4.8.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 196/3


NARIADENIE RADY (EÚ) 2023/1594

z 3. augusta 2023,

ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 765/2006 o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na situáciu v Bielorusku a zapojenie Bieloruska do ruskej agresie voči Ukrajine

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 215,

so zreteľom na rozhodnutie Rady 2012/642/SZBP z 15. októbra 2012 o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na situáciu v Bielorusku a zapojenie Bieloruska do agresie Ruska voči Ukrajine (1),

so zreteľom na spoločný návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Európskej komisie,

keďže:

(1)

Rada 18. mája 2006 prijala nariadenie (ES) č. 765/2006 (2).

(2)

Nariadením (ES) č. 765/2006 sa vykonávajú opatrenia stanovené v rozhodnutí 2012/642/SZBP.

(3)

Rozhodnutím Rady (SZBP) 2023/1601 (3) sa zakazuje predaj, dodávka, transfer alebo vývoz strelných zbraní, ich súčastí a hlavných častí a streliva do Bieloruska. Na tovar, ktorý podlieha uvedenému zákazu, sa vzťahuje aj nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 258/2012 (4). V tomto kontexte sa má nariadenie (ES) č. 765/2006 považovať za lex specialis, a preto má v prípade rozporu prednosť pred nariadením (EÚ) č. 258/2012.

(4)

Rozhodnutím (SZBP) 2023/1601 sa rozširuje zoznam položiek, ktoré prispievajú k vojenskému a technologickému posilneniu Bieloruska alebo k rozvoju jeho sektora obrany a bezpečnosti doplnením položiek, ktoré Rusko použilo v útočnej vojne voči Ukrajine, a položiek, ktoré prispievajú k vývoju alebo výrobe Bieloruských vojenských systémov vrátane polovodičových zariadení, elektronických integrovaných obvodov, výrobných a skúšobných zariadení, fotografických kamier a optických komponentov, iných elektrických/magnetických komponentov a elektronických zariadení, modulov a zostáv.

(5)

Je vhodné zakázať vývoz tovaru a technológií vhodných na použitie v letectve a vesmírnom priemysle vrátane leteckých motorov a ich súčastí. Tento zákaz sa vzťahuje na lietadlá s posádkou aj bezpilotné lietadlá. Okrem toho sa rozhodnutím (SZBP) 2023/1601 zavádza možnosť, aby príslušné vnútroštátne orgány udelili výnimky s cieľom umožniť vývoz určitého leteckého tovaru, ktorý sa vo veľkej miere používa aj v oblasti medicíny, na lekárske, farmaceutické alebo humanitárne účely.

(6)

Vysoký predstaviteľ Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku (ďalej len „vysoký predstaviteľ“) predložil 26. januára 2023 návrh rozhodnutia Rady, ktorým sa mení rozhodnutie Rady 2012/642/SZBP, a vysoký predstaviteľ a Komisia predložili spoločný návrh nariadenia, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 765/2006. Vzhľadom na naliehavosť spojenú s bojom proti obchádzaniu zákazov v prípade určitého citlivého tovaru sa dané návrhy prijímajú v rámci zrýchleného postupu, bez toho, aby tým boli dotknuté zvyšné návrhy.

(7)

Nariadenie (ES) č. 765/2006 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (ES) č. 765/2006 sa mení takto:

1.

Vkladá sa tento článok:

„Článok 1ba

1.   Bez toho, aby bol dotknutý článok 1a tohto nariadenia, zakazuje sa priamo alebo nepriamo predávať, dodávať, prevádzať alebo vyvážať strelné zbrane, ich súčasti a hlavné časti a strelivo uvedené v prílohe I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 258/2012 (*1) a strelné zbrane a iné zbrane uvedené v prílohe XVI k tomuto nariadeniu, bez ohľadu na to, či majú pôvod v Únii, akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Bielorusku alebo na použitie v Bielorusku.

2.   Zakazuje sa:

a)

priamo alebo nepriamo poskytovať technickú pomoc, sprostredkovateľské alebo iné služby v súvislosti s tovarom uvedeným v odseku 1 alebo s poskytovaním, výrobou, údržbou a používaním takéhoto tovaru akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Bielorusku alebo na použitie v Bielorusku alebo

b)

priamo alebo nepriamo poskytovať financovanie alebo finančnú pomoc v súvislosti s tovarom uvedeným v odseku 1 na akýkoľvek predaj, dodávku, transfer alebo vývoz takéhoto tovaru alebo na poskytnutie súvisiacej technickej pomoci, sprostredkovateľských alebo iných služieb akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Bielorusku alebo na použitie v Bielorusku.

(*1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 258/2012 zo 14. marca 2012, ktorým sa vykonáva článok 10 Protokolu Organizácie Spojených národov proti nezákonnej výrobe a obchodovaniu so strelnými zbraňami, ich súčasťami a komponentmi a strelivom doplňujúceho Dohovor Organizácie Spojených národov proti nadnárodnému organizovanému zločinu (protokol OSN o strelných zbraniach) a ktorým sa ustanovujú vývozné povolenia a opatrenia týkajúce sa dovozu a tranzitu strelných zbraní, ich súčastí a častí a streliva (Ú. v. EÚ L 94, 30.3.2012, s. 1).“ "

2.

Články 1e a 1f sa nahrádzajú takto:

„Článok 1e

1.   Zakazuje sa priamo alebo nepriamo predávať, dodávať, prevádzať alebo vyvážať tovar a technológie s dvojakým použitím bez ohľadu na to, či majú pôvod v Únii, akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Bielorusku alebo na použitie v Bielorusku.

2.   Zakazuje sa:

a)

priamo alebo nepriamo poskytovať technickú pomoc, sprostredkovateľské alebo iné služby v súvislosti s tovarom a technológiami uvedenými v odseku 1 a s poskytovaním, výrobou, údržbou alebo používaním uvedeného tovaru a technológií akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Bielorusku alebo na použitie v Bielorusku alebo

b)

priamo alebo nepriamo poskytovať financovanie alebo finančnú pomoc v súvislosti s tovarom a technológiami uvedenými v odseku 1 na akýkoľvek predaj, dodávku, transfer alebo vývoz tohto tovaru a technológií alebo na poskytnutie súvisiacej technickej pomoci, sprostredkovateľských alebo iných služieb akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Bielorusku alebo na použitie v Bielorusku.

3.   Bez toho, aby boli dotknuté požiadavky na povolenia podľa nariadenia (EÚ) 2021/821, zákazy uvedené v odsekoch 1 a 2 tohto článku sa nevzťahujú na predaj, dodávku, transfer alebo vývoz tovaru a technológií s dvojakým použitím ani na súvisiace poskytnutie technickej alebo finančnej pomoci na nevojenské použitie a pre nevojenského koncového používateľa, ktoré sú určené na:

a)

humanitárne účely, núdzové zdravotné situácie, naliehavé zabránenie alebo zmiernenie udalosti, ktorá môže mať vážny a významný vplyv na ľudské zdravie a bezpečnosť alebo životné prostredie, alebo ako reakcia na prírodné katastrofy;

b)

lekárske alebo farmaceutické účely;

c)

dočasný vývoz položiek na použitie spravodajskými médiami;

d)

aktualizácie softvéru;

e)

použitie ako spotrebiteľské komunikačné zariadenia alebo

f)

osobné použitie fyzickými osobami cestujúcimi do Bieloruska alebo ich najbližšími rodinnými príslušníkmi, ktorí s nimi cestujú, čo sa obmedzuje na osobné veci, zariadenie domácnosti, vozidlá alebo nástroje na vykonávanie podnikateľskej činnosti, ktoré sú majetkom daných jednotlivcov a ktoré nie sú určené na predaj.

S výnimkou písmena f) prvého pododseku vývozca v colnom vyhlásení deklaruje, že dané položky sa vyvážajú na základe príslušnej výnimky stanovenej v tomto odseku, a do 30 dní od dátumu prvého vývozu informuje príslušný orgán členského štátu, v ktorom má bydlisko alebo je usadený, o prvom uplatnení príslušnej výnimky.

4.   Odchylne od odsekov 1 a 2 tohto článku a bez toho, aby boli dotknuté požiadavky na povolenia podľa nariadenia (EÚ) 2021/821, môžu príslušné orgány povoliť predaj, dodávku, transfer alebo vývoz tovaru a technológií s dvojakým použitím alebo poskytnutie súvisiacej technickej alebo finančnej pomoci na nevojenské použitie a pre nevojenského koncového používateľa po tom, ako určia, že takýto tovar alebo technológie alebo súvisiaca technická alebo finančná pomoc sú:

a)

určené na spoluprácu medzi Úniou, vládami členských štátov a vládou Bieloruska v čisto civilných záležitostiach;

b)

určené na medzivládnu spoluprácu vo vesmírnych programoch;

c)

určené na prevádzku, údržbu, opätovné spracovanie paliva a bezpečnosť civilných jadrových kapacít, ako aj na civilnú jadrovú spoluprácu, najmä v oblasti výskumu a vývoja;

d)

určené pre námornú bezpečnosť;

e)

určené pre civilné, neverejne dostupné elektronické komunikačné siete, ktoré nie sú vo vlastníctve subjektu, ktorý je pod verejnou kontrolou alebo ktorý je vo viac než 50-percentnom vlastníctve štátu;

f)

určené na výlučné použitie subjektmi, ktoré vlastní, resp. samostatne alebo spoločne kontroluje právnická osoba, subjekt alebo orgán založené alebo zriadené podľa práva členského štátu alebo partnerskej krajiny;

g)

určené pre diplomatické zastúpenia Únie, členských štátov a partnerských krajín vrátane delegácií, veľvyslanectiev a misií alebo

h)

určené na zaistenie kybernetickej bezpečnosti a informačnej bezpečnosti pre fyzické a právnické osoby, subjekty a orgány v Bielorusku s výnimkou jeho vlády a podnikov pod priamou alebo nepriamou kontrolou tejto vlády.

5.   Odchylne od odsekov 1 a 2 tohto článku a bez toho, aby boli dotknuté požiadavky na povolenie podľa nariadenia (EÚ) 2021/821, môžu príslušné orgány povoliť predaj, dodávku, transfer alebo vývoz tovaru a technológií s dvojakým použitím alebo poskytnutie súvisiacej technickej alebo finančnej pomoci na nevojenské použitie a pre nevojenského koncového používateľa po tom, ako určia, že takýto tovar alebo technológie alebo takáto súvisiaca technická alebo finančná pomoc majú byť poskytnuté podľa zmlúv uzavretých pred 3. marcom 2022 alebo podľa doplnkových zmlúv potrebných na plnenie takejto zmluvy, a to pod podmienkou, že o takéto povolenie sa požiadalo pred 1. májom 2022.

6.   Všetky povolenia požadované podľa tohto článku udeľujú príslušné orgány v súlade s pravidlami a postupmi stanovenými v nariadení (EÚ) 2021/821, ktoré sa uplatňuje mutatis mutandis. Povolenie je platné v celej Únii.

7.   Pri rozhodovaní o žiadostiach o povolenie podľa odsekov 4 a 5 príslušné orgány povolenie neudelí, ak majú oprávnené dôvody domnievať sa, že:

i)

koncovým používateľom môže byť vojenský koncový používateľ, fyzická alebo právnická osoba, subjekt alebo orgán uvedené v prílohe V alebo že tovar môže mať konečné použitie vojenského charakteru, pokiaľ predaj, dodávka, transfer alebo vývoz tovaru a technológií uvedených v odseku 1 tohto článku alebo poskytnutie súvisiacej technickej alebo finančnej pomoci nie sú povolené podľa článku 1fa ods. 1 písm. a), alebo

ii)

predaj, dodávka, transfer alebo vývoz tovaru a technológií uvedených v odseku 1 alebo poskytnutie súvisiacej technickej alebo finančnej pomoci sú určené pre letectvo alebo vesmírny priemysel, pokiaľ takýto predaj, dodávka, transfer alebo vývoz alebo poskytovanie súvisiacej technickej alebo finančnej pomoci nie sú povolené podľa odseku 4 písm. b).

8.   Príslušné orgány môžu zrušiť, pozastaviť, zmeniť alebo odvolať povolenie, ktoré udelili podľa odsekov 4 a 5, ak sa domnievajú, že takéto zrušenie, pozastavenie, zmena alebo odvolanie je potrebné na účinné vykonávanie tohto nariadenia.

Článok 1f

1.   Zakazuje sa priamo alebo nepriamo predávať, dodávať, prevádzať alebo vyvážať tovar a technológie, ktoré by mohli prispievať k vojenskému a technologickému zlepšeniu Bieloruska alebo k rozvoju jeho sektora obrany a bezpečnosti, ako sú uvedené v prílohe Va, bez ohľadu na to, či majú pôvod v Únii, a to akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Bielorusku alebo na použitie v Bielorusku.

2.   Zakazuje sa:

a)

priamo alebo nepriamo poskytovať technickú pomoc, sprostredkovateľské alebo iné služby v súvislosti s tovarom a technológiami uvedenými v odseku 1 a s poskytovaním, výrobou, údržbou alebo používaním uvedeného tovaru a technológií akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Bielorusku alebo na použitie v Bielorusku alebo

b)

priamo alebo nepriamo poskytovať financovanie alebo finančnú pomoc v súvislosti s tovarom a technológiami uvedenými v odseku 1 na akýkoľvek predaj, dodávku, transfer alebo vývoz tohto tovaru a technológií alebo na poskytnutie súvisiacej technickej pomoci, sprostredkovateľských alebo iných služieb akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Bielorusku alebo na použitie v Bielorusku.

3.   Zákazy uvedené v odsekoch 1 a 2 sa nevzťahujú na predaj, dodávku, transfer alebo vývoz tovaru a technológií uvedených v odseku 1 ani na súvisiace poskytnutie technickej alebo finančnej pomoci na nevojenské použitie a pre nevojenského koncového používateľa, ktoré sú určené na:

a)

humanitárne účely, núdzové zdravotné situácie, naliehavé zabránenie alebo zmiernenie udalosti, ktorá môže mať vážny a významný vplyv na ľudské zdravie a bezpečnosť alebo životné prostredie, alebo ako reakcia na prírodné katastrofy;

b)

lekárske alebo farmaceutické účely;

c)

dočasný vývoz položiek na použitie spravodajskými médiami;

d)

aktualizácie softvéru;

e)

použitie ako spotrebiteľské komunikačné zariadenia alebo

f)

osobné použitie fyzickými osobami cestujúcimi do Bieloruska alebo ich najbližšími rodinnými príslušníkmi, ktorí s nimi cestujú, čo sa obmedzuje na osobné veci, zariadenie domácnosti, vozidlá alebo nástroje na vykonávanie podnikateľskej činnosti, ktoré sú majetkom daných jednotlivcov a ktoré nie sú určené na predaj.

S výnimkou písmena f) prvého pododseku vývozca v colnom vyhlásení deklaruje, že dané položky sa vyvážajú na základe príslušnej výnimky stanovenej v tomto odseku, a do 30 dní od dátumu prvého vývozu informuje príslušný orgán členského štátu, v ktorom má bydlisko alebo je usadený, o prvom uplatnení príslušnej výnimky.

4.   Odchylne od odsekov 1 a 2 môžu príslušné orgány povoliť predaj, dodávku, transfer alebo vývoz tovaru a technológií uvedených v odseku 1 alebo poskytnutie súvisiacej technickej alebo finančnej pomoci na nevojenské použitie a pre nevojenského koncového používateľa po tom, ako určia, že takýto tovar alebo technológie alebo súvisiaca technická alebo finančná pomoc sú:

a)

určené na spoluprácu medzi Úniou, vládami členských štátov a vládou Bieloruska v čisto civilných záležitostiach;

b)

určené na medzivládnu spoluprácu vo vesmírnych programoch;

c)

určené na prevádzku, údržbu, opätovné spracovanie paliva a bezpečnosť civilných jadrových kapacít, ako aj na civilnú jadrovú spoluprácu, najmä v oblasti výskumu a vývoja;

d)

určené pre námornú bezpečnosť;

e)

určené pre civilné, neverejne dostupné elektronické komunikačné siete, ktoré nie sú vo vlastníctve subjektu, ktorý je pod verejnou kontrolou alebo ktorý je vo viac než 50-percentnom vlastníctve štátu;

f)

určené pre výlučné použitie subjektmi, ktoré vlastní, resp. samostatne alebo spoločne kontroluje právnická osoba, subjekt alebo orgán založené alebo zriadené podľa práva členského štátu alebo partnerskej krajiny;

g)

určené pre diplomatické zastúpenia Únie, členských štátov a partnerských krajín vrátane delegácií, veľvyslanectiev a misií alebo

h)

určené na zaistenie kybernetickej bezpečnosti a informačnej bezpečnosti pre fyzické a právnické osoby, subjekty a orgány v Bielorusku s výnimkou jeho vlády a podnikov pod priamou alebo nepriamou kontrolou tejto vlády.

4a.   Bez toho, aby tým bol dotknutý odsek 4 písm. e), a odchylne od odsekov 1 a 2 môžu príslušné orgány povoliť predaj, dodávku, transfer alebo vývoz tovaru a technológií uvedených v odseku 1 alebo poskytnutie súvisiacej technickej alebo finančnej pomoci na nevojenské použitie a pre nevojenského koncového používateľa po tom, ako určia, že takýto tovar alebo technológia alebo súvisiaca technická alebo finančná pomoc sú určené na to, aby sa do 6. februára 2024 ukončili zmluvy a operácie prebiehajúce k 5. augustu 2023, a ktoré sú potrebné na poskytovanie civilných telekomunikačných služieb bieloruskému civilnému obyvateľstvu.

5.   Odchylne od odsekov 1 a 2 môžu príslušné orgány povoliť predaj, dodávku, transfer alebo vývoz tovaru a technológií uvedených v odseku 1 alebo poskytnutie súvisiacej technickej alebo finančnej pomoci na nevojenské použitie a pre nevojenského koncového používateľa po tom, ako určia, že takýto tovar alebo technológie alebo súvisiaca technická alebo finančná pomoc majú byť poskytnuté podľa zmlúv uzavretých pred 3. marcom 2022 alebo podľa doplnkových zmlúv potrebných na plnenie takejto zmluvy pod podmienkou, že o povolenie sa požiadalo pred 1. májom 2022.

5a.   Odchylne od odsekov 1 a 2 môžu príslušné orgány členského štátu povoliť predaj, dodávku, transfer alebo vývoz tovaru patriaceho pod číselné znaky KN 8536 69, 8536 90, 8541 30 a 8541 60 uvedeného v prílohe Va do 6. februára 2024 alebo poskytnutie súvisiacej technickej alebo finančnej pomoci, ak je to nevyhnutné na spracovanie tohto tovaru v Bielorusku spoločným podnikom, ktorého väčšinovým vlastníkom k 5. augustu 2023 je spoločnosť usadená v Únii, na účely následného dovozu tovaru určeného na používanie v sektore zdravotníctva alebo farmaceutickom sektore do Únie a jeho následnej výroby v Únii.

6.   Všetky povolenia požadované podľa tohto článku udeľujú príslušné orgány v súlade s pravidlami a postupmi stanovenými v nariadení (EÚ) 2021/821, ktoré sa uplatňuje mutatis mutandis. Povolenie je platné v celej Únii.

7.   Pri rozhodovaní o žiadostiach o povolenie podľa odsekov 4 a 5 príslušné orgány povolenie neudelia, ak majú oprávnené dôvody domnievať sa, že:

i)

koncovým používateľom môže byť vojenský koncový používateľ, fyzická alebo právnická osoba, subjekt alebo orgán uvedené v prílohe V alebo že tovar môže mať konečné použitie vojenského charakteru, pokiaľ predaj, dodávka, transfer alebo vývoz tovaru a technológií uvedených v odseku 1 tohto článku alebo poskytnutie súvisiacej technickej alebo finančnej pomoci nie sú povolené podľa článku 1fa ods. 1, alebo

ii)

predaj, dodávka, transfer alebo vývoz tovaru a technológií uvedených v odseku 1 alebo poskytnutie súvisiacej technickej alebo finančnej pomoci sú určené pre letectvo alebo vesmírny priemysel, pokiaľ takýto predaj, dodávka, transfer alebo vývoz alebo poskytovanie súvisiacej technickej alebo finančnej pomoci nie sú povolené podľa odseku 4 písm. b).

8.   Príslušné orgány môžu zrušiť, pozastaviť, zmeniť alebo odvolať povolenie, ktoré udelili podľa odsekov 4 a 5, ak sa domnievajú, že takéto zrušenie, pozastavenie, zmena alebo odvolanie je potrebné na účinné vykonávanie tohto nariadenia.“

3.

Vkladá sa tento článok:

„Článok 1sa

1.   Zakazuje sa priamo alebo nepriamo predávať, dodávať, prevádzať alebo vyvážať tovar a technológie vhodné na použitie v letectve alebo vesmírnom priemysle, ako sa uvádzajú v prílohe XVII, bez ohľadu na to, či majú pôvod v Únii, akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Bielorusku alebo na použitie v Bielorusku.

2.   Zakazuje sa priamo alebo nepriamo poskytovať poistenie a zaistenie v súvislosti s tovarom a technológiami uvedenými v prílohe XVII akejkoľvek osobe, subjektu alebo orgánu v Bielorusku alebo na použitie v Bielorusku.

3.   Zakazuje sa priamo alebo nepriamo poskytovať ktorúkoľvek z týchto činností alebo akúkoľvek ich kombináciu: generálnu opravu, opravu, prehliadku, výmenu, modifikáciu alebo odstránenie porúch lietadla alebo komponentu, s výnimkou predletovej prehliadky, v súvislosti s tovarom a technológiami uvedenými v prílohe XVII, akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Bielorusku alebo na použitie v Bielorusku.

4.   Zakazuje sa:

a)

priamo alebo nepriamo poskytovať technickú pomoc, sprostredkovateľské alebo iné služby v súvislosti s tovarom a technológiami uvedenými v odseku 1 alebo s poskytovaním, výrobou, údržbou alebo používaním takéhoto tovaru a technológií akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Bielorusku alebo na použitie v Bielorusku alebo

b)

priamo alebo nepriamo poskytovať financovanie alebo finančnú pomoc v súvislosti s tovarom a technológiami uvedenými v odseku 1 na akýkoľvek predaj, dodávku, transfer alebo vývoz takéhoto tovaru a technológií alebo na poskytnutie súvisiacej technickej pomoci, sprostredkovateľských alebo iných služieb akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Bielorusku alebo na použitie v Bielorusku.

5.   Zákazy uvedené v odsekoch 1 a 4 sa nevzťahujú na plnenie do 4. septembra 2023 zmlúv uzavretých pred 5. augustom 2023 alebo doplnkových zmlúv potrebných na plnenie takýchto zmlúv.

6.   Odchylne od odsekov 1 a 4 môžu príslušné vnútroštátne orgány za takých podmienok, ktoré považujú za vhodné, povoliť plnenie finančného lízingu týkajúceho sa lietadiel, ktorý bol uzavretý pred 5. augustom 2023, po tom, ako určia, že:

a)

je nevyhnutne potrebné zabezpečiť splatenie lízingu právnickej osobe, subjektu alebo orgánu založenému alebo zriadenému podľa práva členského štátu, na ktorých sa nevzťahuje žiadne z reštriktívnych opatrení uvedených v tomto nariadení, a

b)

bieloruskej protistrane nebudú sprístupnené žiadne hospodárske zdroje s výnimkou prevodu vlastníctva lietadla po úplnom uhradení finančného lízingu.

7.   Odchylne od odsekov 1 a 4 môžu príslušné orgány za podmienok, ktoré uznajú za vhodné, povoliť predaj, dodávku, transfer alebo vývoz tovaru patriaceho pod číselné znaky KN 8517 71 00, 8517 79 00 a 9026 00 00 uvedeného v prílohe XVII alebo súvisiacej technickej pomoci, sprostredkovateľských služieb, financovania alebo finančnej pomoci po tom, ako určia, že je to potrebné na lekárske alebo farmaceutické účely alebo na humanitárne účely, ako je napríklad poskytnutie alebo uľahčenie poskytovania pomoci vrátane zdravotníckeho materiálu, potravín alebo presun humanitárnych pracovníkov a súvisiaca pomoc alebo na evakuácie.

Príslušné vnútroštátne orgány pri rozhodovaní o žiadostiach o povolenie na farmaceutické alebo humanitárne účely podľa tohto odseku neudelia povolenie na vývoz akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Bielorusku alebo na použitie v Bielorusku, ak majú oprávnené dôvody domnievať sa, že tovar môže mať konečné použitie vojenského charakteru.

8.   Dotknutý členský štát informuje ostatné členské štáty a Komisiu o každom povolení udelenom podľa tohto článku do dvoch týždňov odo dňa jeho udelenia.

9.   Zákazom uvedeným v odseku 1 nie je dotknutý článok 1e ods. 4 písm. b) ani článok 1f ods. 4 písm. b).

10.   Zákaz uvedený v odseku 4 písm. a) sa nevzťahuje na výmenu informácií s cieľom stanoviť technické normy v rámci Medzinárodnej organizácie civilného letectva vo vzťahu k tovaru a technológiám uvedeným v odseku 1.“

4.

Príloha Va k nariadeniu (ES) č. 765/2006 sa mení v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.

5.

Text uvedený v prílohe II k tomuto nariadeniu sa dopĺňa ako prílohy XVI a XVII k nariadeniu (ES) č. 765/2006.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 3. augusta 2023

Za Radu

predseda

P. NAVARRO RÍOS


(1)   Ú. v. EÚ L 285, 17.10.2012, s. 1.

(2)  Nariadenie Rady (ES) č. 765/2006 z 18. mája 2006 o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na situáciu v Bielorusku a zapojenie Bieloruska do ruskej agresie voči Ukrajine (Ú. v. EÚ L 134, 20.5.2006, s. 1).

(3)  Rozhodnutie Rady (SZBP) 2023/1601 z 3. augusta 2023, ktorým sa mení rozhodnutie 2012/642/SZBP o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na situáciu v Bielorusku a zapojenie Bieloruska do agresie Ruska voči Ukrajine (pozri stranu 37 tohto úradného vestníka).

(4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 258/2012 zo 14. marca 2012, ktorým sa vykonáva článok 10 Protokolu Organizácie Spojených národov proti nezákonnej výrobe a obchodovaniu so strelnými zbraňami, ich súčasťami a komponentmi a strelivom doplňujúceho Dohovor Organizácie Spojených národov proti nadnárodnému organizovanému zločinu (protokol OSN o strelných zbraniach) a ktorým sa ustanovujú vývozné povolenia a opatrenia týkajúce sa dovozu a tranzitu strelných zbraní, ich súčastí a častí a streliva (Ú. v. EÚ L 94, 30.3.2012, s. 1).


PRÍLOHA I

Príloha Va k nariadeniu (ES) č. 765/2006 sa mení takto:

1.

Za „ZOZNAM TOVARU A TECHNOLÓGIÍ PODĽA ČLÁNKU 1f ODS. 1 A ČLÁNKU 1fa ODS. 1“ sa vkladá tento nadpis:

„Časť A“.

2.

V časti „Kategória I – Elektronika“ za „X.A.I.003 Osobitné zariadenia na spracovanie, iné ako uvedené v Spoločnom zozname vojenského materiálu alebo v nariadení (EÚ) 2021/821:“ sa písmeno a) nahrádza takto:

„a)

meniče frekvencie a ich osobitne navrhnuté komponenty, iné ako uvedené v spoločnom zozname vojenského materiálu alebo v nariadení (EÚ) 2021/821;“.

3.

Dopĺňa sa táto časť:

„Časť B

1.   Polovodičové zariadenia

Číselný znak KN

Opis

8541 10

Diódy, iné ako fotosenzitívne alebo diódy vyžarujúce svetlo (LED)

8541 21

Tranzistory, iné ako fotosenzitívne tranzistory, so stratovým výkonom menším ako 1 W

8541 29

Ostatné tranzistory, iné ako fotosenzitívne tranzistory

8541 30

Tyristory, diaky a triaky (okrem fotosenzitívnych polovodičových zariadení)

8541 49

Fotosenzitívne polovodičové zariadenia (okrem fotovoltických generátorov a článkov)

8541 51

Ostatné polovodičové zariadenia: Prevodníky na báze polovodiča

8541 59

Ostatné polovodičové zariadenia

8541 60

Zabudované piezoelektrické kryštály

2.   Elektronické integrované obvody, výrobné a skúšobné zariadenia

Číselný znak KN

Opis

8486 10

Stroje a prístroje na výrobu polovodičových kryštálov alebo doštičiek

8486 20

Stroje a prístroje na výrobu polovodičových zariadení alebo elektronických integrovaných obvodov

8486 40

Stroje a prístroje špecifikované v poznámke 11 C k tejto kapitole

8534 00

Tlačené obvody

8542 31

Procesory a riadiace (elektronické) obvody, tiež kombinované s pamäťami, meničmi, logickými obvodmi, zosilňovačmi, hodinami, synchronizačnými obvodmi alebo ostatnými obvodmi

8542 32

Pamäte

8542 33

Zosilňovače

8542 39

Ostatné elektronické integrované obvody

8543 20

Signálové generátory

9030 20

Osciloskopy a oscilografy

9030 32

Univerzálne meracie nástroje, prístroje a zariadenia, so záznamovým zariadením

9030 39

Nástroje, prístroje a zariadenia na meranie alebo kontrolu napätia, prúdu, odporu alebo výkonu, so záznamovým zariadením

9030 82

Nástroje, prístroje a zariadenia na meranie alebo kontrolu polovodičových doštičiek alebo zariadení

3.   Fotografické prístroje a kamery a optické komponenty

Číselný znak KN

Opis

8525 89

Ostatné televízne kamery, digitálne fotoaparáty a kamkordéry

9013 10

Zameriavacie ďalekohľady na zbrane, periskopy, ďalekohľady skonštruované ako súčasť prístrojov, strojov, zariadení alebo nástrojov tejto kapitoly alebo XVI. triedy

9013 80

Ostatné optické zariadenia, prístroje a nástroje

4.   Ostatné elektrické/magnetické komponenty

Číselný znak KN

Opis

8532 21

Ostatné pevné kondenzátory tantalové

8532 24

Keramické dielektrikum, viacvrstvové kondenzátory

8536 69

Zástrčky a zásuvky

8536 90

Ostatné zariadenia na vypínanie, spínanie alebo na ochranu elektrických obvodov, alebo na ich spájanie, pripájanie k elektrickému obvodu alebo do elektrického obvodu (napríklad prepínače, vypínače, spínače, relé, poistky, obmedzovače prúdových nárazov, zástrčky, zásuvky, objímky žiaroviek a ostatné prípojky, rozvodné skrine), na napätie nepresahujúce 1 000 V; prípojky na optické vlákna, zväzky alebo káble z optických vlákien

8548 00

Elektrické časti a súčasti strojov a prístrojov, v 85. kapitole inde nešpecifikované ani nezahrnuté

5.   Elektronické zariadenia, moduly a zostavy

Číselný znak KN

Opis

8471 50

Spracovateľské jednotky iné ako podpoložky 8471 41 alebo 8471 49 , tiež obsahujúce pod spoločným krytom jednu alebo dve z nasledujúcich jednotiek: pamäťové jednotky, vstupné jednotky, výstupné jednotky

8471 80

Jednotky strojov na automatické spracovanie údajov (okrem spracovateľských jednotiek, vstupných alebo výstupných jednotiek a pamäťových jednotiek)

8517 62

Prístroje na príjem, konverziu a prenos alebo obnovenie hlasu, obrazu alebo ostatných dát, vrátane prístrojov na prepájanie, spájanie a smerovanie

8517 69

Ostatné prístroje na prenos alebo príjem hlasu, obrazu alebo ostatných dát vrátane prístrojov na komunikáciu v drôtovej alebo bezdrôtovej sieti

8526 91

Pomocné rádionavigačné prístroje

9014 20

Prístroje a zariadenia na leteckú alebo kozmickú navigáciu (iné ako kompasy)

9014 80

Ostatné navigačné prístroje a zariadenia“.


PRÍLOHA II

„PRÍLOHA XVI

Zoznam strelných zbraní a iných zbraní podľa článku 1ba

Číselný znak KN

Opis

9303

Ostatné strelné zbrane a podobné zariadenia, ktoré sú ovládané výstrelom výbušnej nálože

ex 9304

Ostatné zbrane (napríklad pušky, karabíny a pištole, na pružinu, na stlačený vzduch alebo plyn), okrem zbraní položky 9307

PRÍLOHA XVII

Zoznam tovaru a technológií podľa článku 1sa

Číselný znak KN

Opis

88

Lietadlá, kozmické lode a ich časti a súčasti

ex 2710 19 83

Hydraulické oleje na použitie v dopravných prostriedkoch 88. kapitoly

ex 2710 19 99

Ostatné mazacie oleje a ostatné oleje na použitie v letectve

4011 30 00

Nové pneumatiky, z kaučuku, druhu používaného v lietadlách

ex 6813 20 00

Brzdové kotúče a podložky na použitie v lietadlách

6813 81 00

Brzdové obloženia a podložky

8411 11

Prúdové motory s ťahom nepresahujúcim 25 kN

8411 12

Prúdové motory s ťahom presahujúcim 25 kN

8411 21

Turbovrtuľové pohony s výkonom nepresahujúcim 1 100  kW

8411 22

Turbovrtuľové pohony s výkonom presahujúcim 1 100  kW

8411 91

Časti a súčasti prúdových motorov alebo turbovrtuľových pohonov, i. n.

8517 71 00

Antény a parabolické antény všetkých druhov; časti a súčasti vhodné na použitie s nimi

ex 8517 79 00

Ostatné časti a súčasti súvisiace s anténami

9024 10 00

Stroje a prístroje na skúšanie tvrdosti, pevnosti v ťahu, stlačiteľnosti, elasticity alebo ostatných mechanických vlastností materiálov: Stroje a prístroje na skúšanie kovov

9026 00 00

Prístroje a nástroje na meranie alebo na kontrolu prietokov, hladiny, tlaku alebo ostatných premenných charakteristík kvapalín alebo plynov (napríklad prietokomery, hladinomery, manometre, merače tepla), okrem prístrojov a zariadení položiek 9014 , 9015 , 9028 alebo 9032