21.6.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 165/30


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/959

zo 16. júna 2022,

ktorým sa mení príloha VII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/2072, pokiaľ ide o požiadavky na uvedenie určitých plodov Capsicum L., Citrus L., Citrus sinensis Pers., Prunus persica (L.) Batsch a Punica granatum L. na územie Únie

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2031 z 26. októbra 2016 o ochranných opatreniach proti škodcom rastlín, ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 228/2013, (EÚ) č. 652/2014 a (EÚ) č. 1143/2014 a zrušujú smernice Rady 69/464/EHS, 74/647/EHS, 93/85/EHS, 98/57/ES, 2000/29/ES, 2006/91/ES a 2007/33/ES (1), a najmä na jeho článok 41 ods. 2,

keďže:

(1)

Vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) 2019/2072 (2) sa v časti A prílohy II stanovuje zoznam karanténnych škodcov Únie, o ktorých nie je známe, že sa vyskytujú na území Únie. Cieľom vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2019/2072 je zabrániť preniknutiu, usídleniu a šíreniu takýchto karanténnych škodcov na území Únie, a to tak, že sa v prílohe VII k uvedenému nariadeniu stanovujú osobitné požiadavky na uvedenie určitých rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov na územie Únie.

(2)

Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) (ďalej len „špecifikovaný škodca“) je v časti A prílohy II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/2072 uvedený ako karanténny škodca Únie, o ktorom nie je známe, že sa vyskytuje v Únii. Uvádza sa aj ako prioritný škodca v prílohe k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/1702 (3). Špecifikovaný škodca je polyfág a bol zachytený na viacerých hostiteľských rastlinách počas hraničných kontrol na území Únie.

(3)

V prípade plodov Capsicum L., Citrus L., okrem Citrus aurantiifolia (Christm.) Swingle a Citrus limon (L.) Osbeck, plodov Prunus persica (L.) Batsch a plodov Punica granatum L. existujú osobitné požiadavky na dovoz s cieľom chrániť územie Únie pred špecifikovaným škodcom (4).Citrus L. je kategória, ktorá zahŕňa plody Citrus sinensis Pers.

(4)

Podľa existujúcich dovozných požiadaviek treba pred obchodovaním oznámiť informácie o tom, že krajina je bez výskytu špecifikovaného škodcu, územie je bez výskytu špecifikovaného škodcu, ako aj o použití systémového prístupu a o akomkoľvek ošetrení po zbere úrody spolu s listinnými dôkazmi o účinnosti týchto požiadaviek. Tieto informácie by mali umožniť jednoduchšie hodnotenie účinnosti súčasných osobitných požiadaviek. Táto účinnosť by sa mala merať v závislosti od počtu prípadov nesúladu v dôsledku špecifikovaného škodcu na dovážaných hostiteľských komoditách.

(5)

Keďže počas hraničných kontrol na území Únie sa naďalej vyskytujú prípady nesúladu zásielok s osobitnými požiadavkami na dovoz v dôsledku výskytu špecifikovaného škodcu na hostiteľských komoditách, je odôvodnené zmeniť osobitné požiadavky stanovené v prílohe VII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/2072. Predovšetkým by sa mali zmeniť osobitné požiadavky týkajúce sa miesta výroby bez výskytu škodcu, používania ošetrení po zbere úrody a systémového prístupu, aby poskytovali lepšie záruky toho, že obchodované komodity vo forme plodov sú bez škodcov.

(6)

Zmena osobitných požiadaviek vychádza z vedeckých a technických informácií z analýzy rizika škodcu, ktorú uskutočnila Európska a stredozemná organizácia na ochranu rastlín (EPPO), z posúdení rizika komodít, ktoré uskutočnil Európsky úrad pre bezpečnosť potravín pre plody Citrus spp. dovážané z Izraela (5) a Južnej Afriky (6), z príslušnej vedeckej literatúry, ako aj z pripomienok tretích krajín po konzultácii v rámci Svetovej obchodnej organizácie (Dohoda o uplatňovaní sanitárnych a fytosanitárnych opatrení).

(7)

Na zaručenie fytosanitárnej bezpečnosti a vysledovateľnosti by sa malo zabezpečiť príslušné schvaľovanie zariadení, dodržiavanie požiadaviek na spracovateľské zariadenia, monitorovanie, audit, dodržiavanie postupov dokumentácie a vedenie záznamov o aplikovanom ošetrení.

(8)

V súčasnosti sa požiadavky stanovené v prílohe VII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/2072 pre plody Citrus L. uplatňujú aj na Citrus sinensis Pers. Na základe údajov o nesúlade z dôvodu výskytu špecifikovaného škodcu na plodoch Citrus by plody Citrus sinensis Pers. mali podliehať osobitným požiadavkám, a nie rovnakým požiadavkám ako ostatné plody Citrus L. Je to dôležité na lepšie zabezpečenie toho, aby boli bez výskytu špecifikovaného škodcu. Takéto požiadavky by mali zahŕňať systémový prístup so špecifickým režimom ošetrenia chladom, prípadne s fázou predchladenia, aby sa zabezpečila čo najvyššia pravdepodobnosť bez výskytu škodcov.

(9)

S cieľom umožniť príslušným orgánom a profesionálnym prevádzkovateľom prispôsobiť sa tomuto systémovému prístupu v prípade Citrus sinensis Pers. by sa do 31. decembra 2022 mala stanoviť alternatívna a dočasná požiadavka systémového prístupu, ktorý zahŕňa fázu predchladenia dužiny plodov na 5 °C, po ktorom nasleduje ošetrenie chladom počas najmenej 25 dní pri stanovenej teplote – 1 °C až + 2 °C.

(10)

Ak sa v prípade Citrus sinensis Pers. ošetrenie chladom aplikuje počas prepravy príslušných plodov, záznamy o aplikácii tohto ošetrenia by sa mali uchovať a na požiadanie sprístupniť.

(11)

Toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť a malo by sa začať uplatňovať čo najskôr, aby sa sprísnené požiadavky, ktoré zvyšujú ochranu Únie pred týmto škodcom, vykonali v čo najkratšom čase, aby sa v čase nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia zohľadnili pri preprave do Únie zásielky špecifikovaných plodov.

(12)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Príloha VII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/2072 sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 14. júla 2022.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 16. júna 2022

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 317, 23.11.2016, s. 4.

(2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2072 z 28. novembra 2019, ktorým sa stanovujú jednotné podmienky vykonávania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2031, pokiaľ ide o ochranné opatrenia proti škodcom rastlín, a ktorým sa zrušuje nariadenie Komisie (ES) č. 690/2008 a ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/2019 (Ú. v. EÚ L 319, 10.12.2019, s. 1).

(3)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1702 z 1. augusta 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2031 zostavením zoznamu prioritných škodcov (Ú. v. EÚ L 260, 11.10.2019, s. 8).

(4)  EPPO (2013) Pest risk analysis for Thaumatotibia leucotreta (Analýza rizika škodcu Thaumatotibia leucotreta). EPPO, Paris. https://pra.eppo.int/pra/9305d7ed-2788-46dc-882d-b4641fa24fff.

(5)  Scientific Opinion on the commodity risk assessment of Citrus L. fruits from Israel for Thaumatotibia leucotreta under a systems approach (Vedecké stanovisko k hodnoteniu rizika komodity: plody Citrus L. z Izraela v prípade Thaumatotibia leucotreta podľa systémového prístupu). Vestník EFSA (EFSA Journal) (2021) 19(3):6427, 36 s, https://doi.org/10.2903/j.efsa.2021.6427.

(6)  Scientific Opinion on the commodity risk assessment of Citrus L. fruits from South Africa for Thaumatotibia leucotreta under a systems approach (Vedecké stanovisko k hodnoteniu rizika komodity: plody Citrus L. z Južnej Afriky v prípade Thaumatotibia leucotreta podľa systémového prístupu). Vestník EFSA (EFSA Journal) (2021) 19(8):6799, 63 s, https://doi.org/10.2903/j.efsa.2021.6799.


PRÍLOHA

Tabuľka v prílohe VII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/2072 sa mení takto:

1.

Bod 62 sa nahrádza takto:

„62.

Plody Capsicum L., Citrus L., okrem Citrus aurantiifolia (Christm.) Swingle, Citrus limon (L.) Osbeck. a Citrus sinensis Pers., Prunus persica (L.) Batsch a Punica granatum L.

0709 60 10

0709 60 91

0709 60 95

0709 60 99

ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 90 00  0809 30 10

0809 30 90

ex 0810 90 75

Krajiny afrického kontinentu, Kapverdy, Svätá Helena, Madagaskar, Réunion, Maurícius a Izrael

Úradné potvrdenie, že:

a)

plody majú pôvod v krajine uznanej za krajinu bez výskytu Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia za predpokladu, že tento stav bez výskytu škodcu národná organizácia na ochranu rastlín krajiny pôvodu vopred písomne oznámila Komisii,

alebo

b)

plody majú pôvod v oblasti, ktorú národná organizácia na ochranu rastlín v krajine pôvodu v súlade s medzinárodnou normou pre rastlinolekárske opatrenia ISPM 4 (*) uznala za oblasť bez výskytu Thaumatotibia leucotreta (Meyrick). Oblasť sa v rastlinolekárskom osvedčení uvedie ako oblasť bez výskytu škodcu, ak národná organizácia na ochranu rastlín krajiny pôvodu Komisii vopred písomne oznámila tento stav bez výskytu škodcu,

alebo

c)

plody:

i)

majú pôvod v mieste výroby, ktoré národná organizácia na ochranu rastlín v krajine pôvodu v súlade s medzinárodnou normou pre rastlinolekárske opatrenia ISPM 10 (**) uznala za oblasť bez výskytu Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) a ktoré sa uvádza v zozname kódov miest výroby, ktorý národná organizácia na ochranu rastlín krajiny pôvodu vopred písomne oznámila Komisii,

a

ii)

boli podrobené úradným prehliadkam vykonaným v mieste výroby vo vhodných časoch počas vegetačného obdobia a pred vývozom vrátane vizuálnej prehliadky s intenzitou, ktorá umožní zistenie aspoň 2 % miery zamorenia s 95 % úrovňou spoľahlivosti v súlade s medzinárodnou normou pre rastlinolekárske opatrenia ISPM 31 (***), vrátane deštruktívneho odberu vzoriek v prípade symptómov, pričom sa zistilo, že sú bez výskytu Thaumatotibia leucotreta (Meyrick),

a

iii)

sprevádza rastlinolekárske osvedčenie, v ktorom sa uvádzajú kódy miest výroby,

alebo

d)

plody

i)

boli vyrobené v schválenej výrobnej prevádzke, ktorá je zahrnutá do zoznamu kódov výrobných prevádzok, ktorý národná organizácia na ochranu rastlín krajiny pôvodu vopred písomne oznámila Komisii,

a

ii)

boli podrobené účinnému systémovému prístupu s cieľom zabezpečiť, aby boli v súlade s medzinárodnou normou pre rastlinolekárske opatrenia ISPM 14 (*****) bez výskytu Thaumatotibia leucotreta (Meyrick), alebo účinnému samostatnému ošetreniu po zbere s cieľom zabezpečiť, aby boli bez výskytu Thaumatotibia leucotreta (Meyrick), za predpokladu, že príslušný použitý systémový prístup alebo ošetrenie po zbere spolu s listinnými dôkazmi o ich účinnosti národná organizácia na ochranu rastlín krajiny pôvodu vopred písomne oznámila Komisii a že Európsky úrad pre bezpečnosť potravín ošetrenie po zbere posúdil,

a

iii)

pred vývozom boli podrobené úradným prehliadkam na prítomnosť Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) s intenzitou, ktorá umožňuje zistenie aspoň 2 % miery zamorenia s 95 % úrovňou spoľahlivosti v súlade s medzinárodnou normou pre rastlinolekárske opatrenia ISPM 31 (***), vrátane deštruktívneho odberu vzoriek v prípade symptómov,

a

iv)

sú sprevádzané rastlinolekárskym osvedčením, v ktorom sa uvádzajú kódy výrobnej prevádzky a podrobnosti o použitom ošetrení po zbere alebo o použití systémového prístupu.“

2.

Medzi body 62 a 63 sa vkladá tento bod 62.1:

„62.1.

Plody Citrus sinensis Pers.

0805 10 22

0805 10 24

0805 10 28

ex 0805 10 80

Krajiny afrického kontinentu, Kapverdy, Svätá Helena, Madagaskar, Réunion, Maurícius a Izrael

Úradné potvrdenie, že:

a)

plody majú pôvod v krajine uznanej za krajinu bez výskytu Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia za predpokladu, že tento stav bez výskytu škodcu národná organizácia na ochranu rastlín krajiny pôvodu vopred písomne oznámila Komisii,

alebo

b)

plody majú pôvod v oblasti, ktorú národná organizácia na ochranu rastlín v krajine pôvodu v súlade s medzinárodnou normou pre rastlinolekárske opatrenia ISPM 4 (*) uznala za oblasť bez výskytu Thaumatotibia leucotreta (Meyrick). Oblasť sa v rastlinolekárskom osvedčení uvedie ako oblasť bez výskytu škodcu, ak národná organizácia na ochranu rastlín krajiny pôvodu Komisii vopred písomne oznámila tento stav bez výskytu škodcu,

alebo

c)

plody:

i)

majú pôvod v mieste výroby, ktoré národná organizácia na ochranu rastlín v krajine pôvodu v súlade s medzinárodnou normou pre rastlinolekárske opatrenia ISPM 10 (**) uznala za oblasť bez výskytu Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) a ktoré sa uvádza v zozname kódov miest výroby, ktorý národná organizácia na ochranu rastlín krajiny pôvodu vopred písomne oznámila Komisii,

a

ii)

boli podrobené úradným prehliadkam vykonaným v mieste výroby vo vhodných časoch počas vegetačného obdobia a pred vývozom vrátane vizuálnej prehliadky s intenzitou, ktorá umožní zistenie aspoň 2 % miery zamorenia s 95 % úrovňou spoľahlivosti v súlade s medzinárodnou normou pre rastlinolekárske opatrenia ISPM 31 (***), vrátane deštruktívneho odberu vzoriek v prípade symptómov, pričom sa zistilo, že sú bez výskytu Thaumatotibia leucotreta (Meyrick),

a

iii)

sprevádza rastlinolekárske osvedčenie, v ktorom sa uvádzajú kódy miest výroby,

alebo

d)

plody:

i)

boli vyrobené v schválenej výrobnej prevádzke, ktorá je zahrnutá do zoznamu kódov výrobných prevádzok, ktorý národná organizácia na ochranu rastlín krajiny pôvodu vopred písomne oznámila Komisii,

a

ii)

boli podrobené:

účinnému systémovému prístupu, ktorý zahŕňa ošetrenie chladom pri teplote 0 °C až –1 °C počas najmenej 16 dní v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia ISPM 14 (*****) a ISPM 42 (****) za predpokladu, že vyvážajúca tretia krajina toto ošetrenie chladom zdokumentovala a skontrolovala v prípade každej zásielky a že systémový prístup spolu s listinnými dôkazmi o jeho účinnosti národná organizácia na ochranu rastlín krajiny pôvodu vopred písomne oznámila Komisii,

alebo

účinnému systémovému prístupu, ktorý v súlade s medzinárodnou normou pre rastlinolekárske opatrenia ISPM 14 (*****) zahŕňa fázu predchladenia dužiny plodov na teplotu použitého ošetrenia chladom, po ktorom nasleduje ošetrenie chladom počas najmenej 20 dní pri stanovenej teplote –1 °C až +2 °C, za predpokladu, že vyvážajúca tretia krajina túto fázu predchladenia a toto ošetrenie chladom zdokumentovala a skontrolovala v prípade každej zásielky a že systémový prístup spolu s listinnými dôkazmi o jeho účinnosti národná organizácia na ochranu rastlín krajiny pôvodu vopred písomne oznámila Komisii,

alebo

účinnému samostatnému ošetreniu po zbere s cieľom zabezpečiť, aby boli bez výskytu Thaumatotibia leucotreta (Meyrick), za predpokladu, že príslušné ošetrenie po zbere spolu s listinnými dôkazmi o ich účinnosti národná organizácia na ochranu rastlín krajiny pôvodu vopred písomne oznámila Komisii a že Európsky úrad pre bezpečnosť potravín toto ošetrenie posúdil,

alebo

do 31. decembra 2022 účinnému systémovému prístupu, ktorý v súlade s medzinárodnou normou pre rastlinolekárske opatrenia ISPM 14 (*****) zahŕňa fázu predchladenia dužiny plodov na teplotu 5 °C, po ktorom nasleduje ošetrenie chladom počas najmenej 25 dní pri stanovenej teplote –1 °C až +2 °C, za predpokladu, že vyvážajúca tretia krajina túto fázu predchladenia a toto ošetrenie chladom zdokumentovala a skontrolovala v prípade každej zásielky a že systémový prístup spolu s listinnými dôkazmi o jeho účinnosti národná organizácia na ochranu rastlín krajiny pôvodu vopred písomne oznámila Komisii,

a

iii)

pred vývozom boli podrobené úradným prehliadkam na prítomnosť Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) s intenzitou, ktorá umožňuje zistenie aspoň 2 % miery zamorenia s 95 % úrovňou spoľahlivosti v súlade s medzinárodnou normou pre rastlinolekárske opatrenia ISPM 31 (***), vrátane deštruktívneho odberu vzoriek v prípade symptómov,

a

iv)

sprevádza rastlinolekárske osvedčenie, v ktorom sa uvádzajú kódy výrobných prevádzok a buď podrobnosti o použitom ošetrení po zbere alebo to, že bol použitý systémový prístup, pričom sa uvedie stanovená teplota a trvanie ošetrenia chladom použitého v rámci tohto systémového prístupu,

a

v)

ak sa ošetrenie chladom aplikovalo počas prepravy, okrem rastlinolekárskeho osvedčenia sa uchovávajú záznamy o aplikácii tohto ošetrenia a na požiadanie sa sprístupnia.

(*)

ISPM 4 „Požiadavky na uznanie oblastí bez výskytu škodcu“.

(**)

ISPM 10 „Požiadavky, ktoré treba splniť pri uznávaní miest výroby bez výskytu škodcu a výrobných prevádzok bez výskytu škodcu“.

(***)

ISPM 31 „Metodiky odberu vzoriek zo zásielok“.

(****)

ISPM 42 „Požiadavky na použitie tepelných ošetrení ako rastlinolekárskych opatrení“.

(*****)

ISPM 14 „Uplatňovanie integrovaných opatrení v systémovom prístupe k riadeniu rizík spojených so škodcami“.“