6.9.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 231/1


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/1463

z 5. augusta 2022,

ktorým sa stanovujú technické a prevádzkové špecifikácie technického systému na automatizovanú cezhraničnú výmenu dôkazov a uplatňovanie zásady „jedenkrát a dosť“ v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1724

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1724 z 2. októbra 2018 o zriadení jednotnej digitálnej brány na poskytovanie prístupu k informáciám, postupom a asistenčným službám a službám riešenia problémov a o zmene nariadenia (EÚ) č. 1024/2012 (1), a najmä na jeho článok 14 ods. 9,

keďže:

(1)

V článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1724 sa vyžaduje, aby Komisia v spolupráci s členskými štátmi zaviedla technický systém výmeny dôkazov, ako sa vyžaduje pre online postupy uvedené v prílohe II k uvedenému nariadeniu a postupy stanovené v smerniciach Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES (2), 2006/123/ES (3), 2014/24/EÚ (4) a 2014/25/EÚ (5).

(2)

Technickými a prevádzkovými špecifikáciami technického systému založeného na zásade „jedenkrát a dosť“ (ďalej len „TSJD“), ktoré obsahuje toto nariadenie, sa majú stanoviť hlavné prvky architektúry TSJD, vymedziť technické a prevádzkové úlohy a povinnosti Komisie, členských štátov, žiadateľov o dôkazy, poskytovateľov dôkazov a sprostredkovateľských platforiem. Ďalej sa týmito špecifikáciami má zriadiť protokolovací systém, ktorého cieľom bude monitorovať výmeny a vymedziť zodpovednosť za údržbu, prevádzku a zabezpečenie TSJD.

(3)

S cieľom umožniť zriadenie TSJD do termínu stanoveného v nariadení (EÚ) 2018/1724 sa predpokladá, že toto nariadenie sa doplní podrobnejšou nezáväznou technickou projektovou dokumentáciou, ktorú konsenzuálnym spôsobom vypracuje Komisia v spolupráci s členskými štátmi v rámci koordinačnej skupiny pre bránu a v súlade s usmerneniami Komisie k vykonávaniu pracovného programu o nariadení o jednotnej digitálnej bráne na roky 2021 – 2022. Ak sa to však bude považovať za potrebné vzhľadom na nový technický vývoj alebo diskusie či rozdielne názory v rámci koordinačnej skupiny pre bránu, osobitne pokiaľ ide o finalizáciu technickej projektovej dokumentácie a hlavné rozhodnutia týkajúce sa návrhu projektu, prípadne keď vznikne potreba stanoviť určité prvky technickej projektovej dokumentácie ako záväzné, bude možné doplniť/zmeniť technické a prevádzkové špecifikácie stanovené v tomto nariadení v súlade s postupom preskúmania, ako sa uvádza v článku 37 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2018/1724.

(4)

S cieľom znížiť náklady na zriadenie TSJD a čas potrebný na jeho zriadenie by architektúra TSJD mala podľa možnosti vychádzať z opätovne použiteľných riešení, byť neutrálna z hľadiska technológie vykonávania a umožňovať použitie rôznych riešení na úrovni jednotlivých štátov. TSJD by mal napríklad umožňovať používanie existujúcich vnútroštátnych portálov postupov, dátových služieb alebo sprostredkovateľských platforiem, ktoré boli vytvorené na vnútroštátne použitie, a to aj na ústrednej, regionálnej a miestnej úrovni. Prvky vyvinuté Komisiou by sa mali zverejniť na základe otvorenej softvérovej licencie, ktorou sa podporuje opätovné použitie a spolupráca.

(5)

Jedným takýmto opätovne použiteľným riešením vyvinutým na úrovni Únie je systém uzlov eIDAS stanovený vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) 2015/1501 (6), ktorý tým, že umožňuje komunikáciu s ostatnými uzlami siete eIDAS, umožňuje spracovanie žiadosti o cezhraničnú autentifikáciu používateľa a zabezpečenie takejto autentifikácie. Uzly eIDAS by mali umožniť žiadateľom o dôkazy a v relevantných prípadoch aj poskytovateľom dôkazov identifikovať používateľov, ktorí požadujú výmenu dôkazov prostredníctvom TSJD, aby poskytovatelia dôkazov mohli priradiť identifikačné údaje k existujúcim záznamom.

(6)

TSJD by mal byť založený na už uskutočnenej práci a mali by sa pri ňom využívať synergické účinky s ďalšími existujúcimi systémami na výmenu dôkazov alebo informácií medzi orgánmi, ktoré sú relevantné z hľadiska postupov uvedených v článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1724, a to vrátane systémov, na ktoré sa nevzťahuje článok 14 ods. 10 uvedeného nariadenia. Pokiaľ ide napríklad o údaje z evidencie vozidiel a vodičských preukazov, v TSJD by sa mali zohľadniť už vytvorené dátové modely a podľa možnosti by sa mali zriadiť technické premostenia tak, aby sa v prípade príslušných orgánov, ktoré už používajú ďalšie existujúce siete (RESPER (7) alebo EUCARIS (8)), uľahčilo pripojenie k TSJD na účely poskytovania dôkazov v rámci postupov, na ktoré sa vzťahuje TSJD. Podobný prístup by sa mal uplatniť aj v súvislosti s ďalšími systémami, medzi ktoré okrem iného patrí: sieť Emrex User Group (EUG) (9) v oblasti vzdelávania, elektronická výmena informácií o sociálnom zabezpečení (EESSI) na základe nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 (10) v oblasti sociálneho zabezpečenia, Európsky informačný systém registrov trestov zriadený rozhodnutím Rady 2009/316/SVV (11) na účely justičnej spolupráce a systém eCertis (12), ktorý sa používa pri postupoch verejného obstarávania. Spolupráca medzi týmito systémami a TSJD by sa mala vymedziť osobitne pre každý prípad.

(7)

Na účely cezhraničnej autentifikácie používateľa by architektúra TSJD mala byť zosúladená s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014 (13). Dňa 3. júna 2021 Komisia prijala odporúčanie o spoločnom súbore nástrojov Únie pre koordinovaný prístup k európskemu rámcu digitálnej identity (14). Týmto odporúčaním sa stanovuje štruktúrovaný proces spolupráce medzi členskými štátmi, Komisiou a v relevantných prípadoch aj prevádzkovateľmi zo súkromného sektora na účely práce na technických aspektoch európskeho rámca digitálnej identity. S cieľom zaistiť potrebné zosúladenie medzi uvedeným procesom a TSJD by Komisia mala zabezpečiť vhodnú koordináciu, a to najmä prostredníctvom kontaktnej skupiny pre synergické účinky a interoperabilitu, medzi sieťou spolupráce zriadenou vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2015/296 (15) a koordinačnou skupinou pre bránu.

(8)

S cieľom zaistiť bezpečnosť cezhraničných elektronických doručovacích služieb na účely TSJD by členské štáty mali zabezpečiť súlad takýchto služieb s požiadavkami na elektronické doručovacie služby pre registrované zásielky, ako sa stanovuje v článku 44 nariadenia (EÚ) č. 910/2014. Na tento účel je vhodné, aby sa v TSJD používali prístupové body eDelivery na vytvorenie siete uzlov na bezpečnú výmenu digitálnych údajov. Okrem umožnenia bezpečného cezhraničného doručovania poskytuje systém eDelivery funkcie služieb metaúdajov, ktorými sa môžu podporovať budúce verzie TSJD s väčším počtom uzlov na bezpečnú výmenu údajov. V tomto rámci by členské štáty mali mať možnosť zvoliť si poskytovateľov svojho softvéru eDelivery.

(9)

S cieľom zaistiť flexibilitu pri uplatňovaní tohto nariadenia by členské štáty mali mať možnosť rozhodnúť, či budú mať v rámci TSJD jeden alebo viacero prístupových bodov eDelivery. Členský štát by preto mal mať možnosť zaviesť jednotný prístupový bod, ktorým by sa spravovali všetky správy eDelivery súvisiace s TSJD a adresované žiadateľom o dôkazy alebo poskytovateľom dôkazov, v relevantných prípadoch prostredníctvom sprostredkovateľskej platformy, alebo alternatívne zaviesť viacero prístupových bodov na akejkoľvek hierarchickej úrovni alebo pre osobitné oblasti či sektory, prípadne geografické úrovne svojej verejnej správy.

(10)

Podľa právnych predpisov Únie vrátane smerníc 2005/36/ES, 2006/123/ES, 2014/24/EÚ, 2014/25/EÚ a nariadenia (EÚ) 2018/1724 sa určité administratívne postupy musia sprístupniť používateľom online. Keďže tieto postupy a požadované dôkazy nie sú harmonizované na základe právnych predpisov Únie, mali by sa zriadiť spoločné služby s cieľom umožniť prostredníctvom TSJD cezhraničnú výmenu dôkazov potrebných pre tieto postupy.

(11)

V prípade, že neexistuje dohodnutý typ dôkazov, ktorý je harmonizovaný v rámci Únie a ktorý môžu poskytovať všetky členské štáty, sprostredkovateľ dôkazov by mal pomôcť určiť, aké typy dôkazov možno pre určitý postup akceptovať.

(12)

Sprostredkovateľ dôkazov by mal vychádzať z obsahu založeného na pravidlách, ktorý poskytnú členské štáty, a mal by členským štátom poskytovať online mechanizmus na vyhľadávanie požiadaviek na informácie a súborov typov dôkazov. Sprostredkovateľ dôkazov by mal umožňovať členským štátom spravovať informácie o pravidlách týkajúcich sa typov dôkazov a vymieňať si tieto informácie.

(13)

V prípadoch, keď sa vyžaduje interoperabilita medzi portálom postupov, dátovými službami a spoločnými službami, mala by ju podporovať technická projektová dokumentácia.

(14)

V tomto nariadení by sa malo stanoviť, kedy sa štruktúrované a neštruktúrované dôkazy, ktoré sa vyžadujú pre postupy uvedené v článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1724, považujú za vydané v súlade s právnymi predpismi v elektronickom formáte, ktorý umožňuje automatickú výmenu. Neštruktúrované dôkazy vydané v elektronickom formáte je možné vymieňať prostredníctvom TSJD, ak sú doplnené prvkami metaúdajov generického modelu metaúdajov TSJD, ktorý sa nachádza v sémantickom úložisku uvedenom v článku 7 ods. 1 tohto nariadenia. Štruktúrované dôkazy je možné vymieňať prostredníctvom TSJD, ak sú doplnené prvkami metaúdajov generického modelu metaúdajov TSJD uvedeného v článku 7 ods. 1 tohto nariadenia a buď sú v súlade s dátovým modelom TSJD pre príslušný typ dôkazov, ako sa uvádza v článku 7 ods. 2 tohto nariadenia, alebo je k nim priložená verzia čitateľná ľudským okom.

(15)

Členské štáty by mali mať možnosť určiť, kedy prevedú dôkazy do elektronického formátu, ktorý umožňuje ich automatizovanú výmenu prostredníctvom TSJD. S cieľom zvýšiť užitočnosť TSJD pre jeho používateľov a vzhľadom na to, že sa vo všeobecnosti dôrazne odporúča používanie dátových modelov a schém metaúdajov pre neštruktúrované aj štruktúrované formáty, by však Komisia mala podporovať členské štáty v ich úsilí pri smerovaní k tomuto cieľu.

(16)

Aby sa predišlo duplicite, zaistili sa synergické účinky a používateľom sa poskytla možnosť výberu, vývoj dátových modelov TSJD pre štruktúrované typy dôkazov a štandardizácia prípadov použitia pre poskytovanie prvkov v súlade so štruktúrovaným procesom predpokladaným v odporúčaní Komisie (EÚ) 2021/946 z 3. júna 2021 o spoločnom súbore nástrojov Únie pre koordinovaný prístup k európskemu rámcu digitálnej identity (16) by sa mali uskutočňovať v úzkej vzájomnej spolupráci a zosúladení, pokiaľ ide o dôkazy, na ktoré sa vzťahuje článok 14 nariadenia (EÚ) 2018/1724, a to vrátane identifikovania prípadov spoločného využívania. Zosúladenie dátových modelov TSJD a prípadov štandardizovaného použitia na základe uvedeného odporúčania Komisie by malo používateľom umožniť využívať alternatívne prostriedky poskytovania dôkazov, na ktoré sa vzťahuje článok 14 nariadenia (EÚ) 2018/1724, a to buď nezávisle od TSJD alebo v kombinácii s ním. Keď sa uskutočnia zmeny dátových modelov a schém metaúdajov pre dôkazy obsiahnuté v sémantickom úložisku, členským štátom by sa mala poskytnúť 12-mesačná lehota od prijatia každej aktualizácie na uplatnenie zmien na dotknuté dôkazy.

(17)

S cieľom minimalizovať množstvo vymieňaných údajov v prípade štruktúrovaných dôkazov, ak sa v žiadosti o dôkazy požaduje len podmnožina údajov, poskytovateľ dôkazov – alebo v relevantných prípadoch sprostredkovateľská platforma – by mohli umožniť automatizované filtrovanie údajov a transformáciu údajov v mene zodpovedného prevádzkovateľa, ak sa to vyžaduje na prenos, aby sa vymieňali len požadované údaje.

(18)

Keď členské štáty spravujú vnútroštátne registre a služby, ktoré plnia rovnakú alebo ekvivalentnú úlohu ako adresár dátových služieb alebo sprostredkovateľ dôkazov, nemalo by sa od nich vyžadovať, aby konali duplicitne tým, že by prispievali k relevantným spoločným službám. V takom prípade by však mali zaistiť pripojenie ich vnútroštátnych služieb k spoločným službám takým spôsobom, aby ich mohli využívať ďalšie členské štáty. Alternatívne by tieto členské štáty mali byť schopné skopírovať relevantné údaje z vnútroštátnych registrov alebo služieb do adresára dátových služieb alebo sprostredkovateľovi dôkazov.

(19)

V Tallinnskom vyhlásení o elektronickej verejnej správe z roku 2017 (17) členské štáty opätovne potvrdili svoj záväzok pokračovať v prepájaní svojich verejných elektronických služieb a vykonávaní zásady „jedenkrát a dosť“ s cieľom poskytovať efektívne a bezpečné digitálne verejné služby, ktoré uľahčia život občanom a podnikom. Berlínske vyhlásenie o digitálnej spoločnosti a digitálnej verejnej správe založenej na hodnotách z roku 2020 (18) vychádzalo zo zásad zamerania na používateľa a používateľskej ústretovosti a stanovili sa v ňom ďalšie hlavné zásady, z ktorých by mali vychádzať digitálne verejné služby, vrátane dôveryhodnosti a bezpečnosti interakcií v rámci digitálnej verejnej správy, ako aj technologickej suverenity a interoperability. Týmto nariadením by sa mali splniť tieto záväzky tým, že sa používatelia stanú stredobodom systému a bude sa vyžadovať, aby boli informovaní o TSJD, jeho krokoch a dôsledkoch používania tohto systému.

(20)

Dôležité je, aby bol zavedený vhodný systém, ktorý by umožnil používateľom identifikovať sa na účely výmeny dôkazov. Jediný rámec vzájomného uznávania vnútroštátnych prostriedkov elektronickej identifikácie na úrovni Únie sa stanovuje v nariadení (EÚ) č. 910/2014. Žiadatelia o dôkazy by preto mali používať prostriedky elektronickej identifikácie vydané na základe schém elektronickej identifikácie oznámených v súlade s uvedeným nariadením s cieľom overiť identitu používateľa ešte pred tým, ako používateľ explicitne požiada o použitie TSJD. V prípade, že sa na identifikáciu príslušného poskytovateľa dôkazov vyžaduje poskytnutie atribútov nad rámec povinných atribútov minimálneho súboru údajov uvedeného v prílohe k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/1501, takéto dodatočné atribúty by si žiadateľ o dôkazy mal vyžiadať aj od používateľa a poskytnúť ich poskytovateľovi dôkazov alebo v relevantných prípadoch sprostredkovateľskej platforme v rámci žiadosti o údaje.

(21)

Pri niektorých postupoch uvedených v článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1724 sa vyžaduje, aby o dôkazy bolo možné požiadať v mene právnickej alebo fyzickej osoby. Niektoré postupy sú napríklad relevantné pre podniky, a preto by podnikatelia mali mať možnosť požiadať o výmenu dôkazov buď vo vlastnom mene alebo prostredníctvom zástupcu. V nariadení (EÚ) č. 910/2014 sa stanovuje dôveryhodný právny rámec pre prostriedky elektronickej identifikácie pre právnické osoby alebo pre fyzické osoby zastupujúce právnické osoby. Na tieto prípady zastupovania sa uplatňuje vzájomné uznávanie vnútroštátnych prostriedkov elektronickej identifikácie na základe uvedeného nariadenia. Pokiaľ ide o identifikáciu používateľov v prípade zastupovania, toto nariadenie by preto malo vychádzať z nariadenia (EÚ) č. 910/2014 a všetkých vykonávacích aktov prijatých na jeho základe. Koordinačná skupina pre bránu a jej podskupiny by mali úzko spolupracovať s riadiacimi štruktúrami zriadenými na základe nariadenia (EÚ) č. 910/2014 s cieľom prispievať k vývoju riešení súvisiacich s oprávneniami na zastupovanie a mandátmi. Vzhľadom na to, že pre niektoré z postupov, na ktoré sa vzťahuje TSJD, sa vyžaduje rámec vytvorený nariadením (EÚ) č. 910/2014, dôkazy požadované zástupcami by malo byť takisto možné spracovať prostredníctvom TSJD, keď budú k dispozícii tieto riešenia a v ich príslušnom rozsahu.

(22)

S cieľom znížiť čas a náklady na zavedenie TSJD a využívať vzájomné skúsenosti z jeho zavedenia by Komisia mala podporovať členské štáty a posilňovať spoluprácu medzi nimi pri vývoji opätovne použiteľných technických riešení a prvkov, ktoré možno použiť pri zavádzaní portálov vnútroštátnych postupov, priestorov na nahliadnutie a dátových služieb.

(23)

S cieľom zaručiť, aby mali používatelia neustále kontrolu nad svojimi osobnými údajmi počas používania TSJD, ako sa stanovuje v nariadení (EÚ) 2018/1724, by TSJD mal umožňovať používateľom vyjadriť ich rozhodnutie v súvislosti s týmito údajmi v dvoch prípadoch. Po prvé, malo by sa zabezpečiť, aby používatelia získali dostatočné informácie na to, aby mohli informovane a výslovne požiadať o spracovanie svojej žiadosti o dôkazy prostredníctvom TSJD v súlade s článkom 14 ods. 3 písm. a) a článkom 14 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2018/1724. Následne by sa malo zaistiť, aby mohli nahliadnuť do dôkazov, ktoré sa majú vymeniť, v bezpečnom priestore na nahliadnutie pred prijatím rozhodnutia, či sa k výmene dôkazov pristúpi alebo nepristúpi, v súlade s článkom 14 ods. 3 písm. f) nariadenia (EÚ) 2018/1724 s výnimkou prípadov uvedených v článku 14 ods. 5 uvedeného nariadenia.

(24)

Zodpovednosť za zriadenie TSJD majú spoločne členské štáty a Komisia, ústrednú úlohu pri správe systému by preto mala zohrávať koordinačná skupina pre bránu. Vzhľadom na technickú povahu práce a s cieľom uľahčiť zavádzanie technickej projektovej dokumentácie v existujúcich vnútroštátnych systémoch by prácu koordinačnej skupiny pre bránu mali podporovať a pripravovať experti, ktorí zasadajú v jednej alebo viacerých podskupinách vytvorených v súlade s jej rokovacím poriadkom. Fungovanie tejto správy TSJD by sa malo posúdiť v správe, ktorú je Komisia povinná predložiť Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 36 nariadenia (EÚ) 2018/1724 do 12. decembra 2022.

(25)

S cieľom zaistiť rýchlu reakciu na možné incidenty a výpadky, ktoré môžu ovplyvniť fungovanie TSJD, by členské štáty a Komisia mali zriadiť sieť kontaktných miest pre technickú podporu. Tieto kontaktné miesta pre technickú podporu by mali mať právomoci a dostatočné ľudské a finančné zdroje, aby mohli vykonávať svoje úlohy tak, aby sa zaistilo riadne fungovanie TSJD.

(26)

S cieľom zaistiť efektívne fungovanie a údržbu TSJD by mala byť jasne rozdelená zodpovednosť za jeho rôzne prvky. Komisia ako vlastník a prevádzkovateľ spoločných služieb by mala zodpovedať za ich údržbu, hosting a bezpečnosť. Každý členský štát by mal zodpovedať za zaistenie údržby a bezpečnosti tých prvkov TSJD, ktoré vlastní a za ktoré zodpovedá, ako sú napríklad uzly eIDAS, prístupové body eDelivery alebo vnútroštátne registre, a to v súlade s príslušným právom Únie a vnútroštátnym právom.

(27)

Na zaistenie riadnej ochrany osobných údajov, ako sa vyžaduje na základe nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 (19), by sa v tomto nariadení mala určiť úloha členských štátov, a to najmä úloha jednotlivých príslušných orgánov v postavení žiadateľa o dôkazy alebo poskytovateľa dôkazov a v relevantných prípadoch úloha sprostredkovateľských platforiem vo vzťahu k osobným údajom obsiahnutým v dôkazoch, ktoré sa vymieňajú prostredníctvom TSJD.

(28)

Na zaistenie ochrany spoločných služieb pred potenciálnymi hrozbami, ktoré môžu poškodiť dôvernosť, integritu alebo dostupnosť komunikačných a informačných systémov Komisie, by sa na tieto služby malo uplatňovať rozhodnutie Komisie (EÚ, Euratom) 2017/46 (20).

(29)

Článok 14 ods. 1 až 8 a ods. 10 nariadenia (EÚ) 2018/1724 sa uplatňujú od 12. decembra 2023. Preto by sa aj požiadavky stanovené v tomto nariadení mali uplatňovať od uvedeného dátumu.

(30)

V súlade s článkom 42 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 (21) sa uskutočnili konzultácie s európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov, ktorý vydal 6. mája 2021 formálne pripomienky (22).

(31)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre jednotnú digitálnu bránu,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

ODDIEL 1

VŠEOBECNÉ USTANOVENIA

Článok 1

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

1.

„technický systém založený na zásade ‚jedenkrát a dosť‘“ (ďalej len „TSJD“) je technický systém automatizovanej cezhraničnej výmeny dôkazov uvedený v článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1724;

2.

„poskytovateľ dôkazov“ je príslušný orgán v zmysle článku 14 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2018/1724, ktorý v súlade s právnymi predpismi vydáva štruktúrované alebo neštruktúrované dôkazy;

3.

„žiadateľ o dôkazy“ je príslušný orgán zodpovedný za jeden alebo viacero postupov uvedených v článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1724;

4.

„prístupový bod eDelivery“ je komunikačný prvok, ktorý je súčasťou elektronickej doručovacej služby eDelivery na základe technických špecifikácií a noriem vrátane protokolu AS4 na zasielanie správ a podporných služieb vyvinutých v rámci programu Nástroj na prepájanie Európy, v ktorých sa pokračuje na základe programu Digitálna Európa, a to v rozsahu, v akom sa tieto technické špecifikácie a normy prekrývajú s normou ISO 15000-2;

5.

„uzol eIDAS“ je uzol, ako sa vymedzuje v článku 2 bode 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/1501, ktorý je v súlade s technickými a prevádzkovými požiadavkami stanovenými v tomto nariadení a na jeho základe;

6.

„sprostredkovateľská platforma“ je technické riešenie, ktoré funguje vo vlastnom mene alebo v mene iných subjektov, napríklad poskytovateľov dôkazov alebo žiadateľov o dôkazy, v závislosti od administratívneho usporiadania členských štátov, v ktorých sprostredkovateľská platforma pôsobí, prostredníctvom ktorého sa poskytovatelia dôkazov alebo žiadatelia o dôkazy pripájajú k spoločným službám uvedeným v článku 4 ods. 1 alebo k poskytovateľom dôkazov alebo žiadateľom o dôkazy z iných členských štátov;

7.

„adresár dátových služieb“ je register, ktorý obsahuje zoznam poskytovateľov dôkazov a typov dôkazov, ktoré vydávajú, spolu s relevantnými doplňujúcimi informáciami;

8.

„sprostredkovateľ dôkazov“ je služba, ktorá umožňuje žiadateľovi o dôkazy určiť, ktorý typ dôkazov z iného členského štátu vyhovuje požiadavke na dôkazy na účely vnútroštátneho postupu;

9.

„prostriedok elektronickej identifikácie“ je hmotná a/alebo nehmotná jednotka obsahujúca osobné identifikačné údaje, ktorá sa používa na autentifikáciu pre službu online;

10.

„sémantické úložisko“ je zbierka sémantických špecifikácií prepojená so sprostredkovateľom dôkazov a adresárom dátových služieb, ktorá obsahuje vymedzenie názvov, typov údajov a dátových prvkov súvisiacich s konkrétnymi typmi údajov s cieľom zaistiť vzájomné porozumenie a viacjazyčný výklad pre poskytovateľov dôkazov, žiadateľov o dôkazy a používateľov, keď sa uskutočňuje výmena údajov prostredníctvom TSJD;

11.

„technická projektová dokumentácia“ je súbor podrobných a nezáväzných technických dokumentov vypracovaných Komisiou v spolupráci s členskými štátmi v rámci koordinačnej skupiny pre bránu uvedenej v článku 29 nariadenia (EÚ) 2018/1724 alebo akejkoľvek podskupiny uvedenej v článku 19 tohto nariadenia, ktorý okrem iného obsahuje architektúru vysokej úrovne, výmenné protokoly, normy a podporné služby, ktorými sa podporuje Komisia, členské štáty, poskytovatelia dôkazov, žiadatelia o dôkazy, sprostredkovateľské platformy a iné dotknuté subjekty pri zriaďovaní TSJD v súlade s týmto nariadením;

12.

„dátová služba“ je technická služba, prostredníctvom ktorej poskytovateľ dôkazov spracúva žiadosti o dôkazy a odosiela dôkazy;

13.

„dátový model“ je abstraktné vyjadrenie, ktoré slúži na usporiadanie prvkov údajov, štandardizovanie ich vzájomných vzťahov a určenie entít, ich atribútov a vzťahov medzi takýmito entitami;

14.

„priestor na nahliadnutie“ je funkcia, ktorá umožňuje používateľovi nahliadnuť do požadovaných dôkazov, ako sa uvádza v článku 15 ods. 1 písm. b) bode ii);

15.

„štruktúrované dôkazy“ sú dôkazy v elektronickom formáte, ktoré sa vyžadujú pre postupy uvedené v článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1724 a ktoré sú usporiadané v preddefinovaných prvkoch alebo poliach, ktoré majú osobitný význam a technický formát umožňujúci spracovanie softvérovými systémami, pričom sú doplnené prvkami metaúdajov generického modelu metaúdajov TSJD uvedeného v článku 7 ods. 1 tohto nariadenia a buď sú v súlade s dátovým modelom TSJD pre príslušný typ dôkazov, ako sa uvádza v článku 7 ods. 2 tohto nariadenia, alebo je k nim priložená verzia čitateľná ľudským okom;

16.

„neštruktúrované dôkazy“ sú dôkazy v elektronickom formáte, ktoré sa vyžadujú pre postupy uvedené v článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1724 a ktoré nie sú usporiadané v preddefinovaných prvkoch alebo poliach, ktoré majú osobitný význam a technický formát, ale sú doplnené prvkami metaúdajov generického modelu metaúdajov TSJD uvedeného v článku 7 ods. 1 tohto nariadenia;

17.

„typ dôkazov“ je kategória štruktúrovaných alebo neštruktúrovaných dôkazov so spoločným účelom alebo obsahom;

18.

„incident“ je situácia, keď TSJD nie je funkčný, neprenesie dôkazy alebo prenesie dôkazy, ktorá sa nepožadovali, alebo keď sa počas prenosu dôkazy zmenili alebo sprístupnili, ako aj akékoľvek narušenie bezpečnosti podľa článku 29;

19.

„portál postupov“ je webová stránka alebo mobilná aplikácia, v ktorej môže používateľ získať prístup k online postupu uvedenému v článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1724 a uskutočniť ho.

Článok 2

Štruktúra TSJD

TSJD obsahuje:

a)

portály postupov žiadateľov o dôkazy a dátové služby poskytovateľov dôkazov;

b)

sprostredkovateľské platformy v relevantných prípadoch;

c)

priestory na nahliadnutie uvedené v článku 15 ods. 1 písm. b) bode ii);

d)

vnútroštátne registre a služby uvedené v článku 8 v relevantných prípadoch;

e)

uzly eIDAS na autentifikáciu používateľov a priradenie totožnosti;

f)

prístupové body eDelivery;

g)

spoločné služby uvedené v článku 4 ods. 1;

h)

integračné prvky a rozhrania potrebné na prepojenie prvkov uvedených v písmenách a) až g).

ODDIEL 2

SLUŽBY TSJD

Článok 3

Uzly eIDAS a prístupové body eDelivery

1.   Členské štáty zabezpečia pripojenie žiadateľov o dôkazy k uzlu eIDAS, aby bola možná autentifikácia používateľov podľa článku 11, a to buď priamo alebo prostredníctvom sprostredkovateľskej platformy.

2.   Členské štáty zabezpečia inštaláciu, konfiguráciu a integráciu prístupových bodov eDelivery do portálov postupov žiadateľov o dôkazy, do dátových služieb poskytovateľov dôkazov a do sprostredkovateľských platforiem.

3.   Členské štáty si môžu zvoliť počet prístupových bodov eDelivery, ktoré používajú na účely TSJD.

Článok 4

Spoločné služby

1.   Komisia v spolupráci s členskými štátmi zriadi tieto služby TSJD (ďalej len „spoločné služby“):

a)

adresár dátových služieb uvedený v článku 5;

b)

sprostredkovateľ dôkazov uvedený v článku 6;

c)

sémantické úložisko uvedené v článku 7.

2.   Členské štáty buď priamo alebo prostredníctvom sprostredkovateľských platforiem zaistia technické pripojenie medzi portálmi postupov žiadateľov o dôkazy a spoločnými službami a riadnu registráciu ich dátových služieb v spoločných službách. Pri zavádzaní týchto pripojení sa členské štáty riadia opismi uvedenými v technickej projektovej dokumentácii.

3.   Členské štáty zaistia, aby boli ku spoločným službám priamo alebo prostredníctvom sprostredkovateľských platforiem pripojení len žiadatelia o dôkazy a aby mohli TSJD používať len žiadatelia o dôkazy a poskytovatelia dôkazov. Členské štáty v pravidelných intervaloch kontrolujú funkčnosť pripojení ku spoločným službám.

Článok 5

Adresár dátových služieb

1.   Bez toho, aby bol dotknutý článok 8 tohto nariadenia, členské štáty zabezpečia registráciu všetky poskytovateľov dôkazov a nimi vydávaných typov dôkazov, ktoré sú relevantné pre online postupy uvedené v článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1724, v adresári dátových služieb.

2.   Komisia je zodpovedná za vývoj a údržbu rozhraní, ktoré umožňujú národným koordinátorom uvedeným v článku 28 nariadenia (EÚ) 2018/1724, príslušným orgánom, sprostredkovateľským platformám v relevantných prípadoch a Komisii, každému v rozsahu ich povinností a v rámci obmedzení prístupových práv vymedzených Komisiou:

a)

registrovať, rušiť registráciu a vykonávať všetky ostatné aktualizácie informácií obsiahnutých v adresári dátových služieb;

b)

spravovať prístupové práva osôb, ktoré sú oprávnené vykonávať registrácie a zmeny zaregistrovaných údajov.

Komisia zabezpečí, aby si národní koordinátori, príslušné orgány a sprostredkovateľské platformy mohli vybrať medzi grafickými používateľskými rozhraniami pre oprávnené osoby a programovými rozhraniami na automatizované nahrávanie údajov.

3.   Členské štáty zabezpečia, aby sa ku každému typu dôkazov zaregistrovanému v adresári dátových služieb pripojila:

a)

úroveň zabezpečenia prostriedkov elektronickej identifikácie oznámených členskými štátmi v súlade s nariadením (EÚ) č. 910/2014 a

b)

podľa potreby dodatočné atribúty určené s cieľom uľahčiť identifikáciu príslušného poskytovateľa dôkazov, ktoré sú nad rámec povinných atribútov minimálneho súboru údajov stanoveného v súlade s vykonávacím nariadením (EÚ) 2015/1501, ktoré sa vymieňajú pomocou prostriedkov elektronickej identifikácie oznámených v súlade s nariadením (EÚ) č. 910/2014 a ktoré sa vyžadujú na účely výmeny prostredníctvom TSJD.

4.   V adresári dátových služieb sa jednoznačne rozlišuje medzi dodatočnými atribútmi uvedenými v odseku 3 písm. b) tohto článku a atribútmi, ktoré sa vymieňajú pomocou prostriedkov elektronickej identifikácie oznámených v súlade s nariadením (EÚ) č. 910/2014, ktoré sa uvádzajú v článku 13 ods. 1 písm. f) tohto nariadenia.

5.   Úroveň zabezpečenia uvedená v odseku 3 písm. a), ktorá sa vyžaduje pre cezhraničných používateľov, nesmie prekročiť úroveň zabezpečenia požadovanú pre používateľov, ktorí nie sú cezhraničnými používateľmi.

6.   Členské štáty priebežne zabezpečujú aktuálnosť informácií v adresári dátových služieb.

Článok 6

Sprostredkovateľ dôkazov

1.   Sprostredkovateľ dôkazov umožňuje žiadateľom o dôkazy určiť, ktoré typy dôkazov vydané v iných členských štátoch zodpovedajú typom dôkazov, ktoré sa požadujú v súvislosti s postupmi, pre ktoré je žiadateľ o dôkazy príslušný.

2.   Prostredníctvom rozhrania uvedeného v článku 5 ods. 2 členské štáty doplnia zoznam typov dôkazov v adresári dátových služieb, ako sa uvádza v článku 5 ods. 1, o skutočnosti alebo súlad s procesnými požiadavkami, ktoré preukazujú, prípadne podľa potreby spoločne s inými typmi dôkazov. Členské štáty priebežne zabezpečujú presnosť a aktuálnosť týchto informácií.

3.   Komisia je zodpovedná za vývoj a údržbu rozhraní, ktoré umožňujú národným koordinátorom, príslušným orgánom, sprostredkovateľským platformám v relevantných prípadoch a Komisii, každému v rozsahu ich povinností a v rámci obmedzení prístupových práv vymedzených Komisiou:

a)

pridávať, meniť a aktualizovať informácie uvedené v odseku 2;

b)

spravovať prístupové práva osôb, ktoré sú oprávnené vykonávať doplnenia a zmeny zaregistrovaných informácií.

Komisia zabezpečí, aby si národní koordinátori, príslušné orgány a sprostredkovateľské platformy mohli vybrať medzi grafickými používateľskými rozhraniami pre oprávnené osoby a programovými rozhraniami na automatizované nahrávanie údajov.

4.   Komisia uľahčuje priraďovanie typov dôkazov vydaných v jednom členskom štáte ku skutočnostiam alebo súladu s procesnými požiadavkami, ktoré sa musia preukázať v postupe v inom členskom štáte, a to stanovením štruktúry diskusie a organizovaním práce v príslušnej podskupine uvedenej v článku 19. Táto podskupina stanoví formálny jazyk pre konkrétnu oblasť, pričom sa podľa možnosti odvoláva na príslušné medzinárodné normy, a navrhne tento jazyk koordinačnej skupine pre bránu v súlade s článkom 18 písm. f).

Článok 7

Sémantické úložisko a dátové modely

1.   Sémantické úložisko poskytuje prístup ku generickému modelu metaúdajov TSJD, ktorý je navrhnutý na zobrazovanie metaúdajov, ktoré jedinečným spôsobom identifikujú dôkazy a poskytovateľa dôkazov, pričom zahŕňa dodatočné polia určené na zobrazovanie metaúdajov uvedených v článku 13 ods. 1 písm. a), b) a c).

2.   Pre typy štruktúrovaných dôkazov dohodnuté v rámci koordinačnej skupiny pre bránu obsahuje sémantické úložisko dátový model TSJD, ktorý sa skladá prinajmenšom z týchto prvkov:

a)

vyjadrenie uvedeného dátového modelu:

i)

vizuálnou schémou dátového modelu a

ii)

textovým opisom všetkých entít dátového modelu, ktorý obsahuje vymedzenie a zoznam atribútov entity a pre každý atribút očakávaný typ (napr. booleovská hodnota, identifikátor, dátum), definíciu, kardinalitu a voliteľné použitie zoznamu kódov;

b)

distribúcie vo formáte XML na základe definície schémy XML (XSD) alebo v rovnocennom formáte, podľa potreby doplnené inými všeobecne používanými serializačnými formátmi;

c)

zoznamy kódov na zabezpečenie automatizovaného spracovania dôkazov, dostupné v štruktúrovanom formáte;

d)

mechanizmus na prevod do formátu čitateľného ľudským okom, napríklad do formátu .XSLT alebo rovnocenného formátu.

3.   Pre každý typ dôkazov ponúka sémantické úložisko spravovanie verzií a protokol (log) zmien na sledovanie rôznych verzií.

4.   Sémantické úložisko obsahuje metodiku na vývoj nových dátových modelov TSJD pre typy dôkazov, ktoré sa vymieňajú prostredníctvom TSJD, vrátane príkladov a študijných materiálov.

5.   O harmonogramoch aktualizácií a úprav generických modelov metaúdajov TSJD a dátových modelov TSJD pravidelne diskutujú členské štáty a Komisia v rámci jednej z podskupín koordinačnej skupiny pre bránu uvedenej v článku 19 a tieto harmonogramy prijíma koordinačná skupina pre bránu. Poskytovatelia dôkazov a v relevantných prípadoch sprostredkovateľské platformy vykonávajú tieto aktualizácie a úpravy v sémantickom úložisku do 12 mesiacov od ich zverejnenia.

6.   Komisia poskytne členským štátom nástroj IT, ktorý im pomôže pri overovaní súladu dôkazov s generickým modelom metaúdajov TSJD a dátovými modelmi TSJD.

7.   Komisia sprístupní sémantické úložisko verejnosti na vyhradenom webovom sídle Komisie.

Článok 8

Vnútroštátne registre a služby

1.   Členské štáty, ktoré majú vnútroštátne registre alebo služby, ktoré sú rovnocenné s adresárom dátových služieb alebo so sprostredkovateľom dôkazov, sa môžu rozhodnúť, že nebudú registrovať poskytovateľov dôkazov, typy dôkazov, ktoré vydávajú, a skutočnosti alebo súlad s procesnými požiadavkami, ktoré preukazujú, prípadne spoločne s inými typmi dôkazov, ani úroveň zabezpečenia prostriedkov elektronickej identifikácie požadovaných na prístup k jednotlivým typom dôkazov, ako sa uvádza v článkoch 5 a 6. V takom prípade namiesto toho vykonajú jeden z týchto postupov:

a)

povolia iným členským štátom vyhľadávať vo svojich vnútroštátnych registroch informácie uvedené v tomto odseku;

b)

skopírujú informácie uvedené v tomto odseku z vnútroštátnych registrov alebo služieb do adresára dátových služieb alebo sprostredkovateľovi dôkazov.

2.   Pri vykonávaní odseku 1 sa členské štáty riadia opismi uvedenými v technickej projektovej dokumentácii.

ODDIEL 3

ŽIADATELIA O DÔKAZY

Článok 9

Vysvetlenie používateľom

1.   Žiadatelia o dôkazy zabezpečia, aby ich portály postupov obsahovali vysvetlenie TSJD a jeho funkcií vrátane informácií o tom, že:

a)

použitie TSJD je dobrovoľné;

b)

používatelia majú možnosť nahliadnuť do dôkazov v priestore na nahliadnutie uvedenom v článku 15 ods. 1 písm. b) bode ii) a rozhodnúť, či sa tieto dôkazy majú pre daný postup použiť;

c)

používatelia môžu konať vo vlastnom mene alebo ich môže zastupovať iná právnická alebo fyzická osoba, keď budú k dispozícii riešenia na zastupovanie a v ich príslušnom rozsahu, a to v súlade s nariadením (EÚ) č. 910/2014 a so všetkými vykonávacími aktmi prijatými na jeho základe.

Informácie uvedené v prvom pododseku písmena b) tohto odseku sa nevyžadujú v prípade postupov uvedených v článku 14 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2018/1724.

2.   Povinnosťou poskytnúť vysvetlenia uvedené v odseku 1 tohto článku nie je dotknutá povinnosť poskytnúť dotknutým osobám informácie uvedené v článkoch 13 a 14 nariadenia (EÚ) 2016/679.

Článok 10

Výber typu dôkazov

1.   Žiadatelia o dôkazy poskytnú používateľom možnosť požadovať také typy dôkazov, ktoré na základe informácií zaregistrovaných u sprostredkovateľa dôkazov zodpovedajú typom, ktoré by boli na základe uplatniteľného práva prijateľné v príslušnom postupe pri priamom podaní, a to za predpokladu, že poskytovatelia dôkazov sprístupňujú tieto dôkazy prostredníctvom TSJD v súlade s článkom 5 ods. 1

2.   Ak možno požadovať viaceré dôkazy, žiadateľ o dôkazy zabezpečí, aby si používatelia mohli vybrať všetky dôkazy, ich podsúbor alebo konkrétny typ dôkazov.

Článok 11

Autentifikácia používateľa

1.   Žiadatelia o dôkazy využívajú prostriedky elektronickej identifikácie, ktoré boli vydané na základe schémy elektronickej identifikácie oznámenej v súlade s nariadením (EÚ) č. 910/2014, na autentifikáciu používateľov konajúcich vo vlastnom mene alebo prostredníctvom zástupcu, keď budú k dispozícii riešenia na zastupovanie a v ich príslušnom rozsahu, a to v súlade s nariadením (EÚ) č. 910/2014 a so všetkými vykonávacími aktmi prijatými na jeho základe.

2.   Po tom, ako používateľ vyberie typ dôkazov, ktorých výmena sa má uskutočniť prostredníctvom TSJD, žiadatelia o dôkazy informujú používateľov:

a)

v relevantných prípadoch o všetkých dodatočných atribútoch uvedených v článku 5 ods. 3 písm. b) tohto nariadenia, ktoré majú poskytnúť, a

b)

o tom, že dôjde k ich presmerovaniu na príslušného poskytovateľa dôkazov, poskytovateľov dôkazov alebo v relevantných prípadoch na sprostredkovateľskú platformu alebo platformy na účely nahliadnutia do vybratých dôkazov.

3.   Keď sa nevyžaduje nahliadnutie v súlade s článkom 14 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2018/1724, odsek 2 písm. b) tohto článku sa neuplatňuje. V takom prípade poskytovateľ dôkazov, poskytovatelia dôkazov alebo v relevantných prípadoch sprostredkovateľská platforma alebo platformy môžu požiadať žiadateľa o dôkazy o presmerovanie používateľa, aby sa uskutočnila jeho opätovná identifikácia a autentifikácia na účely priradenia totožnosti a dôkazov. Používateľ sa môže rozhodnúť, že k jeho presmerovaniu nedôjde. V takom prípade žiadateľ o dôkazy informuje používateľa, že proces priradenia totožnosti a dôkazov vykonaný poskytovateľom dôkazov nemusí viesť k zhode, ako sa uvádza v článku 16 tohto nariadenia.

Článok 12

Výslovná žiadosť

Popri informáciách uvedených v článku 9 poskytne žiadateľ o dôkazy používateľovi:

a)

názov (názvy) poskytovateľa (poskytovateľov) dôkazov;

b)

typ (typy) dôkazov alebo dátové polia, ku ktorých výmene má dôjsť.

Týmto článkom nie sú dotknuté situácie, keď je použitie TSJD povolené bez výslovnej žiadosti v súlade s článkom 14 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2018/1724.

Článok 13

Žiadosť o dôkazy

1.   Žiadateľ o dôkazy zabezpečí, aby sa žiadosť o dôkazy preniesla poskytovateľovi dôkazov alebo v relevantných prípadoch sprostredkovateľskej platforme a aby obsahovala tieto informácie:

a)

jedinečný identifikátor žiadosti;

b)

požadovaný typ dôkazov;

c)

dátum a čas vyjadrenia výslovnej žiadosti;

d)

identifikácia postupu, pre ktorú sa vyžadujú dôkazy;

e)

názov a metaúdaje, ktoré jedinečne identifikujú žiadateľa o dôkazy a v relevantných prípadoch sprostredkovateľskú platformu;

f)

atribúty používateľa alebo v relevantných prípadoch používateľa a zástupcu, ktoré sa vymieňajú pomocou prostriedkov elektronickej identifikácie uvedených v článku 11 ods. 1;

g)

úroveň zabezpečenia, ako sa vymedzuje v nariadení (EÚ) č. 910/2014, prostriedkov elektronickej identifikácie, ktoré používa používateľ;

h)

dodatočné atribúty uvedené v článku 5 ods. 3 písm. b), ktoré poskytol používateľ na účely žiadosti;

i)

identifikácia poskytovateľa dôkazov podľa registrácie v adresári dátových služieb;

j)

či sa vyžadovala výslovná žiadosť používateľa v súlade s článkom 14 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2018/1724;

k)

či sa vyžaduje možnosť nahliadnuť do dôkazov v súlade s článkom 14 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2018/1724.

2.   Žiadateľ o dôkazy jednoznačne rozlišuje medzi dodatočnými atribútmi uvedenými v odseku 1 písm. h) a atribútmi uvedenými v odseku 1 písm. f).

Článok 14

Presmerovanie používateľa k poskytovateľovi dôkazov

1.   Bez toho, aby boli dotknuté postupy uvedené v článku 14 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2018/1724, žiadatelia o dôkazy zabezpečia, aby sa používatelia po výbere dôkazov, ktoré sa majú vymeniť prostredníctvom TSJD, na portáli postupov v súlade s článkom 10 tohto nariadenia a po vyjadrení výslovnej žiadosti v súlade s článkom 12 tohto nariadenia, presmerovali k poskytovateľovi dôkazov, poskytovateľom dôkazov alebo v relevantných prípadoch sprostredkovateľskej platforme alebo platformám, aby si mohli uplatniť možnosť nahliadnuť do dôkazov.

2.   V prípade postupov uvedených v článku 14 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2018/1724 môžu byť používatelia presmerovaní k poskytovateľovi dôkazov, poskytovateľom dôkazov alebo v relevantných prípadoch sprostredkovateľskej platforme alebo platformám v súlade s článkom 11 ods. 3 tohto nariadenia.

ODDIEL 4

POSKYTOVATELIA DÔKAZOV

Článok 15

Úloha pri výmene dôkazov

1.   Členské štáty zabezpečia, aby na účely výmeny dôkazov prostredníctvom TSJD poskytovatelia dôkazov alebo v relevantných prípadoch sprostredkovateľské platformy používali aplikačné služby, ktoré:

a)

umožňujú príjem a interpretovanie žiadostí o dôkazy doručených prístupovým bodom eDelivery, čo sa považuje za vstup pre dátové služby;

b)

na základe úspešnej identifikácie a autentifikácie v súlade s článkom 16 tohto nariadenia:

i)

umožňujú získanie všetkých dôkazov, ktoré zodpovedajú žiadosti;

ii)

s výnimkou postupov uvedených v článku 14 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2018/1724 umožňujú používateľom určiť, do ktorých týchto dôkazov chcú nahliadnuť, a poskytujú im možnosť nahliadnuť do takto určených dôkazov v priestore na nahliadnutie;

iii)

umožňujú používateľom určiť, či a ktoré zodpovedajúce dôkazy by sa mali vrátiť žiadateľovi o dôkazy na účely ich použitia v postupe;

c)

umožňujú vrátenie odpovedí s dôkazmi žiadateľovi o dôkazy prostredníctvom prístupového bodu eDelivery, a to na základe rozhodnutia používateľa o tom, že sa majú dôkazy použiť v postupe, a po tom, ako mal používateľ možnosť do týchto dôkazov nahliadnuť, s výnimkou postupov uvedených v článku 14 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2018/1724, ako aj vrátenie správ o chybách, a to aj v situácii uvedenej v článku 16 ods. 3 písm. a) tohto nariadenia, alebo správ týkajúcich sa dôkazov, pri ktorých prebieha proces prevodu.

2.   Ak sa vráti odpoveď s dôkazmi, musí obsahovať požadované dôkazy a musia k nej pripojené:

a)

metaúdaje, ktorými sa jedinečne identifikuje odpoveď s dôkazmi;

b)

metaúdaje, ktorými sa jedinečne identifikuje žiadosť o dôkazy;

c)

metaúdaje, ktoré označujú dátum a čas vygenerovania odpovede;

d)

metaúdaje, ktorými sa jedinečne identifikujú dôkazy a poskytovateľ dôkazov;

e)

v prípade, že štruktúrované dôkazy nie sú v súlade s dátovým modelom TSJD relevantným pre dotknutý typ dôkazov, verzia dôkazov čitateľná ľudským okom.

3.   Odpoveď s dôkazmi môže zahŕňať aj metaúdaje, ktorými sa jedinečne identifikuje jazyk alebo jazyky požadovaných dôkazov.

4.   Ak sa vráti správa o chybe, obsahuje metaúdaje, ktorými sa jedinečne identifikuje žiadosť o dôkazy, dátum a čas jej vygenerovania a opis vzniknutej chyby.

5.   V prípade, že dôkazy ešte nie sú k dispozícii na výmenu prostredníctvom TSJD, ale prebieha proces ich prevodu na štruktúrované alebo neštruktúrované dôkazy, ako sa vymedzuje v článku 1 bodoch 16 a 17, vráti sa správa, ako sa uvádza v odseku 1 písm. c) tohto článku. Táto správa obsahuje metaúdaje, ktorými sa jedinečne identifikuje žiadosť o dôkazy, dátum a čas jej vygenerovania a oznámenie o tom, že prebieha proces prevodu dôkazov na štruktúrované alebo neštruktúrované dôkazy, ako sa vymedzuje v článku 1 bodoch 16 a 17, a že dôkazy budú pripravené na prenos prostredníctvom TSJD v budúcnosti. Poskytovateľ dôkazov v správe uvedie predbežný dátum a čas, kedy budú dôkazy k dispozícii.

Článok 16

Priradenie totožnosti a dôkazov

1.   Poskytovatelia dôkazov alebo v relevantných prípadoch sprostredkovateľské platformy môžu požadovať, aby používatelia vykonali opätovnú identifikáciu a autentifikáciu na účely priradenia totožnosti a dôkazov, a to vrátane poskytnutia dodatočných atribútov.

2.   Poskytovatelia dôkazov alebo v relevantných prípadoch sprostredkovateľské platformy zabezpečia, aby sa výmena dôkazov prostredníctvom TSJD uskutočnila, len ak sa atribúty totožnosti používateľa a v relevantných prípadoch zástupcu, ktoré sa vymenili pomocou prostriedkov elektronickej identifikácie uvedených v článku 11 ods. 1, a dodatočné atribúty uvedené v článku 11 ods. 2 písm. a) a poskytnuté používateľom s cieľom uľahčiť identifikáciu príslušného poskytovateľa dôkazov zhodujú s atribútmi, ktoré majú k dispozícii.

3.   V prípade, že sa v procese priraďovania totožnosti a dôkazov nezistí zhoda alebo sa priradením totožnosti vygenerujú dva alebo viacero výsledkov, používateľovi a v relevantných prípadoch zástupcovi sa neumožní nahliadnuť do požadovaných dôkazov a nedôjde k výmene dôkazov. Pokiaľ sa nezistí zhoda:

a)

žiadateľovi o dôkazy sa odošle správa o chybe;

b)

používateľovi sa doručí automatizovaná správa s vysvetlením, že dôkazy nemožno poskytnúť.

ODDIEL 5

PROTOKOLOVACÍ SYSTÉM TSJD

Článok 17

Protokolovací systém

1.   Pri každej žiadosti o dôkazy prenesenej prostredníctvom TSJD zaprotokoluje žiadateľ o dôkazy, poskytovateľ (poskytovatelia) dôkazov alebo v relevantných prípadoch sprostredkovateľská platforma (platformy) tieto prvky:

a)

žiadosť o dôkazy uvedenú v článku 13 ods. 1;

b)

informácie zahrnuté v odpovedi s dôkazmi s výnimkou samotných dôkazov alebo správu o chybe uvedenú v článku 15 ods. 1 písm. c) a v článku 16 ods. 3 písm. a);

c)

údaje o udalostiach služby eDelivery týkajúce sa ktorýchkoľvek z týchto prvkov:

i)

výmena žiadostí o dôkazy;

ii)

odpovede s dôkazmi;

iii)

správy o chybách.

2.   Pre všetky dôkazy vymenené prostredníctvom TSJD poskytovateľ dôkazov alebo v relevantných prípadoch sprostredkovateľská platforma po nahliadnutí do dôkazov zaprotokoluje rozhodnutie používateľa o tom, či súhlasí alebo nesúhlasí s použitím týchto dôkazov v danom postupe, alebo v relevantných prípadoch skutočnosť, že používateľ opustil priestor na nahliadnutie alebo portál postupov bez konkrétneho rozhodnutia.

3.   Komisia a v situáciách uvedených článku 8 ods. 1 písm. a) príslušné členské štáty zaprotokolujú všetky interakcie so spoločnými službami uvedenými v článku 4 ods. 1

4.   Bez toho, aby boli dotknuté dlhšie obdobia uchovávania požadované na základe vnútroštátneho práva pre protokoly uvedené v odsekoch 1, 2 a 3 na účely TSJD alebo na iné účely, Komisia a žiadatelia o dôkazy, poskytovatelia dôkazov alebo v relevantných prípadoch sprostredkovateľské platformy uchovávajú tieto protokoly počas 12 mesiacov.

5.   V prípade podozrenia na incidenty a na účely auditov a náhodných kontrol bezpečnosti uskutočňovaných v príslušných oblastiach zodpovednosti uvedených v článku 26 žiadatelia o dôkazy, poskytovatelia dôkazov a v relevantných prípadoch sprostredkovateľské platformy si na požiadanie navzájom sprístupnia príslušné protokoly uvedené v odsekoch 1 a 2 tohto článku prostredníctvom rozhrania technickej podpory uvedeného v článku 22. Na rovnaké účely a rovnakým spôsobom členské štáty a Komisia v relevantných prípadoch sprístupnia príslušným žiadateľom o dôkazy, poskytovateľom dôkazov a v relevantných prípadoch sprostredkovateľským platformám príslušné protokoly uvedené v odseku 3 tohto článku.

ODDIEL 6

SPRÁVA TSJD

Článok 18

Koordinačná skupina pre bránu

Komisia v spolupráci s členskými štátmi v rámci koordinačnej skupiny pre bránu zriadenej na základe článku 29 nariadenia (EÚ) 2018/1724:

a)

dohliada na zriadenie a spustenie TSJD v súlade s článkom 31 ods. 3 tohto nariadenia;

b)

stanovuje priority pre ďalší rozvoj a zlepšovanie TSJD;

c)

určuje orientačný harmonogram pravidelných aktualizácií, údržby a úprav technickej projektovej dokumentácie;

d)

odporúča zmeny technickej projektovej dokumentácie;

e)

organizuje partnerské preskúmania s cieľom podporovať výmenu skúseností a osvedčených postupov medzi členskými štátmi, pokiaľ ide o uplatňovanie tohto nariadenia zo strany členských štátov;

f)

schvaľuje alebo zamieta prevádzkové postupy predložené ktoroukoľvek z podskupín zriadených v súlade s rokovacím poriadkom koordinačnej skupiny pre bránu a v prípade potreby poskytuje osobitné usmernenia a dohliada na ich prácu.

Článok 19

Podskupiny koordinačnej skupiny pre bránu

1.   S cieľom zabezpečiť koordinovaný vývoj a prevádzku TSJD podskupiny uvedené v článku 18 písm. f) prediskutujú a podľa potreby vypracujú návrhy prevádzkových postupov, ktoré sa majú predložiť koordinačnej skupine pre bránu, a to najmä v týchto oblastiach:

a)

štandardizácia dátových modelov TSJD;

b)

priraďovanie dôkazov;

c)

preskúmavanie, udržiavanie a výklad technickej projektovej dokumentácie;

d)

prevádzkové riadenie, najmä prevádzkové mechanizmy a dohody o úrovni poskytovaných služieb;

e)

bezpečnosť TSJD vrátane vypracovania plánov riadenia rizík s cieľom identifikovať riziká, posúdiť ich možný vplyv a plánovať vhodnú technickú a organizačnú reakciu v prípade incidentov;

f)

testovanie a zavedenie prvkov TSJD vrátane interoperability medzi vnútroštátnymi prvkami TSJD uvedenými v článku 2 písm. a) až f) a písm. h) a spoločnými službami uvedenými v článku 4 ods. 1

Prevádzkové postupy zahŕňajú vypracovanie a navrhovanie noriem potrebných z hľadiska interoperability v príslušných oblastiach podskupín, pričom sa podľa možnosti dodržiavajú medzinárodné normy. Po schválení koordinačnou skupinou pre bránu sa tieto normy začlenia do technickej projektovej dokumentácie.

2.   Podskupiny prijímajú svoje návrhy prevádzkových postupov podľa možnosti konsenzom. Ak sa zdá, že konsenzus nemožno dosiahnuť, predseda/predsedníčka môže rozhodnúť, že návrh podskupiny možno predložiť koordinačnej skupine pre bránu, ak rozhodnutie podporí jednoduchá väčšina členov podskupiny prítomných na zasadnutí.

ODDIEL 7

TECHNICKÁ PODPORA

Článok 20

Jednotné kontaktné miesto Komisie pre technickú podporu

1.   Komisia určí jednotné kontaktné miesto Komisie pre technickú podporu, ktoré bude zabezpečovať prevádzku a údržbu spoločných služieb uvedených v článku 4 ods. 1.

2.   Jednotné kontaktné miesto pre technickú podporu udržiava kontakt s inými relevantnými kontaktnými miestami Komisie a koordinuje riešenie problémov s prístupovými bodmi eDelivery a uzlami eIDAS.

3.   Komisia zabezpečí, aby jej jednotné kontaktné miesto pre technickú podporu bolo organizované spôsobom, ktorý mu umožňuje vykonávať úlohy za každých okolností a reagovať v krátkom čase.

Článok 21

Vnútroštátne jednotné kontaktné miesto pre technickú podporu

1.   Každý členský štát určí jednotné kontaktné miesto pre technickú podporu s cieľom zabezpečiť prevádzku a údržbu relevantných prvkov TSJD, za ktoré zodpovedá podľa oddielu 9.

2.   Jednotné kontaktné miesto pre technickú podporu:

a)

poskytuje odborné znalosti a poradenstvo poskytovateľom dôkazov a žiadateľom o dôkazy v prípade všetkých technických problémov, ktoré sa vyskytnú v súvislosti s prevádzkou TSJD, a podľa potreby udržiava kontakt s kontaktným miestom Komisie pre technickú podporu a s inými vnútroštátnymi kontaktnými miestami pre technickú podporu;

b)

vyšetruje a rieši akékoľvek možné výpadky prístupových bodov eDelivery, možné narušenia bezpečnosti a iné incidenty;

c)

informuje kontaktné miesta pre technickú podporu o všetkých činnostiach, ktoré by mohli viesť k narušeniu bezpečnosti elektronických systémov alebo k podozreniu na takéto narušenie.

3.   Keď poskytovateľ dôkazov informuje o pochybnostiach z hľadiska zákonnosti jednej alebo viacerých žiadostí o dôkazy, jednotné kontaktné miesto pre technickú podporu:

a)

preskúma žiadosti o dôkazy alebo vzorky žiadostí o dôkazy odoslané v minulosti tým istým žiadateľom o dôkazy;

b)

pomocou rozhrania technickej podpory uvedeného v článku 22 požiada jednotné kontaktné miesto pre technickú podporu určené členským štátom žiadateľa o dôkazy o odoslanie protokolov vybratých výmen uvedených v článku 17;

c)

ak problém pretrváva, upozorní na prípad národného koordinátora.

4.   Členské štáty zabezpečia, aby ich jednotné kontaktné miesto pre technickú podporu bolo organizované spôsobom, ktorý mu umožňuje vykonávať úlohy za každých okolností, a aby dokázalo reagovať v krátkom čase.

Článok 22

Rozhranie technickej podpory

1.   Komisia zriadi rozhranie na uľahčenie komunikácie medzi všetkými kontaktnými miestami pre technickú podporu.

2.   Členské štáty a Komisia zaznamenajú v rozhraní kontaktné údaje kontaktných miest pre technickú podporu a aktualizujú ich.

3.   Prostredníctvom rozhrania kontaktné body:

a)

oznamujú všetky incidenty, ktoré sa považujú za závažné;

b)

oznamujú všetky dočasné alebo trvalé opatrenia prijaté v nadväznosti na incidenty;

c)

požadujú od príslušných kontaktných miest pre technickú podporu protokoly o vybratých výmenách v prípadoch uvedených v článku 17 ods. 5 a v prípade pochybností z hľadiska zákonnosti žiadosti o dôkazy, ako sa uvádza v článku 21 ods. 3;

d)

požadujú akúkoľvek inú potrebnú pomoc v prípade incidentov.

4.   K rozhraniu majú prístup národní koordinátori a predseda/predsedníčka koordinačnej skupiny pre bránu.

5.   Komisia a národní koordinátori pomocou rozhrania poskytujú informácie uvedené v článku 27 a v článku 28 ods. 2.

ODDIEL 8

SPOLUPRÁCA S INÝMI RIADIACIMI ŠTRUKTÚRAMI

Článok 23

Rozsah spolupráce

Komisia spolu s koordinačnou skupinou pre bránu a jej podskupinami spolupracuje s príslušnými riadiacimi štruktúrami zriadenými na základe právnych predpisov Únie alebo medzinárodných dohôd v oblastiach, ktoré sú relevantné pre TSJD, s cieľom dosiahnuť synergické účinky a podľa možnosti opätovne používať riešenia vyvinuté v týchto iných fórach.

ODDIEL 9

ZODPOVEDNOSŤ ZA PREVÁDZKU A ÚDRŽBU PRVKOV TSJD

Článok 24

Oblasti zodpovednosti Komisie

Komisia je vlastníkom spoločných služieb a rozhrania technickej podpory a zodpovedá za ich vývoj, dostupnosť, monitorovanie, aktualizáciu, údržbu a hosting.

Článok 25

Oblasti zodpovednosti členských štátov

Pokiaľ ide o príslušné vnútroštátne prvky TSJD uvedené v článku 2 písm. a) až f) a písm. h), každý členský štát sa považuje za ich vlastníka a v relevantných prípadoch zodpovedá za ich zriadenie, ako aj za ich vývoj, dostupnosť, monitorovanie, aktualizáciu, údržbu a hosting.

Článok 26

Zmeny a aktualizácie

1.   Komisia oznamuje zmeny a aktualizácie spoločných služieb členským štátom.

2.   Členské štáty oznamujú Komisii zmeny a aktualizácie prvkov, za ktoré zodpovedajú a ktoré môžu mať vplyv na fungovanie TSJD.

3.   Informácie o kritických aktualizáciách sa poskytujú bezodkladne. V prípade iných, nekritických aktualizácií, ktoré pravdepodobne ovplyvnia prvky TSJD, ktoré vlastnia iné členské štáty, alebo spoločné služby, rozhoduje o lehote koordinačná skupina pre bránu na základe návrhu príslušnej podskupiny.

Článok 27

Dostupnosť TSJD

1.   TSJD je v prevádzke 24 hodín denne 7 dní v týždni, pričom miera dostupnosti prístupových bodov eDelivery, priestorov na nahliadnutie a spoločných služieb je aspoň 98 % s výnimkou plánovanej údržby v súlade s odsekom 2 tohto článku. Cieľové hodnoty týkajúce sa úrovne služieb ostatných prvkov TSJD sa určia v dohodách o úrovni poskytovaných služieb uvedených v článku 19 ods. 1 písm. d).

2.   Členské štáty a Komisia oznamujú plánované činnosti údržby týkajúce sa relevantných prvkov TSJD takto:

a)

5 pracovných dní vopred v prípade operácií údržby, ktoré môžu spôsobiť nedostupnosť systému v trvaní najviac štyri hodiny;

b)

10 pracovných dní vopred v prípade operácií údržby, ktoré môžu spôsobiť nedostupnosť systému v trvaní najviac 12 hodín;

c)

30 pracovných dní vopred v prípade údržby infraštruktúry počítačovej miestnosti, ktorá môže spôsobiť nedostupnosť systému v trvaní najviac šesť dní ročne.

Činnosti údržby sa v najvyššej možnej miere plánujú mimo pracovného času.

3.   Ak členské štáty stanovili pravidelné týždenné termíny údržby, oznámia Komisii deň a čas, kedy sa takáto pravidelná týždenná údržba plánuje vykonať. Bez toho, aby boli dotknuté povinnosti uvedené v odseku 2 písm. a), b) a c), ak systémy členských štátov nie sú dostupné počas takéhoto pravidelného termínu, na členské štáty sa nevzťahuje povinnosť zakaždým oznamovať túto skutočnosť Komisii.

4.   V prípade neočakávanej technickej poruchy prvkov TSJD členského štátu príslušný členský štát bezodkladne informuje ostatné členské štáty a Komisiu o ich nedostupnosti a o predpokladom obnovení funkčnosti týchto prvkov, ak je táto informácia známa.

5.   V prípade neočakávanej poruchy spoločných služieb Komisia bezodkladne informuje členské štáty o nedostupnosti jednej alebo viacerých spoločných služieb a o predpokladom obnovení služby, ak je táto informácia známa.

6.   Oznámenia uvedené v tomto článku sa uskutočnia prostredníctvom rozhrania technickej podpory uvedeného v článku 22.

ODDIEL 10

BEZPEČNOSŤ

Článok 28

Bezpečnosť spoločných služieb a vnútroštátnych prvkov

1.   Komisia zaistí bezpečnosť spoločných služieb uvedených v článku 4 ods. 1 a integračných prvkov a rozhraní uvedených v článku 2 písm. h), za ktoré zodpovedá.

2.   Členské štáty zaistia bezpečnosť vnútroštátnych prvkov TSJD a integračných prvkov a rozhraní uvedených v článku 2 písm. h), za ktoré zodpovedajú.

3.   Na účely uvedené v odsekoch 1 a 2 členské štáty a Komisia pre prvok, za ktorý každý z nich zodpovedá, prinajmenšom prijmú potrebné opatrenia, aby:

a)

zabránili prístupu neoprávnenej osoby k prvkom, za ktoré zodpovedajú;

b)

zabránili zápisu, prezeraniu, úprave alebo výmazu údajov neoprávnenými osobami;

c)

odhalili akékoľvek činnosti uvedené v písmenách a) a b) a

d)

zabezpečili protokolovanie bezpečnostných udalostí v súlade s uznávanými medzinárodnými bezpečnostnými normami pre informačné technológie.

4.   Členské štáty najmä:

a)

zabezpečia, aby pripojenia, ktoré prevádzkujú, do prístupových bodov eDelivery a z nich a všetka interná komunikácia medzi rôznymi vnútroštátnymi orgánmi spĺňali prinajmenšom rovnakú úroveň bezpečnostných požiadaviek ako elektronická doručovacia služba eDelivery s cieľom chrániť bezpečnosť a dôvernosť výmeny a integritu dôkazov vymieňaných prostredníctvom TSJD;

b)

zabezpečia nespochybniteľnosť pôvodu žiadosti o dôkazy prenesenej z prístupového bodu žiadateľa o dôkazy a vymenenej odpovede s dôkazmi alebo správy o chybe prenesenej z prístupového bodu poskytovateľa dôkazov.

5.   V súlade s odsekom 4 členský štát poskytovateľa dôkazov v akejkoľvek danej výmene dôkazov zodpovedá za kvalitu, dôvernosť, integritu a dostupnosť požadovaných dôkazov, kým nedosiahnu prístupový bod eDelivery žiadateľa o dôkazy alebo v relevantných prípadoch sprostredkovateľskej platformy. Členský štát žiadateľa o dôkazy v akejkoľvek danej výmene dôkazov zodpovedá za dôvernosť a integritu požadovaných dôkazov od okamihu, keď dosiahnu prístupový bod eDelivery.

6.   Členské štáty a Komisia zabezpečia dôvernosť, integritu a dostupnosť protokolov uvedených článku 17 ods. 1, 2 a 3 prostredníctvom vhodných a primeraných bezpečnostných opatrení, pričom každý z nich to vykoná pre protokoly, ktoré zaznamenal.

Článok 29

Monitorovanie elektronických systémov

1.   Členské štáty a Komisia vykonávajú pravidelné kontroly týkajúce sa prvkov TSJD, za ktoré zodpovedajú.

2.   Jednotné kontaktné miesta pre technickú podporu uvedené v článkoch 20 a 21 sa pomocou rozhrania technickej podpory uvedeného v článku 22 navzájom informujú o problémoch zistených počas kontrol, ktoré by mohli viesť k narušeniu bezpečnosti TSJD alebo k podozreniu na takéto narušenie.

Článok 30

Systém administrácie

Komisia zriadi systém administrácie na spravovanie pravidiel autentifikácie a autorizácie na validáciu identifikačných údajov na účely umožnenia prístupu k spoločným službám a rozhraniu technickej podpory.

ODDIEL 11

ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

Článok 31

Testovanie TSJD

1.   Členské štáty a Komisia prijmú v rámci koordinačnej skupiny pre bránu harmonogram testovania a súbor ukazovateľov, podľa ktorých možno merať výsledky testovania a považovať ich za vyhovujúce.

2.   Komisia poskytne testovacie služby, pomocou ktorých môžu členské štáty testovať súlad technických riešení s ukazovateľmi uvedenými v odseku 1.

3.   Členské štáty a Komisia otestujú fungovanie každého z prvkov TSJD a overia, že sú schopné správne fungovať podľa ukazovateľov uvedených v odseku 1. Používateľom sa sprístupnia len tie prvky TSJD, pri ktorých sa pomocou testov zistia vyhovujúce výsledky.

Článok 32

Pomoc Komisie

Komisia poskytne tím expertov v rámci kontaktného miesta Komisie pre technickú podporu s cieľom poskytovať pomoc vnútroštátnym kontaktným miestam pre technickú podporu a národným koordinátorom vo všetkých aspektoch týkajúcich sa fungovania TSJD z technického hľadiska, najmä:

a)

poskytovanie usmernení;

b)

organizovanie seminárov a ukážok;

c)

zodpovedanie individuálnych otázok.

Článok 33

Spracúvanie osobných údajov

V súvislosti so spracúvaním osobných údajov obsiahnutých v dôkazoch, ktoré sú predmetom výmeny prostredníctvom TSJD, a vyskytujúcich sa v prvkoch TSJD, ktoré členské štáty vlastnia podľa článku 25 tohto nariadenia, príslušné orgány členských štátov vo svojom postavení žiadateľa o dôkazy alebo poskytovateľa dôkazov konajú ako prevádzkovatelia, ako sa vymedzuje v článku 4 bode 7 nariadenia (EÚ) 2016/679 a ako sa ďalej špecifikuje v článkoch 34 a 35 tohto nariadenia.

Článok 34

Povinnosti žiadateľa o dôkazy ako prevádzkovateľa

1.   V prípade každej výmeny dôkazov prostredníctvom TSJD príslušný žiadateľ o dôkazy alebo v relevantných prípadoch sprostredkovateľská platforma výlučne zodpovedá za úplnosť a zákonnosť žiadosti o dôkazy. Žiadateľ o dôkazy musí najmä zabezpečiť, aby sa dôkazy požadovali pre konkrétny postup, pre ktorý ich požaduje používateľ.

2.   Keď sú dôkazy vymenené prostredníctvom TSJD k dispozícii žiadateľovi o dôkazy alebo v relevantných prípadoch sprostredkovateľskej platforme, a to buď po rozhodnutí používateľa, že sa pristúpi k výmene dôkazov v súlade s článkom 14 ods. 3 písm. f) nariadenia (EÚ) 2018/1724, alebo v prípade postupov uvedených v článku 14 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2018/1724, žiadateľ o dôkazy alebo v relevantných prípadoch sprostredkovateľská platforma zabezpečí rovnakú úroveň ochrany osobných údajov v súlade s nariadením (EÚ) 2016/679 ako v situácii, keď používateľ predkladá alebo nahráva dôkazy bez použitia TSJD.

Článok 35

Povinnosti poskytovateľa dôkazov ako prevádzkovateľa

1.   Bez toho, aby boli dotknuté povinnosti stanovené v nariadení (EÚ) 2016/679, v prípade každej výmeny dôkazov prostredníctvom TSJD príslušný žiadateľ o dôkazy alebo v relevantných prípadoch sprostredkovateľská platforma výlučne zodpovedá za overenie toho, že:

a)

požadované dôkazy, ktoré má v držbe, možno priradiť k používateľovi v súlade s článkom 16;

b)

používateľ je oprávnený použiť požadovaný dôkaz.

2.   Keď sprostredkovateľská platforma poskytuje priestor na nahliadnutie v súlade s článkom 15 ods. 1 písm. b) bodom ii) tohto nariadenia, považuje sa za sprostredkovateľa, ktorý koná v mene poskytovateľa dôkazov podľa článku 4 bodu 8 nariadenia (EÚ) 2016/679.

Článok 36

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 12. decembra 2023.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 5. augusta 2022

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 1.

(2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES zo 7. septembra 2005 o uznávaní odborných kvalifikácií (Ú. v. EÚ L 255, 30.9.2005, s. 22).

(3)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/123/ES z 12. decembra 2006 o službách na vnútornom trhu (Ú. v. EÚ L 376, 27.12.2006, s. 36).

(4)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES (Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 65).

(5)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/25/EÚ z 26. februára 2014 o obstarávaní vykonávanom subjektmi pôsobiacimi v odvetviach vodného hospodárstva, energetiky, dopravy a poštových služieb a o zrušení smernice 2004/17/ES (Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 243).

(6)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1501 z 8. septembra 2015 o rámci interoperability podľa článku 12 ods. 8 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014 o elektronickej identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu (Ú. v. EÚ L 235, 9.9.2015, s. 1).

(7)  Sieť vodičských preukazov zriadená na základe článku 15 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/126/ES z 20. decembra 2006 o vodičských preukazoch (Ú. v. EÚ L 403, 30.12.2006, s. 18).

(8)  Zmluva o európskom informačnom systéme vozidiel a vodičských preukazov (EUCARIS), prijatá v Luxemburgu 29. júna 2000.

(9)  Emrex User Group (EUG) je nezávislá medzinárodná sieť, ktorá spája rôznych zainteresovaných aktérov v oblasti zlepšovania prenosnosti údajov o študentoch; https://emrex.eu/.

(10)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 zo 16. septembra 2009, ktorým sa stanovuje postup vykonávania nariadenia (ES) č. 883/2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia (Ú. v. EÚ L 284, 30.10.2009, s. 1).

(11)  Rozhodnutie Rady 2009/316/SVV zo 6. apríla 2009 o zriadení Európskeho informačného systému registrov trestov (ECRIS) podľa článku 11 rámcového rozhodnutia 2009/315/SVV (Ú. v. EÚ L 93, 7.4.2009, s. 33).

(12)  https://ec.europa.eu/tools/ecertis/#/homePage.

(13)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014 z 23. júla 2014 o elektronickej identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu a o zrušení smernice 1999/93/ES (Ú. v. EÚ L 257, 28.8.2014, s. 73).

(14)  Dôveryhodná a bezpečná európska elektronická identifikácia – odporúčanie | Formovanie digitálnej budúcnosti Európy (europa.eu).

(15)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/296 z 24. februára 2015, ktorým sa stanovujú procedurálne opatrenia týkajúce sa spolupráce medzi členskými štátmi v oblasti elektronickej identifikácie podľa článku 12 ods. 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014 o elektronickej identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu (Ú. v. EÚ L 53, 25.2.2015, s. 14).

(16)  Ú. v. EÚ L 210, 14.6.2021, s. 51.

(17)  Podpísané 6. októbra 2017; https://digital-strategy.ec.europa.eu/en/news/ministerial-declaration-egovernment-tallinn-declaration.

(18)  Podpísané 8. decembra 2020; https://digital-strategy.ec.europa.eu/en/news/berlin-declaration-digital-society-and-value-based-digital-government.

(19)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1).

(20)  Rozhodnutie Komisie (EÚ, Euratom) 2017/46 z 10. januára 2017 o bezpečnosti komunikačných a informačných systémov v Európskej komisii (Ú. v. EÚ L 6, 11.1.2017, s. 40).

(21)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39).

(22)  https://edps.europa.eu/data-protection/our-work/publications/formal-comments/draft-commission-implementing-regulation-4_en.