Návrh rozhodnutie Rady o podpise a predbežnom uplatňovaní dohody o hospodárskom partnerstve medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a štátmi CARIFORUM-u na druhej strane /* KOM/2008/0155 v konečnom znení */
[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV | Brusel, 18.3.2008 KOM(2008) 155 v konečnom znení Návrh ROZHODNUTIE RADY o podpise a predbežnom uplatňovaní Dohody o hospodárskom partnerstve medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a štátmi CARIFORUM-u na druhej strane (predložený Komisiou) DÔVODOVÁ SPRÁVA Pripojené návrhy predstavujú právne nástroje na podpísanie, predbežné uplatňovanie a uzavretie Dohody o hospodárskom partnerstve (ďalej len „DHP“) medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Karibským fórom štátov AKT (ďalej len „CARIFORUM“) na druhej strane: i) návrh rozhodnutia Rady o podpísaní a predbežnom uplatňovaní DHP; ii) návrh rozhodnutia Rady o uzavretí DHP. O DHP so štátmi CARIFORUM-u sa rokovalo v súlade s cieľmi dohôd o hospodárskom partnerstve stanovenými v dohode z Cotonou[1] a s rokovacími smernicami pre dohody o hospodárskom partnerstve so štátmi AKT prijatými Radou 12. júna 2002. Rokovania sa ukončili parafovaním DHP dňa 16. decembra 2007 pred uplynutím platnosti obchodného režimu stanoveného v prílohe V k dohode z Cotonou dňa 31. decembra 2007 a výnimky Svetovej obchodnej organizácie (ďalej len „WTO“) vzťahujúcej sa na tento obchodný režim. V dôsledku toho boli všetky štáty CARIFORUM-u zaradené na zoznam krajín v prílohe 1 k nariadeniu o prístupe na trh v rámci DHP prijatému Radou 20. decembra 2007[2], na ktoré sa od 1. januára 2008 vzťahuje ponuka prístupu na trh zo strany Spoločenstva v rámci DHP. Ich zaradenie do zoznamu bude permanentné po tom, čo všetky strany ratifikujú DHP. Zabezpečí sa tým jednotný harmonizovaný obchodný režim s EÚ, ktorý poskytne lepší prístup na trh pre všetky štáty CARIRORUM-u vrátane Haiti, ktoré OSN pokladá za najmenej rozvinutú krajinu. DHP s Karibským fórom štátov AKT je prvá uzavretá komplexná dohoda o hospodárskom partnerstve. Zahŕňa všetky opatrenia potrebné na vytvorenie oblasti voľného obchodu, ktoré sú v súlade s ustanoveniami článku XXIV GATT z roku 1994[3]. Jej súčasťou je aj hlava týkajúca sa služieb, investícií a elektronického obchodu a súvisiacich harmonogramov záväzkov, ktoré sú v súlade s ustanoveniami článku V GATS[4]. DHP obsahuje aj ustanovenia o uľahčení colného a obchodného styku, technických prekážkach obchodu, sanitárnych a fytosanitárnych opatreniach, poľnohospodárstve a rybnom hospodárstve, bežných platbách a pohybe kapitálu, hospodárskej súťaži, inovácii a duševnom vlastníctve, transparentnosti vo verejnom obstarávaní, dialógu o finančných otázkach, transparentnosti a osvedčených postupoch v oblasti daňovej politiky, ako aj o environmentálnych a sociálnych aspektoch. Trvalo udržateľný rozvoj sa podporuje aj prostredníctvom účasti občianskej spoločnosti a poslancov v spoločných výboroch a prostredníctvom osobitných konzultačných mechanizmov. Dohoda obsahuje aj ustanovenia o rozvojovej spolupráci, v ktorých sa stanovujú prioritné oblasti činnosti v rámci vykonávania DHP. Každá samostatná kapitola dohody zahŕňa osobitné oblasti spolupráce a vo vyhlásení o rozvojovej spolupráci sa ustanovuje prepojenie so stratégiou EÚ pre pomoc obchodu a pripomína sa zámer Komisie a členských štátov prispievať do fondu regionálneho rozvoja. Inštitucionálne ustanovenia zahŕňajú Spoločnú radu CARIFORUM – ES (ďalej len „spoločná rada“), ktorá dohliada na vykonávanie DHP. Spoločná rada pozostáva zo zástupcov štátov CARIFORUM-u, ako aj členov Rady a Komisie. Spoločnej rade bude pomáhať Výbor CARIFORUM – ES pre obchod a rozvoj. Súčasťou DHP je ustanovenie o zavedení komplexného monitorovania vplyvu DHP. Podporí ho ustanovenie parlamentného výboru CARIFORUM – ES, ktorý bude fungovať ako fórum pre členov Európskeho parlamentu a zákonodarných zborov štátov CARIFORUM-u. Okrem toho bude spoločnej rade pri podpore dialógu a spolupráce medzi zástupcami občianskej spoločnosti pomáhať konzultačný výbor CARIFORUM – ES. V dohode sa predpokladá jej predbežné uplatňovanie do nadobudnutia platnosti DHP. Komisia považuje výsledky rokovaní za uspokojujúce a v súlade s rokovacími smernicami Rady a od Rady požaduje: - poverenie podpísať v mene Európskeho spoločenstva DHP s Karibským fórom štátov AKT; - schválenie predbežného uplatňovania DHP do nadobudnutia jej platnosti; - uzavretie DHP v mene Spoločenstva. Európsky parlament bude vyzvaný, aby vyjadril súhlas s uzavretím DHP. Členské štáty sú takisto stranami dohody, preto musí byť ratifikovaná v súlade s ich vnútornými postupmi. Návrh ROZHODNUTIE RADY o podpise a predbežnom uplatňovaní Dohody o hospodárskom partnerstve medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a štátmi CARIFORUM-u na druhej strane RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 57 ods. 2, článok 133 ods. 1 a 5 a článok 181, v spojení s prvou vetou prvého pododseku odseku 2 článku 300, so zreteľom na návrh Komisie[5], keďže: (1) Rada 12. júna 2002 poverila Komisiu začať rokovania o dohodách o hospodárskom partnerstve s krajinami AKT. (2) Tieto rokovania boli ukončené a 16. decembra 2007 bola parafovaná Dohoda o hospodárskom partnerstve medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi a štátmi CARIFORUM-u (ku ktorým patria Antigua a Barbuda, Bahamské spoločenstvo, Barbados, Belize, Dominické spoločenstvo, Dominikánska republika, Grenada, Guyanská republika, Haiti, Jamajka, Federácia Svätý Krištof a Nevis, Svätá Lucia, Svätý Vincent a Grenadíny, Surinamská republika a Republika Trinidadu a Tobaga) (ďalej len „DHP“). (3) Podľa článku 243 ods. 4 DHP boli niektoré prvky DHP uplatnené na základe nariadenia Rady (ES) č. 1528/2007. (4) V článku 243 ods. 3 DHP sa stanovuje, že táto dohoda sa pred nadobudnutím platnosti bude uplatňovať predbežne. (5) DHP by mala byť podpísaná v mene Spoločenstva a mala by sa predbežne uplatňovať s výhradou jej uzavretia k neskoršiemu dátumu. (6) Táto dohoda nemá za cieľ ovplyvniť práva investorov členských štátov Európskej únie využívať akékoľvek priaznivejšie zaobchádzanie ustanovené v akejkoľvek dohode týkajúcej sa investícií medzi členským štátom a štátmi CARIFORUM-u. Členské štáty môžu ponechať v platnosti a uzatvárať takéto dohody, pokiaľ sú v súlade s právom Spoločenstva, ROZHODLA TAKTO: Článok 1 Týmto sa v mene Spoločenstva s výhradou rozhodnutia Rady týkajúceho sa uzavretia danej dohody o hospodárskom partnerstve schvaľuje podpísanie Dohody o hospodárskom partnerstve medzi štátmi CARIFORUM-u a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi. Text dohody je priložený k tomuto rozhodnutiu. Článok 2 Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu(y) splnomocnenú(é) podpísať dohodu v mene Európskeho spoločenstva v prípade jej uzavretia. Článok 3 Ako sa stanovuje v článku 243 ods. 3 dohoda sa predbežne uplatňuje do ukončenia postupov potrebných na jej uzavretie. Komisia uverejní oznámenie s informáciami o dátume začatia predbežného uplatňovania. V Bruseli […] Za Radu predseda […] LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ PRE NÁVRHY, KTORÉ MAJÚ ROZPOČTOVÝ VPLYV LEN NA STRANU PRÍJMOV 1. NÁZOV NÁVRHU: ROZHODNUTIE RADY o podpise a predbežnom uplatňovaní Dohody o hospodárskom partnerstve medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a štátmi CARIFORUM-u na druhej strane 2. ROZPOČTOVÉ POLOŽKY: Kapitola a článok: 12/20 Suma zahrnutá do rozpočtu na príslušný rok: 16 431 900 000 (PNR 2008) 3. FINANČNÝ VPLYV ( Návrh nemá finančný vplyv ( Návrh nemá finančný vplyv na výdavky, ale má finančný vplyv na príjmy, a to s týmto účinkom: 4. OPATRENIA PROTI PODVODOM Na ochranu finančných záujmov Európskych spoločenstiev proti podvodom a iným nezrovnalostiam môže Komisia vykonať kontroly a inšpekcie na mieste v súlade s článkom 20 Dohody o hospodárskom partnerstve medzi štátmi CARIFORUM-u a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi. V prípade potreby Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF) uskutoční prešetrovania podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999. Komisia bude pravidelne uskutočňovať kontroly dokumentov a kontroly na mieste. 5. ĎALŠIE POZNÁMKY Prijatím nariadenia Rady 1528/2007 boli odstránené všetky zostávajúce clá na produkty s pôvodom v tých regiónoch a štátoch AKT, ktoré ukončili rokovania o dohodách o hospodárskom partnerstve alebo dohodách vrátane obchodných dohôd, ktoré spĺňajú požiadavky WTO. Preto tento návrh nemá žiadny dodatočný finančný vplyv. [1] Dohoda o partnerstve AKT – ES podpísaná 23. júna 2000 v Cotonou a revidovaná 25. júna 2005 v Luxemburgu. [2] Nariadenie Rady 1528/2007. [3] Všeobecná dohoda o clách a obchode (1994). [4] Všeobecná dohoda o obchode so službami. [5] Ú. v. EÚ C […], […], s. […].