13.11.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 297/183 |
Podľa medzinárodného práva verejného majú právny účinok iba originálne texty EHK OSN. Status tohto predpisu a dátum nadobudnutia jeho platnosti je potrebné overiť v poslednom znení dokumentu EHK OSN o statuse TRANS/WP.29/343, ktorý je k dispozícii na internetovej stránke:
http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html
Predpis Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov (EHK OSN) č. 13 – Jednotné ustanovenia pre typové schvaľovanie vozidiel kategórií M, N a O z hľadiska brzdenia
Séria zmien a doplnení 11
Zmeny k predpisu č. 13 uverejnené v EÚ L 257, 30.9.2010, s. 1.
Vrátane:
|
série zmien a doplnení 11 – dátum nadobudnutia platnosti: 11. júla 2008 |
|
revízie 6 – zmena a doplnenie 1 – kor. 1 |
|
revízie 6 – zmena a doplnenie 1 – kor. 2 |
|
doplnku 1 k sérii zmien a doplnení 11 – dátum nadobudnutia platnosti: 22. júla 2009 |
|
doplnku 2 k sérii zmien a doplnení 11 – dátum nadobudnutia platnosti: 24. októbra 2009 |
|
korigenda 2 k sérii zmien a doplnení 11 – dátum nadobudnutia platnosti: 24. júna 2009 |
|
doplnku 3 k sérii zmien a doplnení 11 – dátum nadobudnutia platnosti: 17. marca 2010 |
Zmeny a doplnenia k obsahu
Názov prílohy 16 sa mení a dopĺňa takto:
„Príloha 16 |
Kompatibilita medzi ťažnými vozidlami a prípojnými vozidlami vzhľadom na poskytovanie údajov podľa normy ISO11992“. |
Príloha 19 Vkladajú sa nové dodatky 7 a 8:
|
„Príloha 19 – Dodatok 7 – Informačný dokument o funkcii stability vozidla |
|
Príloha 19 – Dodatok 8 – Skúšobný protokol o funkcii stability vozidla“. |
Dodatky 7 a 8 (pôvodné) sa prečíslujú na dodatky 9 a 10.
Vkladá sa nová príloha 21.
„Príloha 21 – |
Osobitné požiadavky pre vozidlá vybavené funkciou stability vozidla Príloha 21 – Dodatok 1 – Použitie simulácie dynamickej stability Príloha 21 – Dodatok 2 – Nástroj simulácie dynamickej stability a potvrdenie jeho platnosti Príloha 21 – Dodatok 3 – Skúšobný protokol o nástroji simulácie funkcie stability vozidla“. |
Zmeny v hlavnom texte predpisu
V celom znení predpisu č. 13 sa nahrádza odkaz na normu „ISO 11992:2003“ odkazom na normu „ISO 11992:2003“ vrátane „ISO 11992-2:2003 a jej zmeny 1:2007“.
Vkladajú sa nové body 2.34 až 2.36:
„2.34. |
‚Funkcia stability vozidla’ je elektronická kontrolná funkcia pre vozidlo, ktorá zlepšuje dynamickú stabilitu vozidla.
|
2.35. |
‚Prípojné vozidlo’ je vozidlo, ktoré zodpovedá typu prípojného vozidla, pre ktorý sa požaduje typové schválenie. |
2.36. |
‚Brzdný koeficient (BF)’ je koeficient zväčšenia brzdného účinku brzdy daný pomerom medzi vstupnou a výstupnou silou.“ |
V bode 4.2 (v súčasnosti 10) sa text mení takto (v súčasnosti 11):
Vkladá sa tento nový bod 5.1.3.6.1:
„5.1.3.6.1. |
Podpora správ vymedzených v rámci normy ISO 11992-2:2003 vrátane zmeny 1:2007 je špecifikovaná v prílohe 16 k tomuto predpisu pre ťažné vozidlá a prípadne prípojné vozidlá.“ |
Body 5.1.3.6.1 a 5.1.3.6.2 (pôvodné) sa prečíslujú na body 5.1.3.6.2 a 5.1.3.6.3.
V bode 5.2.1.30.5 sa vypustí odkaz na poznámku pod čiarou č. 12 a poznámka pod čiarou č. 12.
Vkladá sa nový bod 5.2.1.32 (vrátane vloženia odkazu na novú poznámku pod čiarou č. 12 a novej poznámky pod čiarou č. 12):
„5.2.1.32. |
Podľa ustanovení bodu 12.4 k tomuto predpisu všetky vozidlá kategórií M2, M3, N2 a N3 (1) maximálne s 3 nápravami musia byť vybavené funkciou stability vozidla. Toto zahŕňa smerovú reguláciu a reguláciu v prípade hrozby prevrátenia a musia byť splnené technické požiadavky prílohy 21 k tomuto predpisu.“ |
Bod 5.2.2.17.1 sa mení takto (vrátane vymazania poznámky pod čiarou):
„5.2.2.17.1. |
Prípojné vozidlá vybavené funkciou stability vozidla podľa vymedzenia v bode 2.34 tohto predpisu musia v prípade poruchy alebo chyby funkcie stability prípojného vozidla oznámiť poruchu alebo chybu samostatným žltým výstražným signálom uvedeným v bode 5.2.1.29.2 prostredníctvom pinu 5 konektora podľa normy ISO 7638:1997. Výstražný signál musí byť stály a musí zostať zobrazený, pokým porucha/chyba pretrváva a kľúč zapaľovania (start) je v polohe „on“ (run).“ |
V bode 5.2.2.22.1 sa vypustí odkaz na poznámku pod čiarou č. 19 a poznámka pod čiarou č. 19.
V bode 5.2.2.22.2 sa prečísluje odkaz na poznámku pod čiarou č. 20 a poznámka pod čiarou č. 20 na poznámku pod čiarou č. 19 a vypustí sa odkaz na poznámku pod čiarou č. 21 a poznámka pod čiarou č. 21.
Vkladá sa nový bod 5.2.2.23 (vrátane vloženia odkazu na novú poznámku pod čiarou č. 20 a novej poznámky pod čiarou č. 20):
„5.2.2.23. |
Podľa ustanovení bodu 12.4 k tomuto predpisu musia byť všetky vozidlá kategórií O3 a O4 (2) maximálne s 3 nápravami a s pneumatickým zavesením vybavené funkciou stability vozidla. Toto zahŕňa prinajmenšom reguláciu v prípade hrozby prevrátenia a musia byť splnené technické požiadavky prílohy 21 k tomuto predpisu.“ |
Vkladá sa nový bod 12.1.6 (vrátane poznámky pod čiarou č. 21):
„12.1.6. |
Od oficiálneho dátumu nadobudnutia platnosti série zmien a doplnení 11 žiadna zmluvná strana, ktorá uplatňuje tento predpis, nesmie odmietnuť udeliť typové schválenie podľa tohto predpisu zmeneného a doplneného sériou zmien 11 (3). |
Vkladá sa nový bod 12.1.7:
„12.1.7. |
Doplnok 1 k sérii zmien a doplnení 11 k tomuto predpisu sa uplatňuje, ako je spresnené v bode 12.4.1.“ |
Vkladá sa nový bod 12.1.8:
„12.1.8. |
Od oficiálneho dátumu nadobudnutia platnosti doplnku 2 k sérii zmien a doplnení 11 k tomuto predpisu nesmie žiadna zmluvná strana uplatňujúca tento predpis odmietnuť udeliť schválenie podľa tohto predpisu zmeneného a doplneného doplnkom 2 k sérii zmien 11.“ |
Vkladá sa nový bod 12.2.6:
„12.2.6. |
Po uplynutí 48 mesiacov od dátumu nadobudnutia platnosti doplnku 1 k sérii zmien a doplnení 11 k tomuto predpisu zmluvné strany udeľujú typové schválenia vozidlám vyňatým podľa bodov 5.2.1.32 a 5.2.2.23 vrátane poznámok pod čiarou, iba ak spĺňajú požiadavky doplnku 1 k sérii zmien a doplnení 11 k tomuto predpisu.“ |
Vkladá sa nový bod 12.2.7:
„12.2.7. |
Po uplynutí 48 mesiacov od dátumu nadobudnutia platnosti doplnku 2 k sérii zmien a doplnení 11 k tomuto predpisu zmluvné strany, ktoré uplatňujú tento predpis, udeľujú typové schválenie, iba ak typ vozidla, ktorý sa má schváliť, spĺňa požiadavky tohto predpisu zmeneného a doplneného doplnkom 2 k sérii zmien a doplnení 11.“ |
Vkladá sa nový bod 12.3.2:
„12.3.2. |
Po uplynutí 84 mesiacov od nadobudnutia platnosti doplnku 2 k sérii zmien a doplnení 11 k tomuto predpisu zmluvné strany, ktoré uplatňujú tento predpis, môžu odmietnuť prvú vnútroštátnu registráciu (prvé uvedenie do prevádzky) vozidla, ktoré nespĺňa požiadavky doplnku 2 k sérii zmien a doplnení 11 k tomuto predpisu.“ |
Vkladá sa nový bod 12.4 (vrátane poznámky pod čiarou č. 22):
„12.4. Záväzné ustanovenia pre vozidlá vybavené funkciou stability vozidla
12.4.1. |
Požiadavky na vybavenie vozidiel funkciami stability vozidla podľa bodov 5.2.1.32 a 5.2.2.23 tohto predpisu zmeneného sériou zmien a doplnení 11 sa uplatňujú takto:
|
Body 12.4 a 12.4.1 (pôvodné) sa prečíslujú na body 12.5 a 12.5.1.
Zmeny v prílohe 2
Do prílohy 2 sa vkladajú nové body 14.14 a 14.14.1:
„14.14. |
Vozidlo je vybavené funkciou stability vozidla: |
áno/nie (2) |
Ak áno: … |
|
|
Funkcia stability vozidla bola skúšaná podľa prílohy 21 a spĺňa jej požiadavky: |
áno/nie (2) |
|
Funkcia stability vozidla je nepovinným vybavením: |
áno/nie (2) |
|
Funkcia stability vozidla zahŕňa smerovú reguláciu: |
áno/nie (2) |
|
Funkcia stability vozidla zahŕňa reguláciu v prípade hrozby prevrátenia: |
áno/nie (2) |
|
14.14.1. |
Keď sa použil skúšobný protokol podľa prílohy 19, uvedie sa číslo skúšobného protokolu …:“ |
|
Zmeny v prílohe 10
V prílohe 10 bode 1.3.1 sa poznámka pod čiarou č. 2 mení takto:
„(2) |
V prípade združených náprav, keď je rozostup medzi jednou nápravou a susediacou nápravou väčší ako 2,0 m, sa každá jednotlivá náprava považuje za nezávislú skupinu náprav.“ |
Zmeny v prílohe 11
Príloha 11
Bod 2 sa mení takto:
„2. |
Pojem ‚identický’ použitý v bodoch 1.1, 1.2 a 1.3 znamená identický, pokiaľ ide o geometrické a mechanické charakteristiky a materiály použité na komponenty vozidla uvedeného v týchto bodoch. V prípade prípojných vozidiel sa tieto požiadavky považujú za splnené, pokiaľ ide o body 1.1 a 1.2, ak identifikátory uvedené v bode 3.7 dodatku 2 k tejto prílohe na nápravu/brzdu posudzovaného prípojného vozidla sú v protokole pre referenčnú nápravu/brzdu. ‚Referenčná náprava/brzda’ je náprava/brzda, pre ktorú bol vydaný skúšobný protokol uvedený v bode 3.9 dodatku 2 k tejto prílohe.“ |
Príloha 11 – Dodatok 1
Tabuľka I sa mení takto (vrátane poznámky pod čiarou č. 1):
|
„Nápravy vozidla |
Referenčné nápravy |
||||
Statická hmotnosť (P) (5) |
Brzdná sila potrebná na kolesách |
Rýchlosť |
Skúšobná hmotnosť (Pe) (5) |
Brzdná sila vyvinutá na kolesách |
Rýchlosť |
|
kg |
N |
km/h |
kg |
N |
km/h |
|
Náprava 1 |
|
|
|
|
|
|
Náprava 2 |
|
|
|
|
|
|
Náprava 3 |
|
|
|
|
|
|
Náprava 4 |
|
|
|
|
|
|
V tabuľke III sa tretí riadok mení takto (vrátane vypustenia poznámky pod čiarou č. 2):
|
„REFERENČNÁ NÁPRAVA … (pripojená kópia) |
|
PROTOKOL … |
|
Dátum … |
|
Typ I |
Typ III |
(pozri bod 4.2.1 dodatku 2) Brzdná sila na nápravu (N) |
|
|
náprava 1 |
T1 = … % Fe |
T1 = … % Fe |
náprava 2 |
T2 = … % Fe |
T2 = … % Fe |
náprava 3 |
T3 = … % Fe |
T3 = … % Fe |
… |
… |
…“ |
Príloha 11 – Dodatok 2
Vkladá sa nový bod 1.2.2:
„1.2.2. |
Skúšky vykonané v súlade s týmto dodatkom pred nadobudnutím platnosti znenia doplnku 2 k sérii zmien a doplnení 11 tohto predpisu, ktoré spolu s akýmikoľvek podkladovými údajmi výrobcu vozidla/nápravy/brzdy poskytujú dostatočné informácie na to, aby boli splnené požiadavky doplnku 2 k sérii zmien a doplnení 11, sa môžu použiť na nový protokol alebo na rozšírenie existujúceho skúšobného protokolu bez toho, aby bolo potrebné vykonať skutočné skúšky.“ |
Bod 2 sa mení takto:
„2. SYMBOLY A VYMEDZENIA
2.1. Symboly
P |
= |
časť hmotnosti vozidla nesenej nápravou v statických podmienkach |
F |
= |
normálová reakcia povrchu vozovky na nápravu za statických podmienok = P · g |
FR |
= |
celková normálová statická reakcia povrchu vozovky na všetky kolesá prípojného vozidla |
Fe |
= |
skúšobné zaťaženie nápravy |
Pe |
= |
Fe/g |
g |
= |
gravitačné zrýchlenie: g = 9,81 m/s2 |
C |
= |
vstupný brzdný moment |
C0 |
= |
prahová hodnota vstupného brzdného momentu, vymedzenie uvedené v bode 2.2.2 |
C0,dec |
= |
deklarovaná prahová hodnota vstupného brzdného momentu |
Cmax |
= |
maximálny povolený vstupný brzdný moment |
R |
= |
valivý polomer pneumatiky (dynamický) |
T |
= |
brzdná sila v mieste dotyku pneumatiky s vozovkou |
TR |
= |
celková brzdná sila v mieste dotyku pneumatiky prípojného vozidla s vozovkou |
M |
= |
brzdný moment = T·R |
z |
= |
pomerné brzdné spomalenie = T/F or M/(R·F) |
s |
= |
zdvih aktivátora (pracovný zdvih plus zdvih naprázdno) |
sp |
= |
pozri prílohu 19 dodatok 9 |
ThA |
= |
pozri prílohu 19 dodatok 9 |
l |
= |
dĺžka páky |
r |
= |
vnútorný polomer brzdových bubnov alebo účinný polomer brzdových kotúčov |
p |
= |
aktivačný tlak brzdy. |
Poznámka: Symboly s príponou ‚e’ sa vzťahujú na parametre súvisiace so skúškou referenčnej brzdy a môžu byť podľa potreby pridané k iným symbolom.
2.2. Vymedzenie pojmov
2.2.1. Hmotnosť kotúča alebo bubna
2.2.1.1. |
‚Deklarovaná hmotnosť’ je hmotnosť deklarovaná výrobcom, ktorá je reprezentatívnou hmotnosťou pre identifikátor brzdy (pozri bod 3.7.2.2 tohto dodatku). |
2.2.1.2. |
‚Menovitá skúšobná hmotnosť’ je hmotnosť vozidla, ktorú výrobca určí pre kotúč alebo bubon a s ktorou technická služba vykoná príslušnú skúšku. |
2.2.1.3. |
”Skutočná skúšobná hmotnosť’ je hmotnosť nameraná technickou službou pred skúškou. |
2.2.2. ‚Prahová hodnota vstupného brzdného momentu’:
2.2.2.1. |
Prahová hodnota vstupného brzdného momentu ‚C0’ je hodnota vstupného momentu potrebného na vytvorenie merateľného brzdného momentu. Tento moment sa môže určiť extrapoláciou meraní v rozsahu, ktorý nepresahuje 15 % pomernej brzdnej sily, alebo inými ekvivalentnými metódami (napr. bod 1.3.1.1 prílohy 10). |
2.2.2.2. |
Deklarovaná prahová hodnota vstupného brzdného momentu ‚C0,dec’ je hodnota vstupného momentu deklarovaného výrobcom, ktorá je reprezentatívnou hodnotou vstupného brzdného momentu pre brzdu (pozri bod 3.7.2.2.1 tohto dodatku) a je potrebná na vytvorenie diagramu 2 prílohy 19. |
2.2.2.3. |
Prahová hodnota vstupného brzdného momentu ‚C0,e’ sa stanoví postupom uvedeným v bode 2.2.2.1 a technická služba ju odmeria na konci skúšky. |
2.2.3. ‚Vonkajší priemer kotúča’:
2.2.3.1. |
‚Deklarovaný vonkajší priemer’ je vonkajší priemer kotúča deklarovaný výrobcom, ktorý je reprezentatívnym vonkajším priemerom pre kotúč (pozri bod 3.7.2.2.1 tohto dodatku). |
2.2.3.2. |
„Menovitý vonkajší priemer“ je vonkajší priemer, ktorý výrobca určí pre kotúč, na ktorom technická služba vykoná príslušnú skúšku. |
2.2.3.3. |
‚Skutočný vonkajší priemer’ je vonkajší priemer nameraný technickou službou pred skúškou. |
2.2.4. ‚Účinná dĺžka kľúča brzdy’ je vzdialenosť od osi S kľúča k osi ovládacej páky.“
Bod 3.4 sa mení takto:
„3.4. Skúšobné podmienky (všeobecné)“.
Body 3.7 až 3.7.3 sa vypúšťajú.
Vkladajú sa nové body 3.7 až 3.9.4:
„3.7. Identifikácia
3.7.1. Náprava musí byť vo viditeľnej polohe označená aspoň týmito identifikačnými údajmi zoskupenými v akomkoľvek poradí čitateľným a viditeľným spôsobom:
a) |
výrobca nápravy a/alebo značka; |
b) |
identifikátor nápravy (pozri bod 3.7.2.1 tohto dodatku); |
c) |
identifikátor brzdy (pozri bod 3.7.2.2 tohto dodatku); |
d) |
identifikátor Fe (pozri bod 3.7.2.3 tohto dodatku); |
e) |
základná časť čísla skúšobného protokolu (pozri bod 3.9 tohto dodatku). |
Príklad:
|
|
|
|
|
3.7.1.1. Nezabudované zariadenie na automatické nastavenie brzdy musí byť vo viditeľnej polohe označené aspoň týmito zoskupenými identifikačnými údajmi čitateľným a nezmazateľným spôsobom:
a) |
výrobca a/alebo značka; |
b) |
typ; |
c) |
verzia. |
3.7.1.2. Značka a typ každého brzdového obloženia musia byť viditeľné, keď je obloženie/klátik namontovaný na brzdovú čeľusť/konzolu brzdy čitateľným a nezmazateľným spôsobom.
3.7.2. Identifikátory
3.7.2.1. Identifikátor nápravy
Identifikátor nápravy kategorizuje nápravu z hľadiska brzdnej sily/kapacity krútiaceho momentu stanovených výrobcom nápravy.
Identifikátorom nápravy je alfanumerický symbol pozostávajúci zo štyroch znakov „ID1-“, za ktorým nasleduje maximálne 20 znakov.
3.7.2.2. Identifikátor brzdy
Identifikátorom brzdy je alfanumerický symbol pozostávajúci zo štyroch znakov „ID2-“, za ktorým nasleduje maximálne 20 znakov.
Brzda s rovnakým identifikátorom je brzda, ktorá sa nelíši, pokiaľ ide o tieto kritériá:
a) |
typ brzdy [napr. bubnová (S kľúč, klin atď.) alebo kotúčová brzda (pevná, plávajúca konzola, jednoduchý alebo dvojitý kotúč atď.)]; |
b) |
základný materiál (železné alebo neželezné) vzhľadom na puzdro strmeňa brzdy, držiak brzdy a brzdový bubon; |
c) |
rozmery s príponou „e“ podľa obrázkov 2A a 2B dodatku 5 k tejto prílohe; |
d) |
základná metóda použitá v rámci brzdy na vytvorenie brzdnej sily; |
e) |
v prípade kotúčových bŕzd metóda montáže trecieho krúžku: pevného alebo plávajúceho; |
f) |
brzdný koeficient BF; |
g) |
rozdielne charakteristiky brzdy vzhľadom na požiadavky prílohy 11, ktoré nie sú predmetom bodu 3.7.2.2.1. |
3.7.2.2.1. Rozdiely povolené v rámci toho istého identifikátora brzdy
Ten istý identifikátor brzdy môže obsahovať rôzne charakteristiky brzdy vzhľadom na tieto kritériá:
a) |
zvýšenie maximálnej deklarovanej prahovej hodnoty vstupného brzdného momentu Cmax; |
b) |
odchýlka od deklarovanej hmotnosti brzdového kotúča alebo bubna mdec: ± 20 percent; |
c) |
metóda pripevnenia obloženia/klátika na brzdovú čeľusť/konzoly brzdy; |
d) |
v prípade kotúčových bŕzd zvýšenie schopnosti maximálneho zdvihu brzdy; |
e) |
účinná dĺžka kľúča brzdy; |
f) |
deklarovaná prahová hodnota momentu C0,dec; |
g) |
± 5 mm od deklarovaného vonkajšieho priemeru kotúča; |
h) |
druh chladenia kotúča (vetraný/nevetraný); |
i) |
hlava (so zabudovanou hlavou alebo bez nej); |
j) |
kotúč so zabudovaným bubnom – s funkciou parkovacej brzdy alebo bez nej; |
k) |
geometrický vzťah medzi trením povrchu kotúča a pripevnením kotúča; |
l) |
typ obloženia brzdy; |
m) |
rozdiely v materiáloch (okrem rozdielov v základnom materiáli, pozri bod 3.7.2.2), pri ktorých výrobca potvrdzuje, že takéto rozdiely v materiáloch nemenia účinnosť, pokiaľ ide o požadované skúšky; |
n) |
konzola brzdy a čeľuste. |
3.7.2.3. Identifikátor Fe
Identifikátor Fe uvádza skúšobné zaťaženie nápravy. Identifikátorom Fe je alfanumerický symbol pozostávajúci zo štyroch znakov „ID3-“, za ktorým nasleduje hodnota Fe v daN, bez identifikátora jednotky „daN“.
3.7.2.4. Identifikátor skúšobného protokolu
Identifikátor skúšobného protokolu je alfanumerický symbol pozostávajúci zo štyroch znakov „ID4-“, za ktorým nasleduje základná časť čísla skúšobného protokolu.
3.7.3. Zariadenie na automatické nastavovanie bŕzd (zabudované a nezabudované)
3.7.3.1. Typy zariadenia na automatické nastavovanie bŕzd
Rovnaký typ zariadenia na automatické nastavovanie bŕzd je zariadenie, ktoré sa nelíši, pokiaľ ide o tieto kritériá:
a) |
konštrukcia: základný materiál (napr. železné alebo neželezné kovy, liate surové železo, kovaná oceľ); |
b) |
maximálny povolený moment hriadeľa brzdy; |
c) |
prevádzkový princíp nastavenia, napr. v závislosti od zdvihu (dráhy), v závislosti od sily alebo elektrický/mechanický. |
3.7.3.2. Verzie zariadenia na automatické nastavovanie bŕzd vzhľadom na charakteristiky nastavenia (regulácie)
Zariadenia na automatické nastavovanie bŕzd v rámci typu, ktoré majú vplyv na prevádzkovú vôľu brzdy, sa považujú za zariadenia rôznych verzií.
3.8. Skúšobné kritériá
Skúšobné kritériá musia preukázať zhodu so všetkými požiadavkami stanovenými v dodatku 2 k tejto prílohe.
V prípade, že sa vyžaduje nový skúšobný protokol alebo rozšírenie skúšobného protokolu pre zmenenú nápravu/brzdu v rámci limitov uvedených v bode 3.7.2.2.1, na zistenie potreby ďalšieho skúšania sa použijú nasledujúce kritériá, pričom sa zohľadnia usporiadania dohodnuté s technickou službou:
V tejto tabuľke sa použijú uvedené skratky: |
|||||||||
ÚS (úplná skúška) |
Skúška podľa dodatku 2 k prílohe 11:
Skúška podľa prílohy 19:
|
||||||||
SZ (skúška zoslabovania brzdného účinku) |
Skúška podľa dodatku 2 k prílohe 11:
|
Rozdiely podľa bodu 3.7.2.2.1 |
Skúšobné kritériá |
||||||
|
Zmena povolená bez ďalšieho skúšania. |
||||||
|
ÚS: Skúša sa najľahší variant. Ak sa menovitá skúšobná hmotnosť nového variantu odlišuje maximálne o 5 % od predtým skúšaného variantu s vyššou menovitou hodnotou, potom sa skúška ľahšej verzie nevyžaduje. Skutočná skúšobná hmotnosť skúšobnej vzorky ma môže líšiť v rozmedzí ± 5 % od menovitej skúšobnej hmotnosti. |
||||||
|
Najhorší prípad uvedený výrobcom a odsúhlasený technickou službou vykonávajúcou skúšky. |
||||||
|
Zmena povolená bez ďalšieho skúšania. |
||||||
|
Za najhorší prípad sa považuje najnižšia torzná tuhosť brzdového kľúča a overí sa buď:
|
||||||
|
Kontroluje sa, či brzdný účinok ostáva v rámci koridorov uvedených v diagrame 2 prílohy 19. |
||||||
|
Za najhorší prípad sa považuje najmenší priemer. Skutočný vonkajší priemer skúšobnej vzorky sa môže líšiť v rozmedzí ± 1 mm od menovitého vonkajšieho priemeru uvedeného výrobcom nápravy. |
||||||
|
Skúša sa každý typ. |
||||||
|
Skúša sa každý typ. |
||||||
|
V tomto prípade sa skúška nevyžaduje. |
||||||
|
V tomto prípade sa skúška nevyžaduje. |
||||||
|
Skúša sa každý typ brzdového obloženia. |
||||||
|
V tomto prípade sa skúška nevyžaduje. |
||||||
|
Najhorší prípad skúšobných podmienok. (7) Konzola brzdy: minimálna hrúbka. Čeľusť: najľahšia brzdová čeľusť. |
3.8.1. |
Ak sa zariadenie na automatické nastavenie brzdy odchyľuje od skúšaného zariadenia podľa bodov 3.7.3.1 a 3.7.3.2, je potrebná dodatočná skúška podľa bodu 3.6.2 tohto dodatku. |
3.9. Skúšobný protokol
3.9.1. Číslo skúšobného protokolu
Číslo skúšobného protokolu sa skladá z dvoch častí: základná časť a prípona, ktorá identifikuje úroveň vydania skúšobného protokolu.
Základná časť skladajúca sa maximálne z 20 znakov a prípona musia byť navzájom zreteľne oddelené pomocou napr. bodky alebo šikmej čiary.
Základná časť čísla skúšobného protokolu sa vzťahuje len na brzdy s rovnakým identifikátorom brzdy a rovnakým brzdným koeficientom (podľa bodu 4 prílohy 19 k tomuto predpisu).
3.9.2. Kód skúšky
Okrem čísla skúšobného protokolu „kód skúšky“ skladajúci sa maximálne z ôsmich znakov (napr. ABC123) uvádza skúšobné výsledky použiteľné na identifikátory a skúšobnú vzorku; je opísaný pomocou údajov uvedených v bode 3.7.
3.9.3. Výsledky skúšky
3.9.3.1. |
Výsledok skúšok vykonaných podľa bodu 3.5 a 3.6.1 tohto dodatku sa zaznamená do formulára, ktorého vzor je znázornený v dodatku 3 k tejto prílohe. |
3.9.3.2. |
V prípade brzdy montovanej s alternatívnym zariadením na nastavovanie bŕzd výsledky skúšok vykonaných podľa bodu 3.6.2 tohto dodatku sa zaznamenajú do formulára, ktorého vzor je znázornený v dodatku 4 k tejto prílohe. |
3.9.4. Informačný dokument
Súčasťou skúšobného protokolu musí byť informačný dokument poskytnutý výrobcom nápravy alebo vozidla, ktorý obsahuje informácie uvedené v dodatku 5 k tejto prílohe.
V informačnom dokumente sú prípadne identifikované rôzne varianty brzdového/nápravového vybavenia vzhľadom na hlavné kritériá uvedené v bode 3.7.2.2.1.“
Bod 4.1 sa mení takto:
„4.1. Overenie komponentov
Špecifikácia bŕzd vozidla, ktorého typ má byť schválený, musí spĺňať požiadavky stanovené v bodoch 3.7 a 3.8.“
Body 4.1.1 až 4.1.7 sa vypúšťajú.
V bode 4.3.1.4 sa vzorec mení takto:
“
V bode 4.3.2 sa vzorec mení takto:
“
Príloha 11 – Dodatok 3
sa mení takto (vrátane vypustenia obrázkov 1A, 1B, 2A a 2B):
„DODATOK 3
Vzorový formulár skúšobného protokolu predpísaný v bode 3.9 dodatku 2 k tejto prílohe
SKÚŠOBNÝ PROTOKOL č. …
|
Základná časť: ID4- … |
|
Prípona: … |
1. VŠEOBECNE
1.1. |
Výrobca nápravy (názov a adresa): … |
1.1.1. |
Značka výrobcu nápravy: … |
1.2. |
Výrobca brzdy (názov a adresa): … |
1.2.1. |
Identifikátor brzdy ID2-: … |
1.2.2. |
Zariadenie na automatické nastavovanie bŕzd: zabudované/nezabudované (8) |
1.3. |
Informačný dokument výrobcu: … |
2. SKÚŠOBNÝ PROTOKOL
Pri každej skúške sa zaznamenajú tieto údaje:
2.1. |
Kód skúšky (pozri bod 3.9.2 dodatku 2 k tejto prílohe): … |
2.2. |
Skúšobná vzorka (spresnenie identifikácie skúšaného variantu podľa informačného dokumentu výrobcu. Pozri tiež bod 3.9.2 dodatku 2 k tejto prílohe): |
2.2.1. |
Náprava |
2.2.1.1. |
Identifikátor nápravy: ID1-… |
2.2.1.2. |
Identifikácia skúšanej nápravy: … |
2.2.1.3. |
Skúšobné zaťaženie nápravy (Identifikátor Fe): ID3-…daN |
2.2.2. |
Brzda |
2.2.2.1. |
Identifikátor brzdy: ID2-… |
2.2.2.2. |
Identifikácia skúšanej nápravy: … |
2.2.2.3. |
Maximálny zdvih brzdy (9): … |
2.2.2.4. |
Účinná dĺžka kľúča brzdy (10): … |
2.2.2.5. |
Rozdiely v materiáli podľa bodu 3.8 (m) dodatku 2 k tejto prílohe: … |
2.2.2.6. |
Brzdový bubon/kotúč (8) |
2.2.2.6.1. |
Skutočná skúšobná hmotnosť kotúča/bubna (8): … |
2.2.2.6.2. |
Menovitý vonkajší priemer kotúča (9): … |
2.2.2.6.3. |
Druh chladenia kotúča vetraný/nevetraný (8): |
2.2.2.6.4. |
So zabudovanou alebo nezabudovanou hlavou (8): |
2.2.2.6.5. |
Kotúč so zabudovaným bubnom – s funkciou parkovacej brzdy alebo bez nej (8) (9): |
2.2.2.6.6. |
Geometrický vzťah medzi trením povrchu kotúča a pripevnením kotúča: … |
2.2.2.6.7. |
Základný materiál: … |
2.2.2.7. |
Brzdové obloženie alebo brzdový klátik (8) |
2.2.2.7.1. |
Výrobca: … |
2.2.2.7.2. |
Značka: … |
2.2.2.7.3. |
Typ: … |
2.2.2.7.4. |
Metóda pripevnenia obloženia/klátika na brzdovú čeľusť/konzolu brzdy (8): … |
2.2.2.7.5. |
Hrúbka konzoly brzdy, hmotnosť čeľustí alebo iné opisné informácie (informačný dokument výrobcu) (8): |
2.2.2.7.6. |
Základný materiál brzdovej čeľuste/konzoly brzdy (8): … |
2.2.3. |
Zariadenie na automatické nastavovanie bŕzd (neuplatňuje sa v prípade zabudovaného automatického zariadenia na nastavovanie bŕzd) (8) |
2.2.3.1. |
Výrobca (názov a adresa): … |
2.2.3.2. |
Značka: … |
2.2.3.3. |
Typ: … |
2.2.3.4. |
Verzia: … |
2.2.4. |
Koleso(-á) (rozmery sú uvedené na obrázkoch 1A a 1B v dodatku 5 k tejto prílohe) |
2.2.4.1. |
Referenčný polomer valenia pneumatiky (Re) pri zaťažení skúšanej nápravy (Fe): … |
2.2.4.2. |
Údaje o namontovanom kolese počas skúšania:
|
2.2.5. |
Dĺžka páky le: … |
2.2.6. |
Aktivátor brzdy |
2.2.6.1. |
Výrobca: … |
2.2.6.2. |
Značka: … |
2.2.6.3. |
Typ: … |
2.2.6.4. |
Identifikačné číslo (skúšky): … |
2.3. |
Výsledky skúšok (korigované pri zohľadnení valivého odporu 0,01·Fe) |
2.3.1. |
V prípade vozidiel kategórií O2 a O3
|
2.3.2. |
V prípade vozidiel kategórie O4
|
2.3.3. |
Táto položka sa vyplní len vtedy, ak brzda podlieha skúšobnému postupu vymedzenému v bode 4 prílohy 19 k tomuto predpisu s cieľom overiť charakteristiky brzdy za studena prostredníctvom brzdného koeficientu (BF). |
2.3.3.1. |
Brzdný koeficient BF: |
2.3.3.2. |
Deklarovaná prahová hodnota momentu C0,dec Nm |
2.3.4. |
Účinnosť zariadenia na automatické nastavovanie bŕzd (ak existuje) |
2.3.4.1. |
Normálna prevádzka podľa bodu 3.6.3 prílohy 11 dodatku 2: áno/nie (8) |
3. ROZSAH UPLATNENIA
Rozsah uplatnenia špecifikuje varianty nápravy/brzdy, ktoré sú zahrnuté do skúšobného protokolu, tak, že uvádza, ktoré premenné sa vzťahujú na jednotlivé skúšobné kódy.
4. Táto skúška bola vykonaná a výsledky boli zaznamenané v súlade s dodatkom 2 prílohy 11, prípadne bodu 4 prílohy 19 k predpisu č. 13 v znení … série zmien a doplnení.
Na konci skúšky vymedzenej v bode 3.6 prílohy 11 dodatku 2 (11) sa požiadavky bodu 5.2.2.8.1 predpisu č. 13 považovali za splnené/nesplnené (8).
TECHNICKÁ SLUŽBA (12) VYKONÁVAJÚCA SKÚŠKU
Podpis: …Dátum: …
5. SCHVAĽOVACÍ ORGÁN (12)
Podpis: …Dátum: …
Príloha 11 – dodatok 4
V bode 1.1 sa text „Technicky prípustné zaťaženie nápravy (Pe)“ nahrádza textom „Skúšobné zaťaženie nápravy (identifikátor Fe): ID3-“.
Vkladá sa nový dodatok 5 k prílohe 11:
„DODATOK 5
Informačný dokument nápravy a brzdy prípojného vozidla vzhľadom na alternatívny postup typu I a III
1. VŠEOBECNE
1.1. |
Názov a adresa výrobcu nápravy alebo vozidla: … |
2. ÚDAJE O NÁPRAVE
2.1. |
Výrobca (názov a adresa): … |
2.2. |
Typ/variant: … |
2.3. |
Identifikátor nápravy: ID1-… |
2.4. |
Skúšobné zaťaženie nápravy (Fe): …daN |
2.5. |
Údaje o kolese a brzde podľa nasledujúcich obrázkov 1A a 1B Obrázok 1A
Obrázok 1B
|
3. BRZDA
3.1. |
Všeobecné informácie |
3.1.1. |
Značka: … |
3.1.2. |
Výrobca (názov a adresa): … |
3.1.3. |
Typ brzdy (napr. bubnová/kotúčová): … |
3.1.3.1. |
Variant (napr. S kľúč, jeden klin atď.): … |
3.1.4. |
Identifikátor brzdy: ID2-… |
3.1.5. |
Údaje o brzde podľa nasledujúcich obrázkov 2A a 2B: Obrázok 2A
Obrázok 2B
|
3.2. |
Údaje o bubnovej brzde |
3.2.1. |
Zariadenie na nastavovanie bŕd (vonkajšie/zabudované): … |
3.2.2. |
Deklarovaný maximálny vstupný brzdný moment Cmax: … Nm |
3.2.3. |
Mechanická účinnosť: η = … |
3.2.4. |
Deklarovaná prahová hodnota vstupného brzdného momentu C0,dec: … Nm |
3.2.5. |
Účinná dĺžka kľúča brzdy: … mm |
3.3. |
Brzdový bubon |
3.3.1. |
Maximálny priemer trecieho povrchu (limit opotrebovania): … mm |
3.3.2. |
Základný materiál: … |
3.3.3. |
Deklarovaná hmotnosť: … kg |
3.3.4. |
Menovitá hmotnosť: … kg |
3.4. |
Brzdové obloženie |
3.4.1. |
Výrobca a adresa … |
3.4.2. |
Značka … |
3.4.3. |
Typ … |
3.4.4. |
Identifikácia (identifikácia typu na obložení) … |
3.4.5. |
Minimálna hrúbka (limit opotrebovania) … mm |
3.4.6. |
Metóda pripevnenia trecieho materiálu na čeľusť brzdy: … |
3.4.6.1. |
Najhorší prípad pripevnenia (ak existuje viac než jeden): … |
3.5. |
Údaje o kotúčovej brzde |
3.5.1. |
Typ pripojenia k náprave (axiálny, radiálny, integrovaný atď.): … |
3.5.2. |
Zariadenie na nastavovanie brzdy (vonkajšie/zabudované): … |
3.5.3. |
Maximálny zdvih valca: … mm |
3.5.4. |
Deklarovaná maximálna vstupná sila ThAmax: …daN |
3.5.4.1. |
Cmax = ThAmax · le: … Nm |
3.5.5. |
Polomer trenia: re = …mm |
3.5.6. |
Dĺžka páky: le = … mm |
3.5.7. |
Pomer vstup/výstup (le/ee): i = … |
3.5.8. |
Mechanická účinnosť: η = … |
3.5.9. |
Deklarovaná vstupná prahová sila ThA0,dec: … N |
3.5.9.1. |
C0,dec = ThA0,dec · le: … Nm |
3.5.10. |
Minimálna hrúbka rotora (limit opotrebovania): …mm |
3.6. |
Údaje o brzdovom kotúči |
3.6.1. |
Opis brzdového kotúča: … |
3.6.2. |
Pripojenie/montáž na hlavu: … |
3.6.3. |
Vetranie (áno/nie): … |
3.6.4. |
Deklarovaná hmotnosť: … kg |
3.6.5. |
Menovitá hmotnosť: … kg |
3.6.6. |
Deklarovaný vonkajší priemer: …mm |
3.6.7. |
Minimálny vonkajší priemer: … mm |
3.6.8. |
Vnútorný priemer trecieho krúžku: … mm |
3.6.9. |
Šírka vetracieho kanálika (ak existuje): … mm |
3.6.10. |
Základný materiál: … |
3.7. |
Údaje o brzdovom klátiku |
3.7.1. |
Výrobca a adresa: … |
3.7.2. |
Značka: … |
3.7.3. |
Typ: … |
3.7.4. |
Identifikácia (identifikácia typu na konzole klátika): … |
3.7.5. |
Minimálna hrúbka (limit opotrebovania): … mm |
3.7.6. |
Metóda pripevnenia trecieho materiálu na konzolu klátika: … |
3.7.6.1. |
Najhorší prípad pripevnenia (ak existuje viac než jeden): …“ |
Zmeny v prílohe 13
Bod 4.3 v prílohe 13 sa mení takto:
„4.3. |
V prípade poruchy opísanej v bode 4.1 platia tieto požiadavky:
|
Zmeny v prílohe 16
Príloha 16 sa mení takto:
„PRÍLOHA 16
Kompatibilita medzi ťažnými vozidlami a prípojnými vozidlami vzhľadom na dátové komunikácie podľa normy iso 11992
1. VŠEOBECNE
1.1. |
Požiadavky tejto prílohy sa vzťahujú len na ťažné a prípojné vozidlá vybavené elektrickým ovládacím vedením vymedzeným v bode 2.24 tohto predpisu. |
1.2. |
Konektor podľa normy ISO 7638 zabezpečuje napájanie brzdového systému alebo protiblokovacieho brzdového systému prípojného vozidla. V prípade vozidiel vybavených elektrickým ovládacím vedením vymedzeným v bode 2.24 predpisu tento konektor tiež zabezpečuje aj dátové komunikačné rozhranie pomocou pinov 6 a 7 – pozri bod 5.1.3.6 predpisu. |
1.3. |
V tejto prílohe sa stanovujú požiadavky na ťažné a prípojné vozidlá z hľadiska podpory správ vymedzených v norme ISO 11992-2:2003 vrátane zmeny 1:2007. |
2. Parametre stanovené v norme ISO 11992-2:2003 vrátane zmeny 1:2007, ktoré sa prenášajú elektrickým ovládacím vedením, sú podporované takto:
2.1. |
Ťažné vozidlo alebo prípojné vozidlo podporuje tieto funkcie a súvisiace správy špecifikované v tomto predpise:
|
2.2. |
Keď prípojné vozidlo prenáša nasledujúce správy, ťažné vozidlo dáva výstrahu vodičovi:
|
2.3. |
Ťažné vozidlo alebo prípojné vozidlo podporuje nasledujúce správy vymedzené v norme ISO 11992-2:2003 vrátane zmeny 1:2007:
|
2.4. |
Ťažné vozidlo alebo prípojné vozidlo podporuje tieto správy ako vhodné v prípade, že je vo vozidle zavedená funkcia súvisiaca s príslušným parametrom:
|
2.5. |
Podpora všetkých správ vymedzených v rámci normy ISO 11992-2:2003 vrátane zmeny 1:2007 je nepovinná pre ťažné vozidlo a prípojné vozidlo.“ |
Zmeny v prílohe 17
Príloha 17
Vkladajú sa nové body 3.2.2.6 a 3.2.2.7:
„3.2.2.6. Rozsvietenie brzdových svetiel
Simulácia správy EBS 22 byte 4 bity 5 až 6 nastavené na 00 a kontrola vypnutia brzdových svetiel.
Simulácia správy EBS 22 byte 4 bity 5 až 6 nastavené na 01 a kontrola zapnutia brzdových svetiel.
3.2.2.7. Zásah funkcie stability prípojného vozidla
Simulácia správy EBS 21 byte 4 bity 1 až 2 nastavené na 00 a kontrola vypnutia výstražného signálu pre vodiča uvedeného v bode 2.1.6 prílohy 21.
Simulácia správy EBS 21 byte 4 bity 1 až 2 nastavené na 01 a kontrola zapnutia výstražného signálu pre vodiča uvedeného v bode 2.1.6 prílohy 21.“
Vkladá sa nový bod 3.2.3.2:
„3.2.3.2. |
V bode 2.4.1 prílohy 16 sa vymedzujú doplňujúce správy, ktoré za špecifických okolností môžu byť podporované ťažným vozidlom. Môžu sa vykonať dodatočné kontroly na overenie stavu podporovaných správ, aby bolo zabezpečené splnenie požiadaviek bodu 5.1.3.6.2 predpisu.“ |
Vkladajú sa nové body 4.2.2.4 až 4.2.2.6:
„4.2.2.4. Automaticky nariadené brzdenie
V prípade, že je v prípojnom vozidle zavedená funkcia, ktorá zabezpečí, že jeho prevádzka vyústi do automaticky nariadeného brzdného zásahu, kontroluje sa toto:
Ak nie je generovaný žiadny automaticky nariadený brzdný zásah, kontroluje sa, či v správe EBS 22 byte 4 bity 5 až 6 sú nastavené na 00.
Simuluje sa automaticky nariadený brzdný zásah pri brzdnom spomalení ≥ 0,7 m/s2, kontroluje sa, či v správe EBS 22 byte 4 bity 5 až 6 sú nastavené na 01.
4.2.2.5. Funkcia stability vozidla
V prípade prípojného vozidla vybaveného funkciou stability vozidla sa vykonajú tieto kontroly:
|
Keď je funkcia stability vozidla neaktívna, kontroluje sa, či v správe EBS 21 byte 2 bity 1 až 2 sú nastavené na 00. |
|
Simuluje sa funkcia regulácie stability vozidla podľa bodu 2.2.4 prílohy 21 a kontroluje sa, či v správe EBS 21 byte 2 bity 1 až 2 sú nastavené na 01. |
4.2.2.6. Podpora elektrického ovládacieho vedenia
Keď brzdový systém prípojného vozidla nepodporuje brzdenie cez elektrické ovládacie vedenie, kontroluje sa, či v správe EBS 22 byte 4 bity 7 až 8 sú nastavené na 00.
Keď brzdový systém prípojného vozidla podporuje brzdenie cez elektrické ovládacie vedenie, kontroluje sa, či v správe EBS 22 byte 4 bity 7 až 8 sú nastavené na 01.“
Vkladá sa nový bod 4.2.3.2:
„4.2.3.2. |
V bode 2.4.2 prílohy 16 sú vymedzené doplňujúce správy, ktoré za špecifických okolností môžu byť podporované prípojným vozidlom. Môžu sa vykonať dodatočné kontroly na overenie stavu podporovaných správ, aby bolo zabezpečené splnenie požiadaviek bodu 5.1.3.6.2 predpisu.“ |
Zmeny v prílohe 19
Príloha 19
Vkladá sa nový bod 1.1.5:
„1.1.5. |
Funkcia stability vozidla (odkaz na bod 6).“ |
V bode 2.2.3 sa dodatok 7 mení na dodatok 9.
Bod 4.2.2. sa mení takto:
„4.2.2. |
Brzdný koeficient sa stanoví pomocou tohto vzorca:
a overí sa pre každý z materiálov obloženia alebo klátika uvedených v bode 4.3.1.3.“ |
Bod 4.2.2.3 sa mení takto:
„4.3.2.3. |
Deklarovaná prahová hodnota momentu C0,dec“. |
Vkladajú sa nové body 6 až 6.6.1:
„6. Funkcia stability vozidla
6.1. Všeobecne
6.1.1. |
V tejto časti sú vymedzené skúšobné postupy na stanovenie dynamických charakteristík vozidla vybaveného funkciou stability vozidla, ktorá má aspoň jednu z týchto funkcií:
|
6.2. Informačný dokument
6.2.1. |
Výrobca systému/vozidla predloží technickej službe informačný dokument o riadiacej(-ich) funkcii(-iách), pre ktorú(-é) sa požaduje overenie účinnosti. Tento dokument obsahuje minimálne informácie vymedzené v dodatku 7 k tejto prílohe. |
6.3. Vymedzenie skúšobného(-ých) vozidla(-iel)
6.3.1. |
Technická služba vykoná overenie účinnosti na základe funkcie(-í) riadenia stability vymedzenej(-ých) v informačnom dokumente výrobcu a jej(-ich) uplatňovania. To môže zahŕňať jeden alebo niekoľko dynamických manévrov podľa bodu 2.2.3 prílohy 21 k tomuto predpisu s prípojným(-i) vozidlom(-ami) až s tromi nápravami, ktoré je reprezentatívne na použitie(-ia) uvedené v bode 2.1 informačného dokumentu výrobcu. |
6.3.1.1. |
Pri výbere prípojného(-ých) vozidla(-iel) na hodnotenie sa zohľadní aj:
|
6.4. Plán skúšky
6.4.1. |
Na posúdenie funkcie riadenia stability vozidla sa musia skúšky, ktoré sa majú vykonať, dohodnúť medzi výrobcom systému/vozidla a technickou službou a musia zahŕňať podmienky primerané funkcii, ktorá sa má hodnotiť, a ktoré by bez zásahu do funkcie stability vozidla vyústili do straty smerovej regulácie alebo do prevrátenia. V skúšobnom protokole sa uvedú dynamické manévre, skúšobné podmienky a výsledky. |
6.5. Ťažné vozidlo
6.5.1. |
Ťažné vozidlo použité na hodnotenie účinnosti funkcie stability vozidla (prípojného vozidla) musí mať nevyhnutné pneumatické a elektrické spojenia, a ak je ťažné vozidlo vybavené funkciou stability vozidla podľa bodu 2.34 tohto predpisu, táto funkcia musí byť vypnutá. |
6.6. Skúšobný protokol
6.6.1. |
Musí sa vypracovať skúšobný protokol, ktorého obsah musí zodpovedať minimálne obsahu vymedzenému v dodatku 8 k tejto prílohe.“ |
Vkladá sa nový dodatok 7 k prílohe 19:
„DODATOK 7
Informačný dokument o funkcii stability vozidla
1. VŠEOBECNE
1.1. |
Názov výrobcu |
1.2. |
Názov systému |
1.3. |
Varianty systému |
1.4. |
Regulačná funkcia (smerová/prevrátenie/obe) vrátane vysvetlenia základnej funkcie alebo koncepcie regulácie |
1.5. |
Konfigurácie systému (v prípade potreby) |
1.6. |
Identifikácia systému |
2. POUŽITIA
2.1. |
Zoznam typov prípojných vozidiel a konfigurácií, pre ktoré sa vyžaduje typové schválenie. |
2.2. |
Schematické diagramy príslušných konfigurácií namontovaných na prípojné vozidlá vymedzené v bode 2.1, pričom sa zohľadňuje toto:
|
2.3. |
Rozsah použitia z hľadiska typu zavesenia:
|
2.4. |
Doplňujúce informácie (v prípade potreby) týkajúce sa použitia funkcie(-ií) smerovej regulácie a/alebo regulácie v prípade hrozby prevrátenia |
3. OPIS KOMPONENTOV
3.1. Vonkajšie snímače vo vzťahu k ovládaču:
a) |
funkcia; |
b) |
obmedzenia týkajúce sa umiestnenia snímačov; |
c) |
identifikácia napr. čísla časti. |
3.2. Ovládač(-e):
a) |
všeobecný opis a funkcia; |
b) |
identifikácia napr. čísla časti; |
c) |
obmedzenia týkajúce sa umiestnenia ovládača(-ov); |
d) |
doplňujúce znaky. |
3.3. Modulátory:
a) |
všeobecný opis a funkcia; |
b) |
identifikácia; |
c) |
obmedzenia. |
3.4. Elektrické zariadenie:
a) |
schémy obvodov; |
b) |
spôsoby napájania. |
3.5. Pneumatické obvody
Schémy systému vrátane usporiadania protiblokovacieho brzdného systému súvisiaceho s typom prípojného vozidla vymedzeného v bode 6.2.1 tejto prílohy.
3.6. Bezpečnostné aspekty elektronického systému v súlade s prílohou 18 k tomuto predpisu.
3.7. Elektromagnetická kompatibilita
3.7.1. |
Dokumentácia preukazujúca zhodu s predpisom č. 10 vrátane série zmien a doplnení 02.“ |
Vkladá sa nový dodatok 8 k prílohe 19:
„DODATOK 8
Skúšobný protokol funkcie stability vozidla
SKÚŠOBNÝ PROTOKOL č.: …
1. IDENTIFIKÁCIA:
1.1. |
Výrobca funkcie stability vozidla (názov a adresa): … |
1.2. |
Názov/model systému: … |
1.3. |
Regulačná funkcia: … |
2. SCHVÁLENÝ(-É) SYSTÉM(-Y) A MONTÁŽE:
2.1. |
Konfigurácie bŕzd protiblokovacieho zariadenia brzdového systému (v prípade potreby): … |
2.2. |
Rozsah použitia [typ(-y) prípojného vozidla a počet náprav]: … |
2.3. |
Identifikácia systému: … |
2.4. |
Doplňujúce znaky: … |
3. SKÚŠOBNÉ ÚDAJE A VÝSLEDKY
3.1. |
Údaje o skúšanom vozidle (vrátane špecifikácie a funkčnosti ťažného vozidla): … |
3.2. |
Informácie o skúšobnom povrchu: … |
3.3. |
Dodatočné informácie: … |
3.4. |
Preukazovacie skúšky/simulácie použité na účely hodnotenia smerovej regulácie a regulácie v prípade hrozby prevrátenia: … |
3.5. |
Výsledky skúšky: … |
3.6. |
Posúdenie v súlade s prílohou 18 k tomuto predpisu: … |
4. MONTÁŽNE OBMEDZENIA
4.1. |
Typ zavesenia: … |
4.2. |
Typ brzdy: … |
4.3. |
Umiestnenie komponentov na prípojnom vozidle: … |
4.4. |
Usporiadania protiblokovacích brzdových systémov: … |
4.5. |
Iné odporúčania/obmedzenia (napr. zdvíhateľné nápravy, riadiace nápravy atď.): … |
5. PRIPEVNENIA: …
6. DÁTUM SKÚŠKY: …
7. Táto skúška bola vykonaná a výsledky boli zaznamenané v súlade s prílohou 19 k predpisu EHK č. 13, naposledy zmenenému sériou zmien a doplnení: …
TECHNICKÁ SLUŽBA (19) VYKONÁVAJÚCA SKÚŠKU
Podpis: …Dátum: …
8. SCHVAĽOVACÍ ORGÁN (19)
Podpis: …Dátum: …
Dodatky 7 a 8 sa prečíslujú na dodatky 9 a 10.
Zmeny v prílohe 20
Príloha 20
Bod 2.1.3 sa mení takto:
„2.1.3. |
Balík dokumentov, ktorý obsahuje príslušné informácie o overovaní vrátane príslušných výpočtov pre tieto položky:
|
Vkladajú sa nové body 8 až 8.2.1.4:
8. Alternatívny postup preukázania účinnosti prípojného vozidla vybaveného funkciou stability vozidla.
8.1. Hodnotenie prípojného vozidla v súlade s bodom 2 prílohy 21 k tomuto predpisu sa nemusí vykonať v čase typového schvaľovania prípojného vozidla za predpokladu, že funkcia stability vozidla spĺňa relevantné požiadavky prílohy 19 k tomuto predpisu.
8.2. Overenie
8.2.1. Overenie komponentov a montáže
Špecifikácia brzdového systému, v ktorom je funkcia riadenia stability zabudovaná a je namontovaná na prípojnom vozidle, ktoré má byť typovo schválené, sa overí splnením každého z týchto kritérií:
|
Stav |
Kritériá |
||
8.2.1.1. |
|
Nie je prípustná žiadna zmena |
||
|
Nie je prípustná žiadna zmena |
|||
|
Nie je prípustná žiadna zmena |
|||
8.2.1.2. |
Typy prípojného vozidla uvedené v skúšobnom protokole |
Nie je prípustná žiadna zmena |
||
8.2.1.3. |
Konfigurácie montáže podľa vymedzenia v skúšobnom protokole |
Nie je prípustná žiadna zmena |
||
8.2.1.4. |
Iné obmedzenia sú uvedené v bode 4 skúšobného protokolu opísaného v dodatku 8 prílohy 19 k tomuto predpisu. |
Nie je prípustná žiadna zmena“ |
Body 8 až 8.1.7.1 (pôvodné) sa prečíslujú na body 9 a 9.1.7.1.
Body 8.1.8 a 8.1.8.1 (pôvodné) sa prečíslujú na body 9.1.9 a 9.1.9.1.
Vkladajú sa nové body 9.1.8 a 9.1.8.1:
„9.1.8. Funkcia stability vozidla
9.1.8.1. |
Z praktických dôvodov sa overenie funkcie stability vozidla obmedzí na kontrolu montáže podľa bodu 8.2 vyššie a na dodržanie správneho sledu výstražných signálov, aby bolo zabezpečené, že sa poruchy nevyskytujú.“ |
Vkladá sa nová príloha 21 (vrátane jej dodatkov 1 až 3):
PRÍLOHA 21
Osobitné požiadavky na vozidlá vybavené funkciou stability vozidla
1. VŠEOBECNE
V tejto prílohe sú vymedzené osobitné požiadavky na vozidlá vybavené funkciou stability vozidla podľa bodov 5.2.1.32 a 5.2.2.23 tohto predpisu.
2. POŽIADAVKY
2.1. Motorové vozidlá
2.1.1. |
Keď je vozidlo vybavené funkciou stability vozidla podľa bodu 2.34 tohto predpisu, platí:
|
2.1.2. |
Na plnenie vymedzenej funkcionality funkcia stability vozidla zahŕňa okrem selektívneho brzdenia a/alebo automaticky riadeného brzdenia minimálne:
|
2.1.3. |
Funkcia stability vozidla sa technickej službe preukáže pomocou dynamických manévrov na jednom vozidle. To sa môže uskutočniť porovnaním výsledkov získaných s aktivovanou a deaktivovanou funkciou stability vozidla v daných podmienkach zaťaženia. Ako alternatíva vykonania dynamických manévrov v prípade iných podmienok zaťaženia a iných vozidiel vybavených rovnakým systémom stability vozidla sa môžu predložiť skutočné výsledky skúšok alebo počítačových simulácií. Použitie simulátora je vymedzené v dodatku 1 k tejto prílohe. Špecifikácia a validácia simulátora sú vymedzené v dodatku 2 k tejto prílohe. Pokiaľ nebudú dohodnuté jednotné skúšobné postupy, metódu preukazovania si dohodne výrobca vozidla a technická služba a musí zahŕňať rozhodujúce podmienky smerovej regulácie a regulácie v prípade hrozby prevrátenia zodpovedajúce funkcii stability vozidla zavedenej vo vozidle a metóde preukazovania a výsledky sa priložia k schvaľovaciemu protokolu. Môže sa to vykonať inokedy ako v čase typového schválenia. Na preukázanie funkcie stability vozidla sa použije ktorýkoľvek z týchto dynamických manévrov (22).
Na preukázanie opakovateľnosti sa na vozidle vykoná druhé preukazovanie s použitím zvoleného(-ých) manévru(-ov). |
2.1.4. |
Zásahy funkcie stability vozidla sa vodičovi oznámia špecifickým optickým výstražným signálom. Oznam musí trvať tak dlho, ako dlho je funkcia stability vozidla v režime činnosti. Výstražné signály uvedené v bode 5.2.1.29 tohto predpisu sa na tento účel nesmú použiť. Zásahy funkcie stability vozidla použité v akomkoľvek procese potrebnom na určenie prevádzkových charakteristík vozidla nesmú generovať uvedený signál. Signál musí vodič vidieť dokonca aj pri dennom svetle tak, aby mohol jednoducho overiť uspokojivý stav signálu bez toho, aby opustil sedadlo vodiča. |
2.1.5. |
Porucha alebo chyba funkcie stability vozidla sa zistí a vodičovi oznámi špecifickým optickým žltým výstražným signálom uvedeným v bode 5.2.1.29.1.2 tohto predpisu. Výstražný signál musí byť stály a musí zostať zobrazený, pokiaľ porucha/chyba pretrváva a kľúč zapaľovania je v polohe ‚on‘ (run). |
2.1.6. |
V prípade motorového vozidla vybaveného elektrickým ovládacím vedením a elektricky spojeného s prípojným vozidlom elektrickým ovládacím vedením musí byť vodič upozornený špecifickým optickým výstražným signálom vždy, keď prípojné vozidlo oznámi informáciu ‚VDC Active‘ prostredníctvom dátovo komunikačnej časti elektrického ovládacieho vedenia. Na tento účel sa môže použiť optický signál uvedený v bode 2.1.4. |
2.2. Prípojné vozidlá
2.2.1. |
Keď je prípojné vozidlo vybavené funkciou stability vozidla podľa vymedzenia v bode 2.34 tohto predpisu, platí:
|
2.2.2. |
Na plnenie vymedzenej funkcionality, funkcia stability vozidla zahŕňa okrem automaticky riadeného brzdenia a prípadne selektívneho brzdenia minimálne:
|
2.2.3. |
Funkcia stability vozidla sa technickej službe preukáže pomocou dynamických manévrov na jednom vozidle. To sa môže uskutočniť porovnaním výsledkov získaných s aktivovanou a deaktivovanou funkciou stability vozidla v daných podmienkach zaťaženia. Ako alternatíva vykonania dynamických manévrov v prípade iných podmienok zaťaženia a iných vozidiel vybavených rovnakým systémom stability vozidla sa môžu predložiť skutočné výsledky skúšok alebo počítačových simulácií. Použitie simulátora je vymedzené v dodatku 1 k tejto prílohe. Špecifikácia a validácia simulátora sú vymedzené v dodatku 2 k tejto prílohe. Pokiaľ nebudú dohodnuté jednotné skúšobné postupy, metódu preukazovania dohodne výrobca prípojného vozidla a technická služba a musí zahŕňať rozhodujúce podmienky regulácie v prípade hrozby prevrátenia a smerovej regulácie zodpovedajúce funkcii stability vozidla inštalovanej v prípojnom vozidle a metóde preukazovania a výsledky sa priložia k schvaľovaciemu protokolu. Môže sa to vykonať inokedy ako v čase typového schválenia. Na preukázanie funkcie stability vozidla sa použije ktorýkoľvek z týchto dynamických manévrov (22):
Na preukázanie opakovateľnosti sa na vozidle vykoná druhé preukazovanie s použitím zvoleného(-ých) manévru(-ov). |
2.2.4. |
Prípojné vozidlá vybavené elektrickým ovládacím vedením a elektricky spojené s ťažným vozidlom elektrickým ovládacím vedením musia oznámiť informáciu ‚VDC Active‘ prostredníctvom dátovo komunikačnej časti elektrického ovládacieho vedenia vždy, keď je funkcia stability vozidla v režime činnosti. Zásahy funkcie stability vozidla použité v akomkoľvek procese potrebnom na určenie prevádzkových charakteristík prípojného vozidla nesmú generovať uvedené informácie. |
2.2.5. |
Na maximalizáciu účinnosti prípojných vozidiel používajúcich ‚dolnú selekciu‘ môžu také prípojné vozidlá počas zásahu ‚funkcie stability vozidla‘ použiť na zmenu regulačného režimu ‚hornú selekciu‘. |
DODATOK 1
Použitie Simulácie Dynamickej Stability
Efektívnosť funkcie regulácie smerovej stability a regulácie pri hrozbe prevrátenia motorových vozidiel a prípojných vozidiel kategórií M, N a O sa stanoví počítačovou simuláciou.
1. POUŽITIE SIMULÁCIE
1.1. |
Funkciu stability vozidla preukazuje výrobca vozidla schvaľovaciemu orgánu alebo technickej službe rovnakým(-i) dynamickým(-i) manévrom(-ami) ako v prípade praktického preukazovania uvedeného v bode 2.1.3 alebo 2.2.3 prílohy 21. |
1.2. |
Simulácia je prostriedkom, ktorým sa môže preukázať účinnosť stability vozidla pomocou aktivovanej alebo deaktivovanej funkcie stability vozidla a so zaťaženým alebo nezaťaženým vozidlom. |
1.3. |
Simulácie sa vykonajú s platným modelovacím a simulačným nástrojom. Overenie sa vykoná s použitím rovnakého(-ých) manévru(-ov) podľa vymedzenia v bode 1.1. Metóda, ktorou sa validuje simulačný nástroj, je uvedená v dodatku 2 k prílohe 21. |
DODATOK 2
Nástroj simulácie dynamickej stability a jeho validácia
1. ŠPECIFIKÁCIA NÁSTROJA SIMULÁCIE
1.1. Simulačná metóda musí zohľadniť hlavné faktory, ktoré ovplyvňujú smer pohybu a pohyb prevrátenia vozidla. Typický model môže zahŕňať tieto parametre vozidla v explicitnej alebo implicitnej forme:
a) |
náprava/koleso; |
b) |
zavesenie; |
c) |
pneumatika; |
d) |
podvozok/karoséria vozidla; |
e) |
prípadne hnacia sústava/hnacia jednotka; |
f) |
brzdový systém; |
g) |
užitočné zaťaženie. |
1.2. Funkcia stability vozidla sa doplní do simulačného modelu pomocou:
a) |
subsystému (modelu softvéru) simulačného nástroja alebo |
b) |
elektronickej ovládacej skrine v slučkovej konfigurácii hardvéru. |
1.3. V prípade prípojného vozidla sa simulácia vykoná s prípojným vozidlom pripojeným k reprezentatívnemu ťažnému vozidlu.
1.4. Podmienky zaťaženia vozidla
1.4.1. |
Simulátor musí zohľadniť stav zaťaženia a nezaťaženia vozidla. |
1.4.2. |
Zaťaženie sa považuje za upevnené zaťaženie s vlastnosťami (hmotnosť, rozdelenie hmotnosti a maximálna odporúčaná výška ťažiska) špecifikovanými výrobcom. |
2. VALIDÁCIA SIMULAČNÉHO NÁSTROJA
2.1. |
Platnosť použitého modelovacieho a simulačného nástroja sa overí pomocou porovnania s praktickou(-ými) skúškou(-ami) vozidla. Skúškou(-ami) použitou(-ými) na potvrdenie platnosti je(-sú) skúška(-y), ktorá(-é) bez regulačnej činnosti viedla(-i) k strate smerovej regulácie (nedotočenie a pretočenie) alebo regulácie pri prevrátení zodpovedajúcej činnosti funkcie riadenia stability zavedenej vo vozidle. Počas skúšky(-ok) sa podľa potreby zaznamenajú alebo vypočítajú tieto premenné týkajúce sa pohybu v súlade s normou ISO 15037 časťou 1:2005: Všeobecné podmienky pre osobné automobily alebo časť 2:2002: Všeobecné podmienky pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy (v závislosti od kategórie vozidla):
|
2.2. |
Cieľom je ukázať, že simulované správanie vozidla a činnosť funkcie stability vozidla sú porovnateľné s tými, ktoré boli zistené v praktických skúškach vozidla. |
2.3. |
Platnosť simulátora sa považuje za potvrdenú vtedy, keď je jeho výstup porovnateľný s výsledkami praktických skúšok dosiahnutými s daným typom vozidla počas zvoleného(-ých) manévru(-ov) stanovených v bode 2.1.3 alebo prípadne v bode 2.2.3 prílohy 21. V prípade ustálenej kruhovej skúšky je predmetom porovnania uhol nedotočenia. V prípade dynamického manévru je predmetom porovnania vzťah aktivácie a postupnosti funkcie stability vozidla pri simulačnej a praktickej skúške vozidla. |
2.4. |
Fyzické parametre, ktoré sa líšia, pokiaľ ide o usporiadanie referenčného a simulovaného vozidla, sa v simulácii príslušne upravia. |
2.5. |
Vypracuje sa protokol simulačnej skúšky, ktorého vzor je uvedený v dodatku 3 k tejto prílohe, a kópia sa priloží k schvaľovaciemu protokolu vozidla. |
DODATOK 3
Skúšobný protokol nástroja simulácie funkcie stability vozidla
SKÚŠOBNÝ PROTOKOL č.: …
1. IDENTIFIKÁCIA
1.1. |
Názov a adresa výrobcu simulačného nástroja: |
1.2. |
Identifikácia simulačného nástroja: názov/model/číslo (hardvér a softvér): |
2. ROZSAH POUŽITIA
2.1. |
Typ vozidla (napr. nákladný automobil, ťahač, autobus, náves, prípojné vozidlo so stredovou nápravou, kompletné prípojné vozidlo): |
2.2. |
Konfigurácia vozidla (napr. 4 × 2, 4 × 4, 6 × 2, 6 × 4, 6 × 6): |
2.3. |
Obmedzujúce faktory (napr. len mechanické zavesenie): |
2.4. |
Manéver(-vre), pre ktorý(-é) bol simulátor validovaný: |
3. OVEROVACIA(-E) SKÚŠKA(-Y) VOZIDLA
3.1. |
Opis vozidla(-iel) vrátane ťažného vozidla v prípade skúšky prípojného vozidla: |
3.1.1. |
Identifikácia vozidla(-iel): značka/model/VIN: |
3.1.1.1. |
Neštandardné vybavenie: |
3.1.2. |
Opis vozidla vrátane usporiadania náprav/zavesenia/kolies, motora a hnacej jednotky, brzdového(-ých) systému(-ov) a obsahu funkcie stability vozidla (smerová regulácia/regulácia v prípade hrozby prevrátenia), systému riadenia s identifikáciou názvu/modelu/čísla: |
3.1.3. |
Údaje o vozidle použité v simulácii (explicitné): |
3.2. |
Opis skúšky(-ok) vrátane miesta(miest), stavu povrchu vozovky/skúšobnej dráhy, teploty a dátumu(-ov): |
3.3. |
Výsledky v zaťaženom a nezaťaženom stave s aktivovanou a deaktivovanou funkciou stability vozidla vrátane premenných vzťahujúcich sa na pohyb uvedených v bode 2.1 dodatku 2 k prílohe 21: |
4. VÝSLEDKY SIMULÁCIE
4.1. |
Parametre vozidla a hodnoty použité pri simulácii, ktoré nie sú prevzaté zo skutočnej skúšky vozidla (implicitné): |
4.2. |
Výsledky v zaťaženom a nezaťaženom stave s aktivovanou a deaktivovanou funkciou stability vozidla pri každej skúške podľa bodu 3.2 tohto dodatku vrátane premenných vzťahujúcich sa na pohyb uvedených v bode 2.1 dodatku 2 k prílohe 21: |
5. Táto skúška bola vykonaná a výsledky boli zaznamenané v súlade s dodatkom 2 k prílohe 21 k predpisu EHK č. 13, naposledy zmenenému sériou zmien a doplnení …
Technická služba vykonávajúca skúšku (23): …
Podpis: … Dátum: …
Schvaľovací orgán (23): …
Podpis: … Dátum: …
(1) Na terénne vozidlá, špeciálne vozidlá (napr. samohybné zariadenia používajúce neštandardné vozidlové podvozky – napr. žeriavy, hydrostaticky poháňané vozidlá, v ktorých sa často hydraulický pohonný systém používa aj na brzdenie a vedľajšie funkcie), triedy I a A autobusov kategórií M2 a M3, kĺbové autobusy a autokary, návesové ťahače kategórie N2 s celkovou hmotnosťou vozidla od 3,5 t do 7,5 t sa táto požiadavka nevzťahuje.
(2) Na prípojné vozidlá na prepravu mimoriadnych nákladov a prípojné vozidlá s plochou pre stojacich cestujúcich sa táto požiadavka nevzťahuje.
(3) Tento bod nebráni Dánsku, aby naďalej uplatňovalo požiadavku, že funkcia stability vozidla musí povinne spĺňať požiadavky tohto predpisu.“
(4) Trieda III podľa vymedzenia v predpise č. 107.“
(5) Pozri bod 2.1 dodatku 2 k tejto prílohe.“
(6) Ak je uplatniteľné.
(7) Nevyžaduje sa žiadna skúška, ak výrobca môže preukázať, že zmena nemá vplyv na tuhosť
(8) Nehodiace sa prečiarknuť.
(9) Platí iba pre kotúčové brzdy.
(10) Platí iba pre bubnové brzdy.
(11) Vypĺňa sa, keď je namontované zariadenie na automatické nastavenie opotrebovania bŕzd.
(12) Podpíšu rozličné osoby, aj keď sú technická služba a schvaľovací orgán rovnaké alebo prípadne sa s protokolom vydá samostatné povolenie schvaľovacieho orgánu.
(13) VDC (Vehicle Dymanic Control): dynamická kontrola vozidla uvedená v norme ISO 11992-2:2003 vrátane zmeny 1:2007 je vymedzená v tomto predpise ako funkcia stability vozidla – pozri bod 2.34 tohto predpisu.
(14) VDC (Vehicle Dymanic Control): dynamická kontrola vozidla uvedená v norme ISO 11992-2:2003 vrátane zmeny 1:2007 je vymedzená v tomto predpise ako funkcia stability vozidla – pozri bod 2.34 tohto predpisu.
(15) ROP (Roll Over Protection): ochrana proti prevráteniu uvedená v norme ISO 11992-2:2003 vrátane zmeny 1:2007 je vymedzená v tomto predpise ako smerová regulácia – pozri bod 2.32.2.2 tohto predpisu.
(16) YC (Yaw Control): smerová regulácia uvedená v norme ISO 11992-2:2003 vrátane zmeny 1:2007 je vymedzená v tomto predpise ako smerová regulácia – pozri bod 2.32.2.1 tohto predpisu.
(17) ROP (Roll Over Protection): ochrana proti prevráteniu uvedená v norme ISO 11992-2:2003 vrátane zmeny 1:2007 je vymedzená v tomto predpise ako smerová regulácia – pozri bod 2.32.2.2 tohto predpisu.
(18) YC (Yaw Control): smerová regulácia uvedená v norme ISO 11992-2:2003 vrátane zmeny 1:2007 je vymedzená v tomto predpise ako smerová regulácia – pozri bod 2.32.2.1 tohto predpisu.
(19) Podpíšu rôzne osoby, aj keď sú technická služba a schvaľovací orgán rovnaké alebo prípadne sa s protokolom vydá samostatné povolenie schvaľovacieho orgánu.
(20) V prípade združených náprav, keď je rozostup medzi nápravami väčší než 2 m, sa každá jednotlivá náprava považuje za nezávislú skupinu náprav.
(21) Je povolená dodatočná interakcia s inými systémami alebo komponentmi vozidla. Ak sa na tieto systémy alebo komponenty vzťahujú osobitné predpisy, taká interakcia musí spĺňať požiadavky príslušných predpisov, t. j. interakcia so systémom riadenia musí spĺňať požiadavky stanovené v predpise č. 79 pre korekčné riadenie.
(22) Ak by použitie ktoréhokoľvek z vyššie uvedených manévrov neviedlo k strate smerovej regulácie ani k prevráteniu, po dohode s technickou službou sa môže použiť alternatívny manéver.
(23) Podpíšu rôzne osoby v prípade, že technická služba a schvaľovací orgán sú tou istou organizáciou.