29.12.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 321/45


Iniciatíva Rakúskej republiky na účely prijatia rozhodnutia Rady o zlepšení spolupráce medzi osobitnými zásahovými jednotkami členských štátov Európskej únie v krízových situáciách

(2006/C 321/15)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 30, článok 32 a článok 34 ods. 2 písm. c),

so zreteľom na iniciatívu Rakúskej republiky (1),

so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (2),

keďže:

(1)

V článku 29 Zmluvy o Európskej únii sa uvádza, že cieľom Únie je poskytnúť občanom vysokú úroveň bezpečnosti v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti rozvojom spoločných postupov členských štátov v oblastiach policajnej a súdnej spolupráce v trestných veciach.

(2)

Hlavy štátov a predsedovia vlád členských štátov Európskej únie vo vyhlásení o solidarite proti terorizmu z 25. marca 2004 oznámili svoj pevný úmysel, že členské štáty zmobilizujú všetky nástroje, ktoré majú k dispozícii, aby pomohli členskému štátu alebo pristupujúcemu štátu na jeho území na žiadosť jeho politických predstaviteľov v prípade teroristického útoku.

(3)

Po útokoch z 11. septembra 2001 nadviazali osobitné zásahové jednotky všetkých orgánov činných v trestnom konaní v členských štátoch spoluprácu pod záštitou špeciálnej jednotky policajných riaditeľov. Od roku 2001 sa v rámci ich siete s názvom Atlas uskutočnili rôzne semináre, štúdie, výmeny materiálov a spoločné cvičenia.

(4)

Žiaden členský štát nemá k dispozícii všetky prostriedky, zdroje a odborné vedomosti na efektívne riešenie všetkých možných druhov rozsiahlych krízových situácií, ktoré si vyžadujú osobitný zásah. Možnosť požiadať o pomoc iného členského štátu môže má preto rozhodujúci význam.

(5)

Toto rozhodnutie stanovuje niektoré všeobecné pravidlá o zodpovednosti vrátane pravidiel o trestnej a občianskoprávnej zodpovednosti s cieľom poskytnúť právny rámec pre okolnosti, v ktorých dotknuté členské štáty súhlasia s požiadaním a poskytnutím pomoci. V prípade vyskytnutia sa krízovej situácie, členským štátom tento rámec a vyhlásenie príslušných orgánov umožnia rýchlo reagovať a získať čas,

ROZHODLA TAKTO:

Článok 1

Predmet úpravy

Toto rozhodnutie stanovuje všeobecné pravidlá a podmienky, ktoré umožňujú osobitným zásahovým jednotkám jedného členského štátu poskytovať pomoc a/alebo pôsobiť na území iného členského štátu (ďalej len „žiadajúci členský štát“) v prípadoch, keď ich iný členský štát požiada a keď s tým súhlasia, s cieľom riešiť krízovú situáciu.

Článok 2

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto rozhodnutia:

1.

„osobitná zásahová jednotka“ je akýkoľvek orgán členského štátu činný v trestnom konaní, ktorý sa špecializuje na kontrolu krízových situácií.

2.

„krízová situácia“ je akákoľvek človekom spôsobená situácia v členskom štáte, ktorá predstavuje vážne priame fyzické ohrozenie osôb alebo inštitúcií v tomto členskom štáte, najmä branie rukojemníkov, únosy a podobné incidenty.

Článok 3

Pomoc inému členskému štátu

1.   Členský štát môže s cieľom riešiť krízovú situáciu požiadať o pomoc zo strany osobitnej zásahovej jednotky iného členského štátu. Členský štát môže takúto požiadavku prijať alebo odmietnuť alebo môže navrhnúť iný druh pomoci.

2.   Pomoc môže pod podmienkou dohody medzi dotknutými členskými štátmi pozostávať z poskytnutia vybavenia alebo odborných vedomostí žiadajúcemu členskému štátu alebo uskutočnenia činnosti na území tohto členského štátu.

3.   V prípade akcií na území žiadajúceho štátu, príslušníci osobitej zásahovej jednotky, ktorá poskytuje pomoc:

a)

sú oprávnení pomáhať na území žiadajúceho členského štátu;

b)

pôsobia pod vedením žiadajúceho členského štátu a v súlade s jeho právnymi predpismi;

c)

pôsobia v rámci svojich právomocí podľa vnútroštátneho práva.

Článok 4

Všeobecné pravidlá o zodpovednosti

1.   Ak príslušníci osobitej zásahovej jednotky členského štátu pôsobia v súlade s týmto rozhodnutím na území iného členského štátu, je tento členský štát zodpovedný za každú škodu, ktorú počas svojej činnosti spôsobia.

2.   Odchylne od odseku1, ak škoda vznikne v dôsledku činnosti, ktorá bola v rozpore s pokynmi žiadajúceho členského štátu alebo presahovala právomoci dotknutých príslušníkov osobitej zásahovej jednotky v rámci ich vnútroštátneho práva, uplatňujú sa tieto pravidlá:

a)

členský štát, na území ktorého bola spôsobená škoda, nahradí túto škodu takým spôsobom, akým by ju uhradil v prípade, ak by ju spôsobili jeho vlastní príslušníci osobitej zásahovej jednotky;

b)

členský štát, ktorého príslušníci osobitej zásahovej jednotky spôsobili škodu akejkoľvek osobe na území iného členského štátu, nahradí tomuto členskému štátu akúkoľvek sumu, ktorú uhradil poškodeným osobám alebo osobám oprávneným v ich mene;

c)

bez toho, aby bol dotknutý výkon práva členského štátu voči tretím stranám a s výnimkou písmena b) sa každý členský štát za okolností uvedených v tomto odseku vzdáva požiadavky na náhradu škody, ktorú spôsobil iný členský štát.

Článok 5

Trestná zodpovednosť

Počas operácií uvedených v článku 3 sa príslušníci osobitej zásahovej jednotky, ktorí pôsobia na území iného členského štátu, vo vzťahu k trestným činom, ktoré boli spáchané proti nim alebo ktoré spáchali, považujú za príslušníkov osobitej zásahovej jednotky tohto členského štátu.

Článok 6

Stretnutia a spoločná odborná príprava

Členské štáty zabezpečia, aby ich príslušné orgány podľa potreby organizovali stretnutia a spoločnú odbornú prípravu a výcvik na účely výmeny skúseností, odborných znalostí a všeobecných, praktických a technických informácií o poskytovaní pomoci v krízových situáciách.

Článok 7

Náklady

Každý členský štát znáša svoje vlastné náklady, pokiaľ sa dotknuté členské štáty nedohodnú inak.

Článok 8

Vzťah k iným nástrojom

1.   Členské štáty môžu naďalej uplatňovať bilaterálne alebo multilaterálne dohody alebo dojednania platné … (3), pokiaľ takéto dohody alebo dojednania umožňujú, aby členské štáty rozširovali alebo rozvíjali ciele tohto rozhodnutia.

2.   Členské štáty môžu po … (3) uzatvárať alebo uvádzať do platnosti bilaterálne alebo multilaterálne dohody alebo dojednania, pokiaľ takéto dohody alebo dojednania umožňujú, aby členské štáty rozširovali alebo rozvíjali ciele tohto rozhodnutia.

3.   Dohody a dojednania uvedené v odsekoch 1 a 2 nesmú v žiadnom prípade ovplyvniť vzťahy s členskými štátmi, ktoré nie sú ich zmluvnými stranami.

4.   Členské štáty informujú Radu a Komisiu o dohodách alebo dojednaniach uvedených v odsekoch 1 a 2.

Článok 9

Záverečné ustanovenia

Každý členský štát do … (3) uvedie vo vyhlásení uloženom na Generálnom sekretariáte Rady, ktoré orgány zahŕňa pojem osobitná zásahová jednotka a ktoré príslušné orgány môžu požadovať a udeliť povolenia na poskytovanie pomoci ako je uvedené v článku 3. Každé takéto vyhlásenie možno kedykoľvek zmeniť.

Článok 10

Nadobudnutie účinnosti

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť … (4).

V Bruseli ...

Za Radu

predseda

...


(1)  Ú. v. EÚ C …

(2)  Stanovisko z … (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).

(3)  …

(4)  …