodárstva, ktorá zníži závislosť krajiny od vývozu ropy;

14.

naliehavo vyzýva Južný Sudán, aby ratifikoval Dohodu z Cotonou medzi EÚ a štátmi AKT, aby umožnil EÚ zamerať sa v dlhodobom horizonte na rozvoj Južného Sudánu a zdôrazňuje, že pristúpenie Južného Sudánu k dohode by nemalo mať žiaden vplyv na proces zmierenia a konštruktívne vzťahy so Sudánskou republikou, ktorá má v skutočnosti dlhodobý záujem na tom, aby všetky štáty, ktoré s ňou susedia, zažívali rozvoj a prosperitu;

15.

vyzýva Južný Sudán, aby čo najrýchlejšie ratifikoval medzinárodné dohovory na ochranu ľudských práv;

16.

vyzýva všetkých medzinárodných partnerov, predovšetkým členské štáty EÚ, Komisiu a ESVČ, aby sa naďalej usilovali podporovať rozvoj a budovanie štátnych inštitúcií Južného Sudánu, ako aj bezpečnosť pre všetkých jeho obyvateľov; zdôrazňuje, že mierotvorné úsilie, ktorého súčasťou je aj otázka vyrovnania sa s minulosťou, je potrebné prepojiť so štátotvornou činnosťou, aby sa zabezpečilo jej pretrvanie; podporuje zapojenie EÚ ako kľúčového partnera v rámci tzv. novej dohody prostredníctvom zmluvy o budovaní štátu;

17.

vyzýva všetkých medzinárodných partnerov, predovšetkým členské štáty EÚ, Komisiu a ESVČ, aby sa naďalej usilovali podporovať rozvoj a budovanie štátnych inštitúcií Južného Sudánu, ako aj bezpečnosť pre všetkých jeho obyvateľov; podporuje zapojenie EÚ ako kľúčového partnera v rámci tzv. novej dohody prostredníctvom zmluvy o budovaní štátu;

18.

zdôrazňuje význam Európskej únie, spolupracujúcej s viacstrannými partnermi a darcami, pri podporovaní Južného Sudánu na jeho ceste k demokracii; v tejto súvislosti víta príspevok Európskej únie (4,9 mil. USD) pre Medzinárodnú organizáciu pre migráciu, ktorý uľahčí dialóg a komunikáciu medzi rôznymi kmeňmi a klanmi o tom, ako spoločne využívať obmedzené zdroje (voda, pastviny) v kontexte rastúceho násilia medzi spoločenstvami; víta činnosť Organizácie Spojených národov pre vzdelávanie, vedu a kultúru (Unesco) pri zachovávaní historických archívov ako dôležitého nástroja pre Južný Sudán v procese budovania štátu; nalieha na vládu Južného Sudánu, aby vzhľadom na rastúcu citlivosť medzinárodného spoločenstva vo vzťahu k chemickým zbraniam čo najskôr podpísala a ratifikovala Dohovor o zákaze vývoja, výroby, hromadenia a použitia chemických zbraní a o ich zničení, ako aj ďalšie zmluvy o kontrole zbraní a odzbrojení vrátane tých, ktorých cieľom je zakročiť proti nezákonnému a nekontrolovanému obehu ručných a ľahkých zbraní;

19.

pripomína, že všetky formy rozpočtovej podpory rozvojovým krajinám si vyžadujú adekvátne nástroje riadenia rizík, mali by mať doplnkový charakter k iným spôsobom poskytovania pomoci a treba ich podporiť primeranou parlamentnou kontrolou štátneho rozpočtu v prijímajúcich krajinách, ako aj inými formami zodpovednosti a zastúpením občanov, a pripomína aj to, že tieto opatrenia treba zabezpečiť a podporiť zo strany vlád a príslušných poskytovateľov pomoci;

20.

nabáda ESVČ, osobitnú zástupkyňu EÚ pre Sudán a Južný Sudán a Komisiu aby zvýšili povedomie o veľmi pozitívnom príspevku EÚ k pokojnej a demokratickej transformácii a k hospodárskemu a sociálnemu rozvoju Južného Sudánu a aby naň upozornili; vyjadruje znepokojenie, že ukončenie mandátu osobitnej zástupkyne EÚ pre Sudán a Južný Sudán v čase, keď ešte nebolo v plnej miere splnených viacero záväzkov z komplexnej mierovej dohody z roku 2005 a z dohody z Addis Abeby zo septembra 2012, by mohlo mať negatívny dosah na toto zviditeľnenie a mohlo by obmedziť vplyv EÚ a jej členských štátov; žiada rozšíriť mandát osobitnej zástupkyne namiesto plánu rozšíriť už aj tak príliš široký mandát osobitného zástupcu pre Africký roh o Sudán;

21.

žiada, aby strategický rámec EÚ pre Africký roh a jeho komplexný prístup k Sudánu a Južnému Sudánu podliehali pravidelnej revízii s cieľom zaistiť, aby boli politické nástroje a zdroje prispôsobené podpore mierového procesu a budovania demokracie vrátane príprav na voľby v roku 2015; poznamenáva, že o budúcich mandátoch osobitných zástupcov EÚ v tejto oblasti, ako aj o zlučovaní pozícií by sa malo rozhodovať na základe takejto revízie politiky a v reakcii na miestnu politickú realitu;

22.

víta skutočnosť, že okrem humanitárnej pomoci a pomoci členských štátov vyhradila EÚ na rozvojovú pomoc v Južnom Sudáne od vyhlásenia jeho nezávislosti v roku 2011 sumu 285 miliónov EUR;

23.

vyzýva štát, aby nebránil MVO a humanitárnym organizáciám v prístupe k obyvateľom, ktorí sa nachádzajú v konfliktných oblastiach; pripomína, že takýto postup voči MVO a humanitárnym organizáciám je porušovaním medzinárodného humanitárneho práva;

24.

podporuje zameranie pomoci EÚ pre Južný Sudán na poľnohospodárstvo, demokratickú vládu a právny štát, vzdelávanie a zdravotníctvo; poznamenáva, že aj napriek tomu, že sú zavedené právne predpisy a nariadenia, ich vykonávanie je oneskorené; víta úsilie Komisie poskytnúť podporu budovaniu kapacít právneho systému Južného Sudánu, a predovšetkým poskytovať technickú pomoc súdnictvu a najvyššiemu súdu; víta podporu, ktorú EÚ poskytuje Národnému zákonodarnému zhromaždeniu Južného Sudánu;

25.

naliehavo vyzýva Komisiu, členské štáty a juhosudánske orgány, aby spolupracovali so združeniami a ženskými organizáciami s cieľom poskytovať a podporovať prístup k vzdelaniu, sexuálne a reprodukčné práva a služby zdravotnej starostlivosti pre dievčatá a ženy vrátane prístupu k antikoncepcii a testovaniu na HIV/AIDS a k liečbe HIV/AIDS;

26.

žiada pravidelné monitorovanie a hodnotenie projektov financovaných Európskou úniou, a to aj z hľadiska pokroku v zabezpečovaní rodovej rovnosti, a žiada, aby bol Parlament informovaný o výsledkoch;

27.

žiada zohľadniť názory miestnych spoločenstiev, najmä žien, aby sa mohli pre projekty stanoviť jednoznačnejšie ciele a aby bolo možné tieto ciele prispôsobiť situácii na mieste a aktuálnym udalostiam.

28.

vyzýva medzinárodné spoločenstvo a najmä EÚ a jej členské štáty, aby v rámci svojej vonkajšej činnosti v spolupráci s miestnymi partnermi a mimovládnymi organizáciami kládli dôraz na prístup dievčat k základnému vzdelaniu a na boj proti negramotnosti dospelých, ktorá oberá Južný Sudán o nenahraditeľný ľudský kapitál, ktorý je potrebný na rozvoj a ktorý by umožnil posilniť demokraciu v Južnom Sudáne;

29.

odporúča čo najrýchlejšie zaviesť vzdelávací systém, vďaka ktorému bude možné budovať a udržiavať infraštruktúru Južného Sudánu vrátane ciest, bývania, systému čistenia vôd, čistiarní odpadových vôd, elektrických, IT a telefónnych sietí atď.;

30.

víta podporu EÚ vykonávaciemu panelu Africkej únie na vysokej úrovni pre Sudán a Južný Sudán (AUHIP) a zároveň vyzýva na jeho preskúmanie s cieľom posúdiť jeho účinnosť; vyjadruje poľutovanie nad tým, že podpora EÚ nie je vždy plne viditeľná;

31.

zdôrazňuje potrebu podporných mechanizmov, ktoré umožnia náležitú a transparentnú distribúciu a riadenie príjmov z ropy; vyzýva orgány a Národné zákonodarné zhromaždenie Južného Sudánu, ako aj medzinárodných partnerov a spoločnosti, ktoré pôsobia v Južnom Sudáne, aby prispievali k väčšej transparentnosti v súvislosti s nadobúdaním a využívaním týchto príjmov; víta nedávne prijatie zákona o správe ziskov z ropy Národným zákonodarným zhromaždením Južného Sudánu; žiada, aby prezident urýchlene prijal tento zákon a aby sa čo najskôr začali vykonávať všetky opatrenia, ktoré sú v ňom stanovené;

32.

zdôrazňuje potrebu veľkých a udržateľných investícií do infraštruktúry, poskytovania základných služieb a poľnohospodárskeho rozvoja v Južnom Sudáne; trvá na tom, že prvotným cieľom poľnohospodárskeho rozvoja by malo byť zabezpečenie potravinovej bezpečnosti pre obyvateľov a diverzifikácia hospodárstva krajiny, keďže môžu byť ohrozené koncesiami na ťažbu a vývoz veľkých objemov komodít, ktoré boli v úrodných oblastiach poskytnuté súkromným zahraničným spoločnostiam; v tejto súvislosti zdôrazňuje význam otázky vlastníctva pozemkov, ktorá je v Južnom Sudáne do značnej miery zanedbávaná a vyvoláva spory o územie, ktoré sú jednou z hlavných príčin konfliktu v tejto krajine; žiada Úniu, aby podporila úsilie v oblasti správy pozemkov a posilnila istotu vlastníctva pozemkov a aby pritom zohľadnila miestne neformálne opatrenia zamerané na riešenie sporov a uznanie zvykového práva držby pozemkov;

33.

nabáda juhosudánsku vládu, aby posilnila hospodársku diverzifikáciu a znížila závislosť od uhľovodíkov; nabáda Južný Sudán, aby zvýšil miestnu produkciu potravín, podporil vývozné odvetvia a rozvíjal dopravnú infraštruktúru s cieľom uľahčiť prístup na trhy.

34.

zdôrazňuje potenciál, ktorý ženy predstavujú pre rozvoj poľnohospodárstva a vidieckeho hospodárstva; nabáda Južný Sudán, aby zaviedol opatrenia podporujúce účasť žien na týchto hospodárskych činnostiach;

35.

pripomína, že je dôležité rozvíjať a zlepšovať infraštruktúry, vďaka ktorým sa sprístupní pitná a kvalitnejšia voda v celej krajine; odporúča zlepšiť plánovanie investícií do vodnej energie;

36.

zdôrazňuje, že zaistenie bezpečnosti všetkých obyvateľov Južného Sudánu si vyžaduje obnovené úsilie vlády Južného Sudánu a jej medzinárodných partnerov dokončiť odzbrojenie, demobilizáciu a reintegráciu ozbrojených skupín a uskutočniť komplexnejšiu reformu sektora bezpečnosti, ktorej cieľom bude zníženie veľkosti stálej armády, jej profesionalizácia, zabezpečenie plného rešpektovania civilnej kontroly a velenia, ako aj zodpovednejšie dodržiavanie ľudských práv zo strany príslušníkov ozbrojených síl; zdôrazňuje, že je potrebné konštruktívne a často zapájať občiansku spoločnosť a združenia žien Južného Sudánu s cieľom riešiť problém neistoty a podporovať dodržiavanie ľudských práv vrátane práv žien;

37.

vyjadruje hlboké znepokojenie nad skutočnosťou, že v ozbrojených konfliktoch Južného Sudánu tvoria ženy a deti veľkú väčšinu utečencov a osôb vysídlených v rámci krajiny; žiada účinne monitorovať ľudské práva vrátane akéhokoľvek sexuálneho a rodového násilia alebo porušovania ľudských práv a zneužívania páchaného na deťoch; vyzýva všetky strany vojnového konfliktu, aby skoncovali s beztrestnosťou páchateľov trestných činov;

38.

naliehavo vyzýva vládu Južného Sudánu, aby zabezpečila rodovú rovnosť a zaistila, aby ženy mohli využívať svoje práva a slobody bez toho, aby boli na akomkoľvek základe diskriminované; to sa týka napríklad pohlavia, rasy, náboženského alebo kultúrneho presvedčenia, vnútroštátneho alebo sociálneho pôvodu;

39.

vyzýva juhosudánske orgány, aby v oblasti rodinného práva zaviedli právny predpis, v ktorom sa stanoví minimálny vek na uzavretie manželstva a podmienky starostlivosti o deti, ako aj právny predpis, ktorý bude bojovať proti násiliu založenému na rodovej príslušnosti a zameria sa najmä na to, aby boli škodlivé tradičné praktiky, napríklad mrzačenie ženských pohlavných orgánov, považované za trestný čin;

40.

naliehavo žiada juhosudánsku vládu, aby ratifikovala Dohovor o odstránení všetkých foriem diskriminácie žien a Dohovor OSN o právach dieťaťa;

41.

vyzýva vládu Južného Sudánu, aby naďalej v plnej miere spolupracovala s misiou OSN v Južnom Sudáne (UNMISS) a aby OSN pomáhala pri plnení jej mandátu, najmä pokiaľ ide o ochranu civilných osôb; naliehavo vyzýva členské štáty OSN, aby si plnili svoje záväzky v súvislosti s misiou UNMISS a aby v prípade potreby realisticky upravili jej mandát, aby zohľadňoval rozvíjajúcu sa kapacita orgánov Južného Sudánu zaistiť obyvateľom v ďalších rokoch bezpečnosť;

42.

je prekvapený, že vzhľadom na príspevky EÚ do rozpočtu OSN neudelila OSN Európskej únii osobitný štatút pri volebných misiách, ktorý pozorovateľom zabezpečuje ochranu a umožňuje im náležitým spôsobom vykonať svoju misiu (t. j. poskytuje im bezpečné bývanie a prístup k zdravotnej starostlivosti);

43.

zdôrazňuje význam nahradenia dočasnej ústavy trvalou ústavou, ktorá bude vychádzať zo širokých konzultácií a bude mať podporu obyvateľov; je znepokojený nedostatkom politickej vôle vlády Južného Sudánu; dôrazne pripomína vláde záväzky, ktoré sa jej podľa prezidentského dekrétu týkajú, a to organizovať proces ústavnej revízie, a vyzýva vládu, aby to uskutočnila pred voľbami v roku 2015; vyzýva EÚ a členské štáty, aby sprevádzali a podporovali proces vypracovania ústavy, ktorý budú vykonávať miestne orgány, ktoré zaň ponesú aj zodpovednosť, a do ktorého musia byť zapojené všetky skupiny spoločnosti vrátane žien a obyvateľov žijúcich v okrajových regiónoch; žiada delegáciu Európskej únie v Jube, aby pred prezidentskými voľbami v roku 2015 dohliadla na vykonávanie opatrení uvedených v správe volebnej pozorovateľskej misie vyslanej Európskou úniou v roku 2011;

44.

víta prísľub prezidenta Južného Sudánu, že zabezpečí minimálne 25 % zastúpenie žien vo vládnom kabinete a vyzýva ho, aby posilnil účasť žien v súčasnom ústavnom procese; pripomína, že ženy zohrávajú kľúčovú úlohu pri riešení konfliktov, v mierových procesoch a pri budovaní stabilného štátu; vyzýva juhosudánske orgány, aby v tejto súvislosti zabezpečili plné zapojenie žien do realizácie mierového procesu so Sudánom; vyzýva medzinárodné spoločenstvo, aby naďalej podporovalo účasť žien na všetkých úrovniach verejného života;

45.

naliehavo vyzýva vládu Južného Sudánu, aby zvýšila úsilie a vypracovala program s cieľom podporiť proces transformácie až do plného obnovenia ústavného režimu a právneho štátu v celej krajine prostredníctvom demokratických, slobodných, spravodlivých a transparentných volieb v roku 2015; vyzýva EÚ a jej medzinárodných partnerov, aby zvýšili podporu nadchádzajúcemu volebnému procesu;

46.

poznamenáva, že už od komplexnej mierovej dohody (CPA) podpísanej v roku 2005 sa vyvíja úsilie s cieľom zintenzívňovať boj proti korupcii, avšak protikorupčný rámec Južného Sudánu je naďalej v ranom štádiu vývoja; konštatuje, že aj keď existujú právne nástroje, nedostatok kapacity, zdrojov a politickej vôle môže narušiť ich vykonávanie; nabáda Južný Sudán, aby ratifikoval medzinárodné dohovory proti korupcii a vyzýva jeho orgány, aby vypracovali a zaviedli integrovanú stratégiu boja proti korupcii; zdôrazňuje, že medzinárodné spoločenstvo a Európska únia by mali podporovať úsilie Južného Sudánu v tejto oblasti, a to najmä zvyšovaním podpory budovaniu kapacít;

47.

naliehavo vyzýva vládu Južného Sudánu, aby prijala mediálne zákony s cieľom chrániť slobodu médií a poskytovať im ochranu pri ich spravodajskej činnosti;

48.

vyzýva národnú bezpečnostnú službu Južného Sudánu (NSS), aby skoncovala so zastrašovaním aktivistov v oblasti ľudských práv a novinárov a aby ukončila nezákonné zadržiavanie a cenzurovanie novinárov, čo je v rozpore s ústavou Južného Sudánu, ktorá vláde ukladá povinnosť chrániť slobodu tlače;

49.

naliehavo vyzýva orgány Južného Sudánu, aby vykonali urýchlené, účinné a nestranné vyšetrovanie všetkých obvinení týkajúcich sa zastrašovania a útokov voči aktivistom v oblasti ľudských práv a novinárom a aby v súlade s medzinárodnými normami vyvodili zodpovednosť voči tým, ktorí tieto činy spáchali; víta nedávne kroky, ktoré podnikli orgány s cieľom vyšetriť zabíjanie civilných osôb a údajné porušovanie ľudských práv zo strany príslušníkov ozbrojených síl;

50.

naliehavo vyzýva vládu Južného Sudánu, aby podnikla všetko, čo je v jej silách, a skoncovala s mimosúdnymi popravami a odhalila a predviedla pred súd dôstojníkov bezpečnosti obvinených zo zabitia novinára Isaiaha Abrahama;

51.

naliehavo vyzýva juhosudánske orgány, aby posilnili boj proti beztrestnosti tým, že súdnym orgánom a orgánom presadzovania práva poskytnú nástroje určené na prevenciu a obmedzenie násilia páchaného voči ženách, ktoré zabezpečia, že páchatelia budú úspešne odsúdení;

52.

odporúča Rade pre ľudské práva, aby zriadila zmysluplný mechanizmus nadväzujúcich opatrení pre oblasť ľudských práv v Južnom Sudáne, napríklad funkciu nezávislého odborníka;

53.

dôrazne namieta voči trestu smrti za všetkých okolností a vyzýva Južný Sudán, aby prijal osobitné opatrenia vedúce k jeho zrušeniu;

54.

zdôrazňuje, že ženy v Južnom Sudáne musia čeliť rozličným formám diskriminácie a porušovania základných práv vrátane rozšírených predčasných a nútených sobášov, neexistencie rodinného práva, obmedzenej politickej účasti žien na všetkých úrovniach správy a sexuálneho a domáceho násilia; vyzýva vládu Južného Sudánu, aby odstránila všetky formy diskriminácie voči ženám a aby bojovala proti negramotnosti zlepšením prístupu žien k vzdelávaniu, čím sa zlepší ich postavenie v spoločnosti a pri budovaní nového štátu; vyzýva vládu Južného Sudánu, aby vypracovala národný akčný plán na skoncovanie s detskými sobášmi, napríklad aj tým, že podporí prístup detí ku vzdelávaniu; v tejto súvislosti naliehavo vyzýva vládu Južného Sudánu, a to aj vzhľadom na to, že tradičné praktiky majú v juhosudánskej spoločnosti významné miesto, aby skoncovala s diskriminačnými tradičnými praktikami, ktoré sa vykonávajú voči ženám, tým, že sa napríklad spojí s MVO a členom súdnych orgánov poskytne školenie v oblasti ľudských práv;

55.

víta zriadenie prvej vysokej školy pre zdravotné sestry a pôrodné asistentky vo fakultnej nemocnici v Jube, poznamenáva však, že na zabezpečenie výrazného zlepšenia zdravia matiek a detí a na otvorenie ciest a zriadenie väčšieho počtu zdravotných stredísk na základe tohto modelu v celej krajine je potrebných viac kvalifikovaných zdravotných sestier a pôrodných asistentiek;

56.

poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii, vládam a parlamentom členských štátov, vláde Južného Sudánu, Sudánu, komisárovi Južného Sudánu pre ľudské práva, Národnému zákonodarnému zhromaždeniu Južného Sudánu, Národnému zhromaždeniu Sudánu, Africkej únii a generálnemu tajomníkovi OSN.


(1)  Ú. v. EÚ C 332 E, 15.11.2013, s. 49.

(2)  Ú. v. EÚ C 33 E, 5.2.2013, s. 38.

(3)  Ú. v. EÚ C 131 E, 8.5.2013, s. 80.

(4)  Ú. v. EÚ C 45 E, 23.2.2010, s. 74.

(5)  http://eeas.europa.eu/eueom/pdf/missions/final-report-eueom-referendum-south-sudan-2011_en.pdf.

(6)  Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 3.

(7)  Ú. v. EÚ L 209, 11.8.2005, s. 27.

(8)  Ú. v. EÚ L 287, 4.11.2010, s. 3.

(9)  http://www.europarl.europa.eu/intcoop/acp/2012_horsens/pdf/soudan_en.pdf.

(10)  http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/123591.pdf.

(11)  http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/138254.pdf.

(12)  http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-12-524_en.htm.

(13)  http://ec.europa.eu/echo/files/funding/decisions/2013/HIPs/Sudan-SouthSudan_en.pdf.

(14)  http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/137507.pdf.

(15)  http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/136969.pdf.

(16)  http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/134590.pdf.

(17)  http://eeas.europa.eu/statements/local/local_statement_south_sudan_24072013_en.pdf.

(18)  http://timor-leste.gov.tl/wp-content/uploads/2010/04/Dili_Declaration_FINAL_12.04.20101.pdf.

(19)  http://www.oecd.org/dac/effectiveness/Final%20file.pdf, strana 39.

(20)  http://www.oecd.org/countries/southsudan/48697972.pdf.

(21)  http://wdronline.worldbank.org/worldbank/a/c.html/world_development_report_2011/abstract/WB.978-0-8213-8439-8.abstract.

(22)  http://appablog.wordpress.com/2013/07/31/report-of-the-african-union-high-level-implementation-panel-for-sudan-and-south-sudan/.

(23)  http://www.un.org/sg/statements/index.asp?nid=6644.

(24)  http://www.sudantribune.com/IMG/pdf/Two_Areas_Agreement.pdf.

(25)  http://www.ohchr.org/Documents/HRBodies/HRCouncil/RegularSession/Session21/A-HRC-21-34_en.pdf.

http://www.ohchr.org/Documents/HRBodies/HRCouncil/RegularSession/Session21/A.HRC.21.62_en.pdf. http://www.ohchr.org/Documents/HRBodies/HRCouncil/RegularSession/Session23/A-HRC-23-31_en.pdf.,

(26)  http://www.rssnegotiationteam.org/historic-september-27-peace-agreements.html.

(27)  http://www.amnesty.org/en/region/south-sudan/report-2013.

(28)  http://www.hrw.org/reports/2013/03/07/old-man-can-feed-us-you-will-marry-him-0.

(29)  Humanitárne správy a analýzy (Humanitarian news and analysis), správa na tému Bezpečnosť žien v Južnom Sudáne z roku 2012.

(30)  Konflikt a zdravie (Conflict and Health) z marca 2013.

(31)  Agentúra OSN pre utečencov, Komplexná mierová dohoda pre Južný Sudán, polročné preskúmanie za rok 2013.