Návrh ROZHODNUTIE RADY ktorým sa predlžuje obdobie uplatňovania primeraných opatrení uvedených v rozhodnutí Rady 2011/492/EÚ o ukončení konzultácií s Guinejsko-bissauskou republikou podľa článku 96 Dohody z Cotonou, a ktorým sa mení a dopĺňa toto rozhodnutie /* COM/2012/0289 final - 2012/0152 (NLE) */
DÔVODOVÁ SPRÁVA Európska únia sa 31. januára 2011 rozhodla
začať konzultácie s Guinejsko-bissauskou republikou podľa
článku 96 revidovanej Dohody z Cotonou. Toto rozhodnutie sa prijalo
v dôsledku udalostí, ku ktorým došlo 1. apríla 2010. V ten deň ozbrojená
skupina povstalcov pod vedením zástupcu náčelníka generálneho štábu
ozbrojených síl generála Antonia Indjaiho zajala náčelníka generálneho
štábu ozbrojených síl Josého Zamoru Indutu a predsedu vlády Guiney-Bissau, p.
Gomesa Juniora. Po tejto vzbure sa generál Indjai vyhlásil za náčelníka
generálneho štábu ozbrojených síl a následne bol 25. júna 2010 na návrh
vlády výnosom prezidenta Bacaiho Sanhu do funkcie oficiálne vymenovaný. Ďalší zvrat pre riadnu správu vecí
verejných v tejto krajine predstavovalo vymenovanie kontraadmirála Buba Na
Tchuta za veliteľa námorných síl 8. októbra 2010. Admirál Na Tchuto zohral
destabilizujúcu úlohu v nadväznosti na vzburu z 1. apríla a na základe jeho
predpokladaného zapojenia do nezákonnej činnosti naňho
zahraniční partneri uvalili sankcie. Európska únia sa domnieva, že vzbura z 1.
apríla 2010 a neskoršie vymenovanie jej hlavných podnecovateľov na vysoké
vojenské miesta predstavujú mimoriadne vážne a zjavné porušenie podstatných
prvkov uvedených v článku 9 Dohody z Cotonou (dodržiavanie demokratických
zásad) a prípad osobitnej naliehavosti v súlade s článkom 96 ods. 2 písm.
b). V dôsledku toho sa 2. februára 2011 zaslal guinejsko-bissauským orgánom
list s výzvou na konzultácie. Zasadnutie na otvorenie konzultácií sa konalo
v Bruseli 29. marca 2011. V priebehu tohto
zasadnutia sa účastníci oboznámili s návrhmi guinejsko-bissauskej strany,
ktoré sa týkali postupného zabezpečenia nadradenosti civilnej moci,
zlepšenia demokratickej správy, záruky dodržiavania ústavného poriadku a
právneho štátu, boja proti beztrestnosti a organizovanému zločinu. K záväzkom
guinejsko-bissauskej strany patria najmä: ·
úplne nezávislé vedenie a uzavretie vyšetrovania a
súdnych konaní týkajúcich sa vrážd, ku ktorým došlo v marci a v júni 2009, a to
za primeraných materiálnych a bezpečnostných podmienok, ·
účinné vykonanie reformy sektora
bezpečnosti na základe stratégie schválenej parlamentom krajiny a na
základe legislatívneho balíka pripraveného s podporou misie SBOP Európskej
únie, ·
obnovenie vojenskej hierarchie s cieľom
zabezpečiť, aby sa na vysoké veliteľské miesta vymenovali osoby,
ktoré sa nepodieľali na neústavnej a nezákonnej činnosti alebo
násilných činoch, v súlade so závermi a odporúčaniami plánu ECOWAS na
reformu sektora bezpečnosti, ·
schválenie a umožnenie misie odborníkov na
podporu reformy sektora bezpečnosti a zaistenie bezpečnosti
politických subjektov, realizovaných s podporou ECOWAS, CPLP a/alebo
ďalších partnerov, ·
príprava, schválenie a realizácia národných
operačných plánov na uskutočnenie reformy sektora bezpečnosti a
na boj proti obchodovaniu s drogami, ·
zlepšenie správneho a finančného riadenia
civilných a vojenských zamestnancov a opatrenia určené na boj proti
praniu špinavých peňazí. Vo svojich
záveroch, ktoré sú výsledkom výmeny názorov, Európska únia vzala uvedené
záväzky na vedomie. Vyzvala predstaviteľov Guinejsko-bissauskej republiky,
aby neodkladne začali vyšetrovanie a súdne stíhanie týkajúce sa
udalostí z 1. apríla 2010 a podporili tak boj proti beztrestnosti, a aby
navrhli podrobnejší harmonogram plnenia záväzkov v súlade s pevne
stanovenými lehotami plánu ECOWAS. Európska únia 18. júla 2011 prostredníctvom
rozhodnutia Rady 2011/492/EÚ prijala náležité opatrenia na účinné plnenie
týchto záväzkov vrátane programu vzájomných záväzkov na postupné obnovenie
spolupráce s EÚ. Kontrolná misia na základe článku 96,
nadväzujúca na konzultácie sa uskutočnila 18. až 20. januára 2012. Správa
z misie poukazuje na nedostatočnú úroveň plnenia prvej skupiny
záväzkov uvedených v rozhodnutí Rady 2011/492/EÚ a v dôsledku
toho na nemožnosť odblokovania príslušných programov spolupráce. Správu
schválila pracovná skupina Rady pre Afriku 15. februára 2012. Po prvom kole prezidentských volieb, ktoré sa
uskutočnili po smrti prezidenta Bacaiho Sanhu v januári, vykonali
určité zložky ozbrojených síl 12. apríla štátny prevrat a zatkli
úradujúceho prezidenta a predsedu vlády. Odvtedy sa ECOWAS prostredníctvom mediácie
snaží sprostredkovať riešenie vedúce k obnoveniu demokratického
poriadku v krajine. Komisia považuje za dôležité, aby rozhodnutie
Rady 2011/492/EÚ nevypršalo, pretože poskytuje základný rámec pre podporu
demokratického poriadku v Guinei-Bissau. Preto sa navrhuje predĺženie
platnosti o jeden rok do 19. júla 2013. Ostatné ustanovenia uvedeného rozhodnutia
(t.j. podrobné podmienky a reakcie EÚ) si môžu vyžadovať
určité úpravy v súvislosti so zmenou politickej situácie, avšak
v súčasnosti nie je možné dostatočne presne predpovedať
budúci vývoj. Záver Vzhľadom na uvedené sa od Rady žiada, aby
prijala priložený pripravovaný návrh rozhodnutia Rady o predĺžení
obdobia uplatňovania primeraných opatrení voči Guinei-Bissau. 2012/0152 (NLE) Návrh ROZHODNUTIE RADY ktorým sa predlžuje obdobie uplatňovania
primeraných opatrení uvedených v rozhodnutí Rady 2011/492/EÚ o
ukončení konzultácií s Guinejsko-bissauskou republikou podľa
článku 96 Dohody z Cotonou, a ktorým sa mení a dopĺňa
toto rozhodnutie RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, so zreteľom na Dohodu o partnerstve
medzi členmi skupiny afrických, karibských a tichomorských štátov na
jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými
štátmi na strane druhej, podpísanú v Cotonou 23. júna 2000[1] a revidovanú v
Ouagadougou, Burkina Faso 22. júna 2010 (ďalej len „Dohoda
z Cotonou“), v znení revidovanom v Ouagadougou, Burkina Faso 22.
júna 2010[2] a najmä
na jej článok 96, so zreteľom na internú dohodu
o opatreniach, ktoré sa majú prijať, a o postupoch, ktoré
sa majú dodržiavať pri vykonávaní Dohody o partnerstve AKT-ES[3], a najmä na jej
článok 3, so zreteľom na návrh Komisie, keďže: (1) Rozhodnutím Rady boli
ukončené konzultácie s Republikou Guinea – Bissau podľa
článku 96 Dohody z Cotonou a boli prijaté primerané opatrenia
uvedené v prílohe k danému rozhodnutiu. (2) Základné prvky
uvedené v článku 9 Dohody z Cotonou sú naďalej porušované a
súčasné podmienky v Guinei–Bissau nezabezpečujú dodržiavanie
ľudských práv, demokratických zásad a zásad právneho štátu. (3) Rozhodnutie 2011/492/EÚ by sa
preto malo zmeniť a doplniť, aby bola predĺžené obdobie
uplatňovania primeraných opatrení. PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: Článok 1 Rozhodnutie 2011/492/EÚ sa týmto mení a
dopĺňa takto: V článku 3 sa druhý odsek nahrádza
takto: „Platnosť rozhodnutia sa končí 19. júla
2013.“ Článok 2 List pripojený k tomuto rozhodnutiu sa
zašle orgánom Republiky Guinea – Bissau. Článok 3 Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť
dňom jeho prijatia. V Bruseli Za Radu predseda PRÍLOHA
J.E. prezident Republiky Guinea-Bissau, J.E. predseda vlády Republiky Guinea-Bissau, Vážení páni, na základe konzultácií, ktoré sa
uskutočnili v Bruseli 29. marca 2011 podľa článku 96 dohody
o partnerstve AKT – EÚ, sa Európska únia 18. júla 2011 prostredníctvom
rozhodnutia Rady 2011/492/EÚ rozhodla prijať primerané opatrenia vrátane
programu vzájomných záväzkov na postupné obnovenie spolupráce s EÚ. Európska únia sa dvanásť mesiacov po
prijatí uvedeného rozhodnutia domnieva, že nebol dosiahnutý zásadný pokrok,
a rozhodla preto o predĺžení platnosti rozhodnutia 2011/492/EÚ
do 19. júla 2013. V tejto súvislosti chce Európska únia
ešte raz zdôrazniť dôležitosť, ktorú pripisuje budúcej spolupráci
medzi Európskym spoločenstvom a Republikou Guinea – Bissau
a potvrdiť svoju ochotu pokračovať v dialógu
a priblížiť sa v blízkej budúcnosti k situácii, keď
bude možné obnovenie plnej spolupráce. S úctou Za Radu || Za Komisiu C. ASHTON predsedníčka || A. PIEBALGS komisár [1] Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 3. [2] .Ú. v. EÚ L 287, 4.11.2010, s. 3. [3] Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 376, zmenená a
doplnená v Ú. v. EÚ L 247, 9.9.2006, s. 48.